Philips 30MF200V/17 User Manual [es]

Page 1
Page 2
Page 3
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo
AVISO
y obtenga lo mejor de su compra
Al registrar su modelo con MAGNAVOX usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
*Comprobante de Compra
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Conozca estos símbolos
de seguridad
¡Felicitaciones
por su compra,y bienvenido a la
“familia!”
Estimado propietario de un producto MAGNAVOX:
Gracias por su confianza en MAGNAVOX. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la "familia" MAGNAVOX, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto MAGNAVOX
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra MAGNAVOX, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su tarjeta de registro del producto.
.
t
t
que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
s
sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS, DE INCENDIO O DESCARGAS ELECTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Escriba a continuación el N° de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
N° de modelo. ____________ N° de serie. ______________
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Sólo para uso del cliente
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
Para servicio dirijase a personel calificado.
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones
s
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.magnavox.com
Page 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
mesa especificados por el fabricante o que se
vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org.
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
EJEMPLO DE CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA SEGÚN NEC, CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
ABRAZADERAS DE TIERRA
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su
rendimiento ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir
con las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
• No comprometa estas normas de disenõ aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorasso - El aparato se debe
montar en una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe
ubicar lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta
una antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70-1984, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y sus requerimientos del electrodo de conexión a tierra.Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de
que no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos. a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquidos de como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes
de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y ­alineados como está marcado en la unidad.
• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbone con alcalinas, etc.)
• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo.
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
NEC SECTION 810-20)
(
CONDUCTOR DE TIERRA (
NEC SECTION 810-21)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO (
NEC ART 250, PART H)
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada como sea posible.
Page 5
¿Ayuda?
Si este manual de instrucciones no le facilita respuesta a su pregunta, o si los ‘Consejos’ no le solucionan su problema con el TV, puede llamar al Servicio de Atención al Consumidor de su país o al la central de Servicio. Búsquelos en el libro de 'World-wide guarantee' que le hemos entregado. Por favor, tenga a mano antes de llamar a la Línea de ayuda, el Modelo del aparato y su Número de fabricación, ambos los encontrará en la tapa posterior del aparato o en el embalaje.
Model: 30MF200V/17 Product No:
Cuidado de la pantalla
No la toque, oprima o raye la pantalla con ningún producto duro, esto podría rayar, marcar o dañar permanentemente la pantalla.Y por favor no la limpie con bayetas antipolvo que lleven productos químicos. No toque la superficie con manos sucias o paños grasientos (algunos cosméticos pueden actuar en detrimento de la pantalla). Desconecte el TV antes de limpiar la pantalla. Cuando la pantalla tenga polvo, por favor límpiela de manera suave con un paño de algodón absorbente o material suave.No use acetona, tolueno o alcohol porque puede causar un daño químico.No use líquidos o aerosoles limpiadores. En último extremo salpique con agua limpia lo antes posible. El contacto con esos productos durante mucho tiempo puede causar deformaciones de imagen y desvanecimiento de color.
Preparación
& Instrucciones de montaje en pared/
Soporte de mesa
Para realizar el montaje en la pared siga las instrucciones que aparecen, en forma de dibujos, en una hoja aparte.Asegúrese de que el montaje en pared se fija lo suficientemente seguro para asegurar que se cumplen las normas de seguridad. El peso de la tele (exc. el embalaje) está alrededor de los 40 Lbs.
Nota: Otro tipo de soportes (no incluidos) son accesorios opcionales.Consulte a su distribuidor.
é Asegúrese de que el aire pueda circular
libremente por las ranuras de ventilación.
Con el fin de evitar situaciones poco seguras, no se deben colocar fuego, como velas encendidas, junto al equipo. Evite calor y exposición directa a la luz solar, a la lluvia o al agua en general. El equipo no se debe exponer a objetos que goteen o que salpiquen.
Inserte firmemente el enchufe de la antena
macho en la toma x que se encuentra en la parte inferior del TV. Usted puede mejorar la calidad de ésta utilizando el cable de reducción de interferencias suministrado.
Introduzca el cable suministrado en la toma de
red situado en la parte inferior del TV y en la toma de red de la pared (voltaje 96-140V). Para evitar daños al cable eléctrico (CA) que podrían causar un incendio o descarga eléctrica, no coloque el televisor sobre el cable.
( Control remoto: Coloque las dos pilas (Tipo
R6-1.5V) que se entregan junto con el aparato.
Las baterías suministradas no contienen los metales pesados cadmio y mercurio. No obstante, en muchas áreas no se pueden eliminar baterías junto con los desechos domésticos. Por favor, asegúrese de eliminar las baterías en conformidad con las regulaciones locales.
§ Encendido del TV : Oprima el botón B
situado en la parte derecha de su TV. Un indicador se ilumina. Pulse los botones
-P+ o el botón B del
control remoto.
Español
1
Page 6
Para usar los menús
& Presione el botón MENU del control remoto
para ir al menú principal. Podrá salir del menú en cualquier momento pulsando otra vez el botón
MENU.
é Use el cursor hacia arriba/abajo para
seleccionar el menú de
Funciones, Instalación o Modo.
Use el cursor hacia la izquierda/derecha para
seleccionar la opción del menú.
Menú de TV
Menú del TV
Imagen π Brillo
Sonido Color
Funciones Imagen
Instalar Nitidez
Modo Tinte
Imagen
Brillo π
Color
Imagen
Nitidez
Tinte
Temp de color
Sonido
Ecualizador π 120 Hz
Balance 500 Hz
AVL 1500 Hz
Dolby Virtual
SAP
Sonido
Imagen, Sonido,
Brillo
Color
Imagen
• imagen.
Nitidez
Tinte
Temp de color
(más azul),
Ecualizador
• 120 Hz a agudos: 10 kHz).
Balance
• y derecho.
AVL
• volumen que permite limitar los aumentos de sonido, en particular durante los cambios de programas o publicidades.
Dolby Virtual
• altavoces, y partiendo de una señal Dolby Pro Logic*, proporcionando al oyente la sensación de que está siendo rodeado por altavoces adicionales.
SAP
• Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se puede escuchar aparte del sonido del programa de TV que se ve en
....
ese momento. Las estaciones de TV son libres de usar SAP para varios propósitos. (Si no hay una señal SAP presente con un programa seleccionado, no se puede seleccionar la opción SAP).
Sonido
• o Mono (si estéreo es presente en un programa seleccionado)
Menú Imagen:
Menú Sonido:
Vuelva a usar el cursor hacia arriba/abajo para
seleccionar el control que desee seleccionar o ajustar.
( Presione el botón OK desee activar.
Observación: Las opciones que temporalmente no están disponibles o no son relevantes son visualizadas de color gris claro y no podrán ser seleccionadas.
:Actúa sobre la luminosidad de la imagen. :Actúa sobre la intensidad del color.
: Mejora el detalle de las partes más claras de la
: Mejora el detalle en la imagen.
