Philips 32MD357B/F7 user manual [es]

English
Español
User Manual Manuel de l’utilisateur Guía del usuario
26MD357B 32MD357B LCD TV built-in DVD player with DivX
®
Quick Use Guide Inside! Guide d’usage Rapide Incluse! Guía de Uso Rápido Incluida!
For Customer Use / À l’usage du client / Para Uso del Cliente
Model/Modle/ModeloNo. :
Serial/Srie/Serie No. :
P41TE016-813-1D
How to make the optimal connection
(Need a Cable? Philips has them at: www. shopping.philips.com/cables)
Comment réaliser une bonne connexion
(Besoin d’un câble ? Philips vous en propose à l’adresse suivante : www.shopping.philips.com/cables)
Cómo realizar la mejor conexión
(¿Necesita un cable? Philips lo tiene en: www.shopping.philips.com/cables)
Best HDMI
High-Definition Multimedia Interface provides an uncom­pressed, all-digital audio/video connection. HDMI provides the ultimate connection (Please use a certified HDMI cable.)
Better Component Video input
Provides superior picture quality by separating the green, blue and red luminance signals. Typically used with red/white audio cables.
Good S-Video
Suppplies a better picture than RF and Composite connec­tions. Used with red/white audio cables.
Supérieure HDMI
l’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Propose une connexion décompressée audio/ vidéo entièrement numérique. HDMI propose l’ultime connexion (Veuillez utiliser un câble HDMI certifié).
Excellente Entrée vidéo composant
Fournit une qualité d’image supérieure en séparant les signaux de luminance vert, bleu et rouge. Utilisée généralement avec les câbles audio rouge/blanc. Remarque: l’entrée vidéo com­posant aparaît sur le tableau de connexions comme YPbPr.
Bonne S-Vidéo
Fournit une meilleure image que les connexions RF et composite. Utilisée avec les câbles audio rouge/blanc.
La mejor HDMI
La interfaz multimedia de alta definición (HDMI, por sus siglas en inglés) proporciona una conexión de audio/video completamente digital sin comprimir. La HDMI proporciona la mejor conexión (Sírvase utilizar un cable HDMI certificado).
Mejor Entrada de video componente
Proporciona calidad de imagen superior al separar las señales de luminancia verde, azul y roja. Se usa normalmente con cables de audio rojo/blanco. Nota: La entrada de video componente se muestra en el panel de conexión como YPbPr.
Buena S-Video
Brinda una mejor imagen que las conexiones RF y compuestas. Se usa con cables de audio rojo/blanco.
Cover & Connection 1
Basic Composite Audio/Video
Separate video (yellow) and audio (red/white) cables that provide a basic connection from the cable box and other devices. Note: The color of au­dio inputs may differ, e.g. red/ white or red/ black.
RF
Provides a basic connection for antenna or cable. Provides both audio and video.
De base Audio/Vidéo Composite
Câbles vidéo (jaune) et audio (rouge/blanc) séparés fournissant une connexion de base à partir du boîtier de connexion et autres dispositifs. Remarque: La couleur des entrées audio peut varier, par ex. rouge/blanc ou rouge/noir.
RF
Fournit une connexion de base pour l’antenne ou le service et la vidéo.
Básica Audio/Video Compuesto
Cables de video (amarillo) y audio (rojo/blanco), que proporcionan una conexión básica de la caja de cable y otros dispositivos. Nota: El color de las entradas de au­dio puede diferir, por ej., rojo/blanco o rojo/negro.
RF
Proporciona una conexión de antena o cable básica. Suministra audio y video.
VIDEO IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
AC IN
Y PbPrRL
Y
Pb Pr RL
AV1
AV1
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
AUDIO IN
HDMI2 HDMI1
AC IN
Y
Pb Pr RL
Y
Pb Pr RL
AV1
AV2
AV3
AC In HDMI 1, HDMI 2 PC - VGA, Audio SPDIF output (Digital Only) AV3 - Composite Video, (Video In) S-Video, Audio L/R input AV2 - Component Video (YPbPr), Audio L/R input AV1 - Component Video (YPbPr), Audio L/R input 75 / RF
Entrée CA HDMI 1, HDMI 2 Ordinateur - VGA, Audio Sortie SPDIF (numérique seulement) AV3 - Vidéo composite (entrée Vidéo) S-vidéo, entrée audio G/D AV2 - Vidéo composante (YPbPr), Entrée audio G/D AV1 - Vidéo composante (YPbPr), Entrée audio G/D 75 / RF
Entrada CA HDMI 1, HDMI 2 PC - VGA, Audio Salida SPDIF (Digital Solamente) AV3 - Video Compuesto, (Video In) S-Video, Entrada de Audio Izq. /Der. AV2 - Video por Componente (YPbPr), Entrada de Audio Izq. /Der. AV1 - Video por Componente (YPbPr), Entrada de Audio Izq. /Der. 75 / RF
Side AV ­Earphone, Composite Video, (Video In) Audio L/R input S-Video
Side AV ­Écouteurs, Vidéo composite (entrée Vidéo) Entrée audio G/D S-vidéo
Side AV ­Audífono, Video Compuesto, (Video In) Entrada de Audio Izq. /Der. S-Video
26MD357B / 32MD357B
Cover & Connection 2
1
Set-Top Box to TV Boîtier de décodage vers téléviseur De la caja superior
HDMI
RF
C
OR/OU/O
2
DVD Player/Recorder to TV
Lecteur DVD/Enregistreur DVD vers téléviseur Del reproductor o grabador de DVD al TV
HDMI
o caja de cable al TV
HDMI2 HDMI1
PC IN
VGA
HDMI2 HDMI1
Cover & Connection 3
3
DVD Player or Recorder to TV Lecteur DVD ou Enregistreur vers téléviseur Del reproductor o grabador de DVD al TV
Component Video Input /Entrée vidéo composant /Entrada de video componente
4
DVD Player/Recorder/VCR to TV
Lecteur DVD/Enregistreur DVD/Magnétoscope vers téléviseur
Del reproductor/grabador de DVD/VCR al TV
S-Video /S-Vidéo /S-Video
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
HDMI2 HDMI1
AC IN
Y
Pb
Pr
RL
YPbPr RL
AV1
AV2
AV3
Y
Pb
Pr
RL
Y
Pb Pr RL
AV1
AV2
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
HDMI2 HDMI1
AC IN
Y
Pb
Pr
RL
YPbPr RL
AV1
AV2
AV3
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
AV3
You can connect this input by AV3 or Side AV. Vous pouvez connecter cette entrée par AV3 ou AV latéral. Puede conectar esta entrada por medio del conector AV3 o el conector lateral AV.
Cover & Connection 4
5
DVD Player/Recorder/VCR to TV Lecteur DVD/Enregistreur DVD/Magnétoscope vers téléviseur
Del reproductor/grabador de
DVD/VCR al TV
6
Video Camera /Games Console to TV Caméra vidéo/Console de jeux vers téléviseur De la cámara de video/ Consola de juegos al TV
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
HDMI2 HDMI1
AC IN
Y
Pb
Pr
RL
YPbPr RL
AV1
AV2
AV3
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
AV3
Composite Audio-video /Audio-Vidéo composite /Audio-Video compuesto
Composite Audio-video /Audio-Vidéo composite /Audio-Video compuesto
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
HDMI2 HDMI1
AC IN
Y
Pb
Pr
RL
YPbPr RL
AV1
AV2
AV3
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
AV3
You can connect this input by AV3 or Side AV. Vous pouvez connecter cette entrée par AV3 ou AV latéral. Puede conectar esta entrada por medio del conector AV3 o el conector lateral AV.
You can connect this input by AV3 or Side AV. Vous pouvez connecter cette entrée par AV3 ou AV latéral. Puede conectar esta entrada por medio del conector AV3 o el conector lateral AV.
Cover & Connection 5
7
Audio to Hi-fi System (Digital) Audio vers chaîne haute fidélité (Numérique) Audio al sistema Hi-fi (Digital)
SPDIF
8
PC connects to TV (as PC monitor) L’ordinateur se connecte sur un téléviseur
(en tant que moniteur d’ordinateur) El computador (PC) se conecta al televisor
(como monitor del computador).
VGA
HDMI1
PC IN
VGA
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
AV3
Cover & Connection 6
Français
Español
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport hoy mismo para aprovechar al máximo su compra.
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos benecios que se
indican a continuación, ¡no se los pierda! Complete y devuelva su Tarjeta de registro de producto o regístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport para asegurarse de:
*Comprobante de Compra
*Seguridad del producto Notificación
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:
Gracias por su conanza en MAGNAVOX. Usted ha
escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” MAGNAVOX, usted
tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos
símbolos de
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención
hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
seguridad
Y lo que es más importante: usted puede conar en
nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y
gracias por invertir en un producto MAGNAVOX.
P.S.: Para aprovechar al máximo su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su Tarjeta de registro del producto oregístrese en línea en www.magnavox.com/usasupport
Visite nuestro sitio en el World Web http://www.magnavox.com/usasupport
PRECAUCIÓN:Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTI ON : Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la
che dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo._____________ _________ Nº de serie. _________ ______________
1
CABLE DE ENTRADA A LA ANTENA
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCIÓN 810-20)
CONEXIÓN A TIERRA DE CONDUCTORES (NEC, SECCIÓN 810-21)
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO
DE ALIMENTACIÓN (NEC, ARTÍCULO 250, SECCIÓN H)
ABRAZADERA DE TOMA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea estas instruccionesantes de utilizar el equipo
Lea estas instrucciones.
1. Guarde estas instrucciones.
2. Tenga en cuenta todas las advertencias.
3. Siga todas las instrucciones.
4. No utilice este aparato cerca de lugares que contengan agua.
5. Limpie la pantalla únicamente con un paño seco.
6. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Realice
7. la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por
8. ejemplo radiadores, hornillos u otros aparatos (incluidos
amplicadores) que produzcan calor.
No ignore el objetivo de seguridad del enchufe con toma de
9.
tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con toma de tierra
tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. Proteja el cable de corriente para que no se pise ni se pel-
10. lizque, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto donde salen del aparato. Utilice únicamente accesorios especicados por el
11. fabricante.
12
13.
14.
15.
Utilice el aparato solamente con un carro, base, trí­pode, soporte o mesa especicado por el fabricante o
vendido junto con el aparato. Si utiliza un carro, preste atención cuando lo desplace para evitar daños por caída. Desconecte el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un período prolongado de tiempo. Remita todas las reparaciones al personal de servicio
técnico cualicado. Será necesario acudir al servicio técnico
siempre que se dañe de forma alguna el aparato, por ejem­plo cuando la fuente de alimentación o el enchufe estén dañados, cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, cuando éste se haya expuesto a la lluvia o la humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Daños que requieren asistencia técnica - La uni-
dad debe ser reparada por personal técnico cualicado
cuando:
A. El cable de alimentación o el enchufe se haya dañado;
B. Se hayan caído objetos o derramado líquidos dentro del
aparato; C. El aparato se haya expuesto a la lluvia;
D. El aparato no funcione con normalidad o muestre un
claro cambio en su rendimiento;
E. El aparato se haya dejado caer o la carcasa haya sufrido algún daño.
16.
Inclinación y estabilidad - Todos los televisores deben cump­lir las normas de seguridad globales internacionales recomenda­das relacionadas con las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su carcasa.
• No ponga en peligro estas normas de diseño ejerciendo una
fuerza excesiva sobre la parte frontal o superior de la carcasa, ya que el producto podría volcarse.
• Asimismo, no ponga en peligro su integridad física ni las de los
niños colocando juguetes o equipos electrónicos en la parte superior de la carcasa. Tales elementos podrían caerse de forma desprevenida de la parte superior de la unidad y provocar daños personales y materiales al producto.
17.
Instalación en la pared o en el techo. El aparato sólo se debe instalar en la pared o en el techo siguiendo las recomendaciones el fabricante.
18.
Líneas de alta tensión. Las antenas exteriores se deben colo­car alejadas de las líneas de alta tensión.
19.
Conexión a tierra de la antena exterior. Si conecta una antena exterior al receptor, asegúrese de que el sistema de la misma tiene conexión a tierra para proporcionar protección contra subidas de tensión y cargas estáticas.
La Sección 810 del Código Eléctrico Nacional (NEC), ANSI/ NFPA Nº. 70-1984, proporciona información sobre las siguientes
cuestiones: conexión adecuada a toma de tierra de postes y estructuras de soporte, conexión de toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de toma de tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de toma de tierra y
requisitos para el electrodo de toma de tierra. Consulte la gura
20.
siguiente. Inserción de objetos y líquidos. Extreme las precauciones para que ningún objeto o líquido entre en la carcasa a través de
21.
las aberturas. ATENCIÓN con el uso de las pilas. Evite fugas en las pilas que puedan provocar daños físicos, materiales y a la unidad:
• Instale las pilas correctamente, con la polaridad + y - alineada tal y como se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (usadas y nuevas o de carbono y alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas si no va a utilizar la unidad durante un
prolongado período de tiempo.
Nota para el instalador del sistema CATV: este recordatorio pretende llamar la atención del instalador del sistema CATV en relación al
Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional (NEC) en el que se proporcionan instrucciones para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especica que el cable de tierra se debe conectar al sistema de tierra del edicio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de la conexión a tierra según NEC (National Electric Code, es decir, Código eléctrico nacional)
2
Precauciones
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
• ASEGÚRESE de que la base de la TV LCD esté apretada adecuadamente al equipo acerca la forma correcta de apretar el tornillo de la base al equipo. El apretar el tornillo inadecuadamente podría poner al equipo en peligro.
• Si la TV LCD se instala en la pared, la instalación debe llevarla a cabo un personal de servicio calificado. Una
instalación inadecuada o incorrecta podría poner al equipo en peligro.
• Desconecte el enchufe principal cuando:
--limpie la pantalla de la TV, nunca use agentes de limpieza abrasivos.
--cuando haya una tormenta eléctrica.
--el equipo no se vaya a usar durante un período de tiempo prolongado.
• No traslade o mueva la pantalla de TV mientras esté encendida.
• No toque, empuje o frote la superficie de la pantalla LCD con objetos puntiagudos o duros.
• Cuando la superficie de la pantalla LCD se llene de polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón u otro material como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos químicos provocarán daño a la superficie.
• Limpie el agua, o saliva inmediatamente. Estos líquidos podrían provocar deformación y pérdida del color de la pantalla LCD cuando se exponga la misma a éstos por cierto tiempo.
• Tenga cuidado con la condensación cuando ocurran cambios de temperatura. La condensación puede provocar daños a la pantalla LCD y a las partes eléctricas. Una vez desaparezca la condensación, aparecerán manchas e imperfecciones en la pantalla LCD.
CÓMO UBICAR LA TELEVISIÓN LCD
• Coloque la TV LCD sobre una base sólida y fuerte. Asegúrese de que la base sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso de la TV LCD.
• Trate de dejar por lo menos 6 pulgadas de espacio a cada lado de la caja de la TV LCD para permitir una ventilación adecuada.
• No coloque la TV LCD cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
• No coloque la TV LCD donde pueda ser expuesta a la lluvia o la humedad excesiva.
PROCEDIMIENTO DE RECICLAJE/DESECHO AL MOMENTO DE CADUCACIÓN
• Para minimizar el daño al ambiente, las baterías provistas con la TV LCD no contienen mercurio o níquel cadmio. Si es posible, cuando deseche las baterías, use los métodos de reciclaje disponibles en su área.
