Philips 32BDL4031D-00 User Manual [pl]

32BDL4031D 43BDL4031D 49BDL4031D 55BDL4031D
V1.00
www.philips.com/welcome
Podręcznik użytkownika (Polski)
Instrukcje bezpieczeństwa
Środki bezpieczeństwa i konserwacja
OSTRZEŻENIE: Używanie elementów sterowania, regulacji lub innych procedur niż te, które opisano w niniejszej dokumentacji, może spowodować porażenie prądem i/lub zagrożenia mechaniczne.
Należy przeczytać i zastosować się do podanych instrukcji podczas podłączania i używania monitora: Działanie:
Wyświetlacz należy trzymać z dala bezpośredniego światła słonecznego oraz od pieców lub innych źródeł ciepła.
Należy usunąć jakiekolwiek obiekty, które mogą blokować szczeliny wentylacyjne lub uniemożliwić prawidłowe chłodzenie elementów elektronicznych
monitora.
Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych obudowy.
Podczas ustawiania wyświetlacza należy się upewnić, że zapewniony jest łatwy dostęp do wtyczki i gniazda zasilania.
W celu zapewnienia normalnego działania po wyłączeniu monitora poprzez odłączenie przewodu zasilającego, przed jego ponownym podłączeniem
należy odczekać 6 sekund.
Przez cały czas eksploatacji monitora należy używać zatwierdzonego przewodu zasilającego, dostarczonego przez rmę Philips. Brak przewodu zasilającego należy zgłosić do lokalnego punktu serwisowego.
W czasie działania nie należy narażać monitora na silne drgania ani uderzenia.
Podczas działania lub przenoszenia nie należy uderzać ani dopuszczać do upadku monitora.
Śruba z uchem służy do krótkotrwałej konserwacji i instalacji. Nie jest zalecane używanie śruby z uchem dłużej niż 1 godzinę. Długotrwałe używanie
jest niedozwolone. Na czas korzystania ze śruby z uchem należy zapewnić puste i bezpieczne miejsce pod ekranem.
Konserwacja:
Aby chronić monitor przed możliwym uszkodzeniem, nie należy nadmiernie naciskać na panel LCD. Aby podnieść monitor w celu przeniesienia, należy chwycić go za ramę; nie należy podnosić monitora, umieszczając ręce lub palce na panelu LCD.
Jeśli wyświetlacz nie będzie używany w dłuższym okresie czasu, należy go odłączyć od zasilania.
Przed czyszczeniem lekko zwilżoną szmatką należy odłączyć wyświetlacz od zasilania. Ekran można wycierać suchą szmatka, przy wyłączonym zasilaniu.
Nie należy nigdy używać do czyszczenia monitora rozpuszczalników organicznych, takich jak alkohol lub opartych na amoniaku płynów.
Aby uniknąć ryzyka porażenia lub trwałego uszkodzenia zestawu, nie należy narażać monitora na działanie kurzu, deszczu, wody ani nadmiernej wilgoci.
Po zamoczeniu monitora należy go jak najszybciej wytrzeć suchą szmatką.
Jeśli do wnętrza monitora przedostanie się obca substancja lub woda, należy natychmiast wyłączyć zasilanie i odłączyć przewód zasilający. Następnie
należy usunąć obcą substancję lub wodę i wysłać monitor do punktu naprawczego.
Nie należy przechowywać ani używać monitora w miejscach narażonych na oddziaływanie ciepła, bezpośredniego światła słonecznego lub ekstremalnie niskich temperatur.
Aby zapewnić najlepsze funkcjonowanie monitora i jego długą żywotność, zaleca się, aby był on używany w miejscach, w których temperatura i wilgotność mieszczą się w podanym zakresie.
- Temperatura: 0 - 40°C 32 - 104°F
- Wilgotność: 20 - 80% RH
W celu uzyskania wyższej luminancji panel LCD powinien mieć przez cały czas temperaturę 25 stopni Celsjusza.
WAŻNE: Po pozostawieniu monitora bez nadzoru należy zawsze uaktywniać program wygaszacza ekranu z ruchomym obrazem. Aby zapobiec pozostawaniu na monitorze trwałego, statycznego obrazu, należy zawsze uaktywniać aplikację do okresowego odświeżania ekranu. Wydłużone nieprzerwane wyświetlanie stałych lub nieruchomych obrazów, może spowodować na ekranie „wypalenie”, znane również jako „powidok” lub „poobraz”. Jest to dobrze znane zjawisko dotyczące technologii LCD. W większości przypadków „wypalenie” lub „powidok” albo „poobraz” znika stopniowo po pewnym czasie od wyłączenia zasilania.
OSTRZEŻENIE: W poważniejszych przypadkach „wypalenia” lub „powidoku” albo „poobrazu” obrazy nie znikają i nie można tego naprawić. Nie jest to ponadto objęte warunkami gwarancji.
Serwis:
Pokrywę obudowy może otwierać wyłącznie wykwalikowany personel serwisu.
Jeśli wymagana jest jakakolwiek naprawa lub integracja, należy skontaktować się z lokalnym punktem serwisowym.
Monitora nie należy pozostawiać w bezpośrednim świetle słonecznym.
Jeśli nie działa normalnie po wykonaniu instrukcji z tego dokumentu, należy skontaktować się z technikiem lub lokalnym punktem serwisowym.
ii
Niebezpieczeństwa związane z brakiem stabilności.
To urządzenie może upaść, powodując poważne obrażenia osobiste lub śmierć. Aby zapobiec obrażeniom, to urządzenie należy przymocować do podłoża/ ściany w sposób zapewniający bezpieczeństwo i zgodny z instrukcjami montażu.
Należy przeczytać i zastosować się do podanych instrukcji podczas podłączania i używania monitora:
Jeśli wyświetlacz nie będzie używany w dłuższym okresie czasu, należy go odłączyć od zasilania.
Przed czyszczeniem lekko zwilżoną szmatką należy odłączyć wyświetlacz od zasilania. Ekran można wycierać suchą szmatka, przy
wyłączonym zasilaniu. Jednakże, nigdy nie należy stosować alkoholu, rozpuszczalników lub płynów opartych na amoniaku.
Jeśli wyświetlacz nie działa normalnie, mimo zastosowania się do instrukcji z tego podręcznika należy skontaktować się z technikiem serwisu.
Pokrywę obudowy może otwierać wyłącznie wykwalikowany personel serwisu.
Wyświetlacz należy trzymać z dala bezpośredniego światła słonecznego oraz od pieców lub innych źródeł ciepła.
Należy usunąć jakiekolwiek obiekty, które mogą się dostać do szczelin wentylacyjnych lub uniemożliwić prawidłowe chłodzenie
elementów elektronicznych wyświetlacza.
Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych obudowy.
Wyświetlacz powinien być suchy. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie należy narażać urządzenia na deszcz lub
nadmierną wilgoć.
Jeśli monitor został wyłączony poprzez odłączenie kabla zasilającego lub przewodu prądu stałego, w celu uzyskania normalnego działania należy zaczekać 6 sekund przed ponownym podłączeniem kabla zasilającego lub przewodu prądu stałego.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia lub trwałego uszkodzenia zestawu, nie należy narażać wyświetlacza na działanie deszczu lub nadmiernej wilgoci.
Podczas ustawiania wyświetlacza należy się upewnić, że zapewniony jest łatwy dostęp do wtyczki i gniazda zasilania.
• WAŻNE: Podczas stosowania należy zawsze uaktywnić wygaszacz ekranu. Jeśli na ekranie długo wyświetlany jest stały obraz o wysokim kontraście, może pozostać na nim „powidok” lub „poobraz”. Jest to dobrze znane zjawisko, spowodowane mankamentami technologii LCD. W większości przypadków, poobraz stopniowo zanika po pewnym czasie od wyłączenia zasilania. Należy pamiętać, że symptomów powidoku nie można naprawić i nie są one objęte gwarancją.
Deklaracja zgodności UE
Urządzenie to spełnia wymogi wynikające z Dyrektywy o ujednoliceniu prawa państw członkowskich dotyczącego kompatybilności elektromagnetycznej (2014/30/UE), Dyrektywy niskonapięciowej (2014/35/UE) oraz Dyrektywy RoHS (2011/65/UE).
Te produkt został poddany testom, które stwierdziły, że spełnia on normy zharmonizowane w zakresie urządzeń techniki informatycznej, które to normy zostały opublikowane w ramach dyrektyw w Ocjalnym Dzienniku Unii Europejskiej.
Ostrzeżenia dotyczące wyładowań elektrostatycznych
Użytkownik znajdujący się w pobliżu monitora może spowodować wyładowanie elektrostatyczne i ponowne uruchomienie powodujące wyświetlenie menu głównego.
Ostrzeżenie:
To urządzenie spełnia wymogi klasy A normy EN55032/CISPR 32. W środowisku mieszkalnym urządzenie może powodować zakłócenia radiowe.
Uwaga FCC (Federalna Komisja ds. Telekomunikacji) (tylko USA)
UWAGA: To urządzenie zostało poddane testom, które stwierdziły, że jest ono zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te ograniczenia mają zapewnić odpowiednie zabezpieczenie przed szkodliwymi zakłóceniami, podczas używania urządzenia w środowisku komercyjnym. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z tym podręcznikiem, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej. Działanie tego urządzenia w obszarze zamieszkałym, może powodować szkodliwe zakłócenia, a koszty usunięcia zakłóceń ponosić będzie wtedy użytkownik.
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnego zezwolenia strony odpowiedzialnej za zgodność, spowodują pozbawianie użytkownika prawa do używania tego urządzenia.
Do podłączania tego wyświetlacza do urządzenia komputerowego należy używać wyłącznie ekranowany kabel RF, dostarczony z wyświetlaczem. Aby zapobiec uszkodzeniu, które może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym nie należy narażać tego urządzenia na deszcz lub
nadmierną wilgoć. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować
szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z tymi, które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
Envision Peripherals Inc. 490 N McCarthy Blvd, Suite #120 Milpitas, CA 95035 USA
iii
Uwaga Polskiego Centrum Badań i Certykacji
To urządzenie powinno być zasilane z gniazda z podłączonym obwodem ochronnym (gniazdo z trzema kołkami). Wszystkie podłączone razem urządzenia (komputer, wyświetlacz, drukarka itd.) powinny mieć to samo źródło zasilania.
Przewód fazowy instalacji elektrycznej pomieszczenia, powinien mieć urządzenie zabezpieczające przed zwarciami w formie bezpiecznika o wartości nominalnej nie większej niż 16 amperów (A).
W celu pełnego wyłączenia urządzenia należy odłączyć kabel zasilający od gniazda zasilania, które powinno się znajdować w pobliżu urządzenia i być łatwo dostępne.
Znak ochrony „B” potwierdza, że urządzenie jest zgodne z wymaganiami dotyczącymi korzystania z ochrony standardów PN-93/T-42107 i PN-89/E-06251.
iv
Pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne („EMF”)
1. Produkujemy i sprzedajemy wiele produktów przeznaczonych dla klientów detalicznych, które, jak wszystkie urządzenia elektroniczne, mogą emitować oraz odbierać sygnały elektromagnetyczne.
2. Jedną z naszych najważniejszych zasad jest podejmowanie wszelkich koniecznych działań zapewniających bezpieczne i nieszkodliwe dla zdrowia korzystanie z produktów rmy. Obejmuje to spełnienie wszystkich mających zastosowanie przepisów prawnych oraz wymogów dotyczących emisji pola elektromagnetycznego (EMF) już na etapie produkcji.
3. Jesteśmy czynnie zaangażowani w opracowywanie, wytwarzanie i sprzedawanie produktów, które nie mają niekorzystnego wpływu na zdrowie.
4. Potwierdzamy, że zgodnie z posiadaną obecnie wiedzą naukową wytwarzane przez nas produkty są bezpieczne, jeżeli są używane zgodnie z ich przeznaczeniem.
5. Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów.
Informacje wyłącznie dla Wielkiej Brytanii
OSTRZEŻENIE - TO URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE.
(B)
(A)
Ważne:
To urządzenie jest dostarczane z certykowaną wtyczką 13 A. Aby zmienić bezpiecznik we wtyczce tego typu, należy wykonać następujące działania: +
1. Zdejmij pokrywę bezpiecznika i wyjmij bezpiecznik.
2. Dopasuj nowy bezpiecznik, którym powinien być bezpiecznik BS 1362 5A,A.S.T.A. lub bezpiecznik z certykatem BSI.
3. Dopasuj ponownie pokrywę bezpiecznika.
Jeśli dopasowana wtyczka nie pasuje do gniazda zasilania należy ją odciąć i zastąpić odpowiednią wtyczką 3-kołkową.
Jeśli wtyczka zasilania zawiera bezpiecznik, jego wartość powinna wynosić 5 A. Gdy jest używana wtyczka bez bezpiecznika, w tablicy rozdzielczej musi być zainstalowany bezpiecznik o prądzie znamionowym nie przekraczającym 5 A.
UWAGA: Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, które może wystąpić po włożeniu
odciętej wtyczki do gniazdka sieciowego 13 A, odciętą wtyczkę należy zniszczyć.
Jak podłączyć wtyczkę
Przewody kabla sieciowego są oznaczone następującymi kolorami:
NIEBIESKI - „ZERO” („N”) BRĄZOWY - „FAZA” („L”) ZIELONY I ŻÓŁTY - „UZIEMIENIE” („E”)
1. Przewód ZIELONY I ŻÓŁTY należy podłączyć do zacisku wtyczki oznaczonego literą „E” lub symbolem Ziemi lub kolorem ZIELONYM albo ZIELONYM i ŻÓŁTYM.
2. Przewód NIEBIESKI należy podłączyć do zacisku oznaczonego literą „N” lub kolorem CZARNYM.
3. Przewód BRĄZOWY należy podłączyć do zacisku oznaczonego literą „L” lub kolorem CZERWONYM.
Przed zamknięciem obudowy wtyczki należy upewnić się, czy obejma kabla jest zaciśnięta na koszulce kabla – a nie tylko na obu przewodach.
