Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo
AVISO
y obtenga lo mejor de su compra
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener
todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y
devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
*Comprobante de
Compra
La devolución de la tarjeta incluida
garantiza que se archive la fecha de
compra, de modo que no
necesitará más papeleo para
obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto
Notificación
Al registrar su producto, recibirá la
notificación (directamente del
fabricante) en el raro caso de un
retiro de productos o de defectos
en la seguridad.
*Beneficios adicionales
de la propiedad del
producto
Registrar su producto garantiza que
recibirá todos los privilegios a los
cuales tiene derecho, incluyendo las
ofertas especiales para ahorrar
dinero.
Conozca estos símbolos
de seguridad
¡Felicitaciones
por su compra,y bienvenido a la
“familia!”
Estimado propietario de un producto
MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno
de los productos mejor construidos y con mejor respaldo
disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance
por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la "familia" MAGNAVOX, usted tiene derecho
a estar protegido con una de las garantías más completas y redes
de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su
compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas
especiales a las que tiene derecho,además de un fácil acceso a los
accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro
irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por
invertir en un producto MAGNAVOX
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra
MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver
inmediatamente su tarjeta de registro del producto.
.
t
t
que puede causar una descarga
eléctrica. Para la seguridad de todos en
su hogar, por favor no retire la
cubierta del producto.
s
sobre las que debería leer con
atención en la literatura adjunta para
evitar problemas operativos y de
mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR
RIESGOS, DE INCENDIO O
DESCARGAS ELECTRICAS, NO
EXPONGA ESTE EQUIPO A LA
LLUVIA O A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: Para evitar
descargas eléctricas, haga que la paleta
ancha del enchufe coincida con la
ranura ancha e introdúzcala hasta el
fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser
jusqu’au fond.
Escriba a continuación el N° de
serie, el cual se ubica en la
parte posterior del gabinete.
Guarde esta información para
futura referencia.
N° de modelo. ____________
N° de serie. ______________
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Sólo para uso del cliente
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
Para servicio dirijase a personel calificado.
Este “relámpago” indica material
no aislado dentro de la unidad
El “signo de exclamación” llama
la atención hacia funciones
s
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.magnavox.com
Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros
aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una
más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene
dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta
más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad.
Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente,
consulte a un electricista que reemplace el tomacorriente
obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico,
especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en
que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
12.Utilice sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa especificados por el fabricante o que se
vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga
precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para
evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es
necesario que el aparato reciba servicio si se ha dañado en
algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de
suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han
caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o
humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La
eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a
consideraciones medioambientales. Para obtener información
acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto
con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias
Electrónicas: www.eiae.org.
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir
servicio de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA
DE LA ANTENA SEGÚN NEC,
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
ABRAZADERAS DE TIERRA
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su
rendimiento ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir
con las normas de seguridad generales recomendadas
internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y
estabilidad del diseño de su gabinete.
• No comprometa estas normas de disenõ aplicando una fuerza
de tracción excesiva a la parte delantera o superior del
gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se
vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños
colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete.
Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte
superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones
personales.
18. Montaje en la pared o cielorasso - El aparato se debe
montar en una pared o cielorraso únicamente como lo
recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe
ubicar lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta
una antena exterior o un sistema de cable al producto,
asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén
conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra
sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA
No. 70-1984, se proporciona información sobre la adecuada
conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo,
conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de
descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a
tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a
los electrodos y sus requerimientos del electrodo de conexión
a tierra.Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de
que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se
derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de
descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia
ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos
de líquidos de como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes
de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales,
daño a la propiedad o a la unidad:
• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y alineados como está marcado en la unidad.
• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbone
con alcalinas, etc.)
• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo
tiempo.
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
NEC SECTION 810-20)
(
CONDUCTOR DE TIERRA
(
NEC SECTION 810-21)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL
SUMINISTRO ELECTRICO (
NEC ART 250, PART H)
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema de CATV
sobre el Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que
la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada como sea posible.
Page 5
¿Ayuda?
Si este manual de instrucciones no le facilita respuesta a su pregunta, o si los ‘Consejos’ no le solucionan su
problema con el TV, puede llamar al Servicio de Atención al Consumidor de su país o al la central de Servicio.
Búsquelos en el libro de 'World-wide guarantee' que le hemos entregado. Por favor, tenga a mano antes de
llamar a la Línea de ayuda, el Modelo del aparato y su Número de fabricación, ambos los encontrará en la
tapa posterior del aparato o en el embalaje.
Model: 30MF200V/17 Product No:
Cuidado de la pantalla
No la toque, oprima o raye la pantalla con ningún producto duro, esto podría rayar, marcar o dañar
permanentemente la pantalla.Y por favor no la limpie con bayetas antipolvo que lleven productos químicos.
No toque la superficie con manos sucias o paños grasientos (algunos cosméticos pueden actuar en detrimento de
la pantalla). Desconecte el TV antes de limpiar la pantalla. Cuando la pantalla tenga polvo, por favor límpiela de
manera suave con un paño de algodón absorbente o material suave.No use acetona, tolueno o alcohol porque
puede causar un daño químico.No use líquidos o aerosoles limpiadores. En último extremo salpique con agua
limpia lo antes posible. El contacto con esos productos durante mucho tiempo puede causar deformaciones de
imagen y desvanecimiento de color.
Preparación
& Instrucciones de montaje en pared/
Soporte de mesa
Para realizar el montaje en la pared siga las
instrucciones que aparecen, en forma de
dibujos, en una hoja aparte.Asegúrese de que el
montaje en pared se fija lo suficientemente
seguro para asegurar que se cumplen las
normas de seguridad. El peso de la tele (exc. el
embalaje) está alrededor de los 40 Lbs.
Nota: Otro tipo de soportes (no incluidos) son
accesorios opcionales.Consulte a su distribuidor.
é Asegúrese de que el aire pueda circular
libremente por las ranuras de ventilación.
Con el fin de evitar situaciones poco seguras,
no se deben colocar fuego, como velas
encendidas, junto al equipo. Evite calor y
exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al
agua en general. El equipo no se debe exponer
a objetos que goteen o que salpiquen.
“ Inserte firmemente el enchufe de la antena
macho en la toma x que se encuentra en la
parte inferior del TV. Usted puede mejorar la
calidad de ésta utilizando el cable de reducción
de interferencias suministrado.
‘ Introduzca el cable suministrado en la toma de
red situado en la parte inferior del TV y en la
toma de red de la pared (voltaje 96-140V).
Para evitar daños al cable eléctrico (CA) que
podrían causar un incendio o descarga
eléctrica, no coloque el televisor sobre el
cable.
( Control remoto: Coloque las dos pilas (Tipo
R6-1.5V) que se entregan junto con el aparato.
Las baterías suministradas no contienen los metales
pesados cadmio y mercurio. No obstante, en
muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto
con los desechos domésticos. Por favor, asegúrese
de eliminar las baterías en conformidad con las
regulaciones locales.
§ Encendido del TV : Oprima el botón B
situado en la parte derecha de su TV. Un
indicador se ilumina.
Pulse los botones
-P+ o el botón B del
control remoto.
Español
1
Page 6
Para usar los menús
& Presione el botón MENU del control remoto
para ir al menú principal. Podrá salir del menú
en cualquier momento pulsando otra vez el
botón
MENU.