• La TV LCD usa materiales que pueden reciclarse. Para minimizar la cantidad de basura presente en el medio ambiente, verifique las compañías de su área que recuperan los televisores usados.
• Por favor deseche el cartón y el material de empaque a través de una empresa dedicada a la administración de desecho de basura en su área.
Ce produit contient du mercure -
et il faut le recycler ou le jeter conformément aux lois municipales, nationales ou fédérales. Comme il se peut que ce matériau soit soumis à des réglementations pour des considérations environnementales, veuillez con­tacter vos autorités locales ou l’alliance des industries de l’électronique : www.eiae.org.
Instrucciones para el Final del Ciclo de Vida - Reciclaje
Magnavox ha prestado mucha atención al fabricar un producto amigable desde el punto de vista ambiental. Su televisor
nuevo contiene varios materiales que pueden reciclarse para usarse nuevamente. Al nal del ciclo de vida, compañías
especializadas desarman y reciclan este equipo. Esto minimizará la cantidad de materiales que se descartan. Por favor, asegúrese de descartar este equipo en conformidad con todas las regulaciones estatales y locales. Al todos los productos
ACL, este sistema conteniendo una pequeña cantidad de mercurio, por favor quitarse de acuerdo avac las leyes federal y
gubernamental.”
Como todos los productos LCD, este conjunto contiene una lámpara con mercurio. Elimine la lámpara de acuerdo con las normas locales, estatales y federales. Para la eliminación o el reciclado de la lámpara, consulte: www.mygreenelectronics.com o www.eiae.org
3
Contenido
Ayuda
Si este Manual de Usuario no ofrece una re­spuesta o si “Consejos para Solución de Proble­mas” no soluciona el problema de su televisor, usted puede llamar al Centro de Servicio al
Cliente de Maganavox al
1 800 705 2000. Por favor tenga a mano el modelo y número
de serie de su televisor antes de llamar. Usted
encontrará el modelo de su televisor y número de serie en una etiqueta en la parte frontal del presente Manual de Usuario o en la parte pos­terior de su televisor.
Modelo: 26MD357B, 32MD357B
No. de Serie:
Consejos para cuidado de la pantalla, pág. 45
ENERGY STAR
Al estar asociado a ENERGY STAR® Partner, Magnavox ha determinado que
este producto cumple las directrices de
ENERGY STAR® respecto a la eciencia de energía. ENERGY STAR® es una marca registra­da de los EE.UU. El usar productos con la etiqueta ENERGY STAR® puede ahorrar energía. Ahorrar
energía reduce la contaminación del aire y hace que bajen las facturas de los servicios.
Fabricada con el permiso de Dolby Laboratories. ‘Dolby’ y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
DivX, DivX Certicated y los logotipos asocia­dos son marcas comerciales de DivX, Inc. y se
utilizan con licencia.
Características de los píxeles
La pantalla de su TV está fabricada con tecnología de
alta precisión usando un elevado número de píxeles
de color. Aunque tiene píxeles efectivos de 99,999%
o más, pueden aparecer de forma constante puntitos
negros o brillantes de luz (rojo, verde o azul) en la
pantalla. Es una característica estructural del sitio
web (dentro de los estándares comunes del sector)
y no se trata de un fallo.
Bienvenidos/registro de su televisión . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del control remoto-DVD
Botones en la parte superior de la televisión. . . . . . .
Botones de la función del DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Para usar los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cómo navegar a través del Menú de conguraciones
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menú de la televisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación Seleccione el menú de idiomas
Grabe los canales de televisión
Instalación de canales débil Fuente, Entrada de Audio Análogo, Reloj Borrar ajustes AV Menú de opciones Menú de imágenes
Menú de sonido Menú de control Paterno
Menú de DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del disco
Reproducción de un disco DivX Menú de imágenes
Menú de sonido Menú de control Paterno Instalación
Menú de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalación
Menú de imágenes Menú de sonido
Grabación con el grabador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grabación de un programa de TV Para seleccionar equipos periféricos conectados . . .
Consejos para solución de problemas . . . . . . . . . . . .
Consejos para solución de problemas-DVD. . . . . . . .
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 2 3 4 5 8 10 11 11 12
12
12 13
13 13 13 14 15 16 17 20 21 23 27 27 31 32 33 35 37 38 38 39 40
41 41 41 42 43 44 45 47 48 49
4
Preparación
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
ANTENNA
No inserte el enchufe en el tomacorriente antes de
1
realizar todas las conexiones.
Coloque el televisor sobre una supercie sólida.Para facilitar
la ventilación, deje un espacio libre de al menos 4 a 6 pulg. en torno al televisor. No coloque el televisor sobre una alfombra. Con el n de evitar situaciones de riesgo, no coloque velas encendidas ni otros generadores de llamas junto al equipo. Evite el calor y la exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al agua. El equipo no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
Montaje del televisor en la pared
Este televisor cumple con la norma VESA respecto al montaje en la pared. Debido al diseño de reproductor de DVD integrado a su TV,
usted requerirá un juego de extensiones para tornillos para colocar cor-
rectamente su TV al soporte de montaje certicado VESA. Usted puede
contactar a Philips al 1 800 705 2000 para adquirir estas extensiones antes de terminar su instalación.
Precaución: La instalación del televisor requiere conocimien­tos especiales y sólo debe realizarla personal especializado. No
debe intentar dicha tarea personalmente. Magnavox no se hace
responsable del montaje incorrecto, ni de montajes que provoquen accidentes o lesiones.
Cerciórese de que el sistema de montaje esté bien jado y que
cumpla con las normas de seguridad.
2
Conexiones básicas del televisor
Su televisor digital integrado descodica y muestra automáticamente las cuatro normas de resolución de imagen de
DTV básicas.
- La SDTV (TV de denición estándar) se emite como video de 480i (entrelazado de 480 líneas) o 480p (exploración progresiva de 480 líneas).
- La HDTV (TV de alta denición) se emite en formato 1080i o 720p, siempre con imagen panorámica.
Nota: el video de exploración progresiva (p) ofrece una imagen
similar a la de los cines. Las imágenes son mucho más nítidas y sin
parpadeo, y los movimientos son más uidos.
Su televisor cuenta con un sintonizador de HDTV integrado, que recibe y descodica señales ATSC terrestre y de cable en abierto (QAM) y las muestra en pantalla. Existen dos maneras de recibir contenido HDTV:
- por cable
- por antena
Nota: Use las ilustraciones de la izquierda para las conexiones por cable o por antena.
5
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
2 IMDH1 IMDHEC
CABLE OR ANTENNA
75
Cable box
/OUT
OUTPUT
(TO TV)
IN
CABLE
3
2
ANTENNA
ANTENNA
Cable box
OUTIN
75
CABLE OR ANTENNA
SPLITTER
3
2
CABLE
1
4
AV3: L+R+VIDEO
ANTENNA
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
HDMI2 HDMI1
Y
Pb Pr
RL
YPbPr RL
AV1
AV2
AV3
Programas de TV por cable para los que no se necesita caja de cable
Dado que la señal de TV por cable está conectada
directamente al sintonizador del televisor, puede ver los programas en abierto simplemente seleccionando el canal que desee. Sin embargo, primero deberá utilizar la Sintonización automática para almacenar los canales en la memoria del televisor. Consulte la página 13.
Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si el mismo se emite por la estación que tiene sintonizada.
- TV por cable
Conecte la señal de TV por cable a la toma CABLE/ ANTENA 75
situada en la base del televisor. Consulte la página 13 para ver detalles sobre el uso de Sintonización automática para almacenar canales en la memoria del televisor.
Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si el mismo se emite por la estación que tiene sintonizada.
- Caja de cable con ENTRADA/SALIDA RF T (entrada/salida RF)
• Conecte la señal de entrada de TV por cable en la toma IN de la parte posterior de la caja de cable.
• Conecte un cable coaxial (no suministrado) entre la toma A LA TV de la parte posterior de la caja de cable y la toma CABLE/ANTENA 75
jack de la base del televisor.
Nota: Es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en
la toma A LA TV, tales como las comúnmente empleadas SALIDA o SALIDA.
• Ajuste el interruptor SALIDA CANAL
de la caja de cable
en la posición CH 3 o 4 (la que corresponda a su caja de
cable), y a continuación sintonice el canal correspondiente en el televisor. Una vez sintonizado, cambie de canales en la caja
de cable, no en el televisor.
Nota: Esta conexión no suministra sonido estereofónico al televisor. La razón es que la salida RF de la caja de cable (etiquetada como A
LA TV, SALIDA o SALIDA, por ejemplo) no envía señal
estereofónica a la entrada de sintonizador (VHF/UHF) del televisor.
- Caja de cable con salidas AV
• Conecte la señal de entrada de TV por cable j a un divisor de señales (no suministrado). Con el uso del divisor de señales no es necesario utilizar la toma A LA TV de la parte posterior de
la caja de cable. Esta toma no suministrará sonido estereofónico al televisor.
Nota: Es posible que la caja de cable tenga una etiqueta distinta en la toma A LA TV tales como las comúnmente empleadas SALIDA o SALIDA.
• Conecte un cable coaxial (no suministrado) a un conector del
divisor de señales y a la toma CABLE/ANTENA 75 jack
del televisor.
• Conecte otro cable coaxial (no suministrado) a un conector
del divisor de señales y a la toma de cable ENTRADA de la parte posterior de la caja de cable.
• Conecte cables A/V (no suministrados) a las salidas VIDEO y AUDIO L y R de la parte posterior de la caja de cable y a las tomas de video AV3 (etiquetadas como VIDEO) y de AUDIO (etiquetadas L y R)
de la parte posterior del televisor.
• Para ver programas desde la caja de cable, primero debe oprimir el botón SOURCE del control remoto.
• Oprima los botones de cursor arriba o abajo hasta seleccionar la fuente de señal AV3.
• Oprima el botón OK para conrmar la elección. La fuente de entrada AV3 se convierte en la actual para la visión de programas de TV por cable a través de la caja de cable.
Nota: Si las salidas Audio/Video de la caja de cable no suministran
imagen y sonido estereofónico al televisor, deberá establecer la conexión indicada antes en el ejemplo “Caja de cable con ENTRADA/SALIDA RF”.
6
Nota: Cuando encienda el televisor por primera
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
ANTENNA
vez (sólo esa vez), aparecerá automáticamente
en pantalla un procedimiento de instalación. El
procedimiento de instalación consta de una
serie de pantallas que guían al usuario a lo largo del procedimiento.
Después de que aparezca una pantalla de pre-
1
sentación, se solicita al usuario que seleccione el idioma de los menús en pantalla del televisor.
2
Oprima el cursor arriba/abajo y resalte el idi­oma que desee. (el texto del encabezamiento y de la información en pantalla cambia de idioma
de manera continua)
3
Oprima el botón OK.
4
Siga las instrucciones en pantalla para continuar con el procedimiento de instalación.
- Caja de cable con S-Video, video en componentes (YPbPr) o conectores HDMI
Vea “Cubierta y conexión”
- Antena
La antena le permite ver los programas HDTV que se emiten
en su zona de manera gratuita. Si no conoce la programación HDTV disponible en su zona, consulte al proveedor de contenido o al distribuidor de pro ductos electrónicos más próximo. Las emisoras se encuentran a mitad del proceso de la transición de televisión analógica a digital. Por lo tanto, determinadas emisoras emiten dos canales a la vez, uno analógico y otro digital. Conecte la señal de entrada de antena a la toma CABLE/ ANTENA 75
en la base del televisor. Consulte la página 13 para ver detalles sobre el uso de Sintonización automática para almacenar canales en la memoria del televisor. Nota: Esta conexión suministra sonido estereofónico al televisor, si
el mismo se emite por la estación que tiene sintonizada.
- DBS (Direct Broadcast Satellite)
Los sistemas de satélite ofrecen muchos de los mismos canales complementarios que los sistemas de cable, aunque con frecuencia a menor precio. Para acceder a dichos canales debe instalar una pequeña antena parabólica en el exterior.
Los principales sistemas DBS son dos: DirecTV y DishNetwork. Para utilizar estos sistemas es necesario contar con receptores digitales distintos, para que cada uno descodique sus señales respectivas y las envíe al televisor digital. Dichos receptores pueden contar con sintonizador de TV digital para las emisiones DTV por ondas. Las emisoras de televisión por satélite también suministran grandes canales locales, dependiendo de cada mercado. DBS también ofrece servicios en zonas sin acceso a cable, por tratarse de áreas rurales o lugares a los que no llega el tendido. El sistema DBS también permite ver transmisiones
de pago por visión (pay-per-view).
3
Para conectar dispositivos auxiliares, consulte Cubierta y Conexión.
4
Reérase a la parte inferior del equipo (Etiqueta del
modelo) para obtener el voltaje de operación correcto.
Introduzca el cable de alimentación en el tomacorriente. Si
el suministro de corriente que recibe es distinto, consulte al distribuidor local. Nunca coloque la televisión sobre el cable de alimentación. El colocar la televisión sobre el cable de alimentación podría provocar incendios o descargas eléctricas.
5
Control remoto:
Instale las dos pilas AAA que se suministran. Las pilas incluidas con el control remoto del televisor no contienen mercurio ni cadmio, que son metales pesados.
Asegúrese de desechar las pilas descargadas en conformidad con
las normas vigentes locales.
6
Encienda el televisor:
Oprima el botón de encendido
televisor. Se encenderá un indicador en la parte frontal del
televisor. Oprima los botones ENCENDIDO o el botón CH +/- del control remoto.
7
situado en el lado frontal del
Uso del control remoto
Nota: En la mayoría de los casos, bastará oprimir un botón una vez para activar la función. Al oprimirlo por segunda vez, se desactivará. Cuando un botón active varias opciones, aparecerá una lista breve. Oprima repetidamente para seleccionar la siguiente opción de la lista. La lista desaparecerá automáticamente al cabo de 6 segundos, o puede oprimir OK para que desaparezca de inmediato.
Botones de color Si existen funciones vinculadas a los botones de color, estos se muestran en pantalla.
Botón INFO Información de visualización: Presione para
visualizar (cuando esté disponible) información
acerca del canal de televisión seleccionado y programa o dispositivo periférico.
VOL +/- Volumen Oprima + o - para ajustar el volumen.
Vista
Este botón permite mostrar la lista de todos
los canales denidos como favoritos (incl. los subcanales).
Botón CC (Subtítulos)
Oprima el botón CC para seleccionar CC Encendido, Apagado o Encendido con la pan-
talla sin sonido.
MENU / SALIR
Oprima el menú para activar el menú en pantalla encendido / apagado.
OK
- para activar un ajuste
- para mostrar la lista de canales grabados (de acuerdo con la selección realizada en el
modo Instalación (Antena o Cable), pág. 14.
MUTE (silencio) Permite interrumpir el sonido o recuperarlo.
Botón Smart Sound
Oprima de manera repetida para seleccionar entre tres ajustes: Personal, Voz, Cine.
Botón ajustes imagen
Oprima repetidamente para seleccionar entre los ajustes Personal, Intenso, Natural, Suave, o Ahorro de energía.
ENCENDIDO
Oprima este botón para encender/apagar el tele­visor en el modo de espera.
Nota: El televisor nunca queda apagado completamente, salvo si se desenchufa físicamente.
Para añadir o quitar un canal de la lista de
canales de TV favoritos.