Informacje dla Europy Północnej (Kraje nordyckie)
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
v
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
Chińska dyrektywa RoHS
根 据 中 国 大 陆《 电器电子产品有害物质限制使用管理办法》,以下部分列出了本产品中可能包含的有害物质的 名称 和含量。
有害物质
部件名称
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr ( VI))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
外壳
液晶显示屏 ×
电路板组件* ×
电源适配器 ×
电源线/连接线 ×
遥控器 X
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
*: 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路、连接器等。 O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572规定的 限 量 要 求 以下。 X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。
上表中打“×”的部件,应功能需要,部分有害物质含量超出GB/T 26572规定的限量要求,但符合欧盟RoHS 法规要求(属于豁免部分)。
备注:上表仅做为范例,实际标示时应依照各产品的实际部件及所含有害物质进行标示。
10
環保使用期限
此標識指期限(十年),電子電氣產品中含有的有害物質在正常使用的條件下不會發生外泄或突變,電子 電氣產品用戶使用該電子電氣產品不會對環境造成嚴重污染或對其人身、財產造成嚴重損害的期限。
vi
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国家废弃电器电子产品 回收处理相关法律法规,将其交给当地具有国家认可的回收处理资质的厂商进行回收处理,不当利用或 者处置可能会对环境和人类健康造成影响。
娤⌈ 㨢᳸$䵥ᵥ⍿Ʋ◦䏝㯹䉭❁ᳫ濕媣ᵥ⍿⊭侻󰵹廞ノ㒞䵽䏳ⴰㄮƲ◦店䢋⾃⁳᳉濕⊭侻斾堿䏦ヵ ⪷ⴰㄮ悅⊔⃅⩜⊭圊䕂㉨㑻Ʋ
限用物及其化學
(Pb)
(Hg)
(Cd)
價鉻
(Cr+6)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
塑料外框
液晶面板
路板
底座
其他線材
控器
喇叭(選配)
扇( 配)
考1.〝○〞係 指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。考2.〝-〞係 該項限用物質為排除目。
: 使用度恐力。 注意事:
(1) 使用30分鐘請休息10分 。 (2) 未滿2歲幼兒不看螢幕 ,2 歲以上每天看幕不要超1小時。
警告使用者 :
類資訊術設備 , 於居住境中使用, 可能造成射頻擾動 , 在此下 , 使用者被要求 取某些適當策。
Turecka dyrektywa RoHS:
Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur
Ukraińska dyrektywa RoHS:
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту щодо обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні, затвердженого постановою Кабінету Міністрів України від 3 грудня 2008 № 1057
vii
Utylizacja po zakończeniu użyteczności
Nowy wyświetlacz informacji publicznych zawiera materiały, które nadają się do recyklingu i ponownego wykorzystania. Produkt może zostać poddany recyklingowi przez wyspecjalizowane rmy w celu zwiększenia ilości ponownie wykorzystywanych materiałów i zminimalizowania ilości materiałów usuwanych.
Należy sprawdzić u lokalnego dostawcy Philips lokalne przepisy dotyczące utylizacji starego wyświetlacza.
(Dla klientów z Kanady i USA)
Ten produkt może zawierać ołów i/lub rtęć. Utylizację należy wykonać zgodnie z lokalnymi-stanowymi i federalnymi przepisami. Dodatkowe informacje dotyczące kontaktów w sprawie recyklingu www.eia.org (Inicjatywa Edukacji Konsumentów)
Utylizacja odpadów elektrycznych i elektronicznych
Uwaga dla użytkowników z gospodarstw domowych krajów Unii Europejskiej
To oznaczenia na produkcie lub na jego opakowaniu wskazuje, że zgodnie z Dyrektywą Unii Europejskiej 2012/19/UE dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, produktu tego nie można wyrzucać z normalnymi śmieciami domowymi. Za przekazanie tego urządzenia do wyznaczonego punktu zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych odpowiada użytkownik. Aby określić miejsca usuwania zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych należy skontaktować się z lokalnym urzędem, organizacją zajmującą się utylizacją odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiono produkt.
Uwaga dla użytkowników z USA:
Utylizację należy wykonywać zgodnie ze wszystkimi prawami lokalnymi, stanowymi i federalnymi. Informacje o utylizacji lub recyklingu można uzyskać pod adresem: www.mygreenelectronics.com lub www.eiae.org.
Dyrektywy dotyczące recyklingu po zakończeniu okresu żywotności
Nowy wyświetlacz informacji publicznych zawiera materiały, które nadają się do recyklingu dla nowych użytkowników.
Utylizację należy wykonać zgodnie ze wszystkimi prawami lokalnymi, stanowymi i federalnymi.
ENERGY STAR to program wprowadzony przez U.S. Environmental Protection Agency (EPA) i U.S. Department of Energy (DOE), promujący efektywność energetyczną.
Produkt ten kwalikuje się do programu ENERGY STAR w przypadku ustawień „fabrycznie domyślnych”, przy których zapewniane jest oszczędzanie energii.
Zmiana fabrycznie domyślnych ustawień obrazu lub włączenie innych funkcji powoduje większe zużycie energii, które może przekroczyć limity wymagane przez standard ENERGY STAR.
Więcej informacji o programie ENERGY STAR można znaleźć w witrynie energystar.gov.
Oświadczenie dotyczące ograniczeń w zakresie substancji niebezpiecznych (Indie)
Produkt ten spełnia wymagania „E-Waste (Management) Rules, 2016” ROZDZIAŁ V, punkt 16, podpunkt (1). Nowe urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz ich komponenty, materiały eksploatacyjne, części lub części zamienne nie zawierają ołowiu, rtęci, kadmu, chromu sześciowartościowego, polibromowanych bifenyli i polibromowanych eterów difenylowych w stężeniach przekraczających 0,1% wagi w materiałach jednorodnych w przypadku ołowiu, rtęci, chromu sześciowartościowego, polibromowanych bifenyli i polibromowanych eterów difenylowych oraz 0,01% wagi w materiałach jednorodnych w przypadku kadmu, poza wyjątkami określonymi w wykazie 2 powyższego przepisu.
Deklaracja E-Waste dla Indii
Obecność tego symbolu na produkcie lub na jego opakowaniu, oznacza, że tego produktu nie można usuwać z odpadami domowymi. Na użytkowniku spoczywa odpowiedzialność za usuwanie zużytych urządzeń poprzez ich przekazanie do wyznaczonego punktu zbiórki w celu recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Oddzielna zbiórka i recykling zużytych urządzeń podczas usuwania, pomaga w oszczędzaniu zasobów naturalnych i zapewnia ich recykling, chroniąc zdrowie ludzi i środowisko. Dodatkowe informacje dotyczące odpadów elektronicznych, patrz http://www.india.philips.com/about/sustainability/recycling/index.page; aby dowiedzieć się gdzie pozostawić wyposażenie do recyklingu w Indiach, prosimy o kontakt na poniższe dane kontaktowe.
Telefon pomocy: 1800-425-6396 (od poniedziałku do soboty, 9:00–17:30)
E-mail: india.callcentre@tpv-tech.com
viii
Baterie
Após o uso, as pilhas deverão ser entregues ao estabelecimento comercial
ou
e/ou baterias
rede de assistência técnica autorizada.
Dla UE: Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że zużytych baterii nie należy umieszczać razem z ogólnymi śmieciami! Do zbiórki zużytych baterii wyznaczony jest oddzielny system zbiórki, umożliwiający ich prawidłową obróbkę i recykling zgodnie z obowiązującym prawem.
W celu uzyskania szczegółowych informacji o schematach zbiórki i recyklingu, należy się skontaktować z lokalnymi władzami.
Dla Szwajcarii: Zużytą baterię należy zwrócić do punktu sprzedaży.
Dla krajów spoza UE: W celu uzyskania prawidłowej metody usuwania zużytej baterii należy się skontaktować z lokalnymi władzami.
Zgodnie z dyrektywą UE 2006/66/WE baterii nie można usuwać w nieprawidłowy sposób. Baterie powinny zostać oddzielone do zbiórki przez lokalny zakład usuwania odpadów.
Informacje dla krajów EAC
Miesiąc i rok produkcji patrz informacje na Tabliczce znamionowej.
Nazwa i lokalizacja producenta
Importer i informacje
ООО “Профтехника” Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия
Наименование организации: ООО “Профтехника” Адрес: 3-й Проезд Марьиной рощи, 40/1 офис 1. Москва, 127018, Россия Контактное лицо: Наталья Астафьева, +7 495 640 20 20 nat@profdisplays.ru
ix
Spis treści
1. Rozpakowanie i instalacja .........................................................1
1.1. Transport i rozpakowanie .......................................................1
1.2. Zawartość opakowania ............................................................2
1.3. Uwagi dotyczące instalacji .......................................................2
1.4. Instalacja i zdejmowanie podstawy stołowej
(opcjonalna) ..................................................................................3
1.5. Montaż na ścianie ........................................................................5
1.6. Montaż przy orientacji pionowej ........................................7
1.7. Instrukcje obsługi zestawu do wyrównywania
krawędzi ............................................................................................8
2. Części i funkcje...........................................................................9
2.1. Panel sterowania ..........................................................................9
2.2. Złącza wejścia/wyjścia .............................................................10
2.3. Pilot ...................................................................................................13
3. Podłączanie urządzeń zewnętrznych .................................. 15
3.1. Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DVD/VCR/
VCD) ...............................................................................................15
3.2. Podłączenie komputera PC .................................................15
3.3. Podłączenie urządzenia audio ............................................16
3.4. Podłączenie wielu wyświetlaczy przy konguracji
łańcuchowej..................................................................................16
3.5. Połączenie podczerwieni ....................................................... 17
3.6. Połączenie przelotowe podczerwieni ............................18
4. Działanie.................................................................................... 19
4.1. Oglądanie obrazu z podłączonego źródła wideo ... 19
4.2. Zmiana formatu obrazu ........................................................19
5. Menu OSD ............................................................................... 19
5.1. Nawigacja w menu OSD .....................................................19
5.2. Przegląd menu OSD ...............................................................19
6. Tryb wejścia ............................................................................. 29
7. Polityka defektów pikseli ....................................................... 31
7.1. Piksele i subpiksele ...................................................................31
7.2. Rodzaje defektów pikseli + denicja punktu ............31
7.3. Defekty jasnych punktów .....................................................31
7.4. Defekty ciemnych punktów ................................................32
7.5. Bliskość defektów pikseli .......................................................32
7.6. Tolerancje defektów pikseli ................................................. 32
7.7. MURA .............................................................................................32
8. Czyszczenie i rozwiązywanie problemów ......................... 33
8.1. Czyszczenie ..................................................................................33
8.2. Rozwiązywanie problemów ................................................34
9. Dane techniczne ..................................................................... 36
x
1. Rozpakowanie i instalacja
1.1. Transport i rozpakowanie
Informacje dotyczące transportu
Karton powinien być zawsze ustawiany w pozycji pionowej. NIE należy umieszczać kartonu w innej orientacji.
W kartonie NIE należy umieszczać żadnych obiektów. Produktu NIE należy potrząsać/wprawiać w wibracje.
Karton należy przemieszczać przy użyciu sztaplarki. NIE należy dopuszczać do upuszczenia produktu.
Silne uderzenia mogą spowodować uszkodzenie komponentów wewnętrznych.
1
Przed instalacją wyświetlacza
Ten produkt jest zapakowany w kartonowe opakowanie, razem ze standardowymi akcesoriami.
Wszelkie inne opcjonalne akcesoria zostaną zapakowane osobno.
Wyświetlacz powinien być przenoszony przez co najmniej dwie (2) dorosłe osoby.
Po otwarciu kartonu należy upewnić się, że zawartość jest kompletna i w dobrym stanie.
1.2. Zawartość opakowania
Należy sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się następujące elementy:
Wyświetlacz LCD
Instrukcja szybkiego uruchomienia
Pilot i baterie AAA
Przewód zasilający
Kabel RS232
Kabel połączenia łańcuchowego RS232
Logo
Zestaw do wyrównywania krawędzi-1: 2 szt.
Zestaw do wyrównywania krawędzi-2: 1 szt.
Śruba radełkowana: 8 szt.
* Dostarczony przewód zasilający zależy od kraju przeznaczenia.
Przewód zasilający
Instrukcja szybkiego
uruchomienia
Kabel połączenia łańcuchowego RS232Kabel RS232
NORMALNY
ID
FORMAT
ŹRÓDŁO
INFORMACJELISTA
OPCJEWYREGULUJ
GŁOŚNOŚĆ
USTAWIENIE ID ENTER
Pilot zdalnego sterowania
i baterie AAA
Logo
Śruba radełkowana x 8
Zestaw do wyrównywania
krawędzi-1 x 2
Zestaw do wyrównywania
krawędzi-2 x 1
* Pozycje mogą różnić się zależnie od lokalizacji Konstrukcja wyświetlacza i akcesoria mogą się różnić od pokazanych na ilustracji.
UWAGI:
Dla wszystkich innych regionów dodawany jest przewód zasilający, który spełnia wymagania dotyczące napięcia prądu zmiennego gniazda zasilania i posiada certykat zgodności z przepisami bezpieczeństwa określonego kraju (należy zastosować przewód typu H05W-F, 2G lub 3G, 0,75 lub 1 mm2).
Po rozpakowaniu produktu odpowiednio przechowywać materiały opakowania.
1.3. Uwagi dotyczące instalacji
Należy używać wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego z produktem. Jeśli wymagane jest użycie przedłużacza, należy to skonsultować z przedstawicielem serwisu.
Aby uniknąć przewrócenia, produkt należy zainstalować na płaskiej powierzchni. Dla prawidłowej wentylacji należy pozostawić przestrzeń między tyłem produktu, a ścianą. Nie należy instalować produktu w kuchni, łazience lub w innych miejscach wystawionych na działanie wilgoci, ponieważ może to skrócić czas użyteczności elementów wewnętrznych.
Nie należy instalować produktu na wysokości 3000 m i wyżej. Może to spowodować usterki.
2
1.4. Instalacja i zdejmowanie podstawy stołowej (opcjonalna)
Krok 1 - umieść na stole
Zdejmij folię ochronną, owiniętą dookoła wyświetlacza podczas pakowania. Rozłóż folię ochronną na stole, pod ekranem, aby nie zarysować ekranu.
Krok 2 - przymocuj rurkę do wyświetlacza (śrubami M6xL41)
Sprawdź następującą ilustrację w celu identykacji pozycji śrub. 32BDL4031D: Włóż najdłuższą śrubę (M6x41,0mm) do otworu 1 i otworu 7 rurki w celu jej przymocowania do wyświetlacza.
Krok 3 - ustaw podstawę (śrubami radełkowanymi)
Śruby M6xL41
Śruby radełkowane
Dłuższe części powinny być skierowane do przodu
Podstawa stołowa
Aby zdjąć podstawy stołowe:
1. Wyłącz zasilanie wyświetlacza.
2. Rozłóż folię ochronną na płaskiej powierzchni.
3. Połóż wyświetlacz ekranem w dół na arkuszu zabezpieczającym.
4. Odkręć śruby, używając śrubokręta i umieść je w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania.
3
Instalacja i zdejmowanie podstawy stołowej (opcjonalna)
Krok 1 - umieść na stole
Zdejmij folię ochronną, owiniętą dookoła wyświetlacza podczas pakowania. Rozłóż folię ochronną na stole, pod ekranem, aby nie zarysować ekranu.
Krok 2 - przymocuj rurkę do wyświetlacza (śrubami M6xL41)
Sprawdź następującą ilustrację w celu identykacji pozycji śrub. 55BDL4031D: Włóż najdłuższą śrubę (M6x41,0mm) do otworu 3 i otworu 13 rurki w celu jej przymocowania do wyświetlacza. 49BDL4031D: Włóż najdłuższą śrubę (M6x41,0mm) do otworu 4 i otworu 14 rurki w celu jej przymocowania do wyświetlacza. 43BDL4031D: Włóż najdłuższą śrubę (M6x41,0mm) do otworu 5 i otworu 15 rurki w celu jej przymocowania do wyświetlacza.