é Use el cursor hacia arriba/abajo para
seleccionar el menú de
Funciones, Instalación o Modo.
“ Use el cursor hacia la izquierda/derecha para
seleccionar la opción del menú.
Menú de TV
Menú del TV
Imagen πBrillo
SonidoColor
FuncionesImagen
InstalarNitidez
ModoTinte
Imagen
Brillo π
Color
Imagen
Nitidez
Tinte
Temp de color
Sonido
Ecualizador π120 Hz
Balance500 Hz
AVL1500 Hz
Dolby Virtual
SAP
Sonido
Imagen, Sonido,
Brillo
•
Color
•
Imagen
•
imagen.
Nitidez
•
Tinte
•
Temp de color
•
(más azul),
pπ
Ecualizador
•
120 Hz a agudos: 10 kHz).
Balance
•
y derecho.
AVL
•
volumen que permite limitar los aumentos de sonido, en
particular durante los cambios de programas o publicidades.
Dolby Virtual
•
altavoces, y partiendo de una señal Dolby Pro Logic*,
proporcionando al oyente la sensación de que está siendo
rodeado por altavoces adicionales.
SAP
•
Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se puede
escuchar aparte del sonido del programa de TV que se ve en
....
ese momento. Las estaciones de TV son libres de usar SAP
para varios propósitos. (Si no hay una señal SAP presente con unprograma seleccionado, no se puede seleccionar la opción SAP).
Sonido
•
o Mono (si estéreo es presente en un programa
seleccionado)
Menú Imagen:
Menú Sonido:
‘ Vuelva a usar el cursor hacia arriba/abajo para
seleccionar el control que desee seleccionar o
ajustar.
( Presione el botón OK desee activar.
Observación: Las opciones que temporalmente no están
disponibles o no son relevantes son visualizadas de
color gris claro y no podrán ser seleccionadas.
:Actúa sobre la luminosidad de la imagen.
:Actúa sobre la intensidad del color.
: Mejora el detalle de las partes más claras de la
: Mejora el detalle en la imagen.
:Ajusta la imagen para obtener tonos de piel naturales.
:Actúa sobre la calidad de los colores:
Normal
(equilibrado) o
Cálido
(más rojo).
Fresco
: Para ajustar la tonalidad del sonido (de graves:
: Para equilibrar el sonido en los altavoces izquierdo
(Automatic Volume Leveler): Control automático del
: Simula la sensación surround usando sólo 2
es una parte adicional del sistema de emisión estéreo.
: Lo permite alternar los ajustes de control en Estéreo
Funciones
Temporizador π Hora
AutoLock Hora de Inicio
Contraste+ Hora de Paro
Reducir Ruido No. Canal.
PIP Activar
2
Mostrar
Menú Funciones:
Te mporizador,
•
•
Contraste+:Ajuste automático del contraste de la imagen
AutoLock
PIP
y
:Vease p. 10-13.
que lleva en permanencia la parte más oscura de la imagen al
negro.
•
Reducir Ruido
:Atenúa el ruido de la imagen (la nieve), en
case de recepción difícil).
Page 7
Como buscar canales de TV
Menú del TV
ImagenIdioma
SonidoSintonía
FuncionesAuto Programa
Instalar πEditar Canal
Modo
Si quiere reinstalar su TV proceda como sigue:
& Presione el botón MENU en el control remoto.
é Use el cursor arriba/abajo para seleccionar
Instalación.
“ Presione el cursor derecho para entrar el
menú Instalar.
Seleccionar su Idioma del menú
& Use el cursor izquierdo/derecho.
é Presione el cursor arriba/abajo para seleccionar
su idioma.
Memorización de canales de TV
Autoprogramación
Seleccionar el Modo Sintonía
Le permite cambiar la entrada de señal de TV a
cable, antena o modo auto. El ajuste de modo auto
ayuda al TV a determinar el tipo de señal o los
canales que están siendo recibidos cuando el
autoprograma se activa.
& Seleccione Sintonía en el menú Instalar.
é Presione el cursor derecho.
Nota: se recomienda elegir el método Automático
para la autosintonización. Si hay dificultades para
hacer la autosintonización con el método
Automático, elija Antena o Cable, si antena o
cable estuvieran disponibles.
Cuando se elige
•
Automático, el televisor detecta
automáticamente si la señal de cable está o
no presente;
•
Antena, el televisor detecta la presencia de
señales de antena y realizará la búsqueda de
todas las emisoras disponibles en su zona;
•
Cable, el televisor detecta las señales de
cable y busca todos los canales de cable
disponibles en su zona.
Editar canales
Auto Programa
Canal ..........
o
p π
œ
& Seleccione Auto Programa en el menú
Instalar.
Nota: Para la autoprogramación, todos los canales
deben estar desbloqueados. Si se solicita, introduzca
su clave para desbloquear todos los canales. (Véase
menú TV, Funciones, AutoLock, p. 11.)
é Presione el cursor derecho.
Aparece el mensaje
“ Presione el cursor derecho.
‘ Se muestra el avance de la autoprogramación.
Start ?.
Editar Canal
Canal π
Borrado Sí/No
Esta característica le permite editar o saltar
programas de la lista de programas que tienen mala
o débil señal o canales que no se ven
frecuentemente.
Nota: Una vez que se salta un programa, no se puede
seleccionar con el botón
–P+; sólo puede acceder al
programa marcando los botones de dígitos.
& Seleccione Editar Canal en el menú Instalar.
é Presione el cursor derecho para entrar en la lista
de canales.
“ Seleccione el cana que quiere editar con el
cursor izquierdo/derecho.
‘ Presione el cursor abajo.
Seleccione
( Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar
Sí o No.
otro canal y repita “ - ‘.
§ Presione el botón MENU para volver al menú
Instalar.
Nota: Para agregar canales a la lista, repita
& - ‘.
3
Page 8
Uso del control remoto RC4334
¬
+
-
V
+
-
P
VCR DVD TV SAT AMP
CCMENU
123
456
789
0
ACTIVESLEEP
B
POWER
OK
®
®
®
®
AUTOAUTO
aM
Ò®‡π
º
†
INFO
TVPC
SURF
FORMAT
HD
SURR
SELECT
CONTROL
PIP
TIMER
SAP
-
AV+
Observación: La mayoría de los botones se activarán pulsándolos una vez y se desactivarán pulsándolas una
segunda vez. Cuando un botón permita varias opciones, se mostrará una pequeña lista.
Advertencia: En modo VGA sólo algunos botones son válidos.
VCR DVD TV SAT AMP
Presione repetidamente el botón
Select para seleccionar el modo
que desee operar con este control
remoto. Si no ha efectuado ninguna
acción en 2 segundos, el control
remoto vuelve al modo TV. Después
de una acción en el modo escogido
el control remoto permanecerá en
este modo por 60 segundos y
entonces volverá al modo TV.
INFO Información en pantalla
Para mostrar números de programas,
la hora, el modo de sonido y el
tiempo restante en el temporizador.
Presione otra vez para mostrar las
clasificaciones. La información del
ajuste nivel de volumen y de
controles inteligentes se verá cada
vez que se usen.
®ºÒ‡π†
Botones de equipos de Audio y de
Vídeo.
TV / PC
Presione uno de estos botones para
conmutar el televisor en modo TV o
PC.