FUENTE (SOURCE)
Oprima este botón repetidamente para selec­cionar TV, DVD, AV1, AV2, AV3, HDMI1, HDMI2, Side o PC. Cuando esté en modo TV, de acuerdo
a dónde conectó sus dispositivos auxiliares.
(consulte Cubierta y Conexión)
Botón SLEEP
Oprima para congurar el televisor LCD para que se
apague después de un tiempo determinado.
Prev/CH
Oprima este botón para alternar entre el canal
actual y el que vio previamente.
Botón Punteado
Introduzca el punto para los canales digitales.
CH +/- Selección de canales
-Para navegar a través de canales de TV o fuentes almacenadas en la lista de canales
favoritos (consulte la pág. 19).
-Para seleccionar entre Antena o canales de TV
por Cable, primero debe hacer su selección en el Menú de Ajustes, consulte la pág. 13.
Nota: No tiene que iniciar la instalación
nuevamente una vez haya buscado y almacenado los canales de televisión disponibles.
FREEZE
Para congelar la imagen en la pantalla, oprima el botón freeze. Para liberar, oprima el botón FREEZE nuevamente.
FORMAT
Por favor consulte la página 9.
CLOCK
Por favor consulte la página 15.
8
Automático Super zoom 4:3 Ampliar imágenes
14:9
Subtítulos 16:9 Pantalla panorámica.Ampliar imágenes
FORMATO
Oprima este botón para acceder a una lista de los formatos de ima­gen disponibles Los formatos de imagen disponibles lo determinan el tipo de señal que recibe. Permite elegir el formato de imagen preferido, oprima el botón
FORMAT repetidamente. Formatos: Automático, Super zoom, 4:3, Ampliar imágenes 14:9, Ampliar
imágenes 16:9, Subtítulos 16:9, Pantalla panorámica.
Automático, Super Zoom, 4:3, Ampliar imágenes 14:9, Ampliar imágenes 16:9, 16:9 subtítulos y pantalla panorámica.
Super Zoom, Ampliar imágens 14:9, Ampliar imágenes 16:9 y 16:9
subtítulos hacen que la imagen llene la pantalla lo más posible. Se
recomienda oprimir las teclas de cursor arriba/abajo para modicar la posición de la imagen en la pantalla.
Super zoom quita las barras negras de los lados de los programas 4:3 con una distorsión mínima. Cuando esté en formato de imagen Expandir 4:3, Comprimir 16:9, HD 4:3, Ampliar imágenes 14:9, Am­pliar imágenes 16:9 o Super zoom, usted puede hacer los subtítulos visibles con el cursor arriba/abajo.
Nota:con fuentes de emisión en HD (alta denición) no están disponibles
todos losformatos de imagen.
9
Uso del control remoto-DVD
Presione el botón “SOURCE”(Fuente) varias veces para seleccionar DVD para activar la función de DVD. Asegúrese de que la fuente “DVD” está seleccionada.
DISC MENU(MENÚ DISCO)
Entrar o salir del menú de contenido del
disco. Alterna la activación/desactivación
del modo de control de reproducción
(para VCD versión 2.0 solamente)
AUDIO
Seleccione el idioma del audio del DVD.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Seleccione el idioma de los subtítulos del
DVD .
ANGLE (ÁNGULO)
Seleccione un ángulo de cámara en el DVD.
Repeat (Repetir)
Seleccione varios modos de repetición.
Repeat A-B(Repetición del segmento AB)
Repita la reproducción de una sección del
disco especíca.
STOP (DETENER)
Para detener la reproducción.
FF
Adelanto/Adelanto rápido
RWD
Retroceso/Retroceso en cámara lenta
CHAPTER
Para buscar o seleccionar un capítulo o pista anterior.
CHAPTER
Para buscar o seleccionar un capítulo o pista siguiente.
EJECT (EXPULSAR)
Expulsa el disco del reproductor de DVD.
PLAY / PAUSE
(REPRODUCIR/PAUSA)
Presione el botón una vez para iniciar la reproducción. Presione el botón una segunda vez para pausar la reproducción temporalmente. playback temporarily.
10
Botones en la parte superior de la televisión
STOP
PLAY/
PAUSE
EJECT
STOP
PLAY/ PAUSE
EJECT
Encendido
Si el control remoto se rompe o extravía, siempre será posible
modicar determinados ajustes básicos de imagen y sonido
usando los botones de la parte superior de su televisor.
Oprima el botón
de encendido para encender el televisor.
Oprima :
•el botón + VOLUME -para ajustar el volumen;
•los botones + CHANNEL -para seleccionar canales de TV o
fuentes. El botón MENU puede emplearse para acceder al menú de
Ajustes sin usar el control remoto. Utilice:
•los botones + VOLUME - y los botones + CHANNEL -
para seleccionar opciones de menú en las direcciones que se
muestran;
•el botón + VOLUME para conrmar su selección.
Botones de la función del DVD
Sin la necesidad de un control remoto, usted puede poner el
reproductor de DVD en funcionamiento usando los botones en la parte frontal de la base del DVD. Oprima:
• el botón
EJECT para expulsar el disco de la unidad de DVD.
Nota: Oprima el botón STOP(DETENER) antes de expulsar el disco de la unidad de DVD.
• el botón
PLAY/PAUSE para iniciar o interrumpir la
reproducción del disco.
• el botón STOP para detener la reproducción .
Nota: Antes de usar la unidad de DVD, oprima el botón SOURCE de su control remoto para cambiar su fuente a DVD.
11
Uso de los menús
Ajustes Imagen
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Salir
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Info
Imagen Ajustes imagen
Ajustes Imagen
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Salir
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Info
Imagen Ajustes imagen
Imagen Ajustes imagen
Info
Ajustes
Intenso
Natural
Suave
Ahorro de energía
Personal
50
3
1
1
50
50
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Ajustes imagen
Introducción
Cuando usa un menú o realiza una acción, instrucciones convenientes, textos de ayuda y mensajes aparecerán en su televi-
sor. Por favor, siga las instrucciones visualizadas y lea el texto de ayuda respecto al elemento especíco resaltado. Los
botones de color ejecutará acciones diferentes cuando se usen en el menú de pantalla, al oprimir el botón de color corre­spondiente en el mando a distancia para realizar la acción solicitada.
esplazamiento por los menús de Ajustes
El menú Ajustes le permite acceder y cambiar ajustes y preferencias.
• Oprima el botón MENU del control remoto para acceder al menú Ajustes.
- Se puede utilizar el cursor arriba/abajo para situar el resaltado
sobre una opción de menú en el panel izquierdo. El panel derecho muestra el contenido de la opción de menú
resaltada en el panel izquierdo.
Nota: En ciertos casos no todas las opciones del menú son visibles en pantalla. Desplace el cursor hacia abajo para ver todas las opciones adicionales.
- Utilice el cursor derecho para acceder al panel derecho.El contenido del panel derecho se desplazará al panel izquierdo y el panel derecho mostrará el contenido de la opción que se acaba de resaltar en el panel izquierdo.
Nota: En algunos casos es importante ver la imagen mientras
se realizan los ajustes. Esto quiere decir que cuando el elemento resaltado se encuentre en el panel derecho, las demás opciones de menú permanecerán ocultas. Al volver a oprimir el cursor izquierdo, reaparecerán las opciones de menú y la barra de resalte se des plazará al panel izquierdo.
• Oprima el cursor izquierdo para volver a ascender un nivel de menú.
- Oprima el botón OK sobre la opción resaltada para activarla y salir del menú.
- Vuelva a oprimir el botón MENU para salir del menú Ajustes. Nota: También se puede salir del menú si se oprime uno de los
botones de color (si están presentes) relacionados con ciertas acciones que pueden ejecutarse.
12
Menú del Televisor -Instalación
Instalación del televisor
Comenzar instalación automática. El pleceso puede tardar más de media hora.
Anterior Iniciar
Instalación Idioma
Info
English
Français
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Borrar ajustes AV
Español
Idioma
Sintonización automática Antena
Info
Ajustes I Instalación
Cable
Antena
Iniciar ahora
Selección del idioma del menú
Oprima el botón MENU en el control remoto.
1
2
Utilice el cursor abajo para seleccionar Instalación en el menú Ajustes.
3
Utilice el cursor derecho para acceder al Menú de instalación.
Seleccione Idioma y acceda a la lista de idiomas disponibles con el
4
cursor derecho.
5
Seleccione el idioma de su preferencia con el cursor arriba/abajo y oprima el botón OK para conrmar su selección.
6
Continúe con el menú Instalación.
Almacenamiento de canales de TV
Seleccione Sintonización Aut.en el menú de instalación.
1
2
Use el cursor a la derecha para entrar a menú de Sintonización Aut..
Seleccione Cable o Antena en el modo de instalación. Cuando se
3
seleccione Antena, la televisión detectará las señales de la antera
y buscará los canales de antena (NTSC y ATSC) de TV disponibles
en su área. Cuando se seleccione Cable, la televisión detectará la señal
suministrada y buscará los canales de TV por cable (NTSC, ATSC, QUAM modulada) disponibles en su área. Asegúrese de que la suscripción a la compañía de televisión por
cable y la conexión al equipo se hayan realizado.
4
Seleccione Iniciar ahora con el cursor derecho.
5
Oprima el botón OK.
6
Oprima el botón verde “Inicio” para iniciar la sintonización automática. La pantalla del menú desaparecerá y se desplegará el progreso de la sintonización automática. La barra de progreso indicará la cantidad de canales análogos y digitales encontrados.
La sintonización automática puede tardarse hasta 20 minutos en
nalizar. Los canales Digitales tardarán más que los Análogos para
sintonizarse. Por favor espere hasta que visualice el mensaje que
indica que ha nalizado la Sintonización Automática. El televisor
cambiará entonces, de manera automática, al primer canal encontrado.
Nota: Todos los canales debe desbloquearse para autoprogramarse. Si se solicita, introduzca su código para desbloquear todos los canales. ( pág. 26)
Notas:
• Si bloqueó canales de TV cuando iniciaba la Sintonización automática, aparecerá un mensaje solicitando que introduzca su código para poder completarla.
• Si se interrumpe el proceso de actualización, la información de canal actualizada se conservará junto con la información de canal antigua que aún no se actualizó.
• La sintonización automática en segundo plano sólo se producirá cuando el televisor esté encendido.
• La información de canal ATSC sólo se actualizará respecto al canal ATSC sintonizado actualmente.
• Si se sintoniza un canal NTSC, el televisor explorará todas las frecuencias de ATSC posibles y actualizará la información cuando se
encuentre en sintonización automática en segundo plano.
• La instalación de canales de recepción débil permite anar manualmente la sintonía de canales ATSC de recepción débil, con el n de ajustar la antena y, de ese modo, la calidad de señal del canal. (Consulte Menú Instalación, Instalación de canales de recepción
débil, pág. 14.)
• Después de haber buscado los canales de antena y de TV por cable disponibles, los mismos se almacenan en la memoria.
• Si la señal de la Antena / Cable se interrumpe durante más de 30 minutos, la TV se apagará. Para encenderla deberá pulsar el
botón Power o CH + / - .
13
Nota: retardo de selección de canales
Instalación Instalación de canales débiles
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
3
4
5
6
7
8
9
2
Instalación de canales débiles
Instalación Información actual del software
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
FXXXXXXXXX CPT Demo
digitales Debido a la complejidad de la programación digital de subcanales, el tiempo que lleva seleccionar y ver un canal digital puede tardar un poco más de lo habitual (en comparación con los programas de canales analógicos). Las emisiones de canales digitales contienen información de programas y de datos de sistema que deben procesarse antes de que aparezca en pantalla el canal seleccionado.
Sintonización de canales
Canales disponibles:
Canales disponibles:
- Cable (NTSC analógico o QAM digital)
- Cable (NTSC analógico o QAM digital)
- Terrestre (NTSC analógico o ATSC digital)
- Terrestre (NTSC analógico o ATSC digital)
Si el canal sintonizado aún no se encuentra en el mapa de canales
Si el canal sintonizado aún no se encuentra en el mapa de canales maestro, el televisor intentará sintonizarlo y se añadirá al mapa.
maestro, el televisor intentará sintonizarlo y se añadirá al mapa. Si no se capta el canal, aparecerá un mensaje indicando que el
Si no se capta el canal, aparecerá un mensaje indicando que el canal no está disponible. Si se sintoniza un subcanal digital de sólo
canal no está disponible. Si se sintoniza un subcanal digital de sólo sonido, aparecerá un mensaje en pantalla indicando que el
sonido, aparecerá un mensaje en pantalla indicando que el programa sólo contiene audio.
programa sólo contiene audio.
Nota: Selección de subcanales
Nota: Selección de subcanales
Las nuevas normas que se emplean en las emisiones digitales permiten
Las nuevas normas que se emplean en las emisiones digitales permiten recibir varios canales de programas agrupados en un solo número de
recibir varios canales de programas agrupados en un solo número de canal principal, que puede seleccionarse oprimiendo el número de acceso
canal principal, que puede seleccionarse oprimiendo el número de acceso directo al canal en el control remoto.
directo al canal en el control remoto.
Importante:
Importante:
Una vez realizada la sintonización de los canales de TV, siempre
Una vez realizada la sintonización de los canales de TV, siempre
debe seleccionar.Antena o Cable en el menú Instalación, dependi-
debe seleccionar.Antena o Cable en el menú Instalación, dependi­endo de los canales que desee ver.Si utiliza un divisor de señales,
endo de los canales que desee ver.Si utiliza un divisor de señales,
no olvide situar el conmutador en la posición correspondiente.
no olvide situar el conmutador en la posición correspondiente.
Instalación de canales de recepción débil
La recepción de la antenna para la transmisión de canales
podría variar. Si tiene dicultad para captar las señales más
débiles, sugerimos que use: La función de instalación de señal débil. He aquí cómo: En el modo de antena, seleccione un canal de los que se visu-
1
alizan en la lista de canales de televisión. Seleccione “Stara” a través del botón rojo del control remoto; la televisión de­tectará la señal. La fortaleza de la señal se visualiza y actualiza constantemente
2
a medida que la antena rote. Cuando la fortaleza es suciente para identicar, el usuario puede almacenar el canal en la lista
de canales a través del botón verde del control remoto.
Información actual del software
Este menú aparecerá en la información del software de su televisor.
1
Oprima el botón MENU en el mando a distancia. Use el cursor hacia abajo para seleccionar Instalación en el Menú
2
de Ajustes.
3
Use el cursor arriba/abajo para elegir Información actual del software y visualizará la información sobre el software del
televisor.
14
Instalación Fuente
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
TV
AV1
AV2
AV3
HDMI1
HDMI2
Side
DVD
Fuente
HDMI
DVI
AV3: Audio L/R
R
L
DVI
VIDEO
IN
R
L
S-VIDEO
PC IN
VGA
HDMI2 HDMI1
Y
Pb Pr
RL
YPbPr RL
AV1
AV2
AV3
Instalación Reloj
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
Reloj
: AM
-- --
Instalación Fuente
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
TV
AV1
AV2
AV3
HDMI1
HDMI2
Side
DVD
Este menú permite identicar los equipos periféricos que tenga conectados a las entradas/salidas externas.
Seleccione Fuente en el menú Instalación.
1
2
Oprima el cursor hacia la derecha para entrar al listado, y oprima la tecla arriba / abajo para seleccionar la entrada seleccionada.
3
Oprima el botón OK para conrmar.