Krok 3 - ustaw podstawę (śrubami radełkowanymi)
Śruby M6xL41
Śruby radełkowane
Dłuższe części powinny być skierowane do przodu
Podstawa stołowa
Aby zdjąć podstawy stołowe:
1. Wyłącz zasilanie wyświetlacza.
2. Rozłóż folię ochronną na płaskiej powierzchni.
3. Połóż wyświetlacz ekranem w dół na arkuszu zabezpieczającym.
4. Odkręć śruby, używając śrubokręta i umieść je w bezpiecznym miejscu do przyszłego wykorzystania.
4
1.5. Montaż na ścianie
W celu montażu wyświetlacza na ścianie wymagany jest standardowy zestaw do montażu na ścianie (dostępny w handlu). Zaleca się, aby używać interfejsu montażowego zgodnego ze standardem TUV-GS i/lub UL1678 dla Ameryki Północnej.
32BDL4031D 43BDL4031D
Arkusz
zabezpieczający
Arkusz
zabezpieczający
Rozstawienie
VESA
Stół
Rozstawienie
VESA
Stół
49BDL4031D 55BDL4031D
Rozstawienie
VESA
Arkusz
zabezpieczający
Rozstawienie
VESA
Stół
Stół
Arkusz
zabezpieczający
1. Przygotuj płaską i poziomą powierzchnię większą od wyświetlacza i rozłóż na niej grubą folię ochronną, aby usprawnić działania bez zarysowania ekranu.
2. Sprawdź, czy są przygotowane wszystkie akcesoria do każdego rodzaju montażu (montaż na ścianie, montaż pod sutem, podstawa stołowa, itd.).
3. Wykonaj instrukcje dostarczone z zestawem do montażu podstawy. Niezastosowanie się do prawidłowych procedur montażowych może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia użytkownika albo instalatora. Gwarancja produktu nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprawidłową instalacją.
4. Do zestawu do montażu na ścianie należy wykorzystać śruby montażowe M6 (o 10 mm dłuższe od grubości wspornika montażowego) i mocno je dokręcić.
5. Urządzenie i elementy jego mocowania zachowują stabilność podczas testu. Można używać wyłącznie wsporniki do montażu na ścianie z certykatem UL o minimalnym udźwigu/możliwości obciążenia równym wadze urządzenia bez podstawy.
1.5.1. Rozstawienie VESA
32BDL4031D
43BDL4031D
49BDL4031D
55BDL4031D
1.5.2. Weight of the unit
32BDL4031D
43BDL4031D
49BDL4031D
55BDL4031D
200 (w poziomie) x 200 (w pionie) mm 400 (w poziomie) x 400 (w pionie) mm 400 (w poziomie) x 400 (w pionie) mm 400 (w poziomie) x 400 (w pionie) mm
6,15 kg 10,4 kg 14,8 kg 18,0 kg
5
Przestroga:
Aby zabezpieczyć wyświetlacz przed upadkiem:
Do instalacji pod sutem, zalecamy zainstalowanie wyświetlacza z dostępnymi w handlu, metalowymi wspornikami. Szczegółowe objaśnienia dotyczące instalacji znajdują się w instrukcji wspornika.
Aby zapobiec upadkowi wyświetlacza w przypadku trzęsienia ziemi lub innych katastrof naturalnych, należy skonsultować miejsce instalacji z producentem wspornika.
Ponieważ ten produkt jest wysoki i ciężki, zaleca się jego instalację przez czterech techników.
Wymagania dotyczące wentylacji podczas umieszczania w
zamkniętym miejscu
Dla prawidłowej wentylacji należy pozostawić odstęp 100 mm od góry, tyłu, lewego i prawego boku wyświetlacza.
100 mm 100 mm
100 mm
100 mm
6
1.6. Montaż przy orientacji pionowej
Ten wyświetlacz można zainstalować w pozycji pionowej.
1. Jeśli jest założona podstawa stołowa, należy ją najpierw zdjąć.
2. Przekręć wyświetlacz w lewo o 90°. Logo „ ” powinno znajdować się z PRAWEJ strony od frontu wyświetlacza.
90
90
1.6.1. Jak usunąć logo
1. Przygotuj kawałek papieru z wyciętym miejscem, jakie zajmuje logo w celu zabezpieczenia ramki przedniej przed zarysowaniem.
2. Użyj noża i ostrożnie usuń naklejkę logo z papierem pod spodem.
3. Ściągnij naklejkę logo.
UWAGA: Podczas instalacji wyświetlacza na ścianie zalecamy kontakt z profesjonalnym technikiem. Nie odpowiadamy za wszelkie uszkodzenia produktu,
spowodowane niewykonaniem instalacji przez profesjonalnego technika.
1
2
3
7
1.7. Instrukcje obsługi zestawu do wyrównywania krawędzi
1.7.1. Montaż zestawu do wyrównywania krawędzi
Używanie "Zestawu do wyrównywania krawędzi-1" dla dwóch sąsiadujących ze sobą wyświetlaczy.
Zainstaluj "Zestaw do wyrównywania krawędzi -1" 2 śrubami M4.
Używanie "Zestawu do wyrównywania krawędzi-2" dla czterech sąsiadujących ze sobą wyświetlaczy.
UWAGA: Podczas instalacji zestawu wyrównywania krawędzi, należy się skontaktować z profesjonalnym technikiem. Nie odpowiadamy za instalacje nie
wykonane przez profesjonalnego technika.
8
2. Części i funkcje
MUTE INPUT
MENU
2.1. Panel sterowania
9
1 2 3 4 5 6 7 8
1
Przycisk [ ]
Ten przycisk należy używać do włączania wyświetlacza lub do przełączania wyświetlacza do trybu oczekiwania.
2
Przycisk [Wyciszenie]
Przełączanie WŁĄCZENIA/WYŁĄCZENIA wyciszenia audio.
3
Przycisk [Wejście]
Wybór źródła wejścia.
Używany jako przycisk [ ] w menu ekranowym OSD.
4
Przycisk [ ]
Zwiększenie wartości regulacji przy włączonym menu OSD lub zwiększenie poziomu wyjścia audio, przy wyłączonym menu OSD.
5
Przycisk [ ]
Zmniejszenie wartości regulacji przy włączonym menu OSD lub zmniejszenie poziomu wyjścia audio, przy wyłączonym menu OSD.
6
Przycisk [ ]
Przesuwanie paska podświetlenia w górę w celu regulacji wybranego elementu przy włączonym menu OSD.
7
Przycisk [ ]
Przesuwanie paska podświetlenia w dół w celu regulacji wybranego elementu, przy włączonym menu OSD.
9
Czujnik zdalnego sterowania i wskaźnik stanu zasilania
Odbiera sygnały poleceń z pilota zdalnego sterowania.
Wskazuje stan działania wyświetlacza bez OPS:
- Zielone światło oznacza włączenie wyświetlacza
- Czerwone światło oznacza tryb oczekiwania wyświetlacza
- Po włączeniu pozycji {Harmonogram} miga zielone i
czerwone światło
- Jeśli miga czerwone światło, oznacza to wykrycie awarii
- Światło jest wyłączane po wyłączeniu zasilania wyświetlacza
Przesuń soczewkę w dół, aby zwiększyć jakość działania pilota
i ułatwić sprawdzanie wskaźnika świetlnego informującego o stanie zasilania.
Przesuń soczewkę w górę przed montażem wyświetlacza w ścianie wideo.
Pociągnij/popchnij soczewkę w dół/w górę do momentu usłyszenia dźwięku kliknięcia.
8
Przycisk [MENU]
Powrót do poprzedniego menu, przy włączonym menu OSD lub uaktywnienie menu OSD, przy wyłączonym menu OSD.
9
2.2. Złącza wejścia/wyjścia
32BDL4031D
RS232
2
1
1
GŁÓWNY PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
RS232
IN
3 4 5 6 7 8 9 10
OUT
IR-IN IR-OUT
Przełączanie włączenia/wyłączenia zasilania sieciowego.
2
WEJŚCIE AC
Wejście prądu zmiennego z gniazdka ściennego.
3
Wejście RS232C / Wyjście 4 RS232C
Wejście/wyjście sieciowe RS232C dla funkcji połączenia przelotowego (loop-through).
5
WEJŚCIE IR / 6 WYJŚCIE IR
Wejście/wyjście sygnału podczerwieni dla funkcji połączenia przelotowego.
AUDIO
LINE-IN
17
16
15
14
13
12
11
USB-B
14
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
PORT USB
RJ45
DP OUT
DP IN
USB
AUDIO-LINE
OUT
DVI OUT
DVI IN
5V/2A
Do podłączania pamięci USB w celu aktualizacji oprogramowania sprzętowego.
UWAGA: Służy wyłącznie do aktualizowania oprogramowania sprzętowego.
15
WEJŚCIE DisplayPort / 16 WYJŚCIE DisplayPort
Wejście/wyjście wideo DisplayPort.
17
RJ-45
Funkcja sterowania LAN z centrum sterowania.
UWAGI:
Czujnik zdalnego sterowania wbudowany w monitor przestanie działać po podłączeniu przewodu [WEJŚCIE IR].
Opis zdalnego sterowania urządzeniami RTV za pośrednictwem tego monitora zawiera strona 18 z opisem przelotowego połączenia pilota (podczerwień).
7
WEJŚCIE AUDIO
Wejście audio dla źródła VGA (słuchawki stereofoniczne 3,5 mm).
8
PORT USB B
Zastrzeżone dla modelu dotykowego.
9
WEJŚCIE HDMI 1 / 10 WEJŚCIE HDMI 2
Wejście wideo/audio HDMI.
11
WEJŚCIE PRĄDU STAŁEGO
Wejście wideo DVI-I.
12
DVI OUT
Wyjście video DVI lub VGA.
13
WYJŚCIE AUDIO
Wyjście audio na zewnętrzne urządzenie AV.
10
43BDL4031D/49BDL4031D/55BDL4031D
RS232
2
1
1
GŁÓWNY PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA
RS232
IN
3 4 5 6 7 8 9 10
OUT
IR-IN IR-OUT
Przełączanie włączenia/wyłączenia zasilania sieciowego.
2
WEJŚCIE AC
Wejście prądu zmiennego z gniazdka ściennego.
3
Wejście RS232C / Wyjście 4 RS232C
Wejście/wyjście sieciowe RS232C dla funkcji połączenia przelotowego (loop-through).
5
WEJŚCIE IR / 6 WYJŚCIE IR
Wejście/wyjście sygnału podczerwieni dla funkcji połączenia przelotowego.
AUDIO
LINE-IN
17
16
15
14
13
12
11
USB-B
14
HDMI 1 IN HDMI 2 IN
PORT USB
RJ45
DP OUT
DP IN
USB
AUDIO-LINE
OUT
DVI OUT
DVI IN
5V/2A
Do podłączania pamięci USB w celu aktualizacji oprogramowania sprzętowego Android ADB.
UWAGA: Służy wyłącznie do aktualizowania oprogramowania sprzętowego.
15
WEJŚCIE DisplayPort / 16 WYJŚCIE DisplayPort
Wejście/wyjście wideo DisplayPort.
17
RJ-45
Funkcja sterowania LAN z centrum sterowania.
UWAGI:
Czujnik zdalnego sterowania wbudowany w monitor przestanie działać po podłączeniu przewodu [WEJŚCIE IR].
Opis zdalnego sterowania urządzeniami RTV za pośrednictwem tego monitora zawiera strona 18 z opisem przelotowego połączenia pilota (podczerwień).
7
WEJŚCIE AUDIO
Wejście audio dla źródła VGA (słuchawki stereofoniczne 3,5 mm).
8
PORT USB B
Zastrzeżone dla modelu dotykowego.
9
WEJŚCIE HDMI 1 / 10 WEJŚCIE HDMI 2
Wejście wideo/audio HDMI.
11
WEJŚCIE PRĄDU STAŁEGO
Wejście wideo DVI-I.
12
DVI OUT
Wyjście video DVI lub VGA.
13
WYJŚCIE AUDIO
Wyjście audio na zewnętrzne urządzenie AV.
11
2.2.1. Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania
Pilot jest zasilany dwiema bateriami AAA 1,5V.
W celu instalacji lub wymiany baterii:
1. Naciśnij, a następnie wsuń pokrywę w celu otwarcia.
2. Włóż baterie z zachowaniem prawidłowego kierunku biegunów (+) i (-).
3. Załóż pokrywę.
Przestroga:
Nieprawidłowe użycie baterii może spowodować wycieki lub wybuch. Należy stosować się do podanych poniżej instrukcji.
Włóż baterie „AAA” z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+) i (-).
Nie należy mieszać baterii różnych typów.
Nie należy używać baterii nowych ze starymi. Może to spowodować wycieki lub skrócenie żywotności baterii.
Zużyte baterie należy jak najszybciej usunąć, aby uniknąć ich wycieku do wnęki baterii. Nie należy dotykać do wylanego kwasu baterii, ponieważ może
to spowodować obrażenia skóry.
UWAGA: Baterie należy wyjąć z wnęki baterii, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu.
2.2.2. Obsługa pilota zdalnego sterowania
Nie wolno dopuszczać do upuszczania ani uderzać w pilota.
Nie wolno dopuścić do przedostania się żadnego płynu do wnętrza pilota zdalnego sterowania. Jeżeli do pilota zdalnego sterowania przedostała się
woda, należy pilota natychmiast wytrzeć suchą szmatką.
Pilota zdalnego sterowania nie należy kłaść w pobliżu źródeł ciepła lub pary.
Nie należy podejmować prób rozmontowania pilota zdalnego sterowania, o ile nie chodzi o wymianę baterii w pilocie.
2.2.3. Zakres działania pilota zdalnego sterowania
Podczas naciskania przycisku należy skierować górną przednią część pilota zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania.
Pilota należy używać w odległości do 5 m/16 stóp od czujnika wyświetlacza, przy kącie odchylenia w poziomie i w pionie do 30°.
UWAGA:
1. Pilot może nie działać prawidłowo, gdy na czujnik zdalnego sterowania na wyświetlaczu skierowane jest bezpośrednio światło słoneczne lub silne oświetlenie albo gdy miedzy pilotem a czujnikiem zdalnego sterowania znajduje się przeszkoda.
2. Wysuń soczewkę, aby zwiększyć jakość działania pilota i ułatwić obserwowanie kontroli informującej o stanie zasilania.
3. Wsuń soczewkę przed montażem wyświetlacza w ścianie wideo.
4. Pociągnij/popchnij soczewkę, aż do usłyszenia dźwięku kliknięcia.
3030
12
2.3. Pilot
2.3.1. Funkcje ogólne
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
Przycisk ZASILANIA [ ]
Włączenie/wyłączenie zasilania.
2
Przyciski [ODTWARZANIA]
Sterowanie odtwarzaniem plików multimedialnych (tylko dla wejścia multimediów).
Funkcja zamrażania
Pauza: przycisk skrótu tymczasowego zatrzymywania wszystkich treści wejściowych. Odtwarzanie: przycisk skrótu zwalniania z tymczasowego zatrzymywania wszystkich treści wejściowych.
3
[ ] Przycisk SOURCE
Menu główne: Przechodzenie do menu OSD Źródło wideo.
4
Przycisk HOME [ ]
Menu główne: Przechodzenie do menu głównego OSD. Inne: Wychodzenie z menu OSD.
12
13
14
15
16
5
Przycisk LIST [ ]
Zarezerwowany.