SURR Modo sonido
Incredible surround
Cuando se ha seleccionado Incredible
Surround Encender en el modo
sonido estéreo, parecerá que los
altavoces se encuentran más
distanciados uno del otro.
Virtual Dolby Surround *
Optimo resultado con señales Dolby
Surround. Le permite experimentar el
efecto del Dolby Surround Pro Logic,
reproduciendo un efecto de sonido
trasero.Véase Menú Sonido, Dolby
Virtual, p. 2.
Observación: Podrá hacer la misma
selección en el menú Sonido, Dolby
Virtual,p.2.
HD Presione este botón para usar el
control remoto directamente en el
modo HD para dispositivos HD
(p.e. Set Top Box).
Presione 1x para el modo
presione 2x para el modo
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
‘Dolby’‘Pro Logic’ y el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
HD-A,
HD-D.
4
POWER B
Presione este botón para encender/
apagar el televisor
en el modo de
espera.
El televisor nunca queda desconectado
de la corriente salvo cuando se le
desenchufe físicamente.
OK Presione este botón para visualizar
la lista de programas o para activar su
elección o para confirmar cuando está
en los menús.
MENU Menú principal Enc./Apag
Véase p. 2.
CC Closed Caption (Subtítulos)
Encender, Apagar o Pantalla sin sonido.
V Para ajustar el volumen.
¬ Interrumpe el sonido o lo
restablece.
P Selección de canales
Para explorar los canales y fuentes
almacenados.
0/9 Botones numéricos
Para seleccionar un canal de TV. Para
un número de programa de dos o de
tres dígitos, introduzca el segundo
dígito antes de que desaparezca el
guión. Para cambiar inmediatamente
hacia un canal de TV seleccionado a
través de un solo dígito,mantenga el
botón del dígito apretado durante unos
momentos.
AV+ Para seleccionar equipos
periféricos conectados.Véase p. 9.
- Marque el punto para canales digitales.
SLEEP TIMER
Para elegir la cantidad de tiempo antes
de que se apague el TV (de 15 hasta
240 minutos).
PIP Cuando en Modo HDMI, se pulsa
el botón
PIP aparecerá una segunda
pantalla más pequeña sobre la pantalla
principal, que le permite ver
simultáneamente la imagen principal y
el dispositivo conectado a
HDMI
(AV3).
Page 9
POWER
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
®
OK
®
¬
SURR
º
†
HD
FORMAT
®
CCMENU
+
P
-
INFO
Ò®‡π
TVPC
SURF
®
+
V
-
123
456
SURF
Con esta función, usted puede cambiar fácilmente entre diferentes
canales/fuentes de TV que actualmente le interesen.
Presione este botón para seleccionar el canal o fuente de TV que vio
anteriormente, en caso de un surf de dos canales, o para seleccionar el
anillo de surf en el caso de un surf de nueve canales.
En el caso de un surf de nueve canales, aparece una lista al lado derecho de
la pantalla. En la parte superior está el último en ser agregado. El disco está
sobre el número de canal o fuente que se está viendo actualmente.
Presione el botón
SURF para sintonizar el siguiente canal o fuente de la
lista u presione el cursor arriba/abajo para seleccionar inmediatamente el
canal o fuente de TV deseado desde la lista.
Para agregar un nuevo canal o fuente a la lista de nueve canales: sintonice el
canal o fuente que desea agregar. Presione el botón
SURF. Para agregar,
presione el cursor derecho.
Si ya hay nueve canales/fuentes en la lista, se eliminará el que está al final de
la lista. Para eliminar un canal o fuente: seleccione el número del canal que
quiere eliminar.
Presione el botón
SURF. Para eliminarlo, presione el cursor derecho.
Presione el botón OK o espere a que desaparezca la pantalla Surf.
FORMAT
Presione este botón para invocar una lista de los formatos de pantalla
disponibles para mostrar imágenes de vídeo en las proporciones
tradicionales 4:3.
Presione este botón repetidamente u presione el cursor izquierdo/derecho
para seleccionar otro formato de pantalla: Super zoom, 4:3,Zoom 14:9, Zoom
16:9, Zoom Subtítulos 16:9, Pantalla Completa o Imagen ancha.
789
AV+
ACTIVESLEEP
CONTROL
SAP
AUTOAUTO
-
0
PIP
TIMER
aM
Super Zoom4:3
Zoom Subtítulos
Pantalla CompletaImagen ancha
Zoom 14:9Zoom 16:9
Super zoom elimina las barras negras a los lados de los programas 4:3, con
una distorsión mínima.
Nota: en modo HDMI, presione el botón
FORMAT para conmutar entre los
formatos de pantalla 16:9 o Super ancha.
SAP Cuando usted sintoniza un canal en que hay un SAP (Segundo programa
de audio) disponible, usted puede alternar entre Principal y
SAP. Si no está
disponible, sólo se puede seleccionar Principal.
ACTIVE CONTROL Encender/Apagar/Activar con Sensor
Mejora la calidad de imagen en función de la calidad de recepción.
Ma Auto Sonido/Imagen
Para seleccionar preajustes del imagen y del sonido.
Personal se refiere a los ajustes personales de imagen y sonido
seleccionados en el menú Imagen e Sonido
Observación: Este Flat TV ha sido ajustado en la fábrica para conseguir los mejores
resultados en un ambiente de iluminación fluorescente. Como en su casa no suele
haber el mismo tipo de iluminación de un almacen, le recomendamos que dé una
pasada por los diferentes modos de controles inteligentes de imagen para elegir
aquel que mejor se ajuste a sus condiciones de visualización.
5
Page 10
Los botones de la parte superior de su televisor
AV1 (1Fh)
AV2
MON.OUT
AV3
L
R
VIDEO/AUDIOVIDEO/AUDIO
S-VIDEO
HDMI
VGA
Y/Pb/Pr (2Fh)
Pr
AUDIO
PbY
RLCVBS
x ANTENNA
AUDIO
MENU/OK - V + - P/CH +
S-VIDEOS-VIDEO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
VHS
AUDIO AU DIO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
AUDIO
VIDEO IN
L
L
R
Presione:
• el botón V - o + para ajustar el volumen;
• los botones
de TV o fuentes.
-P/CH+ para seleccionar los canales
Si se ha roto o extraviado el control remoto,
siempre será posible modificar determinados
ajustes con los botones de la parte superior de su
televisor.
Videocámara, juego, auriculares
Videocámara, juego
& Conecte la cámara, la videocámara, el juego tal como se
é Conecte el equipo a la entrada VIDEO 2 y AUDIO L
Auriculares
& Introduzca el enchufe en el enchufe hembra L del
é Presione el botón ¬ para desconectar los altavoces
Se podrá usar el botón
MENU/OK para ver el
menú principal sin el control remoto.
Use:
• el botón V + y los botones
P/CH- y P/CH+
para seleccionar opciones del menú en las
direcciones tal y como se muestra;
• el botón
MENU/OK para quitar el menú.
muestra.
3 para equipos mono. Para equipos estéreo conecte
también
AUDIO R 3. Para obtener la máxima calidad
de nuestra cámara S-VHS, conecte los cables S-VHS a la
entrada
S-VIDEO 1 y a las entradas de AUDIO 3.