Audio análógico
Si su dispositivo periférico tiene un conector de salida DVI, sólo
la señal de video se transmitirá en formato digital. Para que entre una señal de audio, por favor conecte las salidas L y R de audio
analógico a las entradas de audio AV3 L y R de la televisión.
Salida de Audio Digital
Adicionalmente a aceptar la entrada de audio a través de HDMI, la TV ofrece salida de audio digital a través del conector Salida de Audio Digital (SPDIF) a un amplicador o receptor externo. Si su amplicador o receptor posee un conector correspondiente
para entrada de audio digital, usted podrá conectarlo usando sólo
un cable a Salida de Audio Digital (SPDIF OUT) de la televisión.
Consulte Cubierta y Conexión.
Reloj
Esta opción permite utilizar su televisor como reloj.
1
Oprima el botón MENU en el mando a distancia.
2
Use el cursor hacia abajo para seleccionar Instalación en el Menú de Ajustes.
3
Oprima el cursor hacia la derecha para entrar al listado, y oprima la tecla arriba/abajo para congurar la hora. (hora/ minutos/ AM o PM).
4
Oprima el botón OK para conrmar.
15
Instalación Borrar ajustes AV
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
Iniciar ahora
Instalación Reloj
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
Reloj
: AM
-- --
Instalación Fuente
Info
Ajustes
Sintonización automática
Fuente
Reloj
Instalación de canales débiles
Información actual del software
Idioma
Borrar ajustes AV
TV
AV1
AV2
AV3
HDMI1
HDMI2
Side
DVD
Borrar ajustes AV
Esta función permite recuperar la mayoría de las conguraciones de
imagen y sonido de fábrica.
1
Seleccione Borrar ajustes AV con el cursor abajo.
2
Oprima el cursor derecho. Oprima el botón OK para borrar los ajustes y recuperar los
3
valores por defecto.
16
Menú del Televisor -Opciones
Ajustes Opciones
Control paterno
Instalación
Salir
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Servicio de Subtítulos Digitales
Opciones de Subtítulos Digitales
Canales preferidos
Temporizador
Info
Sonido
Imagen
Opciones
33
Opciones Subtítulos
Info
Ajustes
Encendido
Pantalla sin sonido
Apagado
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Servicio de Subtítulos Digitales
Opciones de Subtítulos Digitales
Canales preferidos
Temporizador
Opciones Servicio de subtítulos
Info
Ajustes
CC-2
CC-3
CC-4
T-1
T-2
T-3
T-4
CC-1
Subtítulos
Servicio de Subtítulos Digitales
Opciones de Subtítulos Digitales
Servicio de subtítulos
Canales preferidos
Temporizador
Ajustes
Nota: Los subtítulos no siempre carecen de errores ortográcos o gramaticales. No todos los progra­mas ni anuncios comerciales de TV se elaboran para su emisión con información de subtítulos incluida. Consulte la lista de programas de TV de su zona para ver los canales de TV y horarios en los que se ofrecen subtítulos. Los programas con
subtítulos se suelen identicar en las listas de TV
con marcas de servicio como ‘CC’.
Menú Opciones
1
Seleccione Opciones en el Menú de Ajustes del televisor.
2
Oprima el cursor hacia la derecha para entrar al Menú de
Opciones.
3
Elija los elementos del menú usando la tecla arriba/abajo y modique los ajustes con la tecla de cursor izquierda/derecha.
Subtítulos
Esta opción permite ver en pantalla el texto CC o CS transmitido, según el servicio CC o CS seleccionado en el menú Opciones. Dicho texto puede verse permanentemente en pantalla (suponien-
do que el servicio esté disponible en la emisión) o sólo cuando se
desactiva el sonido.
1
Oprima el cursor derecho después de seleccionar Subtítulos.
2
Seleccione Encendido, Apagado o Pantalla sin sonido.
Servicio de subtítulos
Esta opción permite seleccionar niveles de Servicio de subtítulos para las emisiones analógicas. Subtítulos le permite leer el contenido de voz de los programas de televisión en la pantalla del televisor. Esta función, diseñada para personas con problemas auditivos, utiliza ‘cuadros de texto’ en pantalla para mostrar diálogos y conversaciones mientras se
emite el programa de TV. Los subtítulos aparecerán en la pantalla
durante las transmisiones subtituladas.
Seleccione Servicio de subtítulos.
1
Oprima el cursor derecho.
2
Seleccione el Servicio de subtítulos que desee:
3
• CC 1, 2, 3 ó 4 En la pantalla aparecen el diálogo (y las descripciones) de la acción del programa de TV subtitulado. Generalmente, CC 1 es
el más usado. CC 2 se puede usar para idiomas alternativos, si se transmiten.
• T 1,2,3 ó 4 A menudo se usan para guías de canales, programaciones,
información de tableros de avisos de programas con subtítulos, noticias, información del tiempo o informes de bolsa. Los canales de TV no utilizan necesariamente todos los Servicios de subtítulos durante la transmisión de programas subtitulados.
4
Consulte Subtítulos en el menú TV, Opciones, para activar o
desactivar el Servicio de subtítulos.
Nota: Este receptor de televisión proporciona visualización de subtítulos
de televisión de acuerdo con la norma EIA-608 y las secciones 15.119 de
las normas de la FCC .
17
Servicio de Subtítulos Digitales
3
3
Opciones Servicio de Subtítulos Digitales
Info
Ajustes
CS-2
CS-3
CS-4
CS-5
CS-6
CS-1
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Opciones de Subtítulos Digitales
Servicio de Subtítulos Digitales
Canales preferidos
Temporizador
3Opciones Opciones de Subtítulos Digitales
Info
Ajustes
Tamaño
Estilo
Texto
Fondo
Borde
Reiniciar a valores por defecto
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Servicio de Subtítulos Digitales
Opciones de Subtítulos Digitales
Canales preferidos
Temporizador
Esta función le permite congurar la visualización de subtítulos
digitales. Seleccione uno de los canales con servicio digital que pone a disposición el proveedor de subtítulos. Existen 6 servicios estándar. El Servicio 1 está designado como el servicio de subtítulos principal. Este servicio ofrece subtítulos literales, o casi literales, del idioma principal que se habla en el programa de sonido adjunto. El Servicio 2 está designado como servicio de subtítulos secundario. Este servicio ofrece subtítulos en un idioma secundario, que son traducciones de los subtítulos del servicio principal. Los demás subcanales de servicio no están asignados previamente. El uso de los demás canales de servicio dependerá de la decisión del proveedor de subtítulos.
Opciones de Subtítulos Digitales
Esta función le permite modicar el modo de visualización de los subtítulos digitales en su televisión. Seleccione entre las opciones siguientes para cambiar las características visuales del subtitulado digital del televisor.
• Reiniciar a valores por defecto
Seleccione esta opción para recuperar los ajustes por defecto de
los subtítulos digitales, establecidos por el proveedor.
Oprima el botón OK para conrmar.
• Tamaño Con esta opción puede seleccionar el tamaño de la visualización
de los subtítulos según sus preferencias. Seleccione Por defecto, Pequeño, Estándar o Grande y oprima el botón OK para
conrmar.
• Estilo
Con esta opción puede seleccionar el estilo de tipo de letra de
los subtítulos, de acuerdo con sus preferencias. Seleccione Por
defecto, Serif no proporcional, Serif, Sans serif noproporcional, Sans serif, Casual, En cursiva o Mayúsculas pequeñas.
• Texto Esta opción permite seleccionar el color del texto o la opacidad
del recuadro de texto de los subtítulos según sus preferencias. Seleccione un color y una de las opciones de opacidad.
• Fondo Esta opción le permite seleccionar el color de fondo de los
caracteres o una de las opciones de opacidad de fondo de los subtítulos en función de sus preferencias. Seleccione un color y una de las opciones de opacidad.
Nota: La opacidad es transparente (lo que le permite a la luz pasar)
• Borde
Esta opción le permite seleccionar el color del borde de los subtítulos o una de las opciones de typo en función de sus preferencias.
18
Canales preferidos
3
3Opciones Servicio de Subtítulos Digitales
Info
Ajustes
CS-2
CS-3
CS-4
CS-5
CS-6
CS-1
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Opciones de Subtítulos Digitales
Servicio de Subtítulos Digitales
Canales preferidos
Temporizador
Opciones Canales preferidos
Info
Ajustes
3
4
5
6
7
8
9
2
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Servicio de Subtítulos Digitales
Opciones de Subtítulos Digitales
Canales preferidos
Temporizador
X
Opciones Temporizador
Info
Ajustes
0
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Servicio de Subtítulos Digitales
Opciones de Subtítulos Digitales
Canales preferidos
Temporizador
3Opciones Opciones de Subtítulos Digitales
Info
Ajustes
Tamaño
Estilo
Texto
Fondo
Borde
Reiniciar a valores por defecto
Subtítulos
Servicio de subtítulos
Servicio de Subtítulos Digitales
Opciones de Subtítulos Digitales
Canales preferidos
Temporizador
Cuando se instala un canal, se marca como preferido por defecto y se añade a la lista de canales. Esta función permite eliminar un número de canal de la lista de canales. Seleccione Canales preferidos con el cursor abajo.
1
2
Oprima el cursor derecho para acceder a una lista con todos los
números de canal almacenados.
3
Seleccione con el cursor abajo el canal que desee eliminar.
4
Oprima OK.
5
Repita la acción para eliminar otros canales.
Temporizador
Permite establecer un período de tiempo después del cual el televisor cambia automáticamente al modo “en espera”.
1
Seleccione Temporizador.
2
Oprima el cursor derecho.
3
Seleccione un valor con el cursor arriba/abajo. La lista muestra valores desde Apagado hasta 180 minutos.
Si selecciona Apagado, el temporizador quedará desactivado. En todo caso, siempre podrá apagar el televisor antes del tiempo señalado o seleccionar otro ajuste de tiempo.
19
Menú del Televisor -Imagen y Sonido
Ajustes Imagen
Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Salir
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Info
Imagen Ajustes imagen
Imagen Ajustes imagen
Info
Ajustes
Intenso
Natural
Suave
Ahorro de energía
Personal
50
3
1
1
50
50
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Ajustes imagen
Menú Imagen
Nota: algunas opciones de menú no están disponibles en el caso de fuentes HD.
Seleccione Imagen en el menú Ajustes, TV.
1
2
Vuelva a oprimir el cursor derecho para acceder al menú Imagen.
3
Seleccione las opciones de menú con el cursor arriba/abajo.
4
Ajuste la conguración con el cursor derecho/izquierdo o acceda a
la lista de opciones de submenú con el cursor derecho. Seleccione
una opción del submenú con el cursor arriba/abajo.
Ajustes imagen
Seleccione Ajustes imagen para ver una lista de ajustes de
1
imagen predenidos, correspondientes a los ajustes especícos de
fábrica. Personal hace referencia a los ajustes personales que se realizan en el menú de imagen.
Nota: Este televisor de Magnavox se ha ajustado en fábrica para que ofrezca una imagen óptima en ambientes muy iluminados, como en los
que se utilizan luces uorescentes. Como los hogares no suelen tener las
condiciones de iluminación de los comercios, se recomienda que pruebe
todos los modos de Imagen automática hasta encontrar el más adecuado
para sus condiciones particulares. La mayoría de los usuarios consideran que Natural es el mejor ajuste.
Usted puede oprimir el botón Smart Picture (Ajustes Imagen) en el
2
mando a distancia de manera repetida para seleccionar los ajustes
Personal, Intenso, Natural, Suave, o Ahorro de Energía.
Nota:
• Cuando vea programas por medio de la señal Video Compuesto, se re­comienda seleccionar el Modo Suave o Ahorro de Energía a través de Smart Picture (Ajustes imagen).
• Cuando se encuentre en el ajuste de Ajustes imagen (Smart Picture) predeterminado y modique el Menú de Imagen, todos los valores del
menú substituirán aquellos realizados previamente en el ajuste personal .
Contraste
Ajusta la salida de luz de toda la imagen, que afecta principalmente
a las zonas más oscuras de la imagen.
Brillo
Ajusta el nivel de saturación de los colores para adecuarlo a los
gustos personales.
Color
Ajusta la intensidad de las partes brillantes de la imagen pero mantiene las partes oscuras sin cambiar.
20
Realce
Ajustes Sonido
Opciones
Control paterno
Instalación
Salir
Ajustes sonido
Modo sonido
Alternar audio
Idoma audio Digital
AVL
Info
Sonido
Imagen
Sonido Ajustes sonido
Modo sonido
Alternar audio
Info
Ajustes
Idoma audio Digital
AVL
Voz
Cine
Personal
Ajustes sonido
Ajusta la nitidez de los detalles pequeños de la imagen.
Temperatura color
Aumenta o reduce los colores Cálidos (rojo) y Frescos (azul)
para adaptarlos a los gustos personales. Seleccione Fresco para dar un tono azulado a los blancos, Normal para dar a los blancos un tono neutro, o Cálido para dar a los blancos un tono rojizo.
Reducción de ruido
Reduce el ruido de la imagen.
Contraste dinámico
Mejorar tasa de contraste.
Matiz
Le permite seleccionar la mezcla de colores o tono de la imagen.
Formato de pantalla
Este elemento de menú realiza la misma función que el botón
FORMAT del control remoto. Consulte el Uso del control remoto,
pág. 9.
Menú sonido
1
Seleccione Sonido en el menú Ajustes,TV.
2
Oprima el cursor derecho para acceder al menú Sonido. Seleccione las opciones de menú con el cursor arriba/abajo y ajuste la
3
conguración con el cursor derecho/izquierdo.
4
Recuerde que los ajustes de control están a nivel normal medio cuando se centra la escala de barra.
Ajustes sonido
Seleccione Ajustes sonido para ver una lista de ajustes de sonido pre­denidos, cada uno correspondiente a los ajustes especícos de fábrica de Agudos y Bajos.
1
Oprima el cursor derecho para acceder a la lista.
2
Oprima el cursor arriba/abajo para seleccionar un ajuste de sonido predenido.
Personal hace referencia a los ajustes personales que se realizan en el
Menú sonido.
Nota: Cuando se está en un ajuste predenido de Ajustes sonido y se modica
un ajuste en el menú Sonido, todos los valores del menú sustituyen al ajuste personal realizado previamente.
21
Sound AVL
Info
Settings
On
Off
Smart sound
Sound mode
Alternate audio
Idoma audio Digital
AVL
Sonido Idoma audio Digital
Info
Ajustes
Ajustes sonido
Modo sonido
Alternar audio
Idoma audio Digital
AVL
English
Français
Español
XXXXX
XXXXX
3
Sonido Alternar audio
Info
Ajustes
Idoma audio Digital
AVL
SAP
Principal
Ajustes sonido
Modo sonido
Alternar audio
3
Sonido Modo sonido
Alternar audio
Info
Ajustes
Idoma audio Digital
AVL
Estéreo
Virtual Surround
Mono
Ajustes sonido
Modo sonido
Modo sonido
Permite seleccionar los modos para una reproducción de sonido más espacial o surround, dependiente de las señales de emisión o de las señales procedentes de entradas externas.
Alternar audio
Esta función permite cambiar entre el Programa Audio “Principal” y Secundario (SAP) cuando esté disponible en el canal analogico.
Idoma audio Digital
Le ofrece la posibilidad de cambiar entre el idioma principal y el alternativo si está disponible en el canal digital.