6
Przyciski NAWIGACYJNE
[ ]
Menu główne: Przechodzenie do menu OSD Inteligentny obraz. Menu główne: Przenoszenie wybranego elementu górę w celu
wykonania regulacji. Menu Połączenie szeregowe IR: Zwiększanie numeru ID
kontrolowanej grupy.
[ ]
Menu główne: Przechodzenie do menu OSD Audio source. Menu główne: Przenoszenie wybranego elementu paska w dół w
celu wykonania regulacji. Menu Połączenie szeregowe IR: Zmniejszanie numeru ID
kontrolowanej grupy.
[ ]
Menu główne: Przechodzenie do poprzedniego poziomu menu. Menu Źródło: Wychodzenie z menu źródła. Menu Głośność: Zmniejszanie głośności.
[ ]
Menu główne: Przechodzenie do następnego poziomu menu lub ustawienie wybranej opcji.
Menu Źródło: Przechodzenie do wybranego źródła. Menu Głośność: Zwiększanie głośności.
7
Przycisk [ ]
Menu główne: Przechodzenie do OSD łańcuchowego połączenia podczerwieni w trybie Główny/Dodatkowy.
Menu główne: Potwierdzanie wpisu lub wyboru.
8
Przycisk ADJUST [ ]
Przejdź do menu OSD Autodostrojenie (wyłącznie dla VGA).
9
Przycisk WYCISZENIE [ ]
Włączanie lub wyłączanie dźwięku.
10
Przyciski KOLOROWE [ ] [ ] [ ] [ ]
Wybierz zadanie lub opcję. (wyłącznie dla wejścia multimediów)
[ ]
11
Przycisk [Numer/ID SET/ENTER]
Wprowadzanie tekstu dla ustawień sieciowych. Naciśnij, aby ustawić ID wyświetlacza. W celu uzyskania
szczegółowych informacji, sprawdź 2.3.2. ID pilota.
12
Przycisk [ ] FORMAT
Zmiana trybu powiększenia obrazu [Pełny][4:3][1:1][16:9][21:9] [Niestandardowy].
13
Przycisk WSTECZ [ ]
Powrót do poprzedniej strony lub wyjście z poprzedniej funkcji.
14
Przycisk INFO [ ]
Pokazywanie menu OSD Informacje.
15
Przycisk OPTIONS [ ]
Zarezerwowany.
16
Przycisk GŁOŚNOŚCI [ ] [ ]
Regulacja poziomu głośności.
Przycisk skrótu funkcji wyboru okna.
13
2.3.2. ID pilota
Ustawianie numeru ID pilota podczas korzystania z kilku wyświetlaczy.
Naciśnięcie przycisku [ID] spowoduje dwukrotne mignięcie czerwonej diody LED.
1. Naciśnij przycisk [ID SET] na dłużej niż 1 sekundę, aby przejść do trybu ID. Zaświeci się czerwone światło LED. Ponowne naciśnięcie przycisku [ID SET] spowoduje wyjście z trybu ID. Wyłączy się czerwone światło LED.
Naciśnij cyfry [0] ~ [9], aby wybrać wyświetlacz do sterowania. Na przykład: naciśnij [0] i [1] dla wyświetlacza nr 1, naciśnij [1] i [1] dla wyświetlacza nr 11. Dostępne są numery z zakresu [01] ~ [255].
2. Nienaciśnięcie żadnego przycisku w ciągu 10 sekund spowoduje wyjście z trybu ID.
3. W przypadku naciśnięcia błędnego przycisku należy zaczekać 1 sekundę, od wyłączenia i zaświecenia czerwonej diody LED, po czym ponownie nacisnąć prawidłowe cyfry.
4. Naciśnij przycisk [ENTER], aby potwierdzić wybór. Dwukrotnie zamiga czerwona dioda LED, a następnie zostanie wyłączona.
UWAGA:
Naciśnij przycisk [NORMALNY]. Dwukrotnie zamiga zielona dioda LED, wskazując normalne działanie wyświetlacza.
Konieczne jest ustawienie numeru ID dla każdego wyświetlacza przed wyborem jego numeru ID.
14
3. Podłączanie urządzeń zewnętrznych
DŹWIĘK
WEJŚCIE
LINIOWE
USB-B
WEJŚCIE HDMI 1 WEJŚCIE HDMI 2
DVI OUT
3.1. Podłączanie urządzeń zewnętrznych (DVD/VCR/VCD)
3.1.1. Używanie wejścia wideo HDMI
DVD / VCR / VCD
Wyjście HDMI
WEJŚCIE HDMI 2
WEJŚCIE HDMI 1
[WEJŚCIE HDMI]
3.2. Podłączenie komputera PC
3.2.1. Używanie wejścia DVI
[WEJŚCIE VGA AUDIO]
3.2.2. Używanie wejścia HDMI
WEJŚCIE
PRĄDU
STAŁEGO
[WEJŚCIE DVI]
PC
Wyjście DVI
PC
Wyjście audio
WEJŚCIE HDMI 1
WEJŚCIE HDMI 2
Wyjście HDMI
[WEJŚCIE HDMI]
15
3.2.3. Używanie wejścia DisplayPort
USB
5V/2A
[WEJŚCIE DisplayPort]
WEJŚCIE DP
3.3. Podłączenie urządzenia audio
3.3.1. Podłączenie zewnętrznego urządzenia audio
[WYJŚCIE AUDIO]
LINIA AUDIO
WYJŚCIE
PC
Wyjście
DisplayPort
Wejście
audio
Wzmacniacz stereo
3.4. Podłączenie wielu wyświetlaczy przy konfiguracji łańcuchowej
Możliwe jest wzajemne połączenie wielu wyświetlaczy w celu utworzenia konguracji łańcuchowej dla zastosowań, takich jak tablica z menu.
3.4.1. Połączenie sterowania wyświetlaczem
Podłącz złącze [WYJŚCIE RS232] WYŚWIETLACZ 1 do złącza [WEJŚCIE RS232] WYŚWIETLACZ 2.
PC
PC
[RS-232C]
[RJ-45]
WYŚWIETLACZ 1
[WEJŚCIE RS232]
[WYJŚCIE RS232] [WEJŚCIE RS232]
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
WYŚWIETLACZ 2
[RJ-45] [WYJŚCIE RS-232C] [WEJŚCIE RS-232C]
16
3.4.2. Połączenie cyfrowego wideo
Podłącz złącze [WYJŚCIE DP] WYŚWIETLACZ 1 do złącza [WEJŚCIE DP] WYŚWIETLACZ 2.
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
PC
[DP]
[WEJŚCIE DP]
Podłącz złącze [WYJŚCIE DVI] WYŚWIETLACZA 1, do złącza [WEJŚCIE DVI] WYŚWIETLACZ 2.
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
PC
[DVI]
[WEJŚCIE DVI]
[WYJŚCIE DP] [WEJŚCIE DP]
[WYJŚCIE DVI] [WEJŚCIE DVI]
3.5. Połączenie podczerwieni
Zewnętrzne
Odbiornik
podczerwieni
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
WYŚWIETLACZ 1 WYŚWIETLACZ 2
[WEJŚCIE IR]
[WYJŚCIE RS-232C] [WEJŚCIE RS-232C]
[WYJŚCIE IR]
[WEJŚCIE IR]
UWAGA:
1. Czujnik zdalnego sterowania wyświetlacza przestanie działać po podłączeniu przewodu [IR IN].
2. Pętla IR w połączeniu może obsługiwać do 9 wyświetlaczy.
3. Łańcuchowe połączenie IR za pośrednictwem RS232 zapewnia obsługę do 9 wyświetlaczy.
17
3.6. Połączenie przelotowe podczerwieni
(DVD / VCR / VCD)
Pilot zdalnego
sterowania
[WYJŚCIE IR]
DVD / VCR / VCD
[WEJŚCIE IR]
18
4. Działanie
Dźwięk
PIP
Konfiguracja 1
Kontrast
Ostrość
Kolor
Ton
Jasność
Poziom czerni
Redukcja szumów
50
50
50
50
Średni
UWAGA: Przyciski sterowania opisane w tej sekcji znajdują się głównie
na pilocie zdalnego sterowania, chyba że zaznaczono inaczej.
4.1. Oglądanie obrazu z podłączonego źródła wideo
1. Naciśnij przycisk [ ] SOURCE.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać urządzenie i naciśnij przycisk
[ ].
4.2. Zmiana formatu obrazu
Można zmienić format obrazu odpowiednio do aktualnego źródła. Każde źródło wideo oferuje pewien zbiór dostępnych formatów obrazu.
Dostępne formaty obrazu zależą od rodzaju źródła wideo:
1. Naciśnij przycisk [ ] FORMAT, aby wybrać format obrazu.
Tryb PC: {Pełny} / {4:3} / {Realny} / {21:9} / {Niestandardowy}.
Tryb Wideo: {Pełny} / {4:3} / {Realny} / {21:9} /
{Niestandardowy}.
5. Menu OSD
Poniżej pokazano widok całej struktury menu OSD (On-Screen Display [Menu ekranowe]). Można go wykorzystać jako odniesienie do dalszej regulacji wyświetlacza.
5.1. Nawigacja w menu OSD
5.1.2. Nawigacja w menu OSD z wykorzystaniem przycisków sterowania monitora
1. Naciśnij przycisk [MENU] w celu wyświetlenia menu OSD.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru elementu do regulacji.
3. Naciśnij przycisk [ ] w celu przejścia do podmenu.
4. W podmenu, naciśnij przycisk [ ] lub [ ], w celu przełączenia
między pozycjami, naciśnij przycisk [ ] lub[ ] w celu regulacji ustawień. Jeśli dostępne jest podmenu, naciśnij przycisk [ ] w celu przejścia do podmenu.
5. Naciśnij przycisk [MENU] w celu powrotu do poprzedniego menu
lub kilka razy naciśnij przycisk [MENU] w celu wyjścia z menu OSD.
5.2. Przegląd menu OSD
5.2.1. Menu Obraz
Obraz
Ekran
P
Selekcja gamma
Temperatura koloru
Kontrola koloru
Natywny
Natywny
5.1.1. Nawigacja w menu OSD z wykorzystaniem pilota zdalnego sterowania
SOURCE
1. Naciśnij przycisk [ ] na pilocie, aby wyświetlić menu OSD.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru elementu do regulacji.
3. Naciśnij przycisk [OK] lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
4. W podmenu, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu przełączenia między
pozycjami, naciśnij przycisk[ ] lub [ ] w celu regulacji ustawień. Jeśli dostępne jest podmenu, naciśnij przycisk [OK] lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
5. Naciśnij przycisk [ ] w celu powrotu do poprzedniego menu lub
naciśnij przycisk [ ] w celu wyjścia z menu OSD.
UWAGI:
Jeżeli na ekranie nie ma menu OSD, naciśnij [ ], aby wyświetlić menu
{Inteligentny obraz}.
Jeżeli na ekranie nie ma menu OSD, naciśnij [ ], aby wyświetlić menu
{Źródło audio}.
FORMAT
INFOLIST
OPTIONSADJUST
Jasność (obraz)
Służy do regulacji ogólnej jasności całego obrazu i tła ekranu (podświetlenia).
Kontrast
Służy do regulacji współczynnika kontrastu obrazu dla sygnału wejściowego.
Ostrość
Funkcja ta umożliwia cyfrowe utrzymanie wyraźnego obrazu w każdym momencie.
Jest regulowana umożliwiając uzyskanie wyraźnego obrazu lub miękkiego, zależnie od preferencji i ustawiana niezależnie dla każdego trybu obrazu.
Poziom czerni
Służy do regulacji jasności tła. UWAGA: Standardowy jest tryb obrazu sRGB i nie może zostać
zmieniony.
Ton (barwa)
Dostosowanie odcienia ekranu. Naciśnij przycisk +, po czym odcień kolorów zmieni się bardziej zielony. Naciśnij przycisk -, po czym odcień kolorów zmieni się bardziej
purpurowy. UWAGA: Tylko tryb WIDEO:
Kolor (nasycenie)
Regulacja koloru ekranu. Naciśnij przycisk +, aby zwiększyć głębię koloru. Naciśnij przycisk -, aby zmniejszyć głębię koloru. UWAGA: Tylko tryb WIDEO:
Redukcja szumów
Dostosowanie poziomu redukcji szumów.
19
Selekcja gamma
Dźwięk
PIP
Konfiguracja 1
Pozycja V
Zegar
Tryb powiększenia
Niest. powiększ.
Pozycja H
Faza zegara
50
50
50
50
Powiększenie
Pełny
Wybór ustawienia gamma wyświetlacza. Dotyczy to krzywej charakterystyki jasności sygnału wejściowego. Można wybrać opcję {Natywny} / {2.2} / {2.4} / {s gamma} / {D-image}.
UWAGA: Standardowy jest tryb obrazu sRGB i nie może zostać zmieniony.
Temperatura koloru
Wybór temperatury barwowej dla obrazu. Niższa temperatura barwowa będzie miała czerwonawy odcień, a wyższa temperatura barwowa daje bardziej niebieskawy odcień.
10000 K 9300 K 7500 K 6500 K 5000 K 4000 K 3000 K
CCT
0,279 ±
X
0,292 ±
Y
0,030
0,030
0,283 ±
0,030
0,298 ±
0,030
0,299 ±
0,030
0,315 ±
0,030
0,313 ±
0,030
0,329 ±
0,030
0,346 ±
0,030
0,359 ±
0,030
0,382 ±
0,030
0,384 ±
0,030
0,440 ±
0,030
0,403 ±
0,030
5.2.2. Menu Ekran
Obraz
Ekran
P
Autodostroj.
Reset ustawień ekranu
Akcja
Akcja
Kontrola koloru
Poziomy kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego są regulowane słupkami kolorów.
R: Wzmocnienie koloru czerwonego, G: Wzmocnienie koloru zielonego, B: Wzmocnienie koloru niebieskiego
Inteligentny obraz
Ustawienia PQ Tryb PC: {Standard} / {Podświetl.} / {sRGB}. Tryb Wideo: {Standard} / {Podświetl.} / {Kino}.
Intel. kontrast
Automatycznie wykrywa dane koloru czarnego i białego w zawartości i ustawia odpowiednie podświetlenie.
Współczynnik
Ustawienia podświetlenia
powierzchni
5%-90% (Maks. podświetlenie - Min podświetlenie)*
<5% Min. podświetlenie >90% Maks. podświetlenie
Współczynnik powierzchni/100
Intel. włącznik
Sterowanie Intel. włącznik nie jest powiązane ze sterowaniem jasnością:
1. Ustawienia wstępne Jasność
70 (w zakresie 0-100) Pobór mocy 70% maksymalnego poboru mocy
2. Intel. włącznik
WYŁĄCZ: brak adaptacji ŚREDNI: 80% poboru mocy w stosunku do ustawień prądowych WYSOKI: 65% poboru mocy w stosunku do ustawień prądowych
3. WŁĄCZONA Oszczędn. panelu/Jasność: 40% maksymalnego
poboru mocy
Ustawienia elementów sterownia powinny być widoczne jedynie na
własnych elementach sterowania. Nie powinny mieć one wtórnego wpływu na pozostałe elementy sterowania (np. ustawienie jasności zmienia się kiedy zmienia się ustawienie inteligentnego włącznika).
Powiększ.