:Ajusta la imagen para obtener tonos de piel naturales.
:Actúa sobre la calidad de los colores:
Normal
(equilibrado) o
Cálido
(más rojo).
Fresco
: Para ajustar la tonalidad del sonido (de graves:
: Para equilibrar el sonido en los altavoces izquierdo
(Automatic Volume Leveler): Control automático del
: Simula la sensación surround usando sólo 2
es una parte adicional del sistema de emisión estéreo.
: Lo permite alternar los ajustes de control en Estéreo
Funciones
Temporizador π Hora
AutoLock Hora de Inicio
Contraste+ Hora de Paro
Reducir Ruido No. Canal.
PIP Activar
2
Mostrar
Menú Funciones:
Te mporizador,
Contraste+:Ajuste automático del contraste de la imagen
AutoLock
PIP
y
:Vease p. 10-13.
que lleva en permanencia la parte más oscura de la imagen al negro.
Reducir Ruido
:Atenúa el ruido de la imagen (la nieve), en
case de recepción difícil).
Page 7
Como buscar canales de TV
Menú del TV
Imagen Idioma Sonido Sintonía
Funciones Auto Programa
Instalar π Editar Canal
Modo
Si quiere reinstalar su TV proceda como sigue:
& Presione el botón MENU en el control remoto. é Use el cursor arriba/abajo para seleccionar
Instalación.
Presione el cursor derecho para entrar el
menú Instalar.
Seleccionar su Idioma del menú
& Use el cursor izquierdo/derecho. é Presione el cursor arriba/abajo para seleccionar
su idioma.
Memorización de canales de TV
Autoprogramación
Seleccionar el Modo Sintonía
Le permite cambiar la entrada de señal de TV a cable, antena o modo auto. El ajuste de modo auto ayuda al TV a determinar el tipo de señal o los canales que están siendo recibidos cuando el autoprograma se activa.
& Seleccione Sintonía en el menú Instalar. é Presione el cursor derecho.
Nota: se recomienda elegir el método Automático para la autosintonización. Si hay dificultades para hacer la autosintonización con el método Automático, elija Antena o Cable, si antena o cable estuvieran disponibles.
Cuando se elige
Automático, el televisor detecta
automáticamente si la señal de cable está o no presente;
Antena, el televisor detecta la presencia de
señales de antena y realizará la búsqueda de todas las emisoras disponibles en su zona;
Cable, el televisor detecta las señales de
cable y busca todos los canales de cable disponibles en su zona.
Editar canales
Auto Programa
Canal ..........
o
p π
œ
& Seleccione Auto Programa en el menú
Instalar.
Nota: Para la autoprogramación, todos los canales deben estar desbloqueados. Si se solicita, introduzca su clave para desbloquear todos los canales. (Véase menú TV, Funciones, AutoLock, p. 11.)
é Presione el cursor derecho.
Aparece el mensaje
Presione el cursor derecho.Se muestra el avance de la autoprogramación.
Start ?.
Editar Canal
Canal π Borrado Sí/No
Esta característica le permite editar o saltar programas de la lista de programas que tienen mala o débil señal o canales que no se ven frecuentemente.
Nota: Una vez que se salta un programa, no se puede seleccionar con el botón
–P+; sólo puede acceder al
programa marcando los botones de dígitos.
& Seleccione Editar Canal en el menú Instalar. é Presione el cursor derecho para entrar en la lista
de canales.
Seleccione el cana que quiere editar con el
cursor izquierdo/derecho.
Presione el cursor abajo.
Seleccione
( Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar
o No.
otro canal y repita - ‘.
§ Presione el botón MENU para volver al menú
Instalar.
Nota: Para agregar canales a la lista, repita
& - ‘.
3
Page 8
Uso del control remoto RC4334
¬
+
-
V
+
-
P
VCR DVD TV SAT AMP
CCMENU
123
456
789
0
ACTIVE SLEEP
B
POWER
OK
®
®
®
®
AUTO AUTO
aM
Ò®‡π
º
INFO
TV PC
SURF
FORMAT
HD
SURR
SELECT
CONTROL
PIP
TIMER
SAP
-
AV+
Observación: La mayoría de los botones se activarán pulsándolos una vez y se desactivarán pulsándolas una segunda vez. Cuando un botón permita varias opciones, se mostrará una pequeña lista. Advertencia: En modo VGA sólo algunos botones son válidos.
VCR DVD TV SAT AMP
Presione repetidamente el botón Select para seleccionar el modo que desee operar con este control remoto. Si no ha efectuado ninguna acción en 2 segundos, el control remoto vuelve al modo TV. Después de una acción en el modo escogido el control remoto permanecerá en este modo por 60 segundos y entonces volverá al modo TV.
INFO Información en pantalla
Para mostrar números de programas, la hora, el modo de sonido y el tiempo restante en el temporizador. Presione otra vez para mostrar las clasificaciones. La información del ajuste nivel de volumen y de controles inteligentes se verá cada vez que se usen.
®ºÒ‡π†
Botones de equipos de Audio y de Vídeo.
TV / PC
Presione uno de estos botones para conmutar el televisor en modo TV o PC.
SURR Modo sonido
Incredible surround
Cuando se ha seleccionado Incredible Surround Encender en el modo sonido estéreo, parecerá que los altavoces se encuentran más distanciados uno del otro.
Virtual Dolby Surround *
Optimo resultado con señales Dolby Surround. Le permite experimentar el efecto del Dolby Surround Pro Logic, reproduciendo un efecto de sonido trasero.Véase Menú Sonido, Dolby Virtual, p. 2.
Observación: Podrá hacer la misma selección en el menú Sonido, Dolby Virtual,p.2.
HD Presione este botón para usar el
control remoto directamente en el modo HD para dispositivos HD (p.e. Set Top Box). Presione 1x para el modo presione 2x para el modo
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
‘Dolby’‘Pro Logic’ y el símbolo con una doble D son marcas comerciales
de Dolby Laboratories.
HD-A, HD-D.
4
POWER B
Presione este botón para encender/ apagar el televisor
en el modo de
espera.
El televisor nunca queda desconectado de la corriente salvo cuando se le desenchufe físicamente.
OK Presione este botón para visualizar
la lista de programas o para activar su elección o para confirmar cuando está en los menús.
MENU Menú principal Enc./Apag
Véase p. 2.
CC Closed Caption (Subtítulos)
Encender, Apagar o Pantalla sin sonido.
V Para ajustar el volumen.
¬ Interrumpe el sonido o lo
restablece.
P Selección de canales
Para explorar los canales y fuentes almacenados.
0/9 Botones numéricos
Para seleccionar un canal de TV. Para un número de programa de dos o de tres dígitos, introduzca el segundo dígito antes de que desaparezca el guión. Para cambiar inmediatamente hacia un canal de TV seleccionado a través de un solo dígito,mantenga el botón del dígito apretado durante unos momentos.