Atención: No conecte a la vez el cable 2 y 2.¡Puede
causar distorsión de imagen!
auricular tal como se muestra.
internos de su TV.
La toma para auriculares tiene una impedancia comprendida
entre 8 y 4000 Ohm y sirve para los conectores de
auriculares tipo 3,5 mm.
Conexiones posteriores
Hay una amplia gama de equipos de audio y vídeo que se pueden conectar a su televisor. Los siguientes
diagramas de conexión le indican la forma de conectarlos.
AV1 puede soportar la señales YPbPr y CVBS; AV2 CVBS y Y/C; AV3 HDMI y VGA; VGA VGA, SVGA, XGA y
Nota:
480p, 576p, 720p i 1080i.
6
Page 11
Videograbador (VCR+DVD+RW)
AV2MON.OUT
VIDEO/AUDIOVIDEO/AUDIO
S-VIDEO
R
x ANTENNA
CABLE
RECORDER
INOUT
4
3
AV2 MON.OUT
VIDEO/AUDIOVIDEO/AUDIO
x ANTENNA
S-VIDEO
R
RECORDER
CABLE
3
4
OUTIN
x
TV
AV1 (1Fh)
Pr
AUDIO
PbY
RLCVBS
VIDEO
L/Mono
AUDIO
1
VIDEO
L/Mono
AUDIO
DVD
2
Advertencia: No coloque su aparato de vídeo demasiado cerca de la pantalla ya que algunos vídeos pueden ser
sensibles a radicaciones de la pantalla. Guarde una distancia mínimo de 20” de la pantalla.
& Conecte la Antena RF o el cable de la TV por Cable
(finalmente a través de un divisor de señal bidireccional
opcional y/o una caja de conversor de TV por Cable) 1 al
enchufe hembra
é Conecte otro cable RF 2 desde la salida OUT de su video-
grabador a la conexión de entrada de x
RF IN de su videograbador.
ANTENNA del
televisor.
“ Conecte el cable adaptador de mini-jack a enchufe hembra
suministrado 3 a la conexión de entrada
VIDEO/AUDIO de
AV2.
Si su videograbador tiene un enchufe de vídeo S-VHS:
Para una mejor calidad de imagen, conecte un cable de
VIDEOGRABADOR
S-Video con la entrada de
audio, de modo que el cable de mini-jack a enchufe hembra
debe seguir conectado para proporcionar sonido.
S-VIDEO 4. S-VHS no ofrece
Videograbador con otros periféricos AV
& Conecte la Antena RF 1 del enchufe hembra RF IN de
los otros periféricos AV.
é Conecte el cable adaptador de mini-jack a enchufe
hembra suministrado 2 a la conexión de entrada
VIDEO/AUDIO de AV 2.
“ Conecte la salida RF del dispositivo de AV a la entrada
de RF del videograbador 3.
‘ Conecte otro cable RF 4 de la salida OUT de su
videograbador a la entrada de x
ANTENNA jack de TV.
Si su videograbador tiene un enchufe de vídeo S-VHS:
VIDEOGRABADOR
Vea arriba.
El conector de MON. OUT se puede usar como unidad de una cadena o para grabar desde el programa
TV. Sólo cuando se conecta un videograbador a la salida de
MON. OUT se puede grabar un programa del
televisor. Mire Grabar con su grabadora, p. 15.
Dispositivos con Salidas de Video por Componentes (YPbPr)
& Conecte los tres cables de componentes de video 1 al dispositivo
que tiene salida de componentes de video (YPbPr), así como
reproductores de DVD, reproductores de Láser Disc, video juegos,
receptores de satélite u otros equipos y a los jacks
AV1 en su TV.
é Conecte los cables del audio a las conexiones AUDIO L y R 2 de
los dispositivos y a las conexiones
L y R AUDIO YPbPr de AV1.
“ Para la reproducción de CVI (Entrada de Video por Componentes)
también conectar al jack
CVBS de AV1. Mire las Instrucciones de
manejo de su reproductor de DVD.
Nota: Las etiquetas para los conectores de vídeo pueden ser diferentes
dependiendo del reproductor de DVD o del dispositivo conectado. Incluso las
abreviaturas pueden cambiar, las letras B y R suelen ir en azul y rojo,
respectivamente, e Y indica la señal de luminancia. Acuda a las instrucciones
del DVD para conocer más detalles sobre definiciones y conexiones.
Y, Pb y Pr de
7
Page 12
Dispositivos con salida de escaneo progresivo (e.a. a Set Top box digital, reproductor de DVD
AV3
L
AUDIO
RHDMI
VGA
Y/Pb/Pr (2Fh)
1
DVD
2
1
2
HDMI
AV3
L
UADIO
R
VGA
Y/Pb/Pr (2Fh)
escaneo progresivo... (480p, 576p, 720p o 1080i)
Conecte el dispositivo con salida 2Fh YPbPr al conector
VGA 1 (con el cable adaptador de VGA a cinch
suministrado) y a los conectores de
de
AV3 .
L y R de AUDIO 2
Mire también el manual de su dispositivo de Alta Definición.
Nota: Este televisor ha sido diseñado para aceptar estándares de
señales de alta definición 480p, 576p, 720p y 1080i tal y como
especifica el "Electronic Industries Association standard EIA770.3.
Dispositivos digitales de diferente fabricación pueden causar
diferentes estándares de salida y esto puede causar problemas
para que el televisor muestre las imágenes debidamente.
Advertencia: en caso de que advierta imágenes en
desplazamiento, colores equivocados o falta de color, falta de
imagen, o incluso combinaciones de éstos en su pantalla,
compruebe que las conexiones estén hechas de manera correcta
o mueva su dispositivo digital lejos de su TV.
Conecte su ordenador
Usted puede conectar su ordenador al conector VGA de
AV3 o al conector HDMI (ve aún más).
& Conecte uno de los extremos del cable VGA 1 a la
tarjeta de video del ordenador y el otro extremo al
conector
VGA Y/Pb/Pr (2Fh) que está en la parte de
abajo del TV. Fije los conectores firmemente con
tornillos en la conexión.
é En caso de un ordenador Multimedia, conecte el cable
de audio 2 a las salidas de audio de su ordenador
Multimedia y las entradas
AUDIO R (derecha) y L
(izquierda) en el panel lateral.
El conector
VGA permite los siguientes modo de
visualización:
VGA640 x 48060 Hz
SVGA800 x 60060 Hz
XGA1024 x 76860 Hz
Nota: Use el modo de video XGA 1024x768@60 Hz para
conseguir la mejor calidad de imagen en su monitor LCD.
HDMI es el nuevo standard para interconexión de audio y
video Digital de Alta Definición. Por ejemplo con Set Top
Box digitales, dispositivos con HDMI como DVD-R,
Receptores AV.
Nota: El conector HDMI
audio analógico.
NO SOPORTA los dispositivos DVI con
El conector
HDMI permite
- los siguientes formatos de visualización en TV y monitor:
EDTV640/720 x 480p
720 x 576p
HDTV1920 x1080i
VGA640 x 48060 Hz
SVGA800 x 60056 Hz
XGA1024 x 76860 Hz
- contenido HD sin comprimir
- señales encriptadas y no encriptadas.
Conecte la salida digital HDMI de su equipo HD (p.e. reproductor de DVD , Set Top Box..) al conector de
entrada de
HDMI de su TV.
Notas:
- El funcionamiento correcto solo se garantiza para productos HDMI de Electrónica de Consumo.
- Los equipos digitales de diferentes marcas pueden ofrecer diferentes normas de salida, lo que puede provocar
dificultades a la hora de velas en el TV.
- Si el equipo está frío, puede haber un ligero “parpadeo” cuando se enciende, en esta situación esto es normal, no
hay nada incorrecto en su funcionamiento.
Seleccionar equipos periféricos conectados
De acuerdo a como haya conectado sus equipos,presione
•
AV+ seguido por dígito ‘1’ para seleccionar AV1
• AV+ seguido por dígito ‘2’ para seleccionar AV2
• AV+ seguido por dígito ‘3’ para seleccionar REAR por un
dispositivo conectado en la parte posterior o a la parte derecha (en
función del tipo de su TV), véase p. 6
•
AV+ seguido por dígito ‘4’ para seleccionar HD-A por un
dispositivo HD-A conectado a
•
AV+ seguido por dígito ‘4’ nuevamente para seleccionar HD-D
por un dispositivo HD-D conectado a AV3 , véase p. 9
•
AV+ seguido por dígito ‘5’ para seleccionar PC-A por un
ordenador conectado a
Note: Cuando en modo HD o PC, presione primero el botón
retornar al modo TV o para seleccionar nuevamente
REAR.
AV3 , véase p. 8
AV3 , véase p. 8
TV para
AV1, AV2 o
9
Page 14
Menú Funciones
Funciones
Temporizador Hora
AutoLock π Hora Inicio
Contraste+ Hora Fin
Reducir Ruido Num.progr.
PIP Activar
AutoLock
Bloquear CanalNinguna/Clasif.
Cambiar CódigoBloqueo
Borrar Todo
Display
Bloquear Todo
Clasif. Película
Clasificación TV
Tipo de Bloqueo π
Lock HDNo Clasificada
Función Temporizador
Este menú le permite utilizar el televisor como
un despertador.
& Presione el botón MENU.
é Con el cursor, seleccione Funciones,y luego
Te mporizador.
“ Hora: Introduzca la hora actual con los
botones numéricos.
Use el cursor hacia la izquierda/derecha para
seleccionar AM o PM.
‘ Hora de Inicio: Introduzca la hora de inicio.
( Hora de Fin: Introduzca la hora de puesta en
modo de espera.
§ No. de canal: Introduzca el numero del canal
deseado para el temporizador.
è Prog.Activada Puede ajustar:
•
Una vez para un temporizador único;
•
Cotidiano para todos los diás;
•
Parada para anular.
!
Mostrar:Presione el cursor derecho para
elegir Activar o Desactivar en función de que
se quiera ver la hora actual en la pantalla del
TV o no.
ç Presione el botón B para poner en modo de
espera el televisor. Se encenderá
automáticamente en la hora programado. Si deja
encendido el televisor, cambiará únicamente de
programa en la hora indicada (y se pondrá en
modo de espera en la Hora de Fin).
Nota: La combinación de las funciones AutoLock y
Temporizador permite limitar la duración de
utilización del televisor, para sus niños por ejemplo).
AutoLock
La función AutoLock recibe y procesa datos
enviados por la emisoras u otros proveedores de
programas que contienen orientaciones de
contenido de los programas. Cuando el espectador
lo programa, un TV con AutoLock puede responder
a las orientaciones de contenido y bloquear
programas con contenido que se pueda considerar
objetable.
AutoLock permite a los padres bloquear o
“censurar” los canales que consideran que los
niños no deben ver. Un canal bloqueado mediante
el control AutoLock no puede ser visto hasta que
se use la clave de acceso correcta para
desbloquearlo.
& Presione el botón MENU.
é Utilice el cursor para seleccionar Funciones,
seguidamente
“ Presione el cursor derecho para entrar en el
menú de AutoLock.
‘ Le pedirán que introduzca su clave de acceso.
•Presione 0,7,1,1 en el control remoto.
En pantalla aparece
•Presione nuevamente 0,7,1,1 en el control
remoto. En pantalla aparecerá
• Introduzca una nueva clave de cuatro dígitos
usando los botones de número.
Código
• Introduzca nuevamente su nueva clave de
cuatro dígitos.
brevemente en la pantalla y la barra de resalte
volverá a AutoLock.
AutoLock.
Incorrecto.
Nueva Clave.
Confirme
aparecerá en pantalla.
Confirmado destellará
Importante: Ha olvidado su clave de acceso:
Recuerde que 0,7,1,1 es la clave predeterminada de AutoLock. Si su clave de acceso ha sido cambiada
por alguien que no es usted (un niño, por ejemplo), o usted ha olvidado la clave, siempre puede entrar
introduciendo la clave predeterminada.
10
Page 15
Opciones de Auto Lock
Bloqueo Canal
Seleccione el canal TV que desee bloquear. Presione el cursor derecho para bloquear el canal.
Repita para cualquier canal que desee bloquear.
Bloquear HD
Permite bloquear los equipos periféricos a la entrada
Cambiar Instal.
Para alternar su clave de acceso. Entrar su clave de acceso o introduzca el clave predominante 0,7,1,1
e introduzca un nuevo clave personal de 4 dígitos. Se borra el clave anterior y se graba el nuevo clave.
Borrar todo
Para borrar todos los programas bloqueados hasta que se apague el TV. Al encenderse nuevamente,
todos los canales previamente bloqueados se volverán bloquear.
Bloquear todo
Para bloquear todos los canales y programas de una vez.
Clasificación de película
Le permite controlar el acceso a películas individuales sobre la base de sus clasificaciones de la MPAA
(Motion Picture association of America).
Seleccione una clasificación de película y presione el cursor derecho para
la clasificación seleccionada.
Nota: Cuando se configura una clasificación en Sí, todas las clasificaciones más altas también quedan
automáticamente bloqueadas.Todas las clasificaciones de películas se pueden configurar en Sí o en No.
AV3 .
ACTIVAR o DESACTIVAR
Gpelículas con un contenido moderado, adecuado para
todas las edades
PGpelículas para las que se recomienda guía paterna.
Pueden contener algunas escenas atrevidas o violentas
o quizá algo de lenguaje depravado
PG-13 películas para las que se puede recomendar guía paterna
si las verán menores de 13 años
Rrestringido. Las películas comúnmente contienen sexo
ofensivo o lengua depravado y pueden ser inadecuadas
para niños menores de 17 años.
Se necesita guía o permiso paterno.
NC-17 incluso con permiso paterno, prohibidas para menores de
17 años. Más sexo ofensivo, violencia o lengua depravado.
Xpelículas que en general se enfocan en el sexo, violencia
y/o lengua depravado.
También se conocen como pornografía.
11
Page 16
Niveles bloqueo TV
Le permite camprobar los ajustes personales del TV.
Seleccione una clasificación de TV basada en la edad con el cursor arriba/abajo y entre, de haber
alguna, en la lista de clasificaciones basadas en el contenido con el cursor derecho. Luego seleccione
una clasificación basada en el contenido.
Cuando se ha seleccionado
Presione el cursor hacia la derecha para configurar el bloqueo de la clasificación en
Todo, se bloquean todos los elementos en la lista basada en el contenido.
SÍ o en NO.
Nota: Cuando se configura una clasificación en Sí, todas las clasificaciones más altas también quedan
automáticamente bloqueadas.