Zmiana obszaru wyświetlania obrazu. Włączo: Ustawienie na obszar wyświetlacza ok 95%. Wyłącz: Ustawienie na obszar wyświetlacza ok 100%.
Reset ustawień obrazu
Wyzerowanie wszystkich ustawień menu Obraz. Naciśnij przycisk „Tak” i naciśnij przycisk „SET” (Ustaw) w celu
przywrócenia ustawień do wstępnie ustawionych wartości fabrycznych. Naciśnij przycisk „EXIT” (Wyjście) w celu anulowania i powrotu do
poprzedniego menu.
Pozycja H
Sterowanie poziomym położeniem obrazu w obszarze wyświetlania monitora LCD.
Naciśnij przycisk +, aby przesunąć ekran w prawo. Naciśnij przycisk -+, aby przesunąć ekran w lewo.
Pozycja V
Sterowanie pionowym położeniem obrazu w obszarze wyświetlania monitora LCD.
Naciśnij przycisk +, aby przesunąć ekran w górę. Naciśnij przycisk -, aby przesunąć ekran w dół.
Zegar
Naciśnij przycisk + w celu rozszerzenia szerokości obrazu na ekranie w prawo.
Naciśnij przycisk - w celu zwężenia szerokości obrazu na ekranie w lewo.
UWAGA: Tylko wejście VGA.
Faza zegara
Poprawia ostrość, wyraźność oraz stabilność obrazu przez zmniejszanie lub zwiększenie ustawienia.
UWAGA: Tylko wejście VGA
Tryb powiększenia
Tryb PC: {Pełny} / {4:3} / {1:1} / {16:9}/ {21:9}/ {Niestandardowy}. Tryb Wideo: {Pełny} / {4:3} / {1:1} / {16:9}/ {21:9}/ {Niestandardowy}.
*Ustawienie trybu powiększenia jest deniowane przez wejście. Jeżeli dane wprowadzane są do wielu okien, ustawienie będzie dotyczyć okien z tymi samym wejściami.
Informacja OSD pokaże najnowsze ustawienie.
Pełny
Ten tryb przywraca prawidłowe proporcje obrazów nadawanych w trybie 16:9 z wykorzystaniem wyświetlania na pełnym ekranie.
4:3
Obraz jest odtwarzany w formacie 4:3, a z boków obrazu wyświetlany jest czarny pas.
1:1
Ten tryb wyświetla na ekranie obraz piksel po pikselu, bez skalowania oryginalnego rozmiaru obrazu.
16:9
Obraz jest odtwarzany w formacie 16:9 z czarnym pasem na górze i na dole.
20
21:9
PIP
Konfiguracja 1
Wysokie tony
Niskie tony
Balans
Głośność
Wyj. audio (wyj.lin)
50
50
50
30
30
PIP
Konfiguracja 1
Obraz jest odtwarzany w formacie 21:9 z czarnym pasem na górze i na dole.
Niestandardowy
Wybierz w celu zastosowania niestandardowych ustawień powiększenia w podmenu Niest. powiększ.
Niest. powiększ.
Funkcję tą można użyć do dostosowania ustawień powiększenia w celu dopasowania wyświetlanego obrazu.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie wtedy, gdy {Tryb powiększenia}
jest ustawiony na {Niestandardowy}.
Powiększenie
Jednoczesne powiększenie rozmiaru obrazu w poziomie i w pionie.
Powiększenie H
Powiększenie rozmiaru obrazu wyłącznie w poziomie.
Powiększenie V
Powiększenie rozmiaru obrazu wyłącznie w pionie.
Pozycja H
Przesunięcie pozycji poziomej obrazu w lewo lub w prawo.
Pozycja V
Przesunięcie pozycji pionowej obrazu w górę lub w dół.
Autodostroj.
Naciśnij przycisk „Ustaw”, aby wykryć i automatycznie wyregulować opcje położenie w poziomie i położenie w pionie, Zegar i Faza.
Reset ustawień ekranu
Zerowanie wszystkich ustawień w menu Ekran do wstępnych wartości fabrycznych.
Naciśnij przycisk "Tak" i naciśnij przycisk "Ustaw" w celu przywrócenia ustawień do wstępnie ustawionych wartości fabrycznych.
Naciśnij przycisk „EXIT” (Wyjście) w celu anulowania i powrotu do poprzedniego menu.
5.2.3. Menu Dźwięk
Obraz
Ekran
Obraz
Ekran
Dźwięk
P
Reset ustawień dźwięku Akcja
Balans
Regulacja w celu podkreślenia balansu prawego lub lewego wyjścia audio.
Wysokie tony
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia wysokiej częstotliwości dźwięków.
Niskie tony
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia niskiej częstotliwości dźwięków.
Głośność
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia poziomu wyjścia audio.
Wyj. audio (wyj.lin)
Regulacja w celu zwiększenia lub zmniejszenia poziomu wyjścia liniowego.
Maksymalna głośność
Regulacja własnego ograniczenia dla ustawienia maksymalnej głośności. Uniemożliwia to ustawienie zbyt wysokiego poziomu głośności.
Minimalna głośność
Regulacja własnego ograniczenia dla ustawienia minimalnej głośności.
Wyciszenie
Włączenie/wyłączenie funkcji wyciszenia.
Źródło audio
Wybór źródła wejścia audio. Analogowe: dźwięk z wejścia audio Cyfrowy: dźwięk z audio HDMI/DVI. Displyport: dźwięk z DP.
Synchr. głośn.
Włączenie/wyłączenie możliwości regulacji głośności wyjścia audio (wyjście liniowe) w celu synchronizacji z głośnością wewnętrznych głośników, ale przy wymuszeniu wyciszenia głośnika wewnętrznego urządzenia przenośnego.
Reset ustawień dźwięku
Zerowanie wszystkich ustawień w menu Dźwięk do wstępnych wartości fabrycznych.
P
Dźwięk
Maksymalna głośność
Minimalna głośność
Wyciszenie
Źródło audio
Synchr. głośn.
100
0
Wyłącz
Analogowe
Wyłącz
21
5.2.4. Menu PIP
Konfiguracja 1
Zmiana PIP
Źródło PIP
Dźwięk PIP
Akcja
VGA
Główny
Dźwięk
PIP
Ekran
Oszczędn. panelu
Routing RS232
WOL
DDC/CI
Stan włącz.
Źródło uruch.
Czujnik światła
Dioda zasilania
Ustawienia sieci
Wykr. użytk.
Akcja
RS232
Ost. Stan
Akcja
Wyłącz
Włączo
Wyłącz
Wyłącz
Włączo
Ust. Fabryczne
Reset konfig.
Dźwięk
PIP
Ekran
Obraz
Ekran
Dźwięk
PIP
PP
Podtryb
Rozmiar okna PIP
Pozycja PIP
Reset ustawień PIP
Wyłącz
Mały
Prawy dolny róg
Akcja
Reset ustawień PIP
Zerowanie wszystkich ustawień w menu PIP do wstępnych wartości fabrycznych.
Funkcja PIP jest dostępna wyłącznie dla niektórych kombinacji sygnałów, jak pokazano w tabeli poniżej.
HDMI 1 HDMI 2 DVI DisplayPort VGA Niestandardowy
HDMI 1
HDMI 2
DVI
DisplayPort
VGA
Niestandardowy
O X X O O X
X O X O O X
X X O O O* X
O O O O O O
O O O* O O O
X X X O O O
Podtryb
Wybór podtrybu. Wybierz spośród: {Wyłącz} / {PIP} / {PBP} / {Szybka zamiana} /
{Niestandardowy}.
Wyłącz PIP PBP 2Win
Sub Win1
Input
Szybka zamiana
Przełącza między położeniem na wierzchu ekranu głównego lub podekranu.
Rozmiar okna PIP
Wybór rozmiaru drugiego obrazu w trybie PIP (Obraz w obrazie). Wybierz spośród: {Mały} / {Średni} / {Duży}.
Pozycja PIP
Wybór położenia drugiego obrazu w trybie PIP (Obraz w obrazie). Wybierz spośród: {Prawy dolny róg} / {Lewy dolny róg} / {Prawy
górny róg} / {Lewy górny róg}.
Zmiana PIP
Zamiana sygnału wejściowego między głównym a PIP / PBP / Szybka zamiana.
Źródło PIP
Wybór sygnału wejścia dla drugiego obrazu.
Dźwięk PIP
Wybór źródła audio w trybie Podrzędny.
• {Główny} - Wybór audio z głównego obrazu
• {Podrzędny} - Wybór audio z podrzędnego obrazu.
(O: Dostępna funkcja PIP, X: niedostępna funkcja PIP)
Dostępność funkcji PIP będzie także zależeć od rozdzielczości używanego sygnału wejścia.
5.2.5. Menu Konfiguracja 1
Obraz
P
Konfiguracja 1
Obraz
P
Konfiguracja 1
Stan włącz.
Wybierz stan wyświetlacza, stosowany po następnym podłączeniu przewodu zasilającego.
{Wyłącz. zasilania} - Wyświetlacz pozostaje wyłączony po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazdka ściennego.
{Wymuszone włącz.} - Wyświetlacz włącza się po podłączeniu przewodu zasilającego do gniazdka ściennego.
{Ost. stan} - Wyświetlacz powróci do poprzedniego stanu zasilania (włączenie/wyłączenie/oczekiwanie) po odłączeniu i wymianie przewodu zasilającego.
22
Oszczędn. panelu
Opcje zaaw.
Pozycja-poz OSD
Pozycja-pion OSD
Informacja OSD
Logo
Wyłączenie OSD
Przezr. OSD
ID monitora
Informacje monitora
Wersja DP
Status ciepła
50
50
45
Wyłącz
Akcja
Akcja
Akcja
10 Sec.
Włączo
DP 1.1
Opcje zaaw.
Obrót
Język
Wybór okna
Polski
Główny
Akcja
Wybierz włączenie funkcji oszczędzania energii panelu w celu zmniejszenia niebezpieczeństwa wystąpienia „utrwalenia obrazu” lub „poobrazu”.
{Jasność} - Wybierz {Włączo} po czym jasność obrazu zostanie zmniejszona do odpowiedniego poziomu. Po wybraniu, ustawienie Jasność w menu Obraz będzie niedostępne.
{Pixel shift} - Wybierz czas ({Auto} / {10 ~ 900} sekund / {Wyłącz}) lekkiego zwiększenia rozmiaru obrazu i przesunięcia pozycji pikseli w czterech kierunkach (w górę, w dół, w lewo lub w prawo).
Routing RS232
Wybór portu sterowania sieciowego. Wybierz spośród: {RS232} / {LAN ->RS232}.
Boot on source (Źródło uruch.)
Wejdź, aby wybrać źródło uruchamiania. Wejście: wybór źródła wejścia podczas uruchamiania.
WOL
Wybierz w celu włączenia lub wyłączenia funkcji wybudzania przez sieć LAN.
Wybierz spośród: {Wyłącz/{Włączo}
DDC/CI
Wybierz w celu włączenia lub wyłączenia funkcji komunikacji DDC/CI. Wybierz {Włączo} w celu normalnego użycia.
Czujnik światła (wymaga zestawu akcesoriów Philips CRD41 Czujnik zewnętrzny)
Wybierz w celu włączenia lub wyłączenia regulacji podświetlenia stosownie do jasności otoczenia.
Wybierz spośród: {Wyłącz}/{Włączo}
Wykr. użytk. (wymaga zestawu akcesoriów Philips CRD41 Czujnik zewnętrzny)
Czujnik człowieka wykrywa, czy do monitora zbliża się osoba. Monitor wyłączy podświetlenie jeżeli nie wykryje niczego przez
określony czas. Podświetlenie zostanie włączone, gdy do monitora zbliży się człowiek. Opcje wyboru to:
•{Wyłącz} (Domyślne), {10 min.}, {20 min.}, {30 min.}, {40 min.}, {50
min.}, {60 min.}
Dioda zasilania
Wybierz, aby ustawić włączenie lub wyłączenie diody LED zasilania. Wybierz {Włączo} w celu normalnego użycia.
Ustawienia sieci
Włączenie DHCP -> Nie można modykować ustawień Adres IP/
Maska podsieci/Domyślna bramka.
Wyłączenie DHCP -> Można ręcznie wprowadzić ustawienia Adres
IP/Maska podsieci/Domyślna bramka.
Reset Konguracja 1
Wyzeruj wszystkie ustawienia w menu Konguracja 1 do wstępnych wartości fabrycznych.
Ust. Fabryczne
Wyzeruj wszystkie ustawienia w menu OSD {Obraz}, {Ekran}, {Dźwięk}, {PIP}, {Konguracja 1}, {Konguracja 2} i {Opcje zaaw.} do wstępnych wartości fabrycznych.
Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby wybrać {Resetuj} i naciśnij przycisk [OK] w celu wyzerowania.
Ust. Fabryczne
Anuluj
Resetuj
5.2.6. Menu Konfiguracja 2
Konfiguracja 2
Konfiguracja 2
Reset konfiguracji
Wyłączenie OSD
Ustawienie czasu pozostawania menu OSD (menu ekranowe) na ekranie.
Opcje wyboru to: {0 ~ 120} sekund. *{0} nie znika automatycznie.
Pozycja-poz OSD
Regulacja pozycji poziomej menu OSD.
Pozycja-pion OSD
Regulacja pozycji pionowej menu OSD.
Przezr. OSD
Regulacja przezroczystości menu OSD.
{Wyłącz} - Przezroczystość wyłączona.
{1-100} - Poziom przezroczystości 1-100.
Informacja OSD
Ustawienie czasu wyświetlania informacji OSD w górnym, prawym rogu ekranu. Informacje OSD będą wyświetlane po zmianie wejścia sygnału.
Informacje OSD pozostaną na ekranie, po wybraniu {Wyłącz}. Opcje wyboru to: {1 ~ 60} sekund.
Akcja
23
Logo
Wybierz, aby włączyć lub wyłączyć funkcję wyświetlania logo podczas włączania tego ekranu.
Opcje wyboru to:
{Wyłącz} (domyślne)
{Włączo}
ID monitora
Ustawienie Numer ID do sterowania wyświetlaczem przez połączenie RS232C. Po podłączeniu wielu zestawów wyświetlaczy, każdy z nich musi mieć unikatowy numer ID. Numer identykacyjny monitora mieści się w zakresie od 1 do 255.
Opcje wyboru to: {Grupa monit.} / {Matr. nakł.} / {Automat. ID}
ID monitora
ID monitora
Grupa monit.
Matr. nakł.
Automat. ID
1
1
1
Koniec
{Grupa monit.} Opcje wyboru to: {Wyłącz} / {1-254}
{Wyłącz} – pozycja {Grupa monit.} nie jest obsługiwana.
{1-254} – pozycja {Grupa monit.} jest obsługiwana. Domyślne
ustawienie to 1.
{Matr. nakł.} Wielkość matrycy nakładania mieści się w zakresie od 1 do 15.
Domyślnym ustawieniem jest 1. Funkcja konguracji {Automat. ID} umożliwia skongurowanie pozycji {ID monitora} podłączonego urządzenia zgodnie z ustawieniami {Matr. nakł.}.