AV+ Para seleccionar equipos
periféricos conectados.Véase p. 9.
- Marque el punto para canales digitales.
SLEEP TIMER
Para elegir la cantidad de tiempo antes de que se apague el TV (de 15 hasta 240 minutos).
PIP Cuando en Modo HDMI, se pulsa
el botón
PIP aparecerá una segunda
pantalla más pequeña sobre la pantalla principal, que le permite ver simultáneamente la imagen principal y el dispositivo conectado a
HDMI
(AV3).
Page 9
POWER
B
VCR DVD TV SAT AMP
SELECT
®
OK
®
¬
SURR
º
HD
FORMAT
®
CCMENU
+
P
-
INFO
Ò®‡π
TV PC
SURF
®
+
V
-
123
456
SURF
Con esta función, usted puede cambiar fácilmente entre diferentes canales/fuentes de TV que actualmente le interesen. Presione este botón para seleccionar el canal o fuente de TV que vio anteriormente, en caso de un surf de dos canales, o para seleccionar el anillo de surf en el caso de un surf de nueve canales. En el caso de un surf de nueve canales, aparece una lista al lado derecho de la pantalla. En la parte superior está el último en ser agregado. El disco está sobre el número de canal o fuente que se está viendo actualmente. Presione el botón
SURF para sintonizar el siguiente canal o fuente de la
lista u presione el cursor arriba/abajo para seleccionar inmediatamente el canal o fuente de TV deseado desde la lista. Para agregar un nuevo canal o fuente a la lista de nueve canales: sintonice el canal o fuente que desea agregar. Presione el botón
SURF. Para agregar,
presione el cursor derecho. Si ya hay nueve canales/fuentes en la lista, se eliminará el que está al final de la lista. Para eliminar un canal o fuente: seleccione el número del canal que quiere eliminar. Presione el botón
SURF. Para eliminarlo, presione el cursor derecho.
Presione el botón OK o espere a que desaparezca la pantalla Surf.
FORMAT
Presione este botón para invocar una lista de los formatos de pantalla disponibles para mostrar imágenes de vídeo en las proporciones tradicionales 4:3. Presione este botón repetidamente u presione el cursor izquierdo/derecho para seleccionar otro formato de pantalla: Super zoom, 4:3,Zoom 14:9, Zoom 16:9, Zoom Subtítulos 16:9, Pantalla Completa o Imagen ancha.
789
AV+
ACTIVE SLEEP
CONTROL
SAP
AUTO AUTO
-
0
PIP
TIMER
aM
Super Zoom 4:3
Zoom Subtítulos
Pantalla Completa Imagen ancha
Zoom 14:9 Zoom 16:9
Super zoom elimina las barras negras a los lados de los programas 4:3, con una distorsión mínima.
Nota: en modo HDMI, presione el botón
FORMAT para conmutar entre los
formatos de pantalla 16:9 o Super ancha.
SAP Cuando usted sintoniza un canal en que hay un SAP (Segundo programa
de audio) disponible, usted puede alternar entre Principal y
SAP. Si no está
disponible, sólo se puede seleccionar Principal.
ACTIVE CONTROL Encender/Apagar/Activar con Sensor
Mejora la calidad de imagen en función de la calidad de recepción.
Ma Auto Sonido/Imagen
Para seleccionar preajustes del imagen y del sonido. Personal se refiere a los ajustes personales de imagen y sonido seleccionados en el menú Imagen e Sonido
Observación: Este Flat TV ha sido ajustado en la fábrica para conseguir los mejores resultados en un ambiente de iluminación fluorescente. Como en su casa no suele haber el mismo tipo de iluminación de un almacen, le recomendamos que dé una pasada por los diferentes modos de controles inteligentes de imagen para elegir aquel que mejor se ajuste a sus condiciones de visualización.
5
Page 10
Los botones de la parte superior de su televisor
AV1 (1Fh)
AV2
MON.OUT
AV3
L
R
VIDEO/AUDIO VIDEO/AUDIO
S-VIDEO
HDMI
VGA
Y/Pb/Pr (2Fh)
Pr
AUDIO
Pb Y
RLCVBS
x ANTENNA
AUDIO
MENU/OK - V + - P/CH +
S-VIDEOS-VIDEO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
VHS
AUDIO AU DIO
VIDEO INVIDEO IN
S•VHS
AUDIO
VIDEO IN
L
L
R
Presione:
• el botón V - o + para ajustar el volumen;
• los botones de TV o fuentes.
-P/CH+ para seleccionar los canales
Si se ha roto o extraviado el control remoto, siempre será posible modificar determinados ajustes con los botones de la parte superior de su televisor.
Videocámara, juego, auriculares
Videocámara, juego
& Conecte la cámara, la videocámara, el juego tal como se
é Conecte el equipo a la entrada VIDEO 2 y AUDIO L
Auriculares
& Introduzca el enchufe en el enchufe hembra L del
é Presione el botón ¬ para desconectar los altavoces
Se podrá usar el botón
MENU/OK para ver el
menú principal sin el control remoto.
Use:
• el botón V + y los botones
P/CH- y P/CH+
para seleccionar opciones del menú en las direcciones tal y como se muestra;
• el botón
MENU/OK para quitar el menú.
muestra.
3 para equipos mono. Para equipos estéreo conecte también
AUDIO R 3. Para obtener la máxima calidad
de nuestra cámara S-VHS, conecte los cables S-VHS a la entrada
S-VIDEO 1 y a las entradas de AUDIO 3.
Atención: No conecte a la vez el cable 2 y 2.¡Puede causar distorsión de imagen!
auricular tal como se muestra.
internos de su TV.
La toma para auriculares tiene una impedancia comprendida entre 8 y 4000 Ohm y sirve para los conectores de auriculares tipo 3,5 mm.
Conexiones posteriores
Hay una amplia gama de equipos de audio y vídeo que se pueden conectar a su televisor. Los siguientes diagramas de conexión le indican la forma de conectarlos.
AV1 puede soportar la señales YPbPr y CVBS; AV2 CVBS y Y/C; AV3 HDMI y VGA; VGA VGA, SVGA, XGA y
Nota: 480p, 576p, 720p i 1080i.
6
Page 11
Videograbador (VCR+DVD+RW)
AV2 MON.OUT
VIDEO/AUDIO VIDEO/AUDIO
S-VIDEO
R
x ANTENNA
CABLE
RECORDER
IN OUT
4
3
AV2 MON.OUT
VIDEO/AUDIO VIDEO/AUDIO
x ANTENNA
S-VIDEO
R
RECORDER
CABLE
3
4
OUT IN
x
TV
AV1 (1Fh)
Pr
AUDIO
Pb Y
RLCVBS
VIDEO
L/Mono
AUDIO
1
VIDEO
L/Mono
AUDIO
DVD
2
Advertencia: No coloque su aparato de vídeo demasiado cerca de la pantalla ya que algunos vídeos pueden ser sensibles a radicaciones de la pantalla. Guarde una distancia mínimo de 20” de la pantalla.