Fabricada con el permiso de Dolby Laboratories. ‘Dolby’ y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
AVL (Automatic Volume Leveler)
Con esta función se reducen automáticamente las diferencias de volumen entre canales y programas, ofreciendo un nivel general más constante. También reduce la dinámica del sonido.
22
Bloqueo de canales
Info
Introduzca su código.
Control paterno
Ajustes
Películas prohibidas
Clasificación regional
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Bloqueo de canales
Niveles bloqueo TV
Bloqueo de canales
Info
Introduzca su código.
Control paterno
Ajustes
Niveles bloqueo TV
Películas prohibidas
Clasificación regional
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Bloqueo de canales
Ajustes Control paterno
Instalación
Salir
Info
Sonido
Imagen
Opciones
Control paterno
Niveles bloqueo TV
Películas prohibidas
Clasificación regional
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Bloqueo de canales
Bloqueo de canales
AV1
Ajustes I Control paterno
AV2
AV3
HDMI1
HDMI2
Side
2
Info
Niveles bloqueo TV
Películas prohibidas
Clasificación regional
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Bloqueo de canales
Niveles bloqueo TV
Ajustes I Control paterno
Info
No
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Todo
DVD
Menú del Televisor-Control Paterno
Menú de control Paterno
Este menú puede controlar funciones especiales en los canales del televisor.
1
Seleccione Control Paterno en el Menú de Ajustes del televisor usando la tecla de cursor arriba/abajo.
2
Oprima el cursor hacia la derecha para entrar al Menú de Canales.
3
Oprima la tecla de cursor arriba/abajo para seleccionar un elemento del Menú de Canales.
Bloqueo de canales
Esto le permite bloquear completamente un canal de televisión deter­minado o una fuente externa. Seleccione los canales o subcanales que desea bloquear y oprima OK para conrmar.
Niveles bloqueo TV
El televisor está equipado con un chip V. Esto permite controlar el acceso a programas individuales basado en clasicaciones de películas o TV. Los ajustes se aplican a todas las entradas AV (excepto HDMI).
La emisora o el proveedor del programa envía la información sobre el contenido de los programas. Seleccione Niveles bloqueo TV con el cursor abajo. Aparecerá una
1
lista con las clasicaciones de TV basadas en la edad del público y la cor­respondiente lista de clasicaciones basadas en el contenido.
2
Oprima el cursor derecho para acceder a la lista.
3
Seleccione una clasicación de TV basada en la edad con el cursor arriba/abajo y acceda a la lista de clasicaciones basadas en contenido, si la hay, con el cursor derecho para seleccionar una clasicación. Oprima OK para activar/desactivar la clasicación seleccionada. Se
4
le solicitará que introduzca su código (consulte Determinar/Cambiar código, pág. 25). Si el código es correcto, reaparecerá el menú Niveles bloqueo TV.
5
Si lo desea, seleccione otra clasicación basada en contenido y oprima
nuevamente OK.
Sólo necesitará introducir el código una vez mientras el menú está activo.
Puede bloquear/desbloquear cualquier número de clasicaciones en la lista
sin volver a introducir el código.
Cada elemento de clasicación presenta un cuadro gráco delante que indica si los programas que tienen esa clasicación están actualmente bloqueados o no:
: todos los elementos de la lista basada en contenido también están
• bloqueados;
: el elemento no está seleccionado;
• : algunas clasicaciones basadas en contenido están seleccionadas o sin
seleccionar.
23
Clasicación basada en edad
Clasicación basada en
contenido Todo Ninguna Ninguno Ninguna
TV-Y Ninguna TV-Y7 (FV) Fantasía Violencia TV-G Ninguna TV-PG (D)Diálogo
(L) Idioma
(S) Sexo
(V) Violencia TV-14 (D)Diálogo
(L) Idioma
(S) Sexo
(V) Violencia TV-MA (L) Idioma
(S) Sexo
(V) Violencia
Cuando se ha seleccionado Tod o, se bloquean todos los elementos de las listas basadas en edad y en contenido. Si, mientras está seleccionado Todo, se anula la selección de algún elemento basado en edad o contenido, se anula automática­mente la selección de Todo.
Ninguno es la selección de los elementos que no tienen información de clasicación o están clasicados como Ninguno. Los dos tipos de elementos se bloquean. Si se selecciona un elemento de la lista basada en edad, también se bloquearán todos los elementos que dependan de éste o que
pertenezcan al mismo grupo. Si se selecciona una clasicación
basada en contenido, también se seleccionarán todas las
clasicaciones idénticas basadas en contenido que estén debajo
del límite de edad.
TV-Y
TV-Y7
TV-Y7- FV
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
apto para niños de todas las edades con temas y elementos adecuados para niños de 2 a 6 años de edad.
programas aptos para niños de 7 años en adelante.
programas que contienen violencia de cción más intensa que otros programas de la categoría TV-Y7.
programas aptos para todas las edades. Estos programas contienen poca o ninguna violencia, no emplean lenguaje fuerte y no muestran diálogos o situaciones de contenido sexual.
programas que contienen elementos que algunos padres pueden considerar inadecuados para niños pequeños y que pueden necesitar guía paterna. El programa puede contener
violencia, diálogos y/o escenas sexuales moderadas y algún
grado de lenguaje fuerte. programas que contienen elementos que pueden ser
inadecuados para menores de 14 años de edad. Entre estos programas se cuentan uno o más de los siguientes: gran carga de violencia, escenas sexuales intensas, diálogos sugerentes y lenguaje fuerte.
programas destinados a adultos que pueden no ser indica­dos para menores de 17 años. Son programas que pueden
contener violencia gráca, actividades sexuales explícitas o
lenguaje obsceno o indecente.
24
Bloqueo de canales
Info
Introduzca su código.
Control paterno
Ajustes
Clasificación regional
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Bloqueo de canales
Niveles bloqueo TV
Películas prohibidas
Bloqueo de canales
Info
Introduzca su código.
Control paterno
Ajustes
Películas prohibidas
Clasificación regional
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Bloqueo de canales
Niveles bloqueo TV
Bloqueo de canales
Info
Introduzca su código.
Control paterno
Ajustes
Niveles bloqueo TV
Películas prohibidas
Clasificación regional
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Bloqueo de canales
Ajustes Control paterno
Instalación
Salir
Info
Sonido
Imagen
Opciones
Control paterno
Niveles bloqueo TV
Películas prohibidas
Clasificación regional
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Bloqueo de canales
Bloqueo de canales
AV1
Ajustes I Control paterno
AV2
AV3
HDMI1
HDMI2
Side
2
Info
Niveles bloqueo TV
Películas prohibidas
Clasificación regional
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Bloqueo de canales
Niveles bloqueo TV
Ajustes I Control paterno
Info
No
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Todo
Películas prohibidas
Niveles bloqueo TV
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Todo
Ajustes I Control paterno
Bloqueo de canales
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Info
Clasificación regional
Películas prohibidas
DVD
Películas prohibidas
Esta función permite controlar el acceso a determinadas películas en función
de su clasicación determinada por la MPAA (Asociación Cinematográca de Estados Unidos).
1
Seleccione Películas prohibidas con el cursor abajo. Aparecerá una lista con todas las clasicaciones de contenido válidas de la MPAA.
2
Oprima el cursor derecho para acceder a la lista. Se le solicitará que introduzca su código (consulte Determinar/Cambiar código, pág. 26). Si
el código es correcto, reaparecerá el menú Películas prohibidas.
3
Seleccione una clasicación de película con el cursor arriba/abajo.
4
Oprima OK para activar/desactivar la clasicación seleccionada. Cada elemento de clasicación presentará un cuadro gráco delante que indicará si los programas que tienen esa clasicación están actualmente
bloqueados o no:
: las películas con esta clasicación están bloqueadas;
: las películas con esta clasicación están desbloqueadas.
Cuando se ha seleccionado Tod o, se seleccionan todos los elementos de la lista de clasicación de películas (se bloquean todas las películas). Si mientras está seleccionado Todo se anula la selección de cualquier elemento, se anulará automáticamente la selección de To do .
Si se ha seleccionado NR, no se seleccionará ningún otro elemento. Si se ha seleccionado cualquier otro elemento, también se seleccionarán
todas las clasicaciones debajo de éste y, por lo tanto, se bloquearán todas las películas con esas clasicaciones.
NR sin clasicación G películas con contenido moderado, aptas para todas las
edades
PG películas para las que se recomienda guía paterna. Pueden
contener algunas escenas atrevidas o violentas, o quizá lenguaje obsceno.
PG -13 películas para las que se recomendaría guía paterna si las ven
menores de 13 años
R restringida. Películas que suelen contener sexo ofensivo o
lenguaje obsceno y pueden ser inadecuadas para menores de 17 años. Se necesita guía o autorización paterna.
NC-17 películas prohibidas para menores de 17 años, aunque
cuenten con autorización paterna. Sexo más ofensivo, violencia o lenguaje obsceno.
X
películas que en general tratan sobre sexo, violencia y/o lenguaje obsceno. También se clasican como pornografía.
25
Control paterno Eliminar bloqueos regionales
Películas prohibidas
Clasificación regional
Introduzca su código actual.
Introduzca su código.
Ajustes
Bloqueo de canales
Niveles bloqueo TV
Eliminar bloqueos regionales
Permite eliminar las restricciones definidas en el bloqueo de la cuota de audiencia regional.
Control paterno Clasificación regional
Niveles bloqueo TV
Películas prohibidas
Eliminar bloqueos regionales
Introduzca su código actual.
Introduzca su código.
Ajustes
Bloqueo de canales
Clasificación regional
Permite controlar el acceso a cada programa en función de la cuota de audiencia de la transmisión por región.
Clasificación regional EntireAudience
Ajustes I Control paterno
Permite controlar el acceso a cada programa en función de la cuota de audiencia de la transmisión por región.
Dialogue
Language
Sex
Violence
Children
Fantasy/Violence
MPAA
EntireAudience
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
None
Control paterno Eliminar bloqueos regionales
Películas prohibidas
Clasificación regional
Introduzca su código actual.
Ajustes
Bloqueo de canales
Niveles bloqueo TV
Eliminar bloqueos regionales
Iniciar ahora
Permite eliminar las restricciones definidas en el bloqueo de la cuota de audiencia regional.
Control paterno Introduzca su código actual.
Películas prohibidas
Clasificación regional
Introduzca su código.
Ajustes
Bloqueo de canales
Niveles bloqueo TV
Eliminar bloqueos regionales
Aquí podrá cambiar el código de acceso personal de 4 dígitos que se usa en las diferentes funciones de bloqueo de la TV.
Introduzca su código actual.
Importante: ¡Si ha olvidado su código!
1
Seleccione Introduzca su código
actual. en el menú Preferencias de menú y
oprima el cursor derecho.
2
Oprima el cursor derecho para introducir el código de cancelación 0-7-1-1.
3
Vuelva a oprimir el cursor e introduzca un código personal de 4 dígitos. Se borrará el código anterior y se almacenará el nuevo.
Clasicación regional
Bloqueo de las calicaciones regionales: Esto le permite controlar el
acceso a programas individuales basado en la calicación de transmisión
regional.
Seleccione Clasicación regional con el cursor abajo. Aparecerá una
1
lista con las clasicaciones basadas en la edad del público y la corre-
spondiente lista de clasicaciones basadas en el contenido.
Oprima el cursor derecho para acceder a la lista.
2
Seleccione una clasicación regional basada en la edad con el cursor ar-
3
riba/abajo y acceda a la lista de clasicaciones basadas en contenido, si la
hay, con el cursor derecho para seleccionar una clasicación.
Oprima OK para activar/desactivar la clasicación seleccionada. Se
4
le solicitará que introduzca su código (consulte Determinar/Cambiar
código, pág. 26). Si el código es correcto, reaparecerá el menú Niveles
bloqueo TV.
5
Si lo desea, seleccione otra clasicación basada en contenido y oprima
nuevamente OK.
Sólo necesitará introducir el código una vez mientras el menú está activo.
Puede bloquear/desbloquear cualquier número de clasicaciones en la lista
sin volver a introducir el código.
Cada elemento de clasicación presenta un cuadro gráco delante que indica si los programas que tienen esa clasicación están actualmente blo-
queados o no:
: todos los elementos de la lista basada en contenido también están
• bloqueados;
: el elemento no está seleccionado;
• : algunas clasicaciones basadas en contenido están seleccionadas o sin
seleccionar.
Eliminar las restricciones regionales
Inicializar la clasicación regional: Esto le permite inicializar todos los bloqueos que haya congurado en la tabla de bloqueos de clasica-
ciones Regionales. Seleccione Eliminar las restricciones regionales pulsando el cursor
1
hacia abajo.
2
Introduzca su código PIN para borrar el estado de evaluación.
Determinar código/Introduzca su código actual.
1
Seleccione Determinar código o Introduzca su código
actual.
2
Si aún no existe un código, la opción de menú aparecerá en
, utilizando el cursor abajo.
Determinar código. Siga las instrucciones en pantalla. Si ha intro­ducido un código anteriormente, la opción del menú aparece en
In-
troduzca su código actual.. Siga las instrucciones en pantalla.
Todas las combinaciones de números de 0000 a 9999 son válidas. El menú reaparece con un mensaje conrmando que se ha creado
3
el CÓDIGO.
26
Menú de DVD
Instalación Idioma
Info
English
Francais
Fuente
Borrar ajustes AV
Espanol
Idioma
Ajustes
Establecer el idioma de los menús OSD
Puede seleccionar su idioma preferido para los menús OSD del DVD. (visualización en pantalla)
1
Presione el botón “SOURCE” para seleccionar la función DVD de origen. Asegúrese de que la fuente “DVD” está seleccionada.
Nota: Asegúrese de que la TV estén encendido.
Presione MENU para entrar en el menú DVD.
2
Utilice los botones
3
(Instalación). Presione los botones
para desplazarse por el menú.
Desplácese a la opción “Idioma” y presione
4 5
Seleccione un idioma y presione OK para conrmar la selección. Pulse MENU para salir.
6
para seleccionar la página “Installation”
del mando a distancia
.
Funcionamiento del disco
¡IMPORTANTE !
-Dependiendo del DVD o VIDEO CD, algunos funcionamientos podrían ser diferentes o estar restringidos.
-No coloque objetos que no sean un disco dentro del reproductor de discos. Hacerlo podría provocar un funcionamiento inadecuado del reproductor.
-Si el icono de inhibición (ø) aparece en la pantalla de la TV cuando se oprime un botón, signica que la función no está disponible en el disco o momento actual.
-DTS no se admite. Presione el botón “AUDIO” para seleccionar otras alternativas.
Discos reproducibles
Si tiene problemas para reproducir cierto disco, saque el disco e intente con uno diferenteUn disco formateado inadecuadamente no se repro­ducirá en este reproductor de DVD.
Su reproductor de DVD reproducirá: – Formato DivX® – Discos Digitales Versátiles (DVDs) – CDs de Video (VCDs) – CDs de Super Video (SVCDs) – Discos Digitales Versátiles + Grabable (DVD+R/-R) – Discos Digitales Versátiles + Regrabable (DVD+RW/-RW) – Discos Compactos (CDs) – Disco MP3 en CD-R (W) – Archivos de fotos (JPEG) en CD-R (W):
DivX, DivX Certicated y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan
con licencia.
Todos los dispositivos certificados por DivX admiten todas las versiones de DivX vídeo, incluyendo DivX 3, 4, 5 y 6, así como películas en DivX adquiridas o alquiladas.