Przykład: Matryca rozmieszczonych sąsiadująco monitorów z ustawieniem po 4
1 2
5 6
3
4
7 8
9 10 11 12
13 14 15 16
{Automat. ID} Opcje wyboru to: {Początek} / {Koniec}. Domyślne ustawienie to
{Koniec}.
Opcję Początek należy wybrać w celu ustawienia
identykatorów urządzeń wstecz od bieżącego.
Po ukończeniu konguracji następuje automatyczne
przełączenie na opcję Koniec.
Aby korzystać z tej funkcji, wszystkie urządzenia muszą być
połączone szeregowo za pomocą kabla RS-232. a ich porty sterujące muszą być także ustawione na RS-232.
Status ciepła
Funkcja ta umożliwia w dowolnym czasie sprawdzenie stanu temperatury.
Informacje monitora
Pokazywanie informacji o wyświetlaczu, włącznie z numerem modelu, numerem seryjnym, czasem pracy i wersją oprogramowania.
Informacje monitora
Nazwa modelu Serial no Godz. operacyjne Wersja SW
XXXXXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Wersja DP
Tryb obsługi DisplayPort. Opcje wyboru to:
{DP 1.1} (domyślne) : DP 1.1 Pojedynczy strumień (tryb klonowania)
{DP 1.2 SST}: DP 1.2 Pojedynczy strumień (tryb klonowania)
{DP 1.2 MST}: DP 1.2 Wiele strumieni
*UWAGA:
1. Wersję DP należy ustawić tak samo dla wszystkich monitorów połączonych szeregowo.
2. Przy rozdzielczości 3840 x 2160 taktowanie zegara punktów powinno wynosić 533 MHz.
3. DP 1.1 nie obsługuje taktowania 4K/60Hz.
Wybór okna
Wybór okna do regulacji ustawień. Wybrane okno zostanie podświetlone zielonym obramowaniem.
Po włączeniu zasilania wybór okna powróci do ustawienia Główne. Opcje wyboru to:
{Główny}(Domyślne), {PIP}
[ ]
Przycisk skrótu funkcji wyboru okna.
Obrót
Ustawienie rotacji Główny/Podrzędny/OSD
Auto obrót: Wyłącz/Włączo Domyślne: Wyłącz Obrót OSD: Poziomo/Pionowo Domyślne: Poziomo Obrót obrazu: All: Wyłącz/Włączo Domyślne: Wyłącz Główny: Wyłącz/Włączo Domyślne: Wyłącz Podrzędny: Wyłącz/Włączo Domyślne: Wyłącz
Auto obrót: {Wyłącz}, {Włączo} kiedy wartość ustawiono na Włączo, automatycznie wykrywany jest obrót urządzenia przenośnego, Wyłącz ustawiane przez OSD.
Obrót OSD: {Wyłącz}, {Włączo} kiedy wartość ustawiono na Włączo, obrót OSD o 90°, przywracane jest Wyłącz.
All: {Wyłącz}, {Włączo} kiedy wartość ustawiono na Włączo, wszystkie okna ekranu obracają się o 90°, Wyłącz punktem odniesienia jest wybrane okno.
Główny: {Wyłącz}, {Włączo} kiedy wartość ustawiono na Włączo, obrót głównego okna ekranu o 90°, przywracane jest Wyłącz.
Podrzędny: {Wyłącz}, {Włączo} kiedy wartość ustawiono na Włączo, obrót podrzędnego okna 1 ekranu o 90°, przywracane jest Wyłącz.
* Kiedy źródło Główny/Podrzędny jest takie samo, priorytet obrotu przyznawany jest dla Podrzędny.
* W trybie obrotu nie jest obsługiwana funkcja bez przeplotu.
Język
Wybór języka używanego w menu OSD. Opcje wyboru to: English/Deutsch/ Pyccкий/Polski/Türkçe/
繁體中文/日本語
体中文
/Français/Italiano/Español/
/Português/ /Danish/
Svenska/Suomi/Norsk/Nederlands.
24
Reset konguracji
Kontrola pilota
Kontrola klawiatury
Wyłącznik czasowy
Data i czas
Rozdzielczość wejścia
Nakładanie
Harmonogram
Autowykr. sygn.
Oszcz. en.
HDMI with One Wire
Akcja
Akcja
Auto
Akcja
Akcja
Akcja
Wyłącz
Wyłącz
Akcja
Tryb 4
Wyzeruj wszystkie ustawienia w menu Konguracja 2 do wstępnych wartości fabrycznych.
5.2.7. Menu Opcje zaaw.
Konfiguracja 2
Opcje zaaw.
Rozdzielczość wejścia
Ustawienie rozdzielczości wejścia VGA. Jest to wymagane, gdy wyświetlacz nie może prawidłowo wykryć rozdzielczości wejścia VGA.
UWAGA: Ten element działa wyłącznie dla wejścia VGA. Opcje wyboru to:
{1024x768 / 1280x768 / 1360x768 / 1366x768}
{1400x1050 / 1680x1050}
{1600x1200 / 1920x1200}
{Auto}: Automatyczne określenie rozdzielczości.
Wybrane ustawienia będą działać po wyłączeniu i ponownym włączeniu zasilania.
Kontrola pilota
Wybór trybu działania pilota zdalnego sterowania, gdy przez połączenie RS232C jest podłączonych wiele wyświetlaczy.
{Normalny} - Wszystkie wyświetlacze można obsługiwać normalnie przez pilota.
{Główny} - Wyznaczenie tego wyświetlacza jako podstawowego do operacji z pilotem. Tylko ten wyświetlacz można obsługiwać pilotem zdalnego sterowania. (W trybie podstawowym, klucz IR będzie zawsze przetwarzany niezależnie od ustawień id/grupa monitora).
{Dodatkowy} - Wyznaczenie tego wyświetlacza jako wyświetlacza dodatkowego. Tego wyświetlacza nie można obsługiwać pilotem zdalnego sterowania i otrzymuje on sygnały sterowania jedynie z podstawowego wyświetlacza, przez połączenie RS232C.
{Zablokuj wszystko} / {Zabl. wsz. bez głoś.} / {Zabl. wsz. bez zasil} / {Zabl. wszys. bez PWR i VOL} - Blokada funkcji pilota zdalnego
sterowania tego wyświetlacza. W celu odblokowania, naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] INFO na pilocie, przez 6 (sześć) sekund.
Kontrola klawiatury
Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji wyświetlania klawiatury (przyciski sterowania).
{Odblok} - Włączenie funkcji klawiatury.
{Zablokuj wszystko} / {Zabl. wsz. bez głoś.} / {Zabl. wsz. bez zasil} /
{Zabl. wszys. bez PWR i VOL} - Wyłączenie funkcji klawiatury.
UWAGA: "Keyboard Control Lock Mode (Tryb blokowania sterowania
przez klawiaturę)" Ta funkcja całkowicie wyłącza dostęp do wszystkich funkcji sterowania przez klawiaturę. W celu włączenia lub wyłączenia blokady sterowania przez klawiaturę, naciśnij oba przyciski [ ] i [ ] oraz przytrzymaj równocześnie przez ponad 3 sekundy.
Nakładanie
Funkcja ta umożliwia utworzenie pojedynczej dużej matrycy ekranowej (ściana video), zawierającej do 225 zestawów wyświetlaczy (do 15-zestawów w pionie i do 15-zestawów w poziomie). Funkcja ta wymaga połączenia łańcuchowego.
Nakładanie
Opóźnienie włąc
Jasność ACS
Dostępny
Poz. poz. monit.
Poz. pion. monit.
Pozycja
Komp. ramek
Wyłącz
Nie
1
1
1
Nie
Przykład: Matryca ekranowa 2 x 2 (4 wyświetlaczy)
Poz. poz. monit. = 2 wyświetlacze Poz. pion. monit. = 2 wyświetlacze
Poz. poz. monit.
Pozycja
1 2
Poz. pion. monit.
3 4
Przykład: Matryca ekranowa 5 x 5 (25 wyświetlaczy)
Poz. poz. monit. = 5 wyświetlacze Poz. pion. monit. = 5 wyświetlacze
Poz. poz. monit.
1 2
6 7
3 4
8 9
5
10
11 12 13 14 15
Poz. pion. monit.
16 17 18 19 20
21 22 23 24 25
{Poz. poz. monit.} - Wybór liczby wyświetlaczy w poziomie.
{Poz. pion. monit.} - Wybór liczby wyświetlaczy w pionie.
{Pozycja} - Wybór pozycji tego wyświetlacza na ekranie
matrycowym.
{Komp. ramek} - Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji kompensacji ramek. Po wybraniu {Ta k }, wyświetlacz dopasuje obraz w celu kompensacji szerokości ramek wyświetlacza, dla uzyskania dokładnego wyświetlania obrazu.
Pozycja
25
Komp. ramek - Tak
Komp. ramek - Nie
{Dostępny} - Wybór włączenia lub wyłączenia funkcji Nakładanie. Po włączeniu wyświetlacz zastosuje ustawienia w {Poz. poz. monit.}, {Poz. pion. monit.}, {Pozycja}, i {Komp. ramek}.
{Opóźnienie włąc} - Ustawienie czasu opóźnienia włączenia zasilania (w sekundach) Domyślna opcja {Auto}, umożliwia sekwencyjne włączanie zasilania dla każdego wyświetlacza, według Numer ID, gdy podłączonych jest wiele wyświetlaczy. Opcje wyboru to: {Wyłącz/
Auto/2-255}
• Jasność: {Normalny}/{ACS}
{Normalny}: Zastosowanie wartości jasności OSD (podświetlenie) {ACS}: Zastosowanie wartości jasności (podświetlenie) regulowanej
przez narzędzie MIC. Wartość domyślna przed regulacją jest taka sama jak wartość jasności OSD np. 70)
Niektóre ustawienia jasności (podświetlenia) nie mogą być regulowane przez OSD. Patrz priorytet ustawienia podświetlenia menu Obraz.
Wyłącznik czasowy
Ustawienie czasu automatycznego wyłączania zasilania (w godzinach).
Data i czas
Regulacja bieżącej daty i czasu dla wewnętrznego zegara wyświetlacza.
Data i czas
Aut. synchr. Nie
Rok
Miesiąc
Dzień
Godzina
Minuta
Czas letni
Akt. Data i czas
2015 . 01 . 01 22 : 41 : 00
2015
1
1
22
40
Wciśnij [OK] aby ustawić zegar
1. Naciśnij przycisk [OK] w celu przejścia do podmenu.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu przełączenia między ustawieniami {Rok}, {Miesiąc}, {Dzień}, {Godzina}, {Minuta} i {Czas letni}.
3. Naciśnij przycisk [ ] or [ ] w celu dopasowania wszystkich ustawień oprócz {Czas letni}.
4. Naciśnij przycisk [OK] w celu przejścia do podmenu {Czas letni}.
5. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru elementu, naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu regulacji.
Denicja czasu letniego i zachowanie:
Aktualna implementacja czasu letniego, to narzędzie przypominania dla klienta, które nie wie, jak regulować zegar w celu włączenia i wyłączenia czasu letniego. Nie wykonuje ono automatycznie regulacji zegara w czasie rzeczywistym. Problem polega na tym, że nie ma stałych reguł w zależności od regionu lub kraju, gdzie wykonywana jest regulacja zegara. W celu rozwiązania, użytkownik musi mieć możliwość ustawiania początku i końca czasu letniego. Po włączeniu korekcji czasu letniego (wybór użytkownika), należy ustawić zegar czasu rzeczywistego na datę włączenia i wyłączenia czasu letniego. W dniu początku czasu letniego, zegar należy przestawić do przodu o 1 godzinę o godzinie 2-ej. W dniu zakończenia czasu letniego, zegar należy przestawić do tyłu o 1 godzinę o godzinie 2-ej.
Istniejący element menu włączenie/wyłączenie czasu letniego należy zamienić na następująca strukturę:
Element menu <Czas letni> otwiera podmenu zawierające następujące elementy:
Element menu <Data rozpoczęcia czasu letniego> Element wyboru <1-sza, 2-ga, 3-cia, 4-ta, ostatnia> niedziela elementu wyboru <1-12 miesięcy>
Element menu <Data zakończenia czasu letniego> Element wyboru <1-sza, 2-ga, 3-cia, 4-ta, ostatnia> niedziela elementu wyboru <1-12 miesięcy>
opcjonalny
Element wyboru <Czas korekcji> Element wyboru <0,5, 1,0, 1,5,
2,0> godzina
Menu item <Korekcja zachow. dzienn.> Element wyboru <Włączo, Wyłącz>
gdy „czas letni” jest „włączony”, zegar czasu rzeczywistego może zostać wyregulowany automatycznie na czas zimowy i letni, po nadejściu krytycznego czasu (np. 29 marca 2009, o godzinie 02.00: czas zostanie przestawiony na 1 godzinę później lub 25 października 2009, o godzinie
02.00: czas zostanie przestawiony na 1 wcześniej).
26
Harmonogram
Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie do 7 (siedem) różnych odstępów harmonogramu uaktywnienia wyświetlacza.
Można wybrać:
Czas włączenia i wyłączenia wyświetlacza.
Dni tygodnia uaktywniania wyświetlacza.
Źródło wejścia wykorzystywane przez wyświetlacz dla każdego
okresu harmonogramu uaktywniania.
UWAGA: Przed użyciem tej funkcji należy ustawić bieżącą datę i godzinę
w menu {Data i czas}.
1. Naciśnij przycisk [OK] lub [ ] w celu przejścia do podmenu.
Harmonogram
Dziś
2015 . 01 . 04 NIE 04 : 14 : 01
1
2
Włączo
:
_ _ _ _
3
4
5
6
ŚRO
7
SOB
lista odtw. 0
Wyłącz
:
PON
CZW
NIE
Wejście
_
WTO PIĄ Każ. Tydz.
Usuń wszys.
2. Naciśnij przycisk[ ] lub [ ] w celu wyboru pozycji harmonogramu (numer pozycji 1 ~ 7), a następnie naciśnij przycisk [OK] w celu zaznaczenia numeru pozycji.
Harmonogram
Dziś
2015 . 01 . 04 NIE 04 : 14 : 01
1
1
2
Włączo
:
_ _ _ _
3
4
5
6
ŚRO
7
SOB
lista odtw. 0
Wyłącz
:
PON
CZW
NIE
5
Wejście
_
WTO PIĄ Każ. Tydz.
Usuń wszys.
32
4
3. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru harmonogramu:
1
Harmonogram włączania zasilania: Naciśnij przycisk [ ] lub [ ]
w celu ustawienia godziny i minuty włączenia wyświetlacza.
2
Harmonogram wyłączania zasilania: Naciśnij przycisk [ ] lub [ ]
w celu ustawienia godziny i minuty wyłączenia wyświetlacza. Wybierz lub pozostaw puste pole „__” dla godzin i minut, jeśli nie ma być używany ten harmonogram włączania lub wyłączania zasilania.
3
Wybór źródła wejścia: Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu
wyboru źródła wejścia. Jeśli nie zostanie wybrane żadne źródło
wejścia, źródło wejścia pozostanie takie, jak ostatnio wybrane.
4
Harmonogram daty: Naciśnij przycisk [ ] w celu wyboru dnia
tygodnia, w którym będzie zastosowany ten harmonogram, a
następnie naciśnij przycisk [OK].