& Conecte la Antena RF o el cable de la TV por Cable
(finalmente a través de un divisor de señal bidireccional opcional y/o una caja de conversor de TV por Cable) 1 al enchufe hembra
é Conecte otro cable RF 2 desde la salida OUT de su video-
grabador a la conexión de entrada de x
RF IN de su videograbador.
ANTENNA del
televisor.
Conecte el cable adaptador de mini-jack a enchufe hembra
suministrado 3 a la conexión de entrada
VIDEO/AUDIO de
AV2.
Si su videograbador tiene un enchufe de vídeo S-VHS:
Para una mejor calidad de imagen, conecte un cable de
VIDEOGRABADOR
S-Video con la entrada de audio, de modo que el cable de mini-jack a enchufe hembra debe seguir conectado para proporcionar sonido.
S-VIDEO 4. S-VHS no ofrece
Videograbador con otros periféricos AV
& Conecte la Antena RF 1 del enchufe hembra RF IN de
los otros periféricos AV.
é Conecte el cable adaptador de mini-jack a enchufe
hembra suministrado 2 a la conexión de entrada
VIDEO/AUDIO de AV 2.
Conecte la salida RF del dispositivo de AV a la entrada
de RF del videograbador 3.
Conecte otro cable RF 4 de la salida OUT de su
videograbador a la entrada de x
ANTENNA jack de TV.
Si su videograbador tiene un enchufe de vídeo S-VHS:
VIDEOGRABADOR
Vea arriba.
El conector de MON. OUT se puede usar como unidad de una cadena o para grabar desde el programa TV. Sólo cuando se conecta un videograbador a la salida de
MON. OUT se puede grabar un programa del
televisor. Mire Grabar con su grabadora, p. 15.
Dispositivos con Salidas de Video por Componentes (YPbPr)
& Conecte los tres cables de componentes de video 1 al dispositivo
que tiene salida de componentes de video (YPbPr), así como reproductores de DVD, reproductores de Láser Disc, video juegos, receptores de satélite u otros equipos y a los jacks
AV1 en su TV.
é Conecte los cables del audio a las conexiones AUDIO L y R 2 de
los dispositivos y a las conexiones
L y R AUDIO YPbPr de AV1.
Para la reproducción de CVI (Entrada de Video por Componentes)
también conectar al jack
CVBS de AV1. Mire las Instrucciones de
manejo de su reproductor de DVD.
Nota: Las etiquetas para los conectores de vídeo pueden ser diferentes dependiendo del reproductor de DVD o del dispositivo conectado. Incluso las abreviaturas pueden cambiar, las letras B y R suelen ir en azul y rojo, respectivamente, e Y indica la señal de luminancia. Acuda a las instrucciones del DVD para conocer más detalles sobre definiciones y conexiones.
Y, Pb y Pr de
7
Page 12
Dispositivos con salida de escaneo progresivo (e.a. a Set Top box digital, reproductor de DVD
AV3
L
AUDIO
RHDMI
VGA
Y/Pb/Pr (2Fh)
1
DVD
2
1
2
HDMI
AV3
L
UADIO
R
VGA
Y/Pb/Pr (2Fh)
escaneo progresivo... (480p, 576p, 720p o 1080i)
Conecte el dispositivo con salida 2Fh YPbPr al conector VGA 1 (con el cable adaptador de VGA a cinch suministrado) y a los conectores de de
AV3 .
L y R de AUDIO 2
Mire también el manual de su dispositivo de Alta Definición.
Nota: Este televisor ha sido diseñado para aceptar estándares de señales de alta definición 480p, 576p, 720p y 1080i tal y como especifica el "Electronic Industries Association standard EIA770.3. Dispositivos digitales de diferente fabricación pueden causar diferentes estándares de salida y esto puede causar problemas para que el televisor muestre las imágenes debidamente.
Advertencia: en caso de que advierta imágenes en
desplazamiento, colores equivocados o falta de color, falta de imagen, o incluso combinaciones de éstos en su pantalla, compruebe que las conexiones estén hechas de manera correcta o mueva su dispositivo digital lejos de su TV.
Conecte su ordenador
Usted puede conectar su ordenador al conector VGA de
AV3 o al conector HDMI (ve aún más).
& Conecte uno de los extremos del cable VGA 1 a la
tarjeta de video del ordenador y el otro extremo al conector
VGA Y/Pb/Pr (2Fh) que está en la parte de
abajo del TV. Fije los conectores firmemente con tornillos en la conexión.
é En caso de un ordenador Multimedia, conecte el cable
de audio 2 a las salidas de audio de su ordenador Multimedia y las entradas
AUDIO R (derecha) y L
(izquierda) en el panel lateral. El conector
VGA permite los siguientes modo de
visualización:
VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 60 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz
Nota: Use el modo de video XGA 1024x768@60 Hz para conseguir la mejor calidad de imagen en su monitor LCD.
8
Page 13
Conector HDMI (High Definition Multimedia Interface)
AV3
L
AUDIO
R
HDMI
789
0
ACTIVE SLEEP
AUTO AUTO
aM
CONTROL
PIP
TIMER
SAP
AV+
-
AV+
HDMI es el nuevo standard para interconexión de audio y video Digital de Alta Definición. Por ejemplo con Set Top Box digitales, dispositivos con HDMI como DVD-R, Receptores AV.
Nota: El conector HDMI audio analógico.
NO SOPORTA los dispositivos DVI con
El conector
HDMI permite
- los siguientes formatos de visualización en TV y monitor: EDTV 640/720 x 480p
720 x 576p HDTV 1920 x1080i VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 56 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz
- contenido HD sin comprimir
- señales encriptadas y no encriptadas.
Conecte la salida digital HDMI de su equipo HD (p.e. reproductor de DVD , Set Top Box..) al conector de entrada de
HDMI de su TV.
Notas:
- El funcionamiento correcto solo se garantiza para productos HDMI de Electrónica de Consumo.
- Los equipos digitales de diferentes marcas pueden ofrecer diferentes normas de salida, lo que puede provocar dificultades a la hora de velas en el TV.
- Si el equipo está frío, puede haber un ligero “parpadeo” cuando se enciende, en esta situación esto es normal, no hay nada incorrecto en su funcionamiento.
Seleccionar equipos periféricos conectados
De acuerdo a como haya conectado sus equipos,presione
AV+ seguido por dígito 1’ para seleccionar AV1
AV+ seguido por dígito 2’ para seleccionar AV2
AV+ seguido por dígito 3’ para seleccionar REAR por un
dispositivo conectado en la parte posterior o a la parte derecha (en
función del tipo de su TV), véase p. 6
AV+ seguido por dígito 4’ para seleccionar HD-A por un
dispositivo HD-A conectado a
AV+ seguido por dígito ‘4’ nuevamente para seleccionar HD-D
por un dispositivo HD-D conectado a AV3 , véase p. 9
AV+ seguido por dígito ‘5’ para seleccionar PC-A por un
ordenador conectado a
Note: Cuando en modo HD o PC, presione primero el botón
retornar al modo TV o para seleccionar nuevamente
REAR.