Clasificación Clasificación basada
basada en la edad en el contenido
Ningunoencender/apagar
TV-Yencender/apagar
TV-Y7todos
Fantasía Violenc
(FV)
TV-GFantasía Violenc
TV-PGtodos
(D) Diálogo
Lengua
(L)
(S) Sexo
(V) Violencia
TV-14todos
(D) Diálogo
(L) Lengua
(S) Sexo
(V) Violencia
TV-MAtodos
(L) Lengua
(S) Sexo
(V) Violencia
TV-Yapropiado para niños de todas las edades con temas
y elementos adecuados para niños de 2 a 6 años
TV-Y7programas destinados a niños de 7 años y más
TV-Y7-FV programas que incluyen violencia de fantasía más
intensa que otros programas en la categoría TV-Y7
TV-Gprogramas adecuados para todas las edades. Estos
programas contienen poca o ninguna violencia, ningún
lenguaje violento y poco o ningún diálogo o escenas
sexuales
TV-PG programas que contienen elementos que algunos
padres pueden encontrar inadecuados para niños
pequeños y que pueden necesitar guía paterna. El
programa puede contener violencia, diálogos y/o
escenas sexuales moderados y algún grado de
lenguaje violento.
TV-14programas que contienen elementos que pueden no
ser adecuados para niños menores de 14 años de
edad. Estos programas incluyen uno o más de los
siguientes componentes: mucha violencia, escenas
sexuales intensas, diálogo sugestivo y lenguaje
violento.
TV-MA programas destinados para ser vistos por adultos y
que pueden ser inadecuados para niños menores de
17. Estos programas pueden contener violencia
gráfica, actividad sexual explícita y/o idioma crudo u
obsceno.
Opciones de bloqueo:
Hay 3 bloques de opciones:
No Clasificada:
•
Cuando el Bloque de Opciones de No Clasificados está en SÍ, las películas y los programas de TV
que tienen indicación de Ninguno están bloqueados. Los deportes, las noticias y la información
meteorológica se clasifican.
•
Ning cla:
Si se activa el control Ning Cla, se puede bloquear todos los programas sin datos de orientación de
contenido. Cualquier programación puede entrar en esta categoría.
•
Bloqueo:
El control Bloqueo se puede considerar el “interruptor maestro” de AutoLock. Este control afecta
las configuraciones que usted ha escogido para bloquear programas de acuerdo a las clasificaciones
de las películas o clasificaciones de TV, o para bloquear programas que no tienen ninguna clasificación
o están desclasificados.
Cuando el control Bloqueo está en
Cuando el control Bloqueo está en
NO, el bloqueo o censura de los programas está inactivo.
SÍ, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las configuraciones que
usted haya elegido.
12
Page 17
Subtítulos
OK
®
®
®
®
VCR DVD TV SAT AMP
CCMENU
B
Ò®‡π
º
†
INFO
TVPC
SURF
FORMAT
HD
SURR
SELECT
CC
Subtítulos le permite leer el contenido de voz de los programas de
televisión en la pantalla del televisor, suponiendo que el servicio
esté disponible en la transmisión. Diseñada para ayudar al público
con problemas de audición, esta función usa 'cuadros de texto' en
pantalla para mostrar diálogo y conversaciones mientras el
programa de TV está en curso. Las leyendas aparecerán en la
pantalla durante transmisiones subtituladas.
PIP (Picture in Picture )
Presione el botón
MENU repetidamente para seleccionar CC No,
CC-1, CC-2 o CC-mudo.
Cuando se selecciona
CC No, el televisor no mostrará información
sobre Subtítulos Encapsul;
Cuando se selecciona
automáticamente
CC-mudo, el televisor mostrará
CC-1 cuando esté activa la función sin sonido.
Cuando la función sin sonido no esté activa, el televisor no
mostrará información sobre Subtítulos
Generalmente
CC-1 es el más usado. CC-2 se puede usar para
idiomas alternativos, si se están transmitiendo. En la pantalla
aparecen el diálogo (y descripciones) de la acción del programa de
TV subtitulado.
Nota: Las leyendas no siempre usan una ortografía y gramática correctas.
No todos los programas de TV y anuncios de productos están hechos para
ser transmitidos con información sobre Subtítulos. Para conocer los canales
de TV y programaciones con Subtítulos, consulte la programación de los
canales de TV de su área. Los programas subtitulados normalmente se
indican en los listados de TV con marcas de servicio como ‘CC’.
Nota: Este receptor de televisión proporciona visualización de Subtítulos
de televisión que cumple con la norma EIA-608 y las Secciones 15.119
de las normas de la FCC.
La característica de Imagen En Imagen (PIP) le
permite activar una segunda pantalla más
pequeña que le permite ver simultáneamente
un programa de TV y el dispositivo digital
conectado a
HDMI (AV3) (dispositivo de Alta
Definición Digital).
& Presione el botón MENU.
é Con el cursor, seleccione Funciones,y luego
PIP.
“ Presione el cursor a la derecha para
seleccionar los tamaños de PIP disponibles:
Pequeño, Mediano, Grande o de Lado a
.
Lado
PIP combinaciones:
Modo:
Pantalla principal
Pantalla PIP
TV
TV
HDMI
‘ Seleccione Horizontal o Ver tical para mover
No,
HD
HDMI
TV/A-HD/VGA
Cuando se elige un tamaño, y un dispositivo se
conecta a
HDMI (AV3) y se enciende, la
ventana PIP aparece automáticamente. Pulse el
botón
P+ ó P- o el botón de número para
seleccionar otros canales de TV o para mostrar
el dispositivo
HDMI (AV3) en la pantalla
principal.
la pantalla a las diferentes esquinas de la
pantalla principal.
PC
VGA
HDMI
13
Page 18
Utilización en modo monitor PC
Este televisor se puede utilizar como un monitor de ordenador. Primero tendrá que efectuar las
conexiones del ordenador y ajustar la resolución (consulte la p 8).
Selección del modo PC
Presione el botón PC del control remoto para conmutar el televisor a modo PC. Presione TV para
volver al modo TV. En caso de ausencia de señal PC durante más de 5 segundos, el televisor pasa
automáticamente a modo en espera.
Utilización de los menús de PC
Menú del TV
ImagenTV
SonidoPC
Funciones
Instalación
Modo π
Menú del PC
Presione el botón MENU para acceder a la configuración
específica del modo monitor de PC. Utilice el cursor para
ajustar (los ajustes se memorizan automáticamente).
Imagen
•
Brillo/Imagen: Para ajustar la iluminación y el contraste.
•
Horizontal/Vertical: Para ajustar el posicionamiento
horizontal y vertical de la imagen.
•
Temp. de Color: Para ajustar el tono de los colores
(Fresco, Normal o Cálido).
Imagen π Brillo
Selec. Audio Imagen
Funciones Horizontal
Ajustes de fábrica Vertical
Modo Temp. de Color
Funciones
Fase
Reloj
Formato
PIP
Auto ajuste
Selección Audio
Para seleccionar el sonido que se reproduce en el
televisor (
Nota:
- Debe elegir el modo de TV antes de ir al modo TV/HD.
- Para oir el sonido de un dispositivo HD en modo PC, preste
atención también a conectar los cables de audio del
dispositivo HDD.