5
Kiedy jako Źródło wejścia wybrane zostanie USB, włącz aby
uzyskać dostęp do lista odtw. odtwarzania:
4. Aby wykonać dalsze ustawienia harmonogramu, naciśnij przycisk [ ] i powtórz wymienione powyżej czynności. Znak zaznaczenia okna opcji obok numeru pozycji harmonogramu, oznacza realizację wybranego harmonogramu.
UWAGI:
Jeśli harmonogram nakłada się, czas włączenia zasilania z harmonogramu, ma priorytet nad czasem wyłączenia zasilania z harmonogramu.
Jeśli dla tego samego czasu zaprogramowane zostały dwie pozycje harmonogramu, priorytet ma pozycja harmonogramu z wyższym numerem. Na przykład, jeśli pozycje harmonogramu #1 i #2 są ustawione na włączenie zasilania wyświetlacza o 7:00 i wyłączenie o 17:00, to zastosowana zostanie jedynie pozycja #2.
HDMI with One Wire
Kontrola CEC.
{Wyłącz} - Wyłączenie CEC. (domyślne)
{Włączo} - Włączenie CEC.
Autowykr. sygn.
Wybór w celu umożliwienia automatycznego wykrywania przez wyświetlacz dostępnych źródeł sygnału.
{Wyłącz} - Po podłączeniu sygnału, można go wybrać jedynie ręcznie.
Jeżeli z wybranego wejścia nie dociera sygnał, ustaw automatyczne wyświetlanie obrazu zgodnie z kolejnością wyszukiwania każdej opcji. Opcje wyboru to: {All} / {Failover}
{All}: DP -> HDMI 1 -> HDMI 2 -> DVI -> VGA.
{Failover}
- Failover 1: Ustawienie definiowane przez użytkownika.
Domyślnie: HDMI 1.
- Failover 2: Ustawienie definiowane przez użytkownika. Domyślnie: HDMI 1.
- Failover 3: Ustawienie definiowane przez użytkownika. Domyślnie: HDMI 1.
- Failover 4: Ustawienie definiowane przez użytkownika. Domyślnie: HDMI 1.
- Failover 5: Ustawienie definiowane przez użytkownika. Domyślnie: HDMI 1.
- Failover 6: Ustawienie definiowane przez użytkownika. Domyślnie: HDMI 1.
Oszcz. en.
Tryby oszczędzania energii
Tryb 1: [TCP wył., WOL wł., autom. wył.]
Wyłączenie zasilania prądem stałym -> Wyłącz. Zasilania. LED: Czerwony Oszcz. en. -> Wyłącz. Zasilania, LED: Czerwony
Tryb 2: [TCP wył., WOL wł., autom. wł./wył.]
Wyłączenie zasilania prądem stałym -> Wyłącz. Zasilania, LED: Czerwony Oszcz. en. -> Oszczędzanie energii. LED: Pomarańczowa. Możliwe wybudzenie.
Tryb 3: [TCP wł., WOL wył., autom. wł./wył.]
Wyłączenie zasilania prądem stałym -> Wyłączenie podświetlenia, LED: Czerwony Oszcz. en. -> Wyłączenie podświetlenia, LED: Pomarańczowa. Możliwe wybudzenie.
Tryb 4: [TCP wł., WOL wył., brak autom. wł./wył.]
Wyłączenie zasilania prądem stałym -> Wyłączenie podświetlenia, LED: Czerwony Oszcz. en. -> Nie przechodzenie do trybu oszczędzania energii, pokazywanie tylko komunikatu "brak sygnału".
27
Tryb 3
Wyłączenie zasilania prądem stałym:
Tylko wyłączenie podświetlenia
Oszcz. en.:
Tylko wyłączenie podświetlenia
Tryb 4
Wyłączenie zasilania prądem stałym:
Tylko wyłączenie podświetlenia
Oszcz. en.:
Brak sygnału (włączone
podświetlenie)
Włączenie/wyłączenie prądu stałego: Naciśnij przycisk zasilania na pilocie
Aktual. Scalar FW
Aktualizacja Scalar FW przez USB.
Reset opcji zaawansowan.
Zerowanie wszystkich ustawień za wyjątkiem {Data i czas} w menu Opcje zaaw. do wartości fabrycznych.
1. Naciśnij przycisk [OK] lub [ ] w celu przejścia do podmenu. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ] w celu wyboru {Resetuj} i naciśnij
przycisk [OK], w celu przywrócenia ustawień do wartości fabrycznych. Naciśnij przycisk [ ] lub wybierz {Anuluj} i naciśnij przycisk [OK], w
celu anulowania i powrotu do poprzedniego menu.
Tryb 1(domyślny)
Wyłączenie zasilania prądem stałym:
Wyłącz. Zasilania
Oszcz. en.:
Wyłącz. Zasilania
Tryb 2
Wyłączenie zasilania prądem stałym:
Wyłącz. Zasilania
Oszcz. en.:
Oszczędzanie energii
28
6. Tryb wejścia
Obsługa taktowania VGA/DVI:
Element Tr yb Rozdzielczość
1 IBM VGA 10H 640x350 31,469 70,086 2 IBM VGA 10H 640x480 31,469 59,94 3 MACINTOSH 640x480 35 66,67 4 VESA 640x480 37,861 72,809 5 VESA 640x480 37,5 75 6 IBM VGA 3H 720x400 31,469 70,087 7 VESA 800x600 35,156 56,25 8 VESA 800x600 37,879 60,317
9 VESA 800x600 48,077 72,188 10 VESA 800x600 46,875 75,000 11 MACINTOSH 832x624 49,726 74,551 12 Standard VESA AddDMT 848x480 31 60,000 13 - 960x720 56,4 75,000 14 15 16 17 18 1152x864 63,851 70,012 19 VESA 1152x864 67,5 75,000 20 SUN WS 1152x900 61,846 66,004 21 - 1280x720 44,772 60,000 22 - 1280x720 52,5 70,000 23 CVT 2.3MA 1280 x768 47,776 59,870 24 CVT 2.3MA 1280 x768 60,289 74,893 25 CVT 1280x800 49,7 59,810 26 CVT 1280x800 62,8 74,930 27 VESA 1280x960 60 60,000 28 VESA 1280x1024 63,981 60,020 29 SUN WS 1280x1024 71,691 67,189 30 VESA 1280x1024 79,976 75,025 31 Standard VESA AddDMT 1360x768 47,712 60,015 32 Standard VESA AddDMT 1366x768 47,712 59,790
33
34 VESA 1440x900 55,935 59,887 35 VESA 1440x900 70,635 74,984 36 CVT-obniżone wygaszanie 1400x1050 64,744 59,948 37 CVT 1400x1050 82,278 74,867 38 CVT obniżone wygaszanie 1600x900 55,54 60,000 39 VESA 1600x1200 75 60 40 CVT1.76MW 1680x1050 65,29 59,954 41 CVT1.76MW-R 1680x1050 64,674 59,883 42 CVT 2.3MA-R 1920x1080 66,587 59,934 43 Standard VESA VDMTREV 1920x1080 67,5 60,000 44 CVT1960H 1920x1080 67,1584 59,963 45 VSC1960H 1920x1080 67,08 60 46 CVT 2.3MA-R 1920x1200 74,038 59,950
VESA-tryb obniżonego
VESA 1024x768 VESA
VESA 1152x864 53,783 59,959
wygaszania
1024x768 56,476 1152x864
1440x900 55,469 59,901
Częstotliwość
pozioma (kHz)
48,363 60,004
53,986 59,985
Częstotliwość pionowa (Hz)
70,069
29
Obsługa taktowania wideo (HDMI/DVD HD/DVI)
Element Tr yb Rozdzielczość Komentarz
1 60Hz 480i oprócz DVI 2 480p 3 720p 4 1080i 5 1080p 6 50 Hz 576i oprócz DVI 7 576p 8 720p 9 1080i
10 1080p
Jakość tekstu PC jest optymalna w trybie FHD 1920 x 1080, 60 Hz.
Wygląd ekranu wyświetlacza komputera PC zależy od producenta (i określonej wersji Windows).
Sprawdź podręcznik instrukcji komputera PC w celu uzyskania informacji o podłączeniu komputera PC do wyświetlacza.
Jeśli istnieje tryb częstotliwości pionowej i poziomej, wybierz 60 Hz (w pionie) i 31,5 kHz (w poziomie). W niektórych przypadkach po wyłączeniu
zasilania komputera PC (lub po odłączeniu komputera PC) na ekranie mogą pojawić się nienormalne sygnały (takie jak paski). W takiej sytuacji naciśnij przycisk [WEJŚCIE] w celu przejścia do trybu wideo. Należy także sprawdzić, czy komputer PC jest podłączony.
Gdy sygnały synchronizacji poziomej są nieregularne w trybie RGB, sprawdź tryb oszczędzania energii komputera PC lub połączenia kablowe.
Tabela ustawień wyświetlania jest zgodna ze standardami IBM/VESA i opiera się na wejściu analogowym.
Tryb obsługi DVI odnosi się do tego samego co tryb obsługi PC.
Najlepsze taktowanie dla częstotliwości pionowej w każdym trybie to 60 Hz.
Brak obsługi YCbCr 444 BT2020 Non-const.
30
7. Polityka defektów pikseli
Dokładamy wszelkich starań w celu zapewnienia najwyższej jakości produktów i stosujemy jedne z najbardziej zaawansowanych procesów produkcyjnych, jak również rygorystyczną kontrolę jakości. Jednakże, czasami nie można uniknąć defektów pikseli lub subpikseli paneli PDP/TFT stosowanych w wyświetlaczach plazmowych i LCD. Żaden producent nie może zagwarantować wykluczenia defektu pikseli ze wszystkich paneli, rma Philips gwarantuje natomiast, że każdy wyświetlacz plazmowy i LCD, w którym stwierdzi się niedopuszczalną ilość defektów, zostanie naprawiony lub wymieniony w ramach gwarancji, na warunkach gwarancji lokalnej.
W tej informacji objaśniono różne rodzaje defektów pikseli i określono dopuszczalny poziom defektów dla ekranu LCD. Aby wyświetlacz został zakwalikowany do naprawy na podstawie gwarancji, liczba defektów pikseli musi przekraczać określony poziom, jak wskazano w tabeli referencyjnej. Jeśli defekty pikseli ekranu LCD mieszczą się w zakresie specykacji, wymiana gwarancyjna/żądanie naprawy zostaną odrzucone. Dodatkowo, ponieważ niektóre rodzaje lub kombinacje defektów pikseli są bardziej widoczne niż inne, rma Philips ustala dla nich nawet wyższe standardy jakości.
7.1. Piksele i subpiksele
subpixel
pixel
7.2. Rodzaje defektów pikseli + definicja punktu
Piksele i subpiksele są wyświetlane na ekranie w różny sposób. Istnieją trzy kategorie defektów pikseli, a każda z nich obejmuje kilka rodzajów defektów subpikseli.
Denicja punktu = Co to jest uszkodzony „punkt”? :
Jeden lub więcej uszkodzonych, sąsiadujących ze sobą subpikseli określa się jako jeden „punkt”. Liczba uszkodzonych subpikseli nie ma znaczenia dla denicji uszkodzonego punktu. Oznacza to, że uszkodzony punkt może składać się z jednego, dwóch lub trzech uszkodzonych subpikseli, które mogą być ciemne lub świecić.
Piksel lub inaczej element obrazu, składa się z trzech subpikseli w kolorach podstawowych: czerwonym, zielonym i niebieskim. Wiele pikseli tworzy razem obraz. Gdy świecą wszystkie subpiksele danego piksela, trzy kolorowe subpiksele wyglądają jak pojedynczy biały piksel. Kiedy wszystkie subpiksele są ciemne, trzy kolorowe subpiksele wyglądają jak pojedynczy czarny piksel. Inne kombinacje świecących i ciemnych subpikseli wyglądają jak pojedyncze piksele innych kolorów.
RR G B
Jeden punkt = jeden piksel; składa się z trzech subpikseli czerwonego, zielonego i niebieskiego.
7.3. Defekty jasnych punktów
Defekty jasnych punktów wyglądają tak, jakby piksele lub subpiksele stale świeciły lub stale były „włączone”. Można wyróżnić następujące typy defektów jasnych punktów:
Jeden świecący czerwony, zielony lub niebieski subpiksel
Dwa sąsiednie świecące subpiksele: Czerwony + niebieski = purpurowy Czerwony + zielony = żółty Zielony + niebieski = błękitny (jasnoniebieski)
Trzy sąsiednie świecące subpiksele (jeden biały piksel)
31
7.4. Defekty ciemnych punktów
Defekty czarnych punktów wyglądają tak, jakby piksele lub subpiksele były stale ciemne lub stale „wyłączone”. Poniżej znajdują się przykłady defektów czarnych punktów:
Jeden ciemny punkt Dwa sąsiadujące ciemne punkty = 1 para
ciemnych punktów
Dwa ciemne punkty, specykacja deniuje
minimalną odległość pomiędzy ciemnymi
punktami
7.5. Bliskość defektów pikseli
Ponieważ mogą być bardziej zauważalne defekty pikseli i subpikseli tego samego rodzaju, znajdujące się niedaleko siebie, rma Philips określa również tolerancje bliskości defektów pikseli. Tabela poniżej zawiera właściwe specykacje:
Dozwolona liczba sąsiadujących ciemnych punktów = (sąsiadujące ciemne punkty = 1 para ciemnych punktów)
Minimalna odległość pomiędzy ciemnymi punktami
Łączna liczba wszystkich uszkodzonych punktów
7.6. Tolerancje defektów pikseli
Aby panel PDP/TFT wyświetlacza plazmowego/LCD Philips został zakwalikowany w okresie gwarancyjnym do naprawy z powodu defektów pikseli, muszą w nim wystąpić defekty pikseli przekraczające tolerancje podane w tabeli poniżej.
EFEKT JASNEGO PUNKTU DOPUSZCZALNY POZIOM 1 świecący subpiksel 2 EFEKT CZARNEGO PUNKTU DOPUSZCZALNY POZIOM 1 ciemny subpiksel 10 ŁĄCZNA LICZBA USZKODZONYCH DEFEKTÓW WSZYSTKICH
TYPÓW
UWAGA: * Defekty 1 lub 2 sąsiadujących subpikseli = 1 defekt punktu
12
7.7. MURA
Ciemne punkty lub plamki mogą być czasami widoczne w niektórych panelach ciekłokrystalicznych (LCD). Efekt ten jest określany w branży jako Mura, co jest japońskim odpowiednikiem terminu „nierówność”. Termin ten jest wykorzystywany do opisu nieregularnego wzoru lub obszaru, w którym, w pewnych warunkach, występuje niejednolitość ekranu. Mura to wynik nierówności warstwy ciekłokrystalicznej, w większości przypadków spowodowany długim działaniem, przy wysokiej temperaturze otoczenia. Efekt Mura jest dobrze znany w przemyśle i jest nienaprawialny. Nie jest on także objęty warunkami gwarancji.
Efekt Mura został dostrzeżony od momentu wprowadzenia technologii LCD, w przypadku większych ekranów, przy działaniu w cyklu 24/7 i przy działaniu wielu wyświetlaczy przy słabym oświetleniu. Wszystkie te czynniki zwiększają możliwość efektu Mura w wyświetlaczach.
JAK STWIERDZIĆ EFEKT MURA
Istnieje wiele symptomów Mura i wiele przyczyn. Kilka z nich wymieniono poniżej:
Zanieczyszczenia lub obce cząstki w matrycy ciekłokrystalicznej
Nierówna dystrybucja matrycy LCD podczas produkcji
Niejednolita dystrybucja luminancji podświetlenia
Naprężenie panelu podczas montażu
Wady w komórkach LCD
Naprężenia wywołane temperaturą - wydłużone działanie przy wysokiej temperaturze
JAK UNIKNĄĆ EFEKTU MURA
Chociaż nie gwarantujemy każdorazowego całkowitego usunięcia efektu Mura, ogólnie efekt Mura można zminimalizować jedną z podanych metod:
Obniżenie jasności podświetlenia
Używanie wygaszacza ekranu
Obniżenie temperatury w pobliżu urządzenia
32
8. Czyszczenie i rozwiązywanie problemów
8.1. Czyszczenie
Ostrzeżenie dotyczące używania wyświetlacza
Nie należy przybliżać rąk, twarzy lub obiektów do otworów wentylacyjnych wyświetlacza. Górna część wyświetlacza jest zwykle bardzo gorąca, ponieważ przez otwory wentylacyjne wychodzi powietrze o wysokiej temperaturze. Zbyt duże przybliżenie części ciała może spowodować poparzenia lub obrażenia osobiste. Umieszczenie obiektu w pobliżu górnej części wyświetlacza może spowodować uszkodzenia związane z ciepłem obiektu oraz obrażenia użytkownika.
Przed przeniesieniem monitora należy odłączyć wszystkie kable. Przenoszenie monitora z podłączonymi kablami może spowodować uszkodzenie kabli, a przez to pożar lub porażenie prądem elektrycznym.
Przed wykonaniem jakichkolwiek procedur związanych z czyszczeniem lub konserwacją należy odłączyć wtyczkę zasilania od ściennego gniazda zasilania.
Instrukcje czyszczenia panelu przedniego
Przedni panel monitora został specjalnie zabezpieczony. Powierzchnię należy delikatnie wytrzeć wyłącznie szmatką do czyszczenia lub miękką, niestrzępiącą się szmatką.
Jeśli powierzchnia zostanie zabrudzona, miękką, niestrzępiącą się szmatkę należy namoczyć w wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Szmatkę należy następnie wykręcić, aby usunąć nadmiar płynu. Powierzchnię ekranu należy wytrzeć w celu usunięcia brudu. Następnie należy wysuszyć tego samego rodzaju szmatką.
Nie należy dopuszczać do zarysowania lub uderzenia powierzchni panelu palcami lub twardymi obiektami dowolnego rodzaju.
Nie należy stosować substancji lotnych, takich jak substancje w sprayu, rozpuszczalniki czy rozcieńczalniki.
Instrukcje czyszczenia obudowy
Jeśli obudowa zostanie zabrudzona, należy ją wytrzeć miękką, suchą szmatką.
Jeśli obudowa zostanie silnie zabrudzona, niestrzępiącą się szmatkę należy namoczyć w wodzie z dodatkiem łagodnego detergentu. Szmatkę należy
następnie wykręcić, aby usunąć możliwie najwięcej wilgoci. Wytrzyj obudowę. Użyj do wytarcia innej suchej szmatki, aż do wysuszenia powierzchni.
Nie należy dopuszczać do kontaktu wody czy detergentu z powierzchnią wyświetlacza. Jeśli do środka urządzenia dostanie się woda lub wilgoć, mogą wystąpić problemy w działaniu oraz niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Nie należy dopuszczać do zarysowania lub uderzania obudowy palcami lub twardymi obiektami dowolnego rodzaju.
Nie należy stosować do czyszczenia obudowy substancji lotnych, takich jak substancje w sprayu, rozpuszczalniki czy rozcieńczalniki.
W pobliżu obudowy nie należy umieszczać na dłużej żadnych przedmiotów wykonanych z gumy lub PCW.
33
8.2. Rozwiązywanie problemów
Symptom Możliwa przyczyna Środek zaradczy
Brak wyświetlania obrazu 1. Odłączony przewód zasilający.
2. Główny przełącznik zasilania z tyłu monitora nie został włączony.
3. Brak połączenia z wybranym wejściem.
4. Wyświetlacz znajduje się w trybie oczekiwania.
Zakłócenia na wyświetlaczu lub zakłócenia audio.
Nienormalne kolory Nieprawidłowe podłączenie kabla sygnałowego. Upewnij się, że kabel sygnałowy jest pewnie
Nienormalne wzory na obrazie 1. Nieprawidłowe podłączenie kabla
Wyświetlany obraz nie wypełnia całego ekranu
Spowodowane sąsiednimi urządzeniami elektrycznymi lub lampami jarzeniowymi.
sygnałowego.
2. Sygnał wejścia poza możliwością obsługi wyświetlacza.
1. Nieprawidłowe ustawienie trybu powiększenia.
2. Tryb skanowania może być nieprawidłowo ustawiony na Underscan.
3. Jeśli obraz przekracza wymiary ekranu, tryb skanowania można przełączyć na Underscan.
1. Podłącz przewód zasilający.
2. Upewnij się, że jest włączony przełącznik zasilania.
3. Podłącz do wyświetlacza połączenie sygnałowe.
Przesuń wyświetlacz w inne miejsce, aby sprawdzić, czy zmniejszone zostały zakłócenia.
podłączony z tyłu wyświetlacza.
1. Upewnij się, że kabel sygnałowy jest pewnie podłączony.
2. Sprawdź źródło sygnału wideo, aby ocenić, czy parametry sygnału nie są poza zakresem możliwości wyświetlacza. Porównaj specykacje źródła sygnału z części specykacji wyświetlacza.
Użyj funkcji Tryb powiększenia lub funkcji Niest. powiększ. w menu Ekran w celu dokładnego dopasowania geometrii wyświetlacza i częstotliwości.
Słychać dźwięk, ale brak obrazu Nieprawidłowe podłączenie kabla sygnałowego
źródła.
Widać obraz, ale nie słychać dźwięku 1. Nieprawidłowe podłączenie kabla
sygnałowego źródła.
2. Całkowicie obniżony poziom dźwięku.
3. Włączone {Mute (Wyciszenie)}.
4. Niepodłączony głośnik zewnętrzny.
Nie rozjaśniają się niektóre elementy obrazu
Po wyłączeniu zasilania wyświetlacza mogą pojawiać się powidoki. (Przykłady nieruchomych obrazów obejmują logo, gry wideo, obrazy komputerowe i obrazy wyświetlane w normalnym trybie 4:3)
Niektóre piksele wyświetlacza są wyłączone. Ten wyświetlacz jest przeznaczony do korzystania
Zbyt długie wyświetlanie nieruchomego obrazu Nie należy dopuszczać do wydłużonego
Upewnij się, że są prawidłowo podłączone obydwa wejścia wideo i dźwięku.
1. Upewnij się, że są prawidłowo podłączone obydwa wejścia wideo i dźwięku.
2. Naciśnij przycisk [ ] lub [ ], aby usłyszeć dźwięk.
3. Wyłącz funkcję MUTE (Wyciszenie) przyciskiem [ ].
4. Podłącz zewnętrzne głośniki i ustaw odpowiedni poziom głośności.
z bardzo wysokiej precyzji technologii: jednakże, czasami niektóre piksele wyświetlacza mogą się nie wyświetlać. Nie oznacza to awarii.
wyświetlania nieruchomego obrazu, ponieważ może to spowodować utrwalenie na wyświetlaczu powidoku.
34
Jak wykonać ustawienia w menu, aby sterować wszystkimi monitorami w tym samym czasie i indywidualnie przez RC?
Połączenie łańcuchowe przez RS232 i brak kabla podczerwieni
1. Pierwszy wyświetlacz jest ustawiany w OSD
jako „Główny” (Opcja Zaawansowane/element sterowania przez podczerwień), inny jako „Dodatkowy”.
2. W górnej, lewej części wyświetlacza pokaże się
OSD. (Jeśli zniknie należy ponownie przełączyć MENU)
3. Ustawienia domyślne: NR ID: 0, NR GP: 0, to
ustawienie umożliwia sterowanie wszystkimi wyświetlaczami przez podczerwień.
„+”, „-” mogą zmienić „ID NO (NR ID)” w celu sterowania sygnałem wyświetlacza przez „ID monitora”.
Elementy „UP (W GÓRĘ)”, „DOWN (W DÓŁ)” mogą zmieniać „GP NO (NR GP)”, aby sterować wieloma wyświetlaczami przez „Group ID (ID grupy)”.
*Pierwszy wyświetlacz jest zawsze sterowany przez podczerwień.
Jak działa RC? Połączenie łańcuchowe: brak połączenia RS232 i
kabla podczerwieni
Nie są wymagane żadne ustawienia. Wystarczy podłączyć kablami podczerwieni i sterować przez podczerwień.
*Ten sposób może spowodować zjawisko braku synchronizacji. Zaleca się zastosowanie powyższych ustawień z użyciem kabla RS-232.
35
9. Dane techniczne
Wyświetlacz:
Element
Rozmiar ekranu (Aktywny obszar) 800,1 mm/31,5 cala 1080 mm/42,5 cala 1232 mm/48,5 cala 1387 mm/54,6 cala Wsp. prop. 16:9 16:9 16:9 16:9 Liczba pikseli 1920 (w poziomie) x
Podziałka pikseli 0,36375 (w poziomie) x
Wyświetlane kolory 16,7 mln kolorów 16,7 mln kolorów 16,7 mln kolorów 16,7 mln kolorów Jasność (typowa) 450 cd/m2 450 cd/m2 450 cd/m2 450 cd/m2 Współczynnik kontrastu (typowa) 1100:1 1100:1 1100:1 1100:1 Kąt widzenia 178 stopni 178 stopni 178 stopni 178 stopni
32BDL4031D 43BDL4031D 49BDL4031D 55BDL4031D
1920 (w poziomie) x
1080 (w pionie)
0,36375 (w pionie) [mm]
1080 (w pionie) 0,4902 (w poziomie) x
0,4902 (w pionie) [mm]
Złącza wejścia/wyjścia:
Element Specykacje
Wyjście głośnika Głośniki wewnętrzne 10 W (L) + 10 W (R) [RMS]/8 Ω
82 dB/W/M/160 Hz ~ 13 KHz
Wyjście audio Gniazdo telefoniczne
3,5 mm x 1
Wejście audio
RS232 Gniazdo telefoniczne
RJ-45 Gniazdo RJ-45 x 1
Wejście HDMI Gniazdo HDMI x 2
Wejście/wyjście DisplayPort
Wejście DVI-I (DVI-D i VGA)
Wyjście DVI-I (DVI-D i VGA)
Wejście USB USB 2.0 Typ A x1
Gniazdo telefoniczne 3,5 mm x 1
2,5 mm x 2
(8-pinowe)
(Typ A) (19 pinowe)
Gniazdo DisplayPort x 2 (20-pinowe)
Wtyk DVI-I Cyfrowe RGB: TMDS (Wideo)
Gniazdo DVI-I x 1 (29 pinowe)
USB 3.0 Typ A x1
0,5 V [rms] (Normalny) / 2-kanałowy (L+R)
0,5 V [rms] (Normalny) / 2-kanałowy (L+R)
We RS232 / Wy RS232
100 baseT
Cyfrowe RGB: TMDS (Wideo + Dźwięk) MAKS.: Video - 720p, 1080p, 3840 x 2160/30 Hz
Audio - 48 kHz/ 2 kanałowe (L+R)
Obsługa wyłącznie LPCM Cyfrowe RGB: TMDS (Wideo + Dźwięk) MAKS.: Video - 720p, 1080p, 3840 x 2160/60 Hz
Audio - 48 kHz/ 2 kanałowe (L+R)
Obsługa wyłącznie LPCM
Analogowy RGB: 0,7 V [p-p] (75 Ω), H/CS/V: TTL (2,2kΩ), SOG: 1V [p-p] (75Ω) MAKS.: 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
Cyfrowe RGB: TMDS (Wideo) Analogowy RGB: 0,7 V [p-p] (75 Ω), H/CS/V: TTL (2,2kΩ), SOG: 1V [p-p] (75Ω) MAKS.: 720p, 1080p, 1920 x 1080/60 Hz (WUXGA)
USB2.0 USB3.0
Specykacje
1920 (w poziomie) x 1080 (w pionie)
0,55926 (w poziomie) x 0,55926 (w pionie) [mm]
1920 (w poziomie) x 1080 (w pionie)
0,630 (w poziomie) x 0,630 (w pionie) [mm]
36
Ogólne:
Element
32BDL4031D 43BDL4031D 49BDL4031D 55BDL4031D Gniazdo zasilania 100–240 V~, 50–60 Hz 100–240 V~, 50–60 Hz 100–240 V~, 50–60 Hz 100–240 V~, 50–60 Hz Zużycie energii (Maks.) 110 W 120 W 130 W 150 W Zużycie energii (typowe) 60 W 65 W 75 W 85 W Zużycie energii (Oczekiwanie i
<0,5 W <0,5 W <0,5 W <0,5 W wyłączenie)
Wymiary (bez podstawy) [S x W x G] 724,8 x 424,3 x 64,1 mm 965,0 x 559,3 x 45,5 mm 1097,6 x 633,9 x 45,5 mm 1233,4 x 710,3 x 45,5 mm Waga (bez podstawy) 6,15 Kg 10,4 Kg 14,8 Kg 18,0 Kg Waga (z podstawą) 8,25 Kg 14,5 Kg 18,9 Kg 22,1 Kg Waga brutto 8,50 Kg 14,7 Kg 20,0 Kg 25,4 Kg Klasa efektywności energetycznej B A A A Widzialny rozmiar ekranu 800,1 mm/31,5 cala 1080 mm/42,5 cala 1232 mm/48,5 cala 1387 mm/54,6 cala Zużycie energii w trybie włączenia (W) 55 W 59 W 69 W 85 W Roczne zużycie energii (kWh) 81 kWh 86 kWh 101 kWh 124 kWh Zużycie energii w trybie oczekiwania
0,50 W 0,50 W 0,50 W 0,50 W (W)
Zużycie energii w trybie wyłączenia
0 W 0 W 0 W 0 W (W)
Rozdzielczość ekranu (piksele) 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 1920 x 1080 Tryb oczekiwania sieci (W) 2 W 2 W 2 W 2 W
Specykacje
+
Warunki środowiskowe:
Element Specykacje
Temperatura Działanie 0 ~ 40°C
Przechowywanie -20 ~ 60°C
Wilgotność Działanie 20 ~ 80% RH (Bez kondensacji)
Przechowywanie 5 ~ 95% RH (Bez kondensacji)
Wysokość nad poziomem morza
Działanie 0 ~ 3 000 m Przechowywanie/
0 ~ 9 000 m
Przewożenie
37
2019 © Koninklijke Philips N.V. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Philips i emblemat tarczy Philips, to zastrzeżone znaki towarowe Koninklijke Philips N.V., używane na podstawie licencji rmy Koninklijke Philips N.V.
Specykacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Loading...