AV3 , véase p. 8
AV3 , véase p. 8
TV para
AV1, AV2 o
9
Page 14
Menú Funciones
Funciones
Temporizador Hora
AutoLock π Hora Inicio
Contraste+ Hora Fin
Reducir Ruido Num. progr.
PIP Activar
AutoLock
Bloquear Canal Ninguna/Clasif.
Cambiar Código Bloqueo
Borrar Todo
Display
Bloquear Todo
Clasif. Película
Clasificación TV
Tipo de Bloqueo π
Lock HD No Clasificada
Función Temporizador
Este menú le permite utilizar el televisor como un despertador.
& Presione el botón MENU. é Con el cursor, seleccione Funciones,y luego
Te mporizador.
Hora: Introduzca la hora actual con los
botones numéricos. Use el cursor hacia la izquierda/derecha para seleccionar AM o PM.
Hora de Inicio: Introduzca la hora de inicio. ( Hora de Fin: Introduzca la hora de puesta en
modo de espera.
§ No. de canal: Introduzca el numero del canal
deseado para el temporizador.
è Prog.Activada Puede ajustar:
Una vez para un temporizador único;
Cotidiano para todos los diás;
Parada para anular.
!
Mostrar:Presione el cursor derecho para
elegir Activar o Desactivar en función de que se quiera ver la hora actual en la pantalla del TV o no.
ç Presione el botón B para poner en modo de
espera el televisor. Se encenderá automáticamente en la hora programado. Si deja encendido el televisor, cambiará únicamente de programa en la hora indicada (y se pondrá en modo de espera en la Hora de Fin).
Nota: La combinación de las funciones AutoLock y Temporizador permite limitar la duración de utilización del televisor, para sus niños por ejemplo).
AutoLock
La función AutoLock recibe y procesa datos enviados por la emisoras u otros proveedores de programas que contienen orientaciones de contenido de los programas. Cuando el espectador lo programa, un TV con AutoLock puede responder a las orientaciones de contenido y bloquear programas con contenido que se pueda considerar objetable. AutoLock permite a los padres bloquear o “censurar” los canales que consideran que los niños no deben ver. Un canal bloqueado mediante el control AutoLock no puede ser visto hasta que se use la clave de acceso correcta para desbloquearlo.
& Presione el botón MENU. é Utilice el cursor para seleccionar Funciones,
seguidamente
Presione el cursor derecho para entrar en el
menú de AutoLock.
Le pedirán que introduzca su clave de acceso.
•Presione 0,7,1,1 en el control remoto. En pantalla aparece
•Presione nuevamente 0,7,1,1 en el control remoto. En pantalla aparecerá
• Introduzca una nueva clave de cuatro dígitos usando los botones de número.
Código
• Introduzca nuevamente su nueva clave de cuatro dígitos. brevemente en la pantalla y la barra de resalte volverá a AutoLock.
AutoLock.
Incorrecto.
Nueva Clave.
Confirme
aparecerá en pantalla.
Confirmado destellará
Importante: Ha olvidado su clave de acceso:
Recuerde que 0,7,1,1 es la clave predeterminada de AutoLock. Si su clave de acceso ha sido cambiada por alguien que no es usted (un niño, por ejemplo), o usted ha olvidado la clave, siempre puede entrar introduciendo la clave predeterminada.
10
Page 15
Opciones de Auto Lock
Bloqueo Canal
Seleccione el canal TV que desee bloquear. Presione el cursor derecho para bloquear el canal. Repita para cualquier canal que desee bloquear.
Bloquear HD
Permite bloquear los equipos periféricos a la entrada
Cambiar Instal.
Para alternar su clave de acceso. Entrar su clave de acceso o introduzca el clave predominante 0,7,1,1 e introduzca un nuevo clave personal de 4 dígitos. Se borra el clave anterior y se graba el nuevo clave.
Borrar todo
Para borrar todos los programas bloqueados hasta que se apague el TV. Al encenderse nuevamente, todos los canales previamente bloqueados se volverán bloquear.
Bloquear todo
Para bloquear todos los canales y programas de una vez.
Clasificación de película
Le permite controlar el acceso a películas individuales sobre la base de sus clasificaciones de la MPAA (Motion Picture association of America). Seleccione una clasificación de película y presione el cursor derecho para la clasificación seleccionada.
Nota: Cuando se configura una clasificación en Sí, todas las clasificaciones más altas también quedan automáticamente bloqueadas.Todas las clasificaciones de películas se pueden configurar en Sí o en No.
AV3 .
ACTIVAR o DESACTIVAR
G películas con un contenido moderado, adecuado para
todas las edades
PG películas para las que se recomienda guía paterna.
Pueden contener algunas escenas atrevidas o violentas o quizá algo de lenguaje depravado
PG-13 películas para las que se puede recomendar guía paterna
si las verán menores de 13 años
R restringido. Las películas comúnmente contienen sexo
ofensivo o lengua depravado y pueden ser inadecuadas para niños menores de 17 años. Se necesita guía o permiso paterno.
NC-17 incluso con permiso paterno, prohibidas para menores de
17 años. Más sexo ofensivo, violencia o lengua depravado.
X películas que en general se enfocan en el sexo, violencia
y/o lengua depravado. También se conocen como pornografía.
11
Page 16
Niveles bloqueo TV
Le permite camprobar los ajustes personales del TV. Seleccione una clasificación de TV basada en la edad con el cursor arriba/abajo y entre, de haber alguna, en la lista de clasificaciones basadas en el contenido con el cursor derecho. Luego seleccione una clasificación basada en el contenido. Cuando se ha seleccionado Presione el cursor hacia la derecha para configurar el bloqueo de la clasificación en
Todo, se bloquean todos los elementos en la lista basada en el contenido.
o en NO.
Nota: Cuando se configura una clasificación en Sí, todas las clasificaciones más altas también quedan automáticamente bloqueadas.
Clasificación Clasificación basada basada en la edad en el contenido
Ninguno encender/apagar
TV-Y encender/apagar
TV-Y7 todos
Fantasía Violenc
(FV)
TV-G Fantasía Violenc
TV-PG todos
(D) Diálogo
Lengua
(L) (S) Sexo (V) Violencia
TV-14 todos
(D) Diálogo (L) Lengua (S) Sexo (V) Violencia
TV-MA todos
(L) Lengua (S) Sexo (V) Violencia
TV-Y apropiado para niños de todas las edades con temas
y elementos adecuados para niños de 2 a 6 años
TV-Y7 programas destinados a niños de 7 años y más TV-Y7-FV programas que incluyen violencia de fantasía más
intensa que otros programas en la categoría TV-Y7
TV-G programas adecuados para todas las edades. Estos
programas contienen poca o ninguna violencia, ningún lenguaje violento y poco o ningún diálogo o escenas sexuales
TV-PG programas que contienen elementos que algunos
padres pueden encontrar inadecuados para niños pequeños y que pueden necesitar guía paterna. El programa puede contener violencia, diálogos y/o escenas sexuales moderados y algún grado de lenguaje violento.
TV-14 programas que contienen elementos que pueden no
ser adecuados para niños menores de 14 años de edad. Estos programas incluyen uno o más de los siguientes componentes: mucha violencia, escenas sexuales intensas, diálogo sugestivo y lenguaje violento.
TV-MA programas destinados para ser vistos por adultos y
que pueden ser inadecuados para niños menores de
17. Estos programas pueden contener violencia gráfica, actividad sexual explícita y/o idioma crudo u obsceno.
Opciones de bloqueo:
Hay 3 bloques de opciones:
No Clasificada:
• Cuando el Bloque de Opciones de No Clasificados está en , las películas y los programas de TV que tienen indicación de Ninguno están bloqueados. Los deportes, las noticias y la información meteorológica se clasifican.
Ning cla:
Si se activa el control Ning Cla, se puede bloquear todos los programas sin datos de orientación de contenido. Cualquier programación puede entrar en esta categoría.
Bloqueo:
El control Bloqueo se puede considerar el “interruptor maestro” de AutoLock. Este control afecta las configuraciones que usted ha escogido para bloquear programas de acuerdo a las clasificaciones de las películas o clasificaciones de TV, o para bloquear programas que no tienen ninguna clasificación o están desclasificados. Cuando el control Bloqueo está en Cuando el control Bloqueo está en
NO, el bloqueo o censura de los programas está inactivo., el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las configuraciones que
usted haya elegido.
12
Page 17
Subtítulos
OK
®
®
®
®
VCR DVD TV SAT AMP
CCMENU
B
Ò®‡π
º
INFO
TV PC
SURF
FORMAT
HD
SURR
SELECT
CC
Subtítulos le permite leer el contenido de voz de los programas de televisión en la pantalla del televisor, suponiendo que el servicio esté disponible en la transmisión. Diseñada para ayudar al público con problemas de audición, esta función usa 'cuadros de texto' en pantalla para mostrar diálogo y conversaciones mientras el programa de TV está en curso. Las leyendas aparecerán en la pantalla durante transmisiones subtituladas.
PIP (Picture in Picture )
Presione el botón
MENU repetidamente para seleccionar CC No,
CC-1, CC-2 o CC-mudo.
Cuando se selecciona
CC No, el televisor no mostrará información
sobre Subtítulos Encapsul; Cuando se selecciona automáticamente
CC-mudo, el televisor mostrará
CC-1 cuando esté activa la función sin sonido.
Cuando la función sin sonido no esté activa, el televisor no mostrará información sobre Subtítulos Generalmente
CC-1 es el más usado. CC-2 se puede usar para
idiomas alternativos, si se están transmitiendo. En la pantalla aparecen el diálogo (y descripciones) de la acción del programa de TV subtitulado.
Nota: Las leyendas no siempre usan una ortografía y gramática correctas. No todos los programas de TV y anuncios de productos están hechos para ser transmitidos con información sobre Subtítulos. Para conocer los canales de TV y programaciones con Subtítulos, consulte la programación de los canales de TV de su área. Los programas subtitulados normalmente se indican en los listados de TV con marcas de servicio como ‘CC’.
Nota: Este receptor de televisión proporciona visualización de Subtítulos de televisión que cumple con la norma EIA-608 y las Secciones 15.119 de las normas de la FCC.
La característica de Imagen En Imagen (PIP) le permite activar una segunda pantalla más pequeña que le permite ver simultáneamente un programa de TV y el dispositivo digital conectado a
HDMI (AV3) (dispositivo de Alta
Definición Digital).
& Presione el botón MENU. é Con el cursor, seleccione Funciones,y luego
PIP.
Presione el cursor a la derecha para
seleccionar los tamaños de PIP disponibles:
Pequeño, Mediano, Grande o de Lado a
.
Lado
PIP combinaciones:
Modo:
Pantalla principal
Pantalla PIP
TV
TV
HDMI
Seleccione Horizontal o Ver tical para mover
No,
HD
HDMI
TV/A-HD/VGA
Cuando se elige un tamaño, y un dispositivo se conecta a
HDMI (AV3) y se enciende, la
ventana PIP aparece automáticamente. Pulse el botón
P+ ó P- o el botón de número para
seleccionar otros canales de TV o para mostrar el dispositivo
HDMI (AV3) en la pantalla
principal.
la pantalla a las diferentes esquinas de la pantalla principal.
PC
VGA
HDMI
13
Page 18
Utilización en modo monitor PC
Este televisor se puede utilizar como un monitor de ordenador. Primero tendrá que efectuar las conexiones del ordenador y ajustar la resolución (consulte la p 8).
Selección del modo PC
Presione el botón PC del control remoto para conmutar el televisor a modo PC. Presione TV para volver al modo TV. En caso de ausencia de señal PC durante más de 5 segundos, el televisor pasa automáticamente a modo en espera.
Utilización de los menús de PC
Menú del TV
Imagen TV Sonido PC
Funciones
Instalación
Modo π
Menú del PC
Presione el botón MENU para acceder a la configuración específica del modo monitor de PC. Utilice el cursor para ajustar (los ajustes se memorizan automáticamente).
Imagen
Brillo/Imagen: Para ajustar la iluminación y el contraste.
Horizontal/Vertical: Para ajustar el posicionamiento
horizontal y vertical de la imagen.
Temp. de Color: Para ajustar el tono de los colores
(Fresco, Normal o Cálido).
Imagen π Brillo
Selec. Audio Imagen
Funciones Horizontal
Ajustes de fábrica Vertical
Modo Temp. de Color
Funciones
Fase
Reloj
Formato
PIP
Auto ajuste
Selección Audio
Para seleccionar el sonido que se reproduce en el televisor (
Nota:
- Debe elegir el modo de TV antes de ir al modo TV/HD.
- Para oir el sonido de un dispositivo HD en modo PC, preste atención también a conectar los cables de audio del dispositivo HDD.
Funciones
Fase/Reloj:Permite eliminar las líneas parásitas
horizontales (
Formato: Para seleccionar entre pantalla grande o el
formato original de las pantallas de PC.
PIP: Para cambiar el tamaño y la posición de la ventana
PIP en la pantalla cuando se usa el botón
Auto ajuste:Ajustará automáticamente el control según
la señal que se reciba para entregar la mejor imagen posible.
Ajustes de fábrica
Para volver a los ajustes de fábrica.
Modo
Para volver al modo TV.
PC/HD o TV).
Fase) y verticales (Reloj).
PIP.
14
Page 19
Grabación con su videograbador
Para grabar con calidad S-VHS, conecte un periférico S-VHS directamente al videograbador.
Grabación de un programa de TV
Usted puede grabar un programa de TV usando el sintonizador de su videograbador sin afectar a su televisor.
& Seleccione el número de canal en su
videograbador.
é Ajuste su videograbador en grabar.
Vea el manual de su videograbador.
¡El cambio de números de canal en su televisor no perturba la grabación!
Grabación un programa desde
Usted puede grabar un programa en su videograbador del sintonizador del televisor vía
MONITOR OUT.
& Encienda el equipo. é Seleccione el canal correcto en su televisor y la
entrada correcta en su videograbador.
Ajuste su videograbador en grabar.
Mediante el botón usted graba el canal sintonizado del televisor, incluso modificándolo a una entrada AV.
No cambie de canal ni apague el televisor mientras esté grabando a través de
Nota: Cuando esté bloqueado un canal de TV o fuente AV debido a la clasificación ajustada a través del menú Canales (véase p. 12), también se bloquearán la salida para grabar imagen y sonido.
Regulatory Notices - Federal Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there es no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user es encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver es connected. Consult the dealer or an experienced radio or
television technician for help. Modifications ­The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by Magnavox Consumer Electronics may void the user’s authority to operate the equipment.
Cables ­Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RFI/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
Canadian notice ­This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadien ­Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
MONITOR OUT
AV+ en el control remoto,
MONITOR OUT.
15
Page 20
Tips
Antes de llamar al servicio
Síntomas Elementos que hay que revisar y las medidas aplicables
"Fantasma" o imágenes dobles
• Esto se puede deber a la obstrucción de la antena debido a la presencia de edificios en altura o cerros. El uso de una antena altamente direccional puede mejorar la imagen.
No enciende
• Compruebe que el cable eléctrico CA del televisor esté enchufado en el toma de la red eléctrica.
• Desenchufe el televisor y espere 60 segundos. Luego, reinserte el enchufe en el tomacorriente y vuelva a encender el televisor.
No hay imagen
• Controle las conexiones de la antena en la parte inferior del televisor para ver si queda bien conectado con el televisor.
•Posibles dificultades en la estación emisora. Intente con otro canal.
• Ajuste la programación de contraste y brillo. Pruebe otra configuración del auto imagen.
•Revise el control de Subtítulos.Algunos modos de TEXTO pueden bloquear la pantalla.
• Coloque su fuente HDMI en una modalidad correcta.
Sin imagen y aparato conectado
• Su TV tiene un modo protector en caso de exceso de calor acumulado. Compruebe que las aperturas de ventilación del aparato estén despejadas para asegurarse que no haya paredes o armarios que pudieran limitar el flujo del aire.
No hay sonido
• Aumente el volumen.
•Averigüe que el televisor no está mudo, presione el botón ¬ en el control remoto.
• Cuando no detecta ninguna señal, el televisor apagará automáticamente el sonido. Esto es una operación normal y no indica un mal funcionamiento del aparato.
Buen sonido, pero el color es deficiente o no hay imagen
Imagen deficiente Imagen nevada y
ruido El televisor no
responde al controlo remoto
• Ajuste la configuración de contraste, color, tono y brillo. Pruebe otra configuración del auto imagen.
• Controle la conexión de HDMI.
• Controle la conexión de la antena.
•Averigüe que las baterías están funcionando. Sustitúyalas si es necesario.
• Limpie el sensor del control remoto en el monitor.
• La distancia entre el televisor y el control remoto no debería superar los 240”.
• Siempre puede utilizar los botones en la parte superior y al lado derecho del televisor.
• Si su TV no responde al control remoto, las pilas pueden estar agotadas, o se ha seleccionado el modo de funcionamiento incorrecto.
Control del equipo periférico
• Las señales infrarrojas de la pantalla pueden tener influencia en la sensibilidad de recepción de otros periféricos. Solución: sustituya las baterías del control remoto o cambie la posición del resto del equipo. Por ejemplo, no use unos cascos inalámbricos en un radio de 50".
Imagen VGA no Asegúrese que se ha seleccionado el modo VGA correcto en el ordenador. estable o no sincronizada
16
Page 21
Espera Su TV consume energía en el modo de espera. El consumo de energía contribuye a
la contaminación del aire y del agua.Consumo de energía: 2 W.
Varios puntos
.Temperatura ambiental: + 5~ + 40°C . Corriente: 50/60 Hz Aulto Voltage de 96 V a 140 V . Consumo de potencia: aprox. 160 W . Consumo en modalidad de espera: 1 W .Peso (excluye el embalaje): 40 Lbs . Dimensiones (wxhxd): 895x490x110
¿No hay solución?
Apague una vez su televisor y vuelva a encenderlo.
Jamás trate de reparar Ud. mismo un TV defectuoso.
Contacte con su distribuidor o bien llame a un técnico autorizado.
Número de teléfono
Care Centre
800-531-0039
Magnavox Customer
17
Page 22
MAGNAVOX LIMITED WARRANTY
One (1) Year Labor & One (1) Year Parts & One (1) Year Display Repair
MAGNAVOX warrants this product against defect
in material or workmanship, subject to any conditions set forth as follows:
PROOF OF PURCHASE
You must have proof of the date of purchase to receive repair on the product.A sales receipt or other document showing the product and the date that you purchased the product as well as the authorized retailer included, is considered such proof.
COVERAGE
(If this product is determined to be defective)
• LABOR: For a period of one (1) year from the date of purchase, Magnavox will repair or replace the product, as its option, at no charge, or pay the labor charges to any Magnavox authorized service center.After period of one (1) year, Magnavox will no longer be responsible for charges incurred.
•PARTS: For a period of one (1) year from the date or purchase, Magnavox will supply, at no charge, new or rebuilt replacement parts in exchange for defective parts. Magnavox authorized service centers will provide removal and installation of the parts for one (1) year.
• DISPLAY: For a period of one (1) year from the date or purchase, Magnavox will supply, at no charge, a new or rebuilt active display device in exchange for the defective display. Magnavox authorized service centers will provide removal and installation of the parts under the specified labor warranty.
EXCLUDED FROM WARRANTY COVERAGE
Your warranty does not cover:
• Labor charges for installation or setup of the product, adjustment of customer controls on the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
•Product repair and/or part replacement because of improper installation, connections to improper voltage supply, abuse, neglect, misuse, accident, unauthorized repair or other cause not within the control of Magnavox.
•A product that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other than the country for which it was designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of products damaged by these modifications.
• Damage occurring to product during shipping when improperly packaged or costs associated with packaging.
•Product lost in shipment and no signature verification of receipt can be provided.
•A product used for commercial or institutional purposes (including but not limited to rental purposes).
•Products sold AS IS or RENEWED.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE IN THE USA, PUERTO RICO, OR US VIRGIN ISLANDS...
Contact Magnavox Customer Care Center at 1-800-705-2000.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE IN CANADA
1-800-661-6162 (French speaking) 1-800-705-2000 (English or Spanish speaking)
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY FOR THE CONSUMER. MAGNAVOX SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT, EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS M-LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some stated do not allow the exclusions or limitation of incidental or consequential damages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. In addition, if you enter into a service contract agreement with the Magnavox partnership within ninety (90) days of the date of sale, the limitation on how long an implied warranty lasts does not apply.
This warranty gives you specific legal rights.You may have other rights which vary from state/province to state/province.
Magnavox, P.O. Box 520890,Miami, FL 33152 (402) 536-4171
18
Page 23
FACTORY SERVICE LOCATIONS
Tampa/W Florida
San Francisco/Metro Area
¥
Philadelphia/S New Jersey
Atlanta/N Georgia
Houston
Knoxville/E Tennessee
Charlotte
Los Angeles
Indicates In-Home Service Only
Milwaukee: call Chicago Cincinnati and Columbus: call Cleveland Nashville and Chattanooga: call Knoxville Washington/Baltimore: call Philadelphia Charlotte: call Atlanta All Florida locations: call Tampa Los Angeles: call San Francisco
Toll-free numbers provided on the next page
Indicates In-Home/Carry-In Service
Toll-free numbers provided on the next page
Milwaukee
Nashville
Chattanooga
Cincinnati
Orlando
Ft. Myers/SW Florida
Miami/SE Florida
Dallas-Fort Worth
Washington/Baltimore
Cleveland/N Ohio
Columbus
Chicago
Detroit/Toledo
Note: If you reside in one of our Factory Service Branch areas (see directory on back), you can contact
the nearest Service Branch to obtain efficient and expedient repair for your product. If your product is In­Warranty, you should have proof-of-purchase to ensure No Charge Service. For Out-of-Warranty service, call the location nearest you.
Nota: Si vous résidez dans une des régions desservies par une succursale de service après vente du
fabricant (voir liste ci-dessous), vous pourrez contacter la branche de service après vente la plus près de chez vous pour obtenir un service après vente rapide et efficace. Si le produit est sous garantie, il suffira de présenter une preuve d`achat pour bénéficier d'un service sans frais. Pour les produits non couverts par la garantie, contactez le center le plus près de chez vous.
Nota: Si Ud. reside en una de nuestras zonas para sucursales de servicio al de fábrica (ver directorio más
abajo), Ud. puede comunicarse con la sucursal de servicio más cercana para obtener una reparación oportuna y eficaz de su producto. Si su producto está todavía bajo garantía, Ud. debe presentar comprobante de compra para no ocasionar ningunos cargos por servicio. Para servicio después del vencimiento de la garantía, llame al lugar más cercano de los abajo indicados.
In Canada
How you can obtain efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service for your product Please contact at 1-800-661-6162 (French speaking)
1-800-531-0039 (English or Spanish speaking)
Comment obtenir le service après-vente pour les produits apportés ou envoyés par la poste à notre center de service ou le service à domicile Veuillez contacter à: 1-800-661-6162 (Francophone)
Cómo recibir servicio efficiente para su producto, en persona, por correo o a domicillo Favor de comunicarse al: 1-800-661-6162 (Francés)
Au Canada
1-800-531-0039 (Anglais ou Espagnol)
1-800-531-0039 (Inglés o Español)
En el Canadá
19
Page 24
FACTORY SERVICE LOCATIONS
Qualiy service is as close as your telephone! Simply look over the list below for the number of a Factory Service Center near you. Your product will receive efficient and expedient carry-in, mail-in, or in-home service, and you will receive peace of mind, knowing your product is being given the expert attention of Magnavox’ Factory Service.
Comment obtenir notre service après vente rapide et efficace soit par courrier, à domicile, ou en se présentant à un centre de service Magnavox. Plus de 600 centres de réception de produits à réparer à travers le pays: contacter le centre de service aux consommateurs le plus proche pour savoir l’emplacement de ces dépôts dans un rayon de 50 à 75 miles (80 km à 120 km) du centre de service local.
Cómo obtener un servicio oportuno y eficiente por correo, en casa o en persona para su producto a través de un centro Magnavox de servicio. Mas de 600 sitios por todo el país para la recepción de productos necesitados de reparaciones: comunicarse con el centro de servicio de fabrica mas cercano para estos lugares dentro de un radio de 80 a 120 km (50 a 75 millas) del centro de servicio local.
ATLANTA
Philips Factory Service 550 Franklin Road., Suite F Marietta, GA 30067 800-273-1501
TAMPA
Philips Factory Service 1911 US Highway 301 North Tampa, FL 33619 800-442-2027
SAN FRANCISCO
Philips Factory Service 681 East Brokaw Rd. San Jose, CA 95112 800-300-9103
HOUSTON
Philips Factory Service 1110 N. Post Oak Rd., Suite 100 Houston,TX 77055 800-952-3254
CLEVELAND
Philips Factory Service 950 Keynote Circle Brooklyn Heights, OH 44131 800-331-7037
DETROIT
Philips Factory 25173 Dequindre Madison Heights, MI 48071 800-438-1398
DALLAS-FORT WORTH
Philips Factory Service 415 N. Main Street, #107 Euless,TX 76040 800-952-3254
CHICAGO
Philips Factory Service 1279 W. Hamilton Pkwy. Itasca, IL 60143 800-531-2922
KNOXVILLE
Philips Factory Service 6700 D Papermill Rd. Knoxville,TN 37919 800-821-1767
PHILADELPHIA
Philips Factory Service 352 Dunks Ferry Rd. Bensalem, PA 19020 800-847-9320
20
Page 25
Page 26
Page 27
ERRATUM
ES
* Atención: Para un funcionamiento óptimo, realice una programación automática de
canales de TV. Véase Autoprogramación,p. 3
* p.5 SURF
Con esta función, usted puede cambiar fácilmente entre diferentes canales/fuentes de TV que actualmente le interesen. Presione este botón parte superior está el último en ser agregado. Presione el cursor arriba/abajo para seleccionar inmediatamente el canal o fuente de TV deseado desde la lista. Para agregar un nuevo canal o fuente a la lista de ocho canales: sintonice el canal o fuente que desea agregar. Presione el botón Si ya hay ocho canales/fuentes en la lista, se eliminará el que está al final de la lista. Para eliminar un canal o fuente: seleccione el número del canal que quiere eliminar. Presione el botón Presione el botón
* p.9 Seleccionar equipos periféricos conectados
De acuerdo a como haya conectado sus equipos, presione:
AV+ seguido por dígito ‘1’ y seguido por P+ para seleccionar CVI.
SURF. Aparece una lista al lado izquierdo de la pantalla. En la
SURF. Para agregar, presione el cursor derecho.
SURF. Para eliminarlo, presione el cursor derecho. SURF o espere a que desaparezca la pantalla Surf.
3104 315 2358.1
Page 28
Page 29
Loading...