Códigos Regionales
Los DVD deben tener la etiqueta correspondiente a la Región 1 para reproducirse en este sistema de DVD.
27
DVD
Instalación Fuente
Info
Idioma
Borrar ajustes AV
Ajustes
Fuente
STOP
PLAY/ PAUSE
EJECT
TV
AV1
AV2
AV3
HDMI2
Side
HDMI1
DVD
Encendido
Cómo Reproducir discos
1
Presione el botón “SOURCE” para seleccionar la función DVD de origen. Asegúrese de que la fuente “DVD” está seleccionada.
Nota: Asegúrese de que la TV estén encendido.
2
Introduzca un disco en un reproductor de DVD
integrado.
Nota: Asegúrese de que la etiqueta esté cara arriba. En el caso de discos de doble lado, introduzca el lado que desea repro­ducir cara abajo.
La reproducción iniciará automáticamente.
3
(Excluir MP3 y JPEG)
Nota: Si el disco está bloqueado por el ltro para menores, usted deberá introducir una contraseña de cuatro dígitos o la contraseña predeterminada para desbloquear esta función.
4
En cualquier momento, simplemente oprima STOP para detener la reproducción.
Si la reproducción de DVD no puede expulsar el disco, por favor apague la TV, y enciéndala después de unos
segundos. Después podrá expulsarse el disco fácilmente.
Cómo usar el menú de disco
Dependiendo del disco, podría aparecer un menú en la
pantalla de la TV cuando oprima DISC MENU.
Para seleccionar una función o elemento de reproducción.
Use el del control remoto, y después oprima PLAY o OK para activar la reproducción.
Para acceder al menú.
Oprima DISC MENU en el control remoto.
Controles básicos de reproducción
Las siguientes funciones descritas se basan en el uso del control remoto.
Cómo pausar la reproducción (DVD/SVCD/VCD/CD/MP3)
Durante la reproducción, oprima PAUSE
1
.
La reproducción entrará en pausa y el sonido se anulará. Para regresar a reproducción normal, oprima PLAY
2
.
Cómo reanudar la reproducción desde el último punto de detención(DVD)
Press PLAY
28
to resume playback.
Seleccionar la pista o el capítulo (DVD/SVCD/VCD/CD)
1
Presione
brevemente durante la reproducción para ir al
capítulo o pista siguiente.
2
Presione
para ir a la pista anterior (VCD/CD) o volver al
principio del capítulo actual (DVD/SVCD).
Subtitles (Subtítulos)
Presione SUBTITLE repetidamente para seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Repeat (Repetir)
Presione PEPEAT continuamente para elegir un modo de
repetición durante la reproducción.
Para DVD
CHAPTER REPEAT ON
(REPETIR CAPÍTULO ACTIVADO):
permite repetir la reproducción del capítulo actual. –
TITLE REPEAT ON
(REPETIR TÍTULO ACTIVADO):
permite repetir la reproducción de la pista o el título. –
REPEAT ALL (REPETIR TODO):
permite repetir la reproducción de todo el disco.
– REPEAT OFF (REPETIR DESACTIVADO):
permite cancelar la función de repetición.
Para VCD/CD
REPEAT CHAPTER ONE
(REPETIR CAPÍTULO ACTIVADO):
permite repetir la reproducción de la pista o el título. –
REPEAT ALL (REPETIR TODO):
permite repetir la reproducción de todo el disco y de todas las pistas programadas.
– REPEAT OFF (REPETIR DESACTIVADO):
permite cancelar la función de repetición.
Repeat (Repetir) A-B (DVD/SVCD/VCD/CD)
1
Presione REPETIR A-B en el punto de inicio elegido.
2
Presione REPETIR A-B de nuevo en el punto nal elegido. La sección A y B solamente se puede establecer con el
mismo capítulo o pista. La sección se repetirá ahora continuamente.
3
Para salir de la secuencia, presione REPETIR A-B.
29
Buscar hacia delante y hacia atrás (DVD/SVCD/VCD)
00:15 04:54 003/006
192kpbs
AAAA
BBBB
CCCC
DDDD
EEEE
FFFF
\
00:00 00:00 002/005
..
CCCC
DDDD
EEEE
FFFF
GGGG
\PPPP
MP3
JPG
DivX
00:00 00:00 002/005
..
CCCC
DDDD
EEEE
FFFF
GGGG
\PPPP
1
Presione
/ durante la reproducción para seleccionar la velocidad que desee: 2X, 4X, 8X, 16X o 32X (hacia atrás o hacia delante). El sonido se desactivará (DVD/VCD) o será intermitente (CD).
2
Para recuperar la velocidad normal, presione PL AY .
Funciones de disco especiales
Reproducir un título (DVD) (cuando se admite el disco de DVD)
Presione DISC MENU.
1
El menú del título del disco aparecerá en la pantalla del tel evis or.
2
Utilice los botones
para seleccionar una opción de reproducción.
3
Presione el botón Aceptar para conrmar la selección.
Ángulo de la cámara (DVD)
Presione ANGLE repetidamente para seleccionar un ángulo diferente.
Cambiar el idioma del audio (DVD)
Para DVD Presione AUDIO repetidamente para seleccionar
diferentes idiomas de audio.
Cambiar de canal de audio
Para VCD Presione AUDIO para seleccionar los canales de audio disponibles que proporciona el disco (ESTÉREO, MONO IZQUIERDO O DERECHO MONO).
o el teclado numérico (0-9)
Reproducir CD de imágenes MP3/DivX/JPEG
¡IMPORTANTE!
Debe encender el televisor y establecerlo en el DVD de
origen correcto.
Funcionamiento general
Inserte un CD con imágenes MP3/DivX/JPEG.
1
El menú del disco de datos aparecerá en la pantalla del televisor.
2
Utilice los botones o el teclado numérico (0-9)
para seleccionar la carpeta y presione OK para abrirla. Presione los botones o utilice el teclado numérico
3
(0-9) para resaltar una opción.
4
Presione OK para conrmar la selección. La reproducción se iniciará desde el archivo seleccio-
nado hasta el nal de la carpeta.
5
Presione DISC MENU para examinar los archivos.
30
Especial para CD con imágenes JPEG
Cuando las imágenes se encuentran en el modo
“Presentación de diapositivas”, presione el botón STOP (DETENER) para entrar en el modo “Vista previa”.
Repetir (CD de imágenes MP3/DivX/JPEG)
Presione REPEAT continuamente para obtener acceso a un‘modo Reproducción’ diferente.
los archivos sin orden alguno.
vos sin orden alguno. Los archivos se pueden reproducir varias veces.
archivo repetidamente.
reproduce todos los archivos de la carpeta.
• REPEAT OFF (REPETIR DESACTIVADO):
permite cancelar la función de repetición.
Shufe (Mezclar): reproduce una sola vez todos
Random (Aleatorio): reproduce todos los archi-
Single (Uno): reproduce un solo archivo.
REPEAT ONE (REPETIR UNA): reproduce un
REPEAT FOLDER (REPETIR CARPETA):
Reproducción de un disco DivX
Este sistema de DVD admite la reproducción de películas DivX que puede copiar desde el ordenador a un disco CD-R/RW o DVD±R/±RW.
1
Introduzca un disco DivX.
2
Si la película DivX contiene subtítulos externos, el menú
de subtítulos aparecerá en el televisor para que realice la selección. En este caso, si pulsa SUBTITLE en el control remoto, se activarán o desactivarán los subtítulos.
3
Pulse PLAY
Durante la reproducción puede realizar las siguientes acciones:
• Si se han incorporado subtítulos en varios idiomas al disco DivX, utilice el botón SUBTITLE para cambiar
el idioma de los subtítulos durante la reproducción.
• Utilice los botones
alizar una búsqueda rápida hacia delante o hacia atrás.
para iniciar la reproducción.
del control remoto para re-
Note:
-Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en el menú de navegación de archivos.
-El nombre de archivo de subtítulos debe ser el mismo que el nombre del archivo de película.
-Sólo se muestra un máximo de 45 caracteres en los subtítulos.
31
Menú de DVD-Imagen y Sonido
Ajustes Imagen
Sonido
Control paterno
Instalación
Salir
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Info
Imagen Ajustes imagen
Imagen Ajustes imagen
Info
Ajustes
Intenso
Natural
Suave
Ahorro de energía
Personal
50
3
1
1
50
50
Contraste
Brillo
Color
Realce
Temperatura color
Tono
Reducción de ruido
Ajustes imagen
Menú Imagen
Nota: algunas opciones de menú no están disponibles en el caso de fuentes HD.
Seleccione Imagen en el menú Ajustes, TV.
1
2
Vuelva a oprimir el cursor derecho para acceder al menú Imagen.
3
Seleccione las opciones de menú con el cursor arriba/abajo.
4
Ajuste la conguración con el cursor derecho/izquierdo o acceda a
la lista de opciones de submenú con el cursor derecho. Seleccione
una opción del submenú con el cursor arriba/abajo.
Ajustes imagen
Seleccione Ajustes imagen para ver una lista de ajustes de
1
imagen predenidos, correspondientes a los ajustes especícos de
fábrica. Personal hace referencia a los ajustes personales que se realizan en el menú de imagen.
Nota: Este televisor de Magnavox se ha ajustado en fábrica para que ofrezca una imagen óptima en ambientes muy iluminados, como en los
que se utilizan luces uorescentes. Como los hogares no suelen tener las
condiciones de iluminación de los comercios, se recomienda que pruebe
todos los modos de Imagen automática hasta encontrar el más adecuado
para sus condiciones particulares. La mayoría de los usuarios consideran que Natural es el mejor ajuste.
Usted puede oprimir el botón Smart Picture (Ajustes Imagen) en el
2
mando a distancia de manera repetida para seleccionar los ajustes
Personal, Intenso, Natural, Suave, o Ahorro de Energía.
Nota:
• Cuando se encuentre en el ajuste de Ajustes imagen (Smart Picture) predeterminado y modique el Menú de Imagen, todos los valores del
menú substituirán aquellos realizados previamente en el ajuste personal .
Contraste
Ajusta la salida de luz de toda la imagen, que afecta principalmente
a las zonas más oscuras de la imagen.
Brillo
Ajusta el nivel de saturación de los colores para adecuarlo a los
gustos personales.
Color
Ajusta la intensidad de las partes brillantes de la imagen pero mantiene las partes oscuras sin cambiar.
32
Realce
Ajustes sonido
Personal
Voz
Info
Virtual Surround
Ajustes sonido
Cine
Sonido
Ajustes
Sonido
Control paterno
Ajustes sonido
Virtual Surround
Info
Sonido
Imagen
Instalación
Salir
Ajustes
Ajusta la nitidez de los detalles pequeños de la imagen.
Temperatura color
Aumenta o reduce los colores Cálidos (rojo) y Frescos (azul)
para adaptarlos a los gustos personales. Seleccione Fresco para dar un tono azulado a los blancos, Normal para dar a los blancos un tono neutro, o Cálido para dar a los blancos un tono rojizo.
Reducción de ruido
Reduce el ruido de la imagen.
Contraste dinámico
Mejorar tasa de contraste.
Matiz
Le permite seleccionar la mezcla de colores o tono de la imagen.
Formato de pantalla
Este elemento de menú realiza la misma función que el botón
FORMAT del control remoto. Consulte el Uso del control remoto,
pág. 9.
Menú sonido
1
Seleccione Sonido en el menú Ajustes,TV.
2
Oprima el cursor derecho para acceder al menú Sonido. Seleccione las opciones de menú con el cursor arriba/abajo y ajuste la
3
conguración con el cursor derecho/izquierdo.
4
Recuerde que los ajustes de control están a nivel normal medio cuando se centra la escala de barra.
Ajustes sonido
Seleccione Ajustes sonido para ver una lista de ajustes de sonido pre­denidos, cada uno correspondiente a los ajustes especícos de fábrica de Agudos y Bajos.
1
Oprima el cursor derecho para acceder a la lista.
2
Oprima el cursor arriba/abajo para seleccionar un ajuste de sonido predenido.
Personal hace referencia a los ajustes personales que se realizan en el
Menú sonido.
Nota: Cuando se está en un ajuste predenido de Ajustes sonido y se modica
un ajuste en el menú Sonido, todos los valores del menú sustituyen al ajuste personal realizado previamente.
33
Sonido Virtual Surround
Info
Apagado
Encendido
Ajustes sonido
Virtual Surround
Ajustes
Virtual surround
Añade mayor profundidad y dimensión al sonido de su com­putador personal (DVD).
34
Menú del DVD-Control Paterno
Control paterno Películas prohibidas
Info
Introduzca su código actual.
Introduzca su código.
Ajustes
Películas prohibidas
Películas prohibidas
ALL
Ajustes I Control paterno
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Info
Introduzca su código actual.
Películas prohibidas
Control paterno
Películas prohibidas
Introduzca su código actual.
Info
Sonido
Imagen
Instalación
Salir
Control paterno
Ajustes
Menú de control Paterno
Este menú puede controlar funciones especiales en los canales del televisor.
1
Seleccione Control Paterno en el Menú de Ajustes del televisor usando la tecla de cursor arriba/abajo.
2
Oprima el cursor hacia la derecha para entrar al Menú de Canales.
3
Oprima la tecla de cursor arriba/abajo para seleccionar un elemento del Menú de Canales.
Películas prohibidas
Esta función permite controlar el acceso a determinadas películas en función
de su clasicación determinada por la MPAA (Asociación Cinematográca de Estados Unidos).
1
Seleccione Películas prohibidas con el cursor abajo. Aparecerá una lista con todas las clasicaciones de contenido válidas de la MPAA.
2
Oprima el cursor derecho para acceder a la lista. Se le solicitará que introduzca su código (consulte Determinar/Cambiar código, pág. 36). Si
el código es correcto, reaparecerá el menú Películas prohibidas.
3
Seleccione una clasicación de película con el cursor arriba/abajo.
4
Oprima OK para activar/desactivar la clasicación seleccionada. Cada elemento de clasicación presentará un cuadro gráco delante que indicará si los programas que tienen esa clasicación están actualmente
bloqueados o no:
: las películas con esta clasicación están bloqueadas;
: las películas con esta clasicación están desbloqueadas.
Cuando se ha seleccionado Tod o, se seleccionan todos los elementos de la lista de clasicación de películas (se bloquean todas las películas). Si mientras está seleccionado Todo se anula la selección de cualquier elemento, se anulará automáticamente la selección de To do .
Si se ha seleccionado NR, no se seleccionará ningún otro elemento. Si se ha seleccionado cualquier otro elemento, también se seleccionarán
todas las clasicaciones debajo de éste y, por lo tanto, se bloquearán todas las películas con esas clasicaciones.
NR sin clasicación G películas con contenido moderado, aptas para todas las
edades
PG películas para las que se recomienda guía paterna. Pueden
contener algunas escenas atrevidas o violentas, o quizá lenguaje obsceno.
PG -13 películas para las que se recomendaría guía paterna si las ven
menores de 13 años
R restringida. Películas que suelen contener sexo ofensivo o
lenguaje obsceno y pueden ser inadecuadas para menores de 17 años. Se necesita guía o autorización paterna.
NC-17 películas prohibidas para menores de 17 años, aunque
cuenten con autorización paterna. Sexo más ofensivo, violencia o lenguaje obsceno.
X
películas que en general tratan sobre sexo, violencia y/o lenguaje obsceno. También se clasican como pornografía.
35
Control paterno Introduzca su código actual.
Introduzca su código.
Ajustes
Películas prohibidas
Aquí podrá cambiar el código de acceso personal de 4 dígitos que se usa en las diferentes funciones de bloqueo de la TV.
Introduzca su código actual.
Control paterno Películas prohibidas
Info
Introduzca su código actual.
Introduzca su código.
Ajustes
Películas prohibidas
Películas prohibidas
ALL
Ajustes I Control paterno
NR
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
Info
Introduzca su código actual.
Películas prohibidas
Control paterno
Películas prohibidas
Introduzca su código actual.
Info
Sonido
Imagen
Instalación
Salir
Control paterno
Ajustes
Importante: ¡Si ha olvidado su código!
1
Seleccione Introduzca su código
actual. en el menú Preferencias de menú y
oprima el cursor derecho.
2
Oprima el cursor derecho para introducir el código de cancelación 0-7-1-1.
3
Vuelva a oprimir el cursor e introduzca un código personal de 4 dígitos. Se borrará el código anterior y se almacenará el nuevo.
Determinar código/Introduzca su código actual.
1
Seleccione Determinar código o Introduzca su código
actual.
2
Si aún no existe un código, la opción de menú aparecerá en
, utilizando el cursor abajo.
Determinar código. Siga las instrucciones en pantalla. Si ha intro­ducido un código anteriormente, la opción del menú aparece en
troduzca su código actual.. Siga las instrucciones en pantalla.
Todas las combinaciones de números de 0000 a 9999 son válidas. El menú reaparece con un mensaje conrmando que se ha creado
3
el CÓDIGO.
In-
36
Menú del DVD-Instalación
1
Instalación Borrar ajustes AV
Info
Idioma
Fuente
Borrar ajustes AV
Ajustes
Iniciar ahora
Instalación Idioma
Info
English
Francais
Fuente
Borrar ajustes AV
DivX VOD
Espanol
Idioma
Ajustes
DVD
Instalación Fuente
Info
TV
AV1
AV2
AV3
HDMI1
HDMI2
Side
Idioma
Fuente
Borrar ajustes AV
DivX VOD
Ajustes
DVD
DivX VOD
Instalación DivX VOD
Info
Idioma
Fuente
Borrar ajustes AV
Ajustes
Código de registro
DivX VOD
XXXXXXXX
Selección del idioma del menú
Nota: Presione el botón “SOURCE” para seleccionar la función DVD de origen. Asegúrese de que la fuente “DVD” está seleccionada.
Oprima el botón MENU en el control remoto.
1
2
Utilice el cursor abajo para seleccionar Instalación en el menú Ajustes.
3
Utilice el cursor derecho para acceder al Menú de instalación.
Seleccione Idioma y acceda a la lista de idiomas disponibles con el
4
cursor derecho.
5
Seleccione el idioma de su preferencia con el cursor arriba/abajo y
oprima el botón OK para conrmar su selección.
6
Continúe con el menú Instalación.
Fuente
Este menú permite identicar los equipos periféricos que tenga
conectados a las entradas/salidas externas.
1
Seleccione Fuente en el menú Instalación.
2
Oprima el cursor hacia la derecha para entrar al listado, y oprima la
tecla arriba / abajo para seleccionar la entrada seleccionada.Oprima
3
el botón OK para conrmar.
Borrar ajustes AV
Esta función permite recuperar la mayoría de las conguraciones
de imagen y sonido de fábrica.
1
Seleccione Borrar ajustes AV con el cursor abajo.
2
Oprima el cursor derecho. Oprima el botón OK para borrar los ajustes y recuperar los
3
valores por defecto.
DivX VOD Code (Cód VAS DivX)
Philips proporciona el código de registro de vídeo a petición
(VAS) DivX que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el
servicio VAS DivX.
Utilice el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del
servicio VAS DivX en https://vod.divx.com. Siga las instrucciones
y copie el vídeo en un CD-R/RW para su reproducción en este
sistema de DVD.
Note: Nota: los vídeos descargados de VAS DivX sólo se pueden reproducir en este sistema de DVD. Si desea obtener más información, visite https://vod.divx.com.
37
Salir
Info
Sonido
Imagen
Fuente
Ajuste de imagen
REINICIO FÁBRICA
Idioma
Instalación
Instalación Idioma
Info
English
Français
Ajustes
Fuente
Ajuste de imagen
REINICIO FÁBRICA
Español
Idioma
Instalación Fuente
Info
TV
AV1
Ajustes
Ajuste de imagen
REINICIO FÁBRICA
AV2
AV3
HDMI1
HDMI2
Side
Idioma
Fuente
2
Instalación Ajuste de imagen
Info
AJUSTE AUTO
AJUSTE MANUAL
Ajustes
REINICIO FÁBRICA
Idioma
Fuente
Ajuste de imagen
Instalación REINICIO FÁBRICA
Info
Ajustes
Idioma
Fuente
Ajuste de imagen
REINICIO FÁBRICA
Iniciar ahora
DVD
Menú del PC -Instalación
Selección del idioma del menú
Nota: Oprima el botón SOURCE (FUENTE) en el mando a distancia para asegurarse de que la fuente se seleccione en modo PC.
Oprima el botón MENU en el control remoto.
1
2
Utilice el cursor abajo para seleccionar Instalación en el menú Ajustes.
3
Utilice el cursor derecho para acceder al Menú de instalación.
Seleccione Idioma y acceda a la lista de idiomas disponibles con el
4
cursor derecho.
5
Seleccione el idioma de su preferencia con el cursor arriba/abajo y
oprima el botón OK para conrmar su selección.
6
Continúe con el menú Instalación.
Fuente
Seleccione Fuente en el menú de Instalación.
1
2
Use el cursor hacia la derecha para entrar al Menú Fuente.
3
Seleccione PC con el cursor arriba/abajo y oprima el botón OK
para conrmar su selección.
Ajuste de imagen
Seleccione Ajuste de imagen en el Menú de instalación.
1
2
Use el cursor hacia la derecha para entrar al Menú de Ajuste de Imagen. Usted puede elegir Ajuste Auto o Ajuste Manual usando el
3
cursor arriba/abajo y oprimir el botón OK para conrmar.
Ajuste Auto
Modifique automáticamente la mejor posición de la imagen, la
fase y la configuración del reloj.
Ajuste Manual
Ajuste manualmente la imagen de la manera en que aparece en la
pantalla.
• Fase
Elimina las líneas de interferencia horizontales.
• Reloj
Elimina las líneas de interferencia verticales.
• Horizontal
Modica la ubicación horizontal de la imagen.
• Vertical
Modica la ubicación vertical de la imagen.
Reinicio Fábrica
Esta función le permite restaurar la mayoría de los ajustes de ima­gen y sonido a sus valores predeterminados:
Seleccione Reinicio Fábrica en el Menú de Instalación.
1
Use el cursor hacia la derecha para entrar al Menú de Valores
2
Predeterminados.
3
Oprima el botón OK para borrar los ajustes y recuperar los
valores por defecto.
38
Menú PC–Imagen
2
Ajustes Imagen
Sonido
Instalación
Salir
Contraste
Brillo
Temperatura color
Formato de pantalla
Info
Imagen
Imagen Temperatura color
Info
Ajustes
Cálido
Fresco
Normal
50
50
Brillo
Temperatura color
Formato de pantalla
Contraste
Imagen Formato de pantalla
Info
Ajustes
4:3
Pantalla completa
50
50
Brillo
Temperatura color
Formato de pantalla
Contraste
Menú Imagen
Nota: algunas opciones de menú no están disponibles en el caso de fuentes HD.
Seleccione Imagen en el menú Ajustes, TV.
1
2
Vuelva a oprimir el cursor derecho para acceder al menú Imagen.
3
Seleccione las opciones de menú con el cursor arriba/abajo.
4
Ajuste la conguración con el cursor derecho/izquierdo o acceda a
la lista de opciones de submenú con el cursor derecho. Seleccione
una opción del submenú con el cursor arriba/abajo.
Contraste
Ajusta la salida de luz de toda la imagen, que afecta principalmente
a las zonas más oscuras de la imagen.
Brillo
Ajusta el nivel de saturación de los colores para adecuarlo a los
gustos personales.
Temperatura color
Aumenta o reduce los colores Cálidos (rojo) y Frescos (azul)
para adaptarlos a los gustos personales.
Seleccione Fresco para dar un tono azulado a los blancos,
Normal para dar a los blancos un tono neutro, o Cálido para dar
a los blancos un tono rojizo.
Formato de pantalla
Este elemento de menú ejecuta 4:3 o Pantalla completa en
modo PC.
39
Menú PC-Sonido
Ajustes Sonido
Salir
Ajustes sonido
Virtual surround
Info
Sonido
Imagen
Instalación
3
Sonido Ajustes sonido
Virtual surround
Info
Ajustes
Voz
Cine
Personal
Ajustes sonido
Sonido Virtual surround
Info
Ajustes
Apagado
Encendido
Ajustes sonido
Virtual surround
Menú sonido
1
Seleccione Sonido en el menú Ajustes, TV.
2
Oprima el cursor derecho para acceder al menú Sonido.
Seleccione las opciones de menú con el cursor arriba/abajo y ajuste la
3
conguración con el cursor derecho/izquierdo.
4
Recuerde que los ajustes de control están a nivel normal medio cuando
se centra la escala de barra.
Ajustes sonido
Seleccione Ajustes sonido para ver una lista de ajustes de sonido pre­denidos, cada uno correspondiente a los ajustes especícos de fábrica de Agudos y Bajos.
1
Oprima el cursor derecho para acceder a la lista.
2
Oprima el cursor arriba/abajo para seleccionar un ajuste de sonido predenido.
Personal hace referencia a los ajustes personales que se realizan en el
Menú sonido.
Nota: Cuando se está en un ajuste predenido de Ajustes sonido y se modica
un ajuste en el menú Sonido, todos los valores del menú sustituyen al ajuste personal realizado previamente.
Virtual surround
Añade mayor profundidad y dimensión al sonido de su com-
putador personal (PC).
40
Grabación con el grabador
TV
Recorder
YPbPr
VIDEO
RL
Grabación de un programa de TV
Es posible grabar un programa de TV utilizando el sintoniza­dor del grabador, sin afectar al funcionamiento del televisor.
1
Seleccione el número de canal en el grabador.
2
Ajuste el grabador en el modo de grabación.
Consulte el manual del grabador.
Nota: ¡El cambio de los números de canal en el televisor no afecta a la grabación!
Para seleccionar los dispositivos periféricos conectados
Oprima repetidamente el botón SOURCE o seleccione Fuente
1
en el menú Conguración (consulte la pág. 15) para seleccionar TV,
DVD, AV1, AV2 , AV3, HDMI1, HDMI2, Side o PC,
dependiendo de cómo haya conectado los equipos.
2
Oprima el cursor arriba/abajo.
Oprima OK.
3
41
Consejos para solución de problemas
Síntomas Elementos que se deben revisar y medidas correspondientes
“Imagen fantasma” o doble
Ausencia dealimentación
No picture • Verifique que las conexiones de la antena en la parte inferior del televisor sean correctas.
No hay imagenpero el televisorestá encendido
Ajuste de la posiciónde la imagen
No se reproducen fotos, música ni video, o lo hacen conmala calidad
No hay sonido • Aumente el VOLUMEN.
Buen sonido, colordeficiente o ausencia de imagen
Imagen con “nieve”y ruido
El televisor noresponde alcontrol remoto
• Puede deberse a la obstrucción de la antena causada por la presencia de edificios o montes elevados. El uso de una antena altamente direccional puede mejorar la imagen.
• Compruebe que el cable CA del televisor esté conectado al tomacorriente.
• Desenchufe el televisor y espere 60 segundos. Después,reintroduzca el enchufe en el tomacorriente y vuelva a encender el televisor.
• Posibilidad de problemas de la estación emisora.Pruebe otro canal.
• Ajuste el contraste y el brillo.Pruebe otro ajuste de imagen automática.
• Revise el control de Subtítulos.Algunos modos de TEXTO pueden bloquear la pantalla.
• Compruebe si ha seleccionado la fuente audiovisual correcta.
• El televisor cuenta con un modo protector que se activa cuando la acumulación de calor es excesiva.
Compruebe la separación en torno a los orificios de ventilación del aparato para asegurarse de que no
haya paredes o muebles que pudieran obstaculizar la circulación del aire.
Cuando se visualiza una señal de alta definición procedente de las entradas YPbPr o HDMI,si fuera necesario puede ajustar la posición de la imagen en el centro de la pantalla con los botones izquierdo/
derecho o arriba/abajo del control remoto. Esto podría ser necesario debido a las ligeras diferencias en las señales de salida de las distintas marcas y tipos de receptores de alta definición.
Nota: la mayoría de los receptores de alta definición disponen de controles de posición de la imagen en sus sistemas de menú. Si los controles de cursor del televisor se salen de los límites antes de ajustar la imagen correctamente,será necesario ajustar los controles del receptor.
• Compruebe que la fuente sea conforme con el código admitido.
• Es recomendable elegir el formato de pantalla panorámica cuando se utiliza la función de DVD.
(DVD de origen seleccionado.)
• Compruebe que el televisor no esté en modo de silencio (mute),oprima el botón mute en el control remoto.
• Cuando no se detecta señal,el televisor desconecta el sonido automáticamente.Es una operación normal
y no indica desperfecto.
• Ajuste el contraste,el color,el tono y el brillo. Pruebe otro ajuste de imagen automática.
• Compruebe la conexión de la antena.
• Compruebe el funcionamiento de las pilas.Sustitúyalas si es necesario.
• Limpie el lente del sensor del control remoto del equipo.
• La distancia entre el televisor y el control remoto no debe ser > viente pies (6 metros).
• Aún puede usar los botones en la parte superior de su televisor.
• Compruebe que el control remoto está en el modo correcto.
Control de los periféricos
El softwareno se instala
El modo PC no funciona
En espera Su TV consume una energía inferior a 1W en el modo en espera.
Tras el apagado incorrecto
Miscellaneous Consulte Extras, Especificaciones,en este manual del usuario.
• Las señales infrarrojas de la pantalla pueden influir en la sensibilidad de recepción de otros equipos
Sustituya las pilas del control remoto de los demás equipos. Por ejemplo,mantenga los auriculares inalámbricos alejados en un radio de cuatro pies (1,2 metros).
Es posible que el sistema operativo no sea el correcto. Vaya a www.magnavox.com/usasupport y consultecuáles son los sistemas operativos admitidos.
• Verifique si las conexiones están correctas.
• Verifique si la fuente se ha seleccionado correctamente. Oprima el botón SOURCE para seleccionar la
fuente correcta.
• Verifique si ha configurado el computador con una resolución de pantalla compatible.
Si el televisor se ha apagado de manera incorrecta (por ej.se interrumpió el fluido eléctrico o se
desenchufó el cable), el encendido del televisor tardará un poco más de lo habitual.
42
Consejos para solución de problemas - DVD
Síntomas Elementos que se deben revisar y medidas correspondientes
No hay Imagen • Refiérase al manual de su TV para realizar una selección correcta de canal Video In.
Cambie el canal de la TV hasta que vea la pantalla del DVD.
• Verifique que la TV esté encendida.
Imagen Distorsionada • Puede que a veces aparezca una distorsión leve de la imagen mientras se reproduce el disco.
Esto no representa un funcionamiento inadecuado.
Imagen completa­mente distorsionada o imagen en blanco y negro del DVD
No hay sonido o sonido distorsionado
No se puede repro­ducir el disco
La imagen se congela momentáneamente durante la reproduc­ción
El reproductor no responde al control remoto
El reproductor no responde a algunos comandos de funcio­namiento durante la reproducción
• Asegúrese de que el disco sea compatible con el reproductor de DVD.
• Asegúrese de que el tipo de TV del reproductor de DVD esté configurado de modo que corresponda
al de su TV.
• Ajuste el volumen de su TV.
• Asegúrese de seleccionar salida de sonido estéreo en su disco (excepto multicanall).
• Debe finalizarse el DVD+R/CD-R.
• Asegúrese de que la etiqueta del disco esté cara arriba.
• Verifique si el disco está defectuoso al probar con otro disco.
• El código de región podría ser incorrecto.
• Verifique si hay huellas o rayones en el disco y límpielo con un paño suave en dirección desde el centro
hasta el borde.
• Dirija el control remoto directamente hacia el sensor en la parte frontal del reproductor.
• Reduzca la distancia de separación del reproductor.
• Remplace las baterías del control remoto.
• Vuelva a introducir las baterías con sus símbolos (+/–) de polaridad de la manera que se indica.
• El disco podría no permitir las funciones. Refiérase a las funciones en el estuche del disco.
El reproductor de DVD no puede leer CDs/DVDs
No se puede repro­ducir una película DivX.
Los elementos del menú no pueden se­leccionarse
• Use un CD/DVD limpiador comúnmente disponible para limpiar el lente antes de enviar a reparar el reproductor de DVD.
• Compruebe que el archivo DivX está codifi cado en modo “Home Theatre” con un codifi cador DivX certifi cado.
• Oprima STOP dos veces antes de oprimir SYSTEM MENU.
• Dependiendo de la disponibilidad del disco, algunos elementos de menú no podrán seleccionarse.
43
Glosario
Relación de Aspecto La relación entre el ancho y el alto de la imagen del televisor en la pantalla. En un equipo de televisión
normal la relación de aspecto es de 4 a 3 (4:3). La nueva relación de aspecto en HDTV es 16:9, la cual se asemeja a la relación de aspecto de un cine (Pantalla Panorámica). Los sistemas de televisión nuevos sopor-
tan tanto relaciones de aspecto 4:3 y 16:9 y pueden cambiar automáticamente de una a otra.
Audio Video (A/V) Un término frecuentemente usado cuando se habla sobre un canal en un receptor de televisión o en un
equipo de video, el cual se ha diseñado especialmente para aceptar señales de audio-video de VCR. Este
canal activa automáticamente un circuito especial dentro del equipo de televisión para evitar que la imagen
se distorsione o se tuerza. También se usa para procesadores de audio-video, los cuales manejan ambos
tipos de señales.
ATSC ATSC: Comité de Sistemas de Televisión Avanzados. Formado para establecer las normas para los siste-
mas de televisión avanzados, incluyendo la televisión digital de alta definición (HDTV).
CVBS Señal de Video Compuesto de Banda Base. En la televisión de transmisión esto se refiere a la señal de
video, que incluye la información sobre el color y la sincronización.
Entrada de Video por
Componente (YPbPr)
DTV Televisión Digital. Término genérico que se refiere a todos los formatos de televisión digital, incluyendo la
DOLBY Digital Dolby Digital – Audio digital de seis canales estándar que es parte de la televisión digital estándar de los
Sintonizador Digital Un sintonizador digital actúa como el decodificador necesario para recibir y visualizar las transmisiones
DivX El código DivX es una tecnología de compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente de patente,
HDTV La definición generalmente aceptada de HDTV es aproximadamente dos veces la resolución vertical y hori-
NTSC Comité Nacional de Estándares de Televisión. La organización que desarrolló el estándar de la televisión
Escaneo Progresivo En el Escaneo Progresivo todas las líneas horizontales se escanean en la pantalla simultáneamente. Los
La entrada de Video por Componente es un tipo de conexión que usa un conector de entrada de cincha (YPbPr) con los colores primarios rojo, verde y azul conectados desde un decodificador directamente al televisor, permitiendo visualizar la señal en la pantalla.
televisión de alta definición (HDTV) y la televisión de definición estándar (SDTV).
EE.UU.; también se le denomina AC-3 o Digital 5.1. Los canales consisten de frontal izquierdo, frontal derecho, frontal central, surround o posterior izquierdo, surround o posterior derecho, y un subwoofer
separado.
digitales. El mismo puede estar incluido dentro del equipo de televisión o a través del decodificador.
desarrollada por DivX Networks, Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos de vídeo digital lo suficiente como para transferirlos por Internet al tiempo que se conserva una elevada calidad de imagen.
zontal de la imagen de la televisión actual NTSC, la cual esencialmente hace la imagen dos veces más nítida. HDTV también tiene una relación de aspecto de 16:9 respecto a la mayoría de las pantallas de televisión actuales, las cuales tienen una relación de aspecto de 4:3. HDTV ofrece artefactos de movimiento reducido (es decir, fantasmeo, o patrones de puntos) y ofrece canales 5.1 independientes con sonido surround esté­reo con calidad de CD, (también denominado AC-3).
análoga usada en la actualidad en los EE.UU., Canadá y Japón. Generalmente usado en la actualidad para referirse a dicho estándar. El estándar NTSC combina señales azul, roja y verde moduladas como una señal AM y una señal FM para audio.
estándares de Televisión Digital y de HDTV aceptan los métodos de transmisión y visualización tanto de Escaneo Entrelazado como de Escaneo Progresivo.
Resolución Resolución: Una medida del detalle más ínfimo (pequeño) visible en una imagen de video. Las resoluciones
del televisor podrían expresarse como cantidad de pixeles en una imagen; o más comúnmente, Como la Cantidad Total de Líneas (escaneadas horizontalmente) usadas para crear la imagen. Resoluciones de la televisión digital estándar: SDTV: 480i – La imagen tiene 704x480 pixeles, 480p – La imagen tiene 704x480 pixeles. HDTV: 720p – La imagen tiene 1280x720 pixeles, 1080i – La imagen tiene 1920x1080 pixeles, 1080p – La imagen tiene 1920x1080 pixeles.
SPDIF El SPDIF (Formato de Interconexión Digital de Sony y Philips) es muy recomendado para una salida de
audio digital de alta calidad.
44
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA concerniente a las imágenes estacionarias en la TV
Pantalla: No deje imágenes en la pantalla durante períodos prolongados. Esto podría causar un envejecimiento desigual del panel LCD. El uso normal de la televisión podría incluir ver programas que presentan imágenes en constante movimiento o en constante cambio. No deje las imágenes sin movimiento en la pantalla durante períodos de tiempo
prolongados. No visualice las mismas imágenes con mucha frecuencia; si lo hace, podrían aparecer ligeras imágenes
“fantasma” en la pantalla LCD. Las fuentes de imágenes estacionarias pueden ser discos láser, juegos de vídeo, discos
compactos interactivos (CD-i), o Discos de Video Digital (DVDs) en pausa o cintas de vídeo.
A continuación algunos ejemplos comunes de imágenes estacionarias:
• Menús y listas de contenido de DVDs.
• Barras negras presentes en la parte superior e inferior de la pantalla ancha (letterbox) de la pantalla de la TV cuando se visualiza una película de pantalla ancha (16:9) en una TV estándar con una relación de aspecto de (4:3). Esto está disponible en algunos DVDs.
• Imágenes de juegos de vídeo y tablas de puntuación.
• Los logos de las estaciones de TV pueden causar problemas si son brillantes y estacionarios. Los grácos que se
mueven o que tienen un contraste bajo son menos propensos a dañar el tubo de imagen.
• Símbolos de cotización bursátiles podrían aparecer en la parte inferior de la pantalla de TV, si la programación de la TV cubre las noticias.
• Los logos de los canales de compra, las visualizaciones de precios podrían ser brillantes y podrían aparecer constante mente durante el programa. Usualmente están en la misma ubicación en la pantalla de la TV.
Ubicación de la TV
• Para evitar que se doble la caja de la TV, que ocurran cambios en la caja de la TV y que aumente la probabilidad de fallas de la TV, no la coloque en lugares donde la temperatura pueda tornarse excesivamente caliente (por ejemplo, expuesta a la luz del sol de manera directa o cerca de un dispositivo que despida calor).
• Permita que el aire circule libremente alrededor de la TV.
Limpieza
• Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la TV de la toma de corriente
eléctrica antes de limpieza.
• Quite el polvo de la TV frecuentemente con una desempolvadora seca y que no raye.
• Cuando limpie la TV, tenga cuidado de no rayar o dañar la supercie de la pantalla. Evite usar joyas o cualquier
elemento abrasivo. No use limpiadores caseros. Limpie la pantalla con paño limpio y humedecido con agua.
• Realice movimientos parejos, suaves y verticales cuando haga la limpieza.
• Ocasionalmente aspire las rejillas de ventilación ubicadas en la parte posterior de la TV.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros químicos sobre o cerca de la caja de la TV. Estos podrían manchar la caja de la TV de manera permanente.
45
REGULATORIAS
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERA DE COMUNICACIONES (FCC) (SÓLO PARA EE.UU.)
Este equipo se ha probado y se ha demostrado que cumple los límites de un dispositivo digital de
Clase B, de acuerdo con el Apartado 15 de la normativa FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se in­stala y utiliza de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comu­nicaciones de radio. Sin embargo, no existen garantías de que el equipo no provoque interferen­cias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiéndolo y apagándolo, es recomendable intentar corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cum-
plimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Para evitar daños materiales, que podrían provocar un incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni al polvo excesivo.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LAS NORMAS DE EQUIPOS DE INTERFERENCIAS DE CANADÁ.
46
Declaración de conformidad de la comisión FCC
Nombre comercial:
Parte responsable:
Magnavox
Funai Corporation, Inc. Rutherford, New Jersey 07070
Declaración de conformidad para productos marcados con el logotipo de la comisión FCC, sólo para Estados Unidos
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará una interferencia dañina y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Regulatory Notices-Federal Communications Commission Notice
Este equipo se ha comprobado y demostrado con­forme con las limitaciones impuestas a un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites están pensados para garantizar una pro­tección razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza
Modicaciones ­La FCC exige que se notique al usuario de que cual-
quier cambio realizado en este dispositivo, que no esté
expresamente autorizado por Magnavox Consumer
Electronics, podría invalidar el derecho del usuario a
utilizar el equipo. y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunica­ciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no se produzca en instalaciones determinadas. Si este equipo provoca interferencias
Cables -
Las conexiones de este dispositivo deben realizarse
con cables apantallados y revestimiento de conector
metálico RFI/EMI, con el n de mantener la compatibili-
dad con las normas FCC. perjudiciales a la recepción de radio o televisión, que pueden comprobarse mediante la conexión y descon­exión del equipo, se recomienda al usuario que intente eliminar la interferencia aplicando una o más de las me­didas siguientes: Cambie la orientación o la ubicación
Aviso para Canadá -
Este aparato digital de Clase B cumple todas las nor-
mas de Canadá sobre equipos que provocan interfer-
encias.
de la antena receptora. Aumente la separación entre el
equipo y el receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente o un circuito distinto del que utiliza el receptor. Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico de radio o televisión ex-
Avis Canadien -
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada. perimentado.
47
Especicaciones – Televisor
400mmx200mm
100 x 100mm
A
26MD357B 32MD357B
IMAGEN / VISUALIZACIÓN
Relación de Aspecto Mejoría de Imagen
SONIDO
Salida de Potencia (RMS)
Mejoría de Sonido Modo Sonido
CONVENIENCIA Sintonización Automática, Texto completo de los Subtítulos, Temporizador, Reloj
IDIOMA EN PANTALLA Inglés, Francés, Español
Pantalla Panorámica
Escaneo Progresivo, Filtro peine 3D, Reducción de ruido, Ajustes de Imagen (5 modos): Personal, Intenso, Natural,
Suave, Ahorro de Energía
2x5W
Mono, Estéreo, Virtual Surround
Ajustes Sonido (3 modos): Personal, Voz, Cine.
Pantalla Panorámica
Escaneo Progresivo, Filtro peine 3D, Reducción de ruido, Ajustes de Imagen (5 modos): Personal, Intenso, Natural, Suave,
Ahorro de Energía
2x5W
Mono, Estéreo, Virtual Surround
Ajustes Sonido (3 modos): Personal, Voz, Cine.
CONECTIVIDAD
Parte Inferior
Lateral
PESO y DIMENSIONES
Peso (incluye empaque): Peso (excluye empaque): Dimensión del Cartón (Ancho x Altura x Profundidad) : Dimensión del Producto (Ancho x Altura x Profundidad) :
ENCENDIDO
Consumo de Energía:
Consumo de Energía en
Reposo:
Alimentación Principal:
75 / RF
AV1-Video por Componente (YPbPr), Entrada de Audio Izq./Dert AV2-Video por Componente (YPbPr), Entrada de Audio Izq./Dert AV3-Video Compuesto (Entrada de Video), S-Video, Entrada de Audio Izq./Der. Salida SPDIF (Digital Solamente)
PC- VGA, Audio
HDMI 1, HDMI 2
Entrada CA
Side AV- Audífono, Video Compuesto (Entrada de Video), S-Video, Entrada de Audio Izq./Der.
16,2 kg / 35,64 lbs 12,9 kg / 28,38 lbs
865 x 247 x 543 mm
34,06” x 9,72” x 21,38”
661,8 x 511 x 240 mm
26,06” x 20,12” x 9,45”
130W
<1W
100-240V, 60-50Hz
19,7 kg / 43,34 lbs 16,3 kg / 36 lbs
975 x 649 x 223 mm
38,39” x 25,55” x 8,48”
790,7 x 582,8 x 252,3 mm
31,13” x 22,94” x 9,93”
150W
<1W
100-240V, 60-50Hz
TORNILLO 4 x (A)-M5 x 30 mm
MONTAJE EN LA PARED:
Nota: Consulte la especicación en la página 5 para más detalles.
Se necesitan cuatro tornillos métricos
de 10 mm para montaje en la pared (no incluidos).
Se necesitan seis tornillos métricos de
10 mm para montaje en la pared (no incluidos).
48
Funai Corporation Inc., Rutherford, NJ 07070
GARANTÍA LIMITADA
NOVENTA (90) DÍAS DE MANO DE OBRA, UN (1) AÑO DE PIEZAS
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de ésta garantía se limita a los términos estableci­dos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
La compañía le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los mate­riales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
Esta garantía cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y la compañía recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, ésta (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. La compañía garantiza productos o piezas de repuesto propor­cionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le proporcione más cober­tura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a la compañía pasa a ser propiedad de ésta última. Cuando se pro­porcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de la compañía.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi­ficado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA­CIONES:
La garantía limitada aplica sólo a los productos nuevos fabricados por o para la compañía que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo corre­spondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea de la compañía, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean de la com­pañía pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto.
La compañía no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún otro producto o pieza que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la rein­stalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o por productos no provis­tos por la compañía; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier persona ó establecimiento de servicio no autoriza­do por la compañía; (c) a productos o piezas que se hayan modi­ficado sin la autorización por escrito de la compañía; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye pro­ductos vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configu­ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de la compañía.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci­dentes de envío al devolver el producto.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para per­mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institu­cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro­porcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-800-705-2000
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIA­BILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICU­LAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
062408
49
Loading...