Funciones
•
Fase/Reloj:Permite eliminar las líneas parásitas
horizontales (
•
Formato: Para seleccionar entre pantalla grande o el
formato original de las pantallas de PC.
•
PIP: Para cambiar el tamaño y la posición de la ventana
PIP en la pantalla cuando se usa el botón
•
Auto ajuste:Ajustará automáticamente el control según
la señal que se reciba para entregar la mejor imagen
posible.
Ajustes de fábrica
Para volver a los ajustes de fábrica.
Modo
Para volver al modo TV.
PC/HD o TV).
Fase) y verticales (Reloj).
PIP.
14
Page 19
Grabación con su videograbador
Para grabar con calidad S-VHS, conecte un
periférico S-VHS directamente al videograbador.
Grabación de un programa de TV
Usted puede grabar un programa de TV usando el
sintonizador de su videograbador sin afectar a su
televisor.
& Seleccione el número de canal en su
videograbador.
é Ajuste su videograbador en grabar.
Vea el manual de su videograbador.
¡El cambio de números de canal en su televisor no
perturba la grabación!
Grabación un programa desde
Usted puede grabar un programa en su
videograbador del sintonizador del televisor vía
MONITOR OUT.
& Encienda el equipo.
é Seleccione el canal correcto en su televisor y la
entrada correcta en su videograbador.
“ Ajuste su videograbador en grabar.
Mediante el botón
usted graba el canal sintonizado del televisor,
incluso modificándolo a una entrada AV.
No cambie de canal ni apague el televisor mientras
esté grabando a través de
Nota: Cuando esté bloqueado un canal de TV o
fuente AV debido a la clasificación ajustada a través
del menú Canales (véase p. 12), también se
bloquearán la salida para grabar imagen y sonido.
Regulatory Notices - Federal Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.This
equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
es no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user es encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver es
connected.
Consult the dealer or an experienced radio or
television technician for help.
Modifications The FCC requires the user to be notified that any
changes or modifications made to this device that are
not expressly approved by Magnavox Consumer
Electronics may void the user’s authority to operate
the equipment.
Cables Connections to this device must be made with
shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods
to maintain compliance with FCC Rules and
Regulations.
Canadian notice This Class B digital apparatus meets all requirements
of the Canadian Interference-Causing Equipment
Regulations.
Avis Canadien Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
MONITOR OUT
AV+ en el control remoto,
MONITOR OUT.
15
Page 20
Tips
Antes de llamar al servicio
SíntomasElementos que hay que revisar y las medidas aplicables
"Fantasma" o
imágenes dobles
• Esto se puede deber a la obstrucción de la antena debido a la presencia de
edificios en altura o cerros. El uso de una antena altamente direccional puede
mejorar la imagen.
No enciende
• Compruebe que el cable eléctrico CA del televisor esté enchufado en el toma
de la red eléctrica.
• Desenchufe el televisor y espere 60 segundos. Luego, reinserte el enchufe en el
tomacorriente y vuelva a encender el televisor.
No hay imagen
• Controle las conexiones de la antena en la parte inferior del televisor para ver si
queda bien conectado con el televisor.
•Posibles dificultades en la estación emisora. Intente con otro canal.
• Ajuste la programación de contraste y brillo. Pruebe otra configuración del auto
imagen.
•Revise el control de Subtítulos.Algunos modos de TEXTO pueden bloquear la
pantalla.
• Coloque su fuente HDMI en una modalidad correcta.
Sin imagen y
aparato conectado
• Su TV tiene un modo protector en caso de exceso de calor acumulado.
Compruebe que las aperturas de ventilación del aparato estén despejadas para
asegurarse que no haya paredes o armarios que pudieran limitar el flujo del aire.
No hay sonido
• Aumente el volumen.
•Averigüe que el televisor no está mudo, presione el botón ¬ en el control
remoto.
• Cuando no detecta ninguna señal, el televisor apagará automáticamente el
sonido. Esto es una operación normal y no indica un mal funcionamiento del
aparato.
Buen sonido,
pero el color es
deficiente o no
hay imagen
Imagen deficiente
Imagen nevada y
ruido
El televisor no
responde al
controlo remoto
• Ajuste la configuración de contraste, color, tono y brillo. Pruebe otra
configuración del auto imagen.
• Controle la conexión de HDMI.
• Controle la conexión de la antena.
•Averigüe que las baterías están funcionando. Sustitúyalas si es necesario.
• Limpie el sensor del control remoto en el monitor.
• La distancia entre el televisor y el control remoto no debería superar los 240”.
• Siempre puede utilizar los botones en la parte superior y al lado derecho del
televisor.
• Si su TV no responde al control remoto, las pilas pueden estar agotadas, o se
ha seleccionado el modo de funcionamiento incorrecto.
Control del equipo
periférico
• Las señales infrarrojas de la pantalla pueden tener influencia en la sensibilidad de
recepción de otros periféricos.
Solución: sustituya las baterías del control remoto o cambie la posición del resto
del equipo. Por ejemplo, no use unos cascos inalámbricos en un radio de 50".
Imagen VGA no Asegúrese que se ha seleccionado el modo VGA correcto en el ordenador.
estable o no
sincronizada
16
Page 21
EsperaSu TV consume energía en el modo de espera. El consumo de energía contribuye a
la contaminación del aire y del agua.Consumo de energía: 2 W.
Varios puntos
.Temperatura ambiental: + 5~ + 40°C
. Corriente: 50/60 Hz Aulto Voltage de 96 V a 140 V
. Consumo de potencia: aprox. 160 W
. Consumo en modalidad de espera: 1 W
.Peso (excluye el embalaje): 40 Lbs
. Dimensiones (wxhxd): 895x490x110
¿No hay solución?
Apague una vez su televisor y vuelva a
encenderlo.
Jamás trate de reparar Ud. mismo un TV
defectuoso.
Contacte con su distribuidor o bien llame a un
técnico autorizado.
Número de teléfono
Care Centre
800-531-0039
Magnavox Customer
17
Page 22
MAGNAVOX LIMITED WARRANTY
One (1) Year Labor & One (1) Year Parts & One (1) Year Display Repair
MAGNAVOX warrants this product against defect
in material or workmanship, subject to any
conditions set forth as follows:
PROOF OF PURCHASE
You must have proof of the date of purchase to
receive repair on the product.A sales receipt
or other document showing the product and
the date that you purchased the product as
well as the authorized retailer included, is
considered such proof.
COVERAGE
(If this product is determined to be defective)
• LABOR: For a period of one (1) year from the
date of purchase, Magnavox will repair or
replace the product, as its option, at no charge,
or pay the labor charges to any Magnavox
authorized service center.After period of one
(1) year, Magnavox will no longer be
responsible for charges incurred.
•PARTS: For a period of one (1) year from the
date or purchase, Magnavox will supply, at no
charge, new or rebuilt replacement parts in
exchange for defective parts. Magnavox
authorized service centers will provide removal
and installation of the parts for one (1) year.
• DISPLAY: For a period of one (1) year from the
date or purchase, Magnavox will supply, at no
charge, a new or rebuilt active display device in
exchange for the defective display.
Magnavox authorized service centers will
provide removal and installation of the parts
under the specified labor warranty.
EXCLUDED FROM WARRANTY COVERAGE
Your warranty does not cover:
• Labor charges for installation or setup of the
product, adjustment of customer controls on
the product, and installation or repair of
antenna systems outside of the product.
•Product repair and/or part replacement
because of improper installation, connections to
improper voltage supply, abuse, neglect, misuse,
accident, unauthorized repair or other cause
not within the control of Magnavox.
•A product that requires modification or
adaptation to enable it to operate in any
country other than the country for which it
was designed, manufactured, approved and/or
authorized, or repair of products damaged by
these modifications.
• Damage occurring to product during shipping
when improperly packaged or costs associated
with packaging.
•Product lost in shipment and no signature
verification of receipt can be provided.
•A product used for commercial or institutional
purposes (including but not limited to rental
purposes).
•Products sold AS IS or RENEWED.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE IN THE USA,
PUERTO RICO, OR US VIRGIN ISLANDS...
Contact Magnavox Customer Care Center at
1-800-705-2000.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE IN CANADA
1-800-661-6162 (French speaking)
1-800-705-2000 (English or Spanish speaking)
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED
UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY FOR THE CONSUMER. MAGNAVOX
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH
OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON
THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT
PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS
PRODUCT IS M-LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS WARRANTY.
Some stated do not allow the exclusions or
limitation of incidental or consequential damages,
or allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or
exclusions may not apply to you. In addition, if you
enter into a service contract agreement with the
Magnavox partnership within ninety (90) days of
the date of sale, the limitation on how long an
implied warranty lasts does not apply.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Milwaukee: call Chicago
Cincinnati and Columbus: call Cleveland
Nashville and Chattanooga: call Knoxville
Washington/Baltimore: call Philadelphia
Charlotte: call Atlanta
All Florida locations: call Tampa
Los Angeles: call San Francisco
Toll-free numbers provided on the next page
• Indicates In-Home/Carry-In Service
Toll-free numbers provided on the next page
★
Milwaukee
Nashville
★
Chattanooga
★
★
Cincinnati
Orlando
Ft. Myers/SW Florida
Miami/SE Florida
•
Dallas-Fort Worth
★
Washington/Baltimore
★
Cleveland/N Ohio
★
Columbus
•
Chicago
•
Detroit/Toledo
•
Note: If you reside in one of our Factory Service Branch areas (see directory on back), you can contact
the nearest Service Branch to obtain efficient and expedient repair for your product. If your product is InWarranty, you should have proof-of-purchase to ensure No Charge Service. For Out-of-Warranty service,
call the location nearest you.
Nota: Si vous résidez dans une des régions desservies par une succursale de service après vente du
fabricant (voir liste ci-dessous), vous pourrez contacter la branche de service après vente la plus près de
chez vous pour obtenir un service après vente rapide et efficace. Si le produit est sous garantie, il suffira
de présenter une preuve d`achat pour bénéficier d'un service sans frais. Pour les produits non couverts
par la garantie, contactez le center le plus près de chez vous.
Nota: Si Ud. reside en una de nuestras zonas para sucursales de servicio al de fábrica (ver directorio más
abajo), Ud. puede comunicarse con la sucursal de servicio más cercana para obtener una reparación
oportuna y eficaz de su producto. Si su producto está todavía bajo garantía, Ud. debe presentar
comprobante de compra para no ocasionar ningunos cargos por servicio. Para servicio después del
vencimiento de la garantía, llame al lugar más cercano de los abajo indicados.
In Canada
How you can obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product
Please contact at1-800-661-6162 (French speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish speaking)
Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre
center de service ou le service à domicile
Veuillez contacter à:1-800-661-6162 (Francophone)
Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a domicillo
Favor de comunicarse al:1-800-661-6162 (Francés)
Au Canada
1-800-531-0039 (Anglais ou Espagnol)
1-800-531-0039 (Inglés o Español)
En el Canadá
19
Page 24
FACTORY SERVICE LOCATIONS
Qualiy service is as close as your telephone! Simply look over the list below for the number of a Factory
Service Center near you.
Your product will receive efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service, and you will receive
peace of mind, knowing your product is being given the expert attention of Magnavox’ Factory Service.
Comment obtenir notre service après vente rapide et efficace soit par courrier, à domicile, ou en se
présentant à un centre de service Magnavox. Plus de 600 centres de réception de produits à réparer à
travers le pays: contacter le centre de service aux consommateurs le plus proche pour savoir
l’emplacement de ces dépôts dans un rayon de 50 à 75 miles (80 km à 120 km) du centre de service local.
Cómo obtener un servicio oportuno y eficiente por correo, en casa o en persona para su producto a
través de un centro Magnavox de servicio. Mas de 600 sitios por todo el país para la recepción de
productos necesitados de reparaciones: comunicarse con el centro de servicio de fabrica mas cercano
para estos lugares dentro de un radio de 80 a 120 km (50 a 75 millas) del centro de servicio local.
ATLANTA
Philips Factory Service
550 Franklin Road., Suite F
Marietta, GA 30067
800-273-1501
TAMPA
Philips Factory Service
1911 US Highway 301 North
Tampa, FL 33619
800-442-2027
SAN FRANCISCO
Philips Factory Service
681 East Brokaw Rd.
San Jose, CA 95112
800-300-9103
HOUSTON
Philips Factory Service
1110 N. Post Oak Rd., Suite
100
Houston,TX 77055
800-952-3254
CLEVELAND
Philips Factory Service
950 Keynote Circle
Brooklyn Heights, OH 44131
800-331-7037
DETROIT
Philips Factory
25173 Dequindre
Madison Heights, MI 48071
800-438-1398
DALLAS-FORT WORTH
Philips Factory Service
415 N. Main Street, #107
Euless,TX 76040
800-952-3254
CHICAGO
Philips Factory Service
1279 W. Hamilton Pkwy.
Itasca, IL 60143
800-531-2922
KNOXVILLE
Philips Factory Service
6700 D Papermill Rd.
Knoxville,TN 37919
800-821-1767
PHILADELPHIA
Philips Factory Service
352 Dunks Ferry Rd.
Bensalem, PA 19020
800-847-9320
20
Page 25
Page 26
Page 27
ERRATUM
ES
* Atención: Para un funcionamiento óptimo, realice una programación automática de
canales de TV. Véase Autoprogramación,p. 3
* p.5 SURF
Con esta función, usted puede cambiar fácilmente entre diferentes canales/fuentes
de TV que actualmente le interesen.
Presione este botón
parte superior está el último en ser agregado.
Presione el cursor arriba/abajo para seleccionar inmediatamente el canal o fuente
de TV deseado desde la lista.
Para agregar un nuevo canal o fuente a la lista de ocho canales: sintonice el canal o
fuente que desea agregar.
Presione el botón
Si ya hay ocho canales/fuentes en la lista, se eliminará el que está al final de la lista.
Para eliminar un canal o fuente: seleccione el número del canal que quiere
eliminar.
Presione el botón
Presione el botón
* p.9 Seleccionar equipos periféricos conectados
De acuerdo a como haya conectado sus equipos, presione:
AV+ seguido por dígito ‘1’ y seguido por P+ para seleccionar CVI.
SURF. Aparece una lista al lado izquierdo de la pantalla. En la
SURF. Para agregar, presione el cursor derecho.
SURF. Para eliminarlo, presione el cursor derecho.
SURF o espere a que desaparezca la pantalla Surf.
3104 315 2358.1
Page 28
Page 29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.