Ak vám tento návod na obsluhu
neposkytne informáciu ktorú
potrebujete, alebo nepomôže
vyriešiť váš problém s TV
prijímačom, obráťte sa na
najbližšie servisné stredisko Philips
(viď. záručný list).
Model a výrobné číslo, ktoré
nájdete na zadnej strane TV
prijímača, si prosím pripravte skôr,
ako zavoláte servisné stredisko.
Z dôvodu priebežného
zdokonaľovanie produktu si
vyhradzujeme právo na zmeny v
manuáli bez predchádzajúceho
upozornenia.
R Keď doslúži...
Philips sa sústreďuje na výrobu
šetrnú voči životnému prostrediu.
Váš nový televízor pozostáva
z materiálov, ktoré je možné
recyklovať a znovu použiť. Keď
doslúži, špecializované spoločnosti
môžu z prístroja vybrať použiteľné
súčiastky a tým minimalizovať
množstvo odpadu.
Prosím, uistite sa, že váš starý
televízor likvidujete v súlade
s miestnymi predpismi.
Pripojenie a voľba príslušenstva ..........................................15-16
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení ...................... 17
Rady ............................................................................................... 18
EasyLink je založený na princípe „obsluha pomocou jedného tlačidla“.
To znamená, že keď sú napr. televízor a videorekordér vybavené
EasyLinkom a vzájomne prepojené euro-káblom (dodáva sa
s videorekordérom), je možné vykonávať rôzne operácie zároveň na
oboch prístrojoch.
1
Page 4
Príprava
MENUPROGRAMVOLUME
& Te levízor položte na pevný podklad.
! 29PT9009: 47 kg !
min.
1m
Okolo prijímača nechajte aspoň 5 cm voľného
priestoru pre vetranie. Prijímač nepokladajte na
koberec.Aby ste sa vyhli nebezpečiu,
neumiestňujte na televízor žiadne predmety.
Chráňte prístroj pred nadmerným teplom,
priamym slnečným žiarením, dažďom alebo
vodou.
é Zástrčku antény zasuňte do anténnej zásuvky
x na zadnej strane televízora. Najlepšiu kvalitu
obrazu získate použitím priloženého anténneho
kábla.
“ Zasuňte zástrčku televízora do elektrickej
zásuvky 220 až 240 V ~.
Tlačidlá na hornej strane televízora
‘ Diaľkový ovládač:Vložte dva priložené články
(typ R6 - 1,5V).
Priložené batérie
neobsahujú ťažké kovy ortuť
a kadmium. Prosíme vás,
informujte sa o miestnych
vyhláškach týkajúcich sa
odpadu batérií.
( Zapnutie televízora: Stlačte tlačidlo A na
prednej strane Vášho prijímača.
Rozsvieti sa svetielko a obrazovka.
Ak je TV prijímač v pohotovostnom stave
(červený indikator), stlačte na diaľkovom
ovládači tlačidlo
-P+ alebo B.
TV
Nastaven
Demo
Inštal
Opus
2
2
Obraz Zvuk Funkcie
V prípade, že sa Váš diaľkový ovládač stratil alebo
nefunguje, môžete niektoré základné funkcie ovládať
pomocou tlačidiel umiestnených na hornej strane
Vášho prijímača.
Stlačte
• tlačidlo
VOLUME + alebo - pre nastavenie
hlasitosti.
• tlačidlo
PROGRAM + alebo - pre voľbu TV
kanálov / zdrojov signálu.
Stlačte tlačidlo
MENU na zobrazenie hlavného
menu bez diaľkového ovládača.
Použite
• pomocou tlačidiel
PROGRAM + alebo - volíte položky menu
VOLUME + alebo - a
v znázornených smeroch.
• tlačidlom
Poznámka: Keď vstúpite do
MENU potvrdíte váš výber.
MENU pomocou tlačidla na
hornej strane televízora, môžete toto menu opustiť iba
pomocou položky „
Zvoľte položku „
Opus”.
Opus.“ a stlačte tlačidlo MENU.
Page 5
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
S
MENU
123
456
789
0
‡π
x
†
®
®
®
®
q
b
h
Q
SMARTSMART
aM
ACTIVE
CONTROL
B
OK
SELECT
Ò
U
®
æ
º
Použitie diaľkového ovládača RC4337
Poznámka: Pre väčšinu tlačidiel platí, že jedno stlačenie danú funkciu aktivuje a ďalšie ju zruší. Ak tlačidlo ponúka
viac možností, zobrazí sa malý zoznam. Stlačte opakovane pre voľbu ďalšej položky v zozname. Zoznam sa
automaticky skryje po 4 sekundách, alebo stlačte
OK pre jeho okamžité skr ytie.
v Voľba pripojeného
zariadenia
VCR DVD TV SAT AMP
(str. 16)
Tlačidlá pre ovládanie audio
a video zariadení (str. 17)
®Ò‡π†
Tlačidlá pre ovládanie audio
a video zariadení (str. 17)
U Zobrazenie času
Časový údaj sa zobrazí na
obrazovke
æ Sprievodcu teletextom
zap./vyp. str. 12
OK Stlačte toto tlačidlo
• pre aktivovanie vášho výberu
• pre zobrazenie zoznamu
S Zmraz.
V Pre nastavenie hlasitosti.
¬ Prerušenie zvuku alebo jeho
(ak ste v menu).
programov.
Pre „zmrazenie“ (pozastavenie)
obrazu.
opätovné zapnutie.
i Zobrazenie informácií
Stlačte pre zobrazenie informácií
ozvolenom TV kanále
aprograme.
B Pohotovosť (Standby)
Stlačte pre zapnutie/vypnutie TV.
Keď je televízor vypnutý,svieti
červený indikátor.
xZapnutie/vypnutie ukážky
Pixel Plus
V pravej časti sú funkcie Pixel Plus
a „prirodzený digitálny obraz“
zapnuté.
bTeletext zap./vyp. str. 13
MENU Hlavné menu zap./vyp viď
str. 4
P Výber programov
Pre výber TV kanálov a ostatných
zdrojov signálu zo zoznamu
obľúbených.
0/9 Číselné tlačidlá
Slúžia na výber TV kanálov. Pre
výber dvojciferného kanálu musíte
druhé číslo stlačiť do 2 sekúnd.
Pokiaľ chcete ihneď prepnúť na
jednotlačidlový televízny kanál,
podržte tlačidlo trošku dlhšie.
Q Priestorový režim
Incredible surround
Pokud u stereofonních signálů
zapnete funkci Incredible Surround,
bude se vám zdát, jako by
reproduktory byly umístěny dále
od sebe.
Informácie o menu/
diaľkovom ovládači
Keď je zobrazené menu, stlačte
i pre zobrazenie informácií
ozvolenej položke menu. Keď sú
zobrazené informácie o menu,
stlačte akékoľvek tlačidlo pre
zobrazenie informácií
o diaľkovom ovládači. Bežná
funkcia tlačidla sa nevykoná.
Ma Tlačidlá Smart
Služia na výber naprogramovaných obrazových a zvukových
možností. Individuálne poukazuje na nastavenia obrazu a
zvuku, ktoré ste si zvolili v menu obraz a zvuk.
Dolby Virtual surround
Tento režim je optimální pro použití se signály Dolby Surround. S
jeho pomocí si budete moci
vychutnat prostorový efekt Dolby
Surround Pro Logic i bez použití
zadních reproduktorů.Viz Menu
Zvuk, 3D efekt, (str.10).
Poznámka: Funkci můžete aktivovat
i v menu Zvuk, Surround režim
(str. 10).
33
Page 6
0 Smart surf
Auto format
Vertical squeeze
i
0
123
456
789
0
q
b
h
Q
SMARTSMART
aM
ACTIVE
CONTROL
b
¬
+
V
+
P
v
VCR DVD TV SAT AMP
S
MENU
x
†
®
®
®
®
B
OK
SELECT
æ
‡π
Ò
U
®
º
Pomocou tohto tlačidla môžete jednoducho prepínať medzi 2 až 9
rôznymi TV kanálmi / zdrojmi signálu. Stlačte tlačidlo
OK alebo počkajte
chvíľu pre skrytie Smart surf zoznamu.
b bez funkcie
h Aktívne ovládanie - viď. str. 10.
q Formát obrazu
Stlačte toto tlačidlo opakovane pre
voľbu iného formátu obrazu:Auto
formát, 4:3 alebo Vertikálne
Auto formát
stlačenie.Autoformát zaistí, aby
obraz vyplnil obrazovku čo najviac
ako je to možné.Vertikálne
stlačenie stlačí obraz do
širokouhlého formátu.
Ve rtikálne stlačenie
Použitie menu
Stlačte tlačidlo i pre
zobrazenie informácií o
zvolenej položke menu.
4
Tlačidlo OK
pre aktiváciu.
Kurzor pre voľbu
a nastavenie
Návrat alebo zap./
vyp. hlavného
menu
& Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládači pre zobrazenie
hlavného menu. Menu môžete kedykoľvek opustiť
opätovným stlačením tlačidla
MENU.
Poznámka:Ak je pripojené zariadenie podporujúce Cinema Link,
zobrazí sa viac položiek menu.
Obraz Zvuk Funkcie
TV
Nastaven.
Demo
Inštal.
é Použite kurzor nahor / nadol pre voľbu menu TV,
Nastaven., Demo alebo Inštal.Použite kurzor vľavo/vpravo
pre výber položiek
Obraz, Zvuk alebo Funkcie.
Poznámka: Niekedy sa na obrazovke nezobrazia všetky položky
menu (zobrazí sa zväzok modrých bodov). Pre zobrazenie
všetkých položiek stlačte kurzor nadol alebo vpravo.
“ Použite kurzor vľavo / vpravo pre výber položky menu.
‘ Použite kurzor nahor / nadol pre výber položky, ktorú
chcete zvoliť alebo nastaviť.
Poznámka: Dočasne nedostupné položky sú zobrazené svetlosivou
farbou a nie je možné ich voliť.
Page 7
Inštalácia
Menu inštalácie obsahuje nasledovné položky:a
Jazyk Krajina Autom.Manuál.Zvoliť Preskupenie Obľúbené
Inštal.
inštalácia inštalácia názov programy
EasyLink
Ak je váš videorekordér vybavený funkciou EasyLink, prenesú sa počas inštalácie informácie o jazyku, krajine
a dostupných kanáloch automaticky do videorekordéru.
Voľba jazyka a krajiny
Inštal.
Jazyk
Čestina
.....
Slovenčina
Krajina
Inštal.
Rakúsko
Belgicko
.....
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU.
é Pomocou kurzoru nadol zvoľte Inštal.
“ Pomocou kurzoru vpravo zvoľte Jazyk.
Riaďte sa pokynmi na obrazovke.
‘ Pomocou kurzorov nahor / nadol vyberte jazyk, ktorý
uprednostňujete a stlačte
( Kurzorom vpravo zvoľte položku Krajina.
§ Zvoľte krajinu, v ktorej sa nachádzate a stlačte tlačidlo OK.
OK pre potvrdenie vášho výberu.
Ak žiadna položka nezodpovedá vašej krajine, zvoľte
è Pokračujte v menu Inštal.
Ďalšie.
Uloženie TV kanálov
Po správnom nastavení jazyka a krajiny môžete vyhľadať a uložiť TV kanály dvoma rôznymi spôsobmi:
pomocou „Automatickej inštalácie“ alebo „Manuálnej inštalácie“ (naladením jednotlivých kanálov).
Vyberte si pomocou kurzoru vpravo.
Automatická inštalácia
Autom. inštalácia
Inštal.
Inštal.Štart
& Zvoľte Autom. inštalácia v menu Inštal.
Poznámka:Aby bolo možné vykonať autom.
inštaláciu, musia byť všetky kanály odomknuté.
Vprípade potreby vložte kód pre odomknutie
všetkých kanálov (viď.TV, menu Funkcie, Detský
zámok, str. 11).
é Stlačte kurzor nadol. Zobrazí sa voľba Štart
automatického programovania.
“ Stlačte kurzor vpravo.
‘ Zobrazí sa informácia o prebiehajúcom
automatickom vyhľadávaní.
Ak je televízor napojený na systém káblovej televízie, alebo ak je nájdený TV kanál prenášajúci signál
ACI (automatická inštalácia kanálov), zobrazí sa
zoznam programov.Ak nie je prítomný signál ACI,
kanály budú očíslované v závislosti od vami
zvoleného jazyka a krajiny.
Usporiadanie kanálov uskutočníte pomocou voľby
Preskupenie - viď. str. 6.
Káblová spoločnosť alebo TV kanál môže prenášať
menu výberu programov. Jeho výzor a položky sú dané
káblovou spoločnosťou alebo TV kanálom. Výber
uskutočníte pomocou kurzorových tlačidiel a potvrdením
tlačidlom
OK..
5
Page 8
Manuálna inštalácia
Manuál. inštal.
Inštal.
Výber
Systém
Program
Vyhľad
Jemné ladenie
Uložnie
Vyhľadávanie a ukladanie TV kanálov sa vykonáva jeden po
druhom. Musíte prejsť všetky kroky menu manuálnej inštalácie.
& V menu Inštal. zvoľte Manuál. inštal..
é Stlačte kurzor nadol.
Riaďte sa pokynmi zobrazenými na obrazovke.
Poznámka: Hľadanie alebo priamy výber TV kanálu
Ak poznáte frekvenciu - číslo C alebo S kanálu, vložte 3 alebo 2
cifry frekvencie alebo čísla kanálu priamo pomocou číselných
tlačidiel 0 až 9 (napr. 048). Stlačte kurzor nadol pre potvrdenie.
Opakujte pre vyhľadanie ďalšieho TV kanálu.
Priradenie názvu
Inštal.
Názov televízneho kanálu uložený v pamäti je
možné zmeniť, alebo môžete priradiť nový názov,
ak ešte nebol vložený. Názov o dĺžke max. 5 písmen
/ čísiel je možné priradiť predvoľbám 0 až 99.
& V menu Inštal. vyberte položku Zvoliť názov
a stlačte kurzor nadol.
Zvoliť názov
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
® Space® Vymaz.
pπ
ABCDEFG123
HIJKLMN456
OPQRSTU789
VWXYZ0
® Shift® Špeciál
Usporiadanie programov
Poradie TV kanálov môžete zmeniť podľa vášho
želania.
Na obrazovke sa zobrazí klávesnica.
Stlačte kurzor vpravo pre prístup ku klávesnici.
Stlačte kurzor nahor/nadol, vľavo/vpravo pre
voľbu prvého znaku a stlačte
OK. Opakujte pre
každý znak, ktorý chcete vložiť.
Zvoľte
Space pre vloženie medzery, Vymazať
pre zmazanie označeného znaku, Shift pre
zobrazenie veľkých alebo malých znakov na
klávesnici a
znakov. Stlačte
‘ Po skončení vkladania názvu stlačte opakovane
Špeciál.pre zobrazenie špeciálnych
OK pre potvrdenie.
kurzor vľavo.
( Zvoľte iný program a zopakujte body “ až
‘.
Výber obľúbených TV kanálov
& V menu Inštal. zvoľte Obľúbené programy.
é Pomocou kurzorov nahor / nadol zvoľte číslo
vášho programu.
“ Kurzorom vpravo zvoľte Áno alebo Nie.
‘ Opakujte body é a “ pre každý TV kanál
(alebo perifériu), ktorý chcete označiť ako
obľúbený / neobľúbený.
6
Page 9
Nastavenie televízora
Všeobec. Zdroj Dekodér
Nastaven.
Pozadie menu
Smart surf
To várenské nastav.
Vyrov. obrazu
OSD
Názov programu
Teletext 2.5
Auto surround
Zadať/Zmeňte kód
Všeobecné
Menu Nastavenie obsahuje položky, ktorými je možné
nastaviť rôzne funkcie televízora a zariadení k nemu
pripojených.
Menu
Všeobecné vám umožňuje zmeniť základné nastavenia,
ktoré nie je potrebné často nastavovať.
Menu
Zdroj vám umožňuje zvoliť zdroj signálu.
Menu
Dekóder vám umožňuje definovať jednu alebo viac
predvolieb ako predvoľby dekóderov.
Stlačte tlačidlo i na diaľkovom ovládači pre
zobrazenie informácií o zvolenej položke menu.
Smart surf
& Zvoľte Smart surf.
é Pomocou kurzorov vľavo / vpravo zvoľte
•
2 programy, ak chcete tlačidlom 0 prepínať
medzi aktuálnym a predchádzajúcim
programom,
•
9 programov, ak chcete, aby tlačidlo 0
vyvolalo zoznam až 9 kanálov, z ktorých je
možné vyberať,
Pridanie/odobratie kanálu/zdroja signálu:
Zvoľte kanál alebo zdroj signálu, ktorý chcete
pridať alebo odobrať. Stlačte tlačidlo 0
a potom kurzor vpravo pre pridanie/odobratie.
Poznámka:Ak je v zozname už 9 kanálov/zdrojov
signálu, odstráni sa posledná položka z tohto
zoznamu.
Nastavenia z výroby
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť parametre
obrazu a zvuku na ich pôvodné hodnoty
z výroby, pričom sa zachová nastavenie kanálov.
OSD (zobrazenie údajov na obrazovke)
Viď. Použitie diaľkového ovládača, str. 3, i,
Informácia na obrazovke.
& Zvoľte OSD.
é Zvoľte Normál pre aktivovanie nepretržitého
zobrazenia čísla programu a podrobných
informácií o TV kanále. Pri voľbe
„Minimum“
sa zobrazia iba základné údaje.
Poznámka:Ak sú zapnuté titulky (viď. Funkcie,
str. 10), nie je možné nepretržité zobrazenie čísla
programu.
Teletext 2.5
Niektoré televízne stanice ponúkajú možnosť
zobrazenia väčšieho počtu farieb a celkovo
lepšej grafiky teletextových stránok.
& Zvoľte Teletext 2.5.
é Stlačte kurzor vpravo pre výber Teletext 2.5
pre využitie tejto funkcie.
Zap.
“ Stlačte opäť kurzor vpravo pre výber Teletext
2.5 Vyp.
, ak si želáte klasický vzhľad teletextu.
Táto voľba sa týka všetkých kanálov
prenášajúcich teletext 2.5.
Poznámka: Prepnutie na teletext 2.5 môže trvať
určitú dobu.
Auto surround (Automatický priestorový zvuk)
Niekedy je vysielaný špeciálny signál pre
programy s priestorovým zvukom.Ak je funkcia
automatického priestorového zvuku zapnutá
(
Auto surround Zap.), prepne sa televízor
automaticky do najvhodnejšieho režimu.
7
Page 10
Nastavenie / zmena kódu
Funkcia Detský zámok (viď.TV, Funkcie, str. 11)
vám umožní zamknúť určité kanály, aby ich deti
nemohli sledovať. Zamknuté programy je
možné sledovať až po vložení 4-miestneho
kódu. Položka Zadanie / zmena kódu v menu
vám umožňuje vytvoriť alebo zmeniť osobné
identifikačné číslo (PIN).
& Zvoľte Zadanie/Zmeňte kód.
é Ak ešte nebol zadaný žiaden kód, v menu bude
položka
Zadať kód.
Ak bol kód už vložený, v menu bude položka
Zmeňte kód.Riaďte sa pokynmi na obrazovke.
Dôležité:Ak zabudnete váš osobný kód!
& V menu Všeobec. zvoľte Zmeňte kód a stlačte
OK.
é Stlačte kurzor vpravo a vložte kód 8-8-8-8.
“ Stlačte opäť kurzorové tlačidlo a vložte nový
osobný štvormiestny kód. Predošlý kód sa
vymaže a nový kód sa uloží.
Zdroj signálu
Zdroj
Nastaven.
EXT1
EXT2
SIDE
(Centrál vstup)
Toto menu vám umožňuje výber periférneho
zariadenia pripojeného cez jeden z externých
vstupov.
& Stlačte kurzor vpravo pre vstup do zoznamu
zariadení, ktoré je možné pripojiť k vybranému
vstupu.
é Pomocou kurzoru nahor / nadol zvoľte
periférne zariadenie, ktoré je pripojené.
Dekóder
Dekóder
Nastav.
Program
Stav
Ak ste k televízoru pripojili dekóder alebo
deskrambler (viď. str.159), môžete definovať jedno
či viac programových miest ako programové čísla
dekóderu.
& Kurzorovým tlačidlom vpravo zvoľte položku
Dekóder.
Po zvolení zdroja (napr. DVD) sa tento vstup
automaticky zvolí, ak prepnete diaľkový ovládač
do režimu pre ovládanie DVD, viď. str. 3, alebo
ak stlačíte tlačidlo v na diaľkovom ovládači.
Centrálny vstup
Keď ste zapojili Cinema Link priestorový
prijímač k TV (pozrite si dodávaný návod na
obsluhu Cinema Link) a zvolili ste EXT1 ako
stredový vstup, reproduktory TV budú pracovať
ako stredový reproduktor, vytvárajúc
samostatný centrálny reproduktor
nepotrebným.
“ Vyberte číslo programu, pod ktorým máte
uložený program vychádzajúci z dekóderu.
‘ Zvoľte Stav.
•Zvoľte vstup použitý pre pripojenie dekóderu:
Žiadny, EXT1 alebo EXT2.
•Ak nechcete, aby číslo vybratého programu
bolo aktivované ako číslo programu dekóderu,
zvoľte položku
Poznámka: Zvoľte
Žiadny.
EXT2, ak je dekóder pripojený
kvášmu EasyLink videorekordéru.
éZvoľte Program.
Ukážka (Demo)
TV
Nastaven.
Demo
Inštal.
Auto demo
......
Díler demo
8
- Digitálne voľby
- Svet. čidlo
- Hreb. filtr
Menu Demo umožňuje spúšťať ukážky funkcií
televízoru jednotlivo alebo v sekvenciách.
V prípade voľby
Auto demo sa postupne za sebou
opakovane zobrazujú ukážky všetkých funkcií.
Ukážky ukončíte stlačením jedného z kurzorových
tlačidiel. Ak bola zvolená len jedna funkcia, spustí
sa ukážka iba raz a potom sa opäť zobrazí menu
Demo.
Poznámka: Funkcia Díler demo nie je súčasťou
automatickej sekvencie ukážok a preto sa musí spúšťať
zvlášť.
Page 11
TV menu
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU, zobrazí sa hlavné menu.
Stlačte tlačidlo i na diaľkovom ovládači pre získanie informácií o zvolenej položke menu.
Menu "Obraz"
Obraz Zvuk Funkcie
TV
Smart obraz
Kontrast
Jas
Farba
Ostrosť
Digitálne funkcie
Dynamický kontrast
Obohatenie farby
Smart obraz
Zvoľte
prednastavených parametrov obrazu, ktoré sú
určené z výroby.
Pod položkou
nastavenie z menu Obraz.
Digitálne voľby
Aj keď je Pixel Plus najvhodnejšou voľbou zdvojnásobuje horizontálnu rozlišovaciu
schopnosť a zvyšuje počet riadkov o 33%.V
prípade, že Vás pri sledovaní TV vyrušuje tzv.
halo efekt, zvoľte funkciu Movie Plus. Podľa
želania môžete tiež zvoliť funkciu „Dvojité
riadkovanie“ alebo „100Hz Digital Scan“.
Poznámka: Pri signále NTSC 60 Hz sa položky
zmenia na Pixel Plus, Movie Plus alebo Progresiv.,
progresív. scan bez kompenzácie pohybu.
Odtieň
DNR
(Far. odtieň)
Obraz. formát
Smart obraz pre zobrazenie zoznamu
Individuálne je uložené
& Stlačením pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Obraz.
é Pomocou horného / dolného kurzorového
tlačidla vyberáte položky z tohto menu.
“ Nastavenie hodnôt vykonávate pomocou
ľavého / pravého kurzorového tlačidla. Pravým
kurzorovým tlačidlom zobrazíte zoznam
položiek sub-menu. Pomocou horného /
dolného kurzorového tlačidla vyberte niektorú
z položiek sub-menu.
Poznámka:Ak chcete pred vykonaním nastavenia
obrazu odstrániť pozadie menu, postupujte podľa
odseku "Nastavenie televízora", „Všeobecné“, str. 7.
Active control (Aktívne ovládanie)
Televízor nepretržite meria vstupné signály
a upravuje ich pre zabezpečenie najlepšej možnej
kvality obrazu.
& Stlačte tlačidlo h na diaľkovom ovládači.
é Zobrazí sa menu Active control.
“ Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu hodnôt
aktívneho ovládania:
Vyp., Minimum, Stredne
(odporúčané) alebo Maximum.
Nastavenie obrazu sa automaticky priebežne
upravuje a indikuje na obrazovke. Položky menu
nie je možné voliť.
‘ Stlačte kurzor vpravo pre voľbu Smart obraz.
( Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu jedného
zvopred určených nastavení obrazu.
§ Stlačte kurzor vpravo pre voľbu Displ. aktívny.
è Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu Stupnice,
jednej z ukážok duálneho zobrazenia alebo
Vyp.
Ak zvolíte Dynamický kontrast, Pixel Plus, DNR
(Digitálnu redukciu šumu) alebo Digital Natural
Motion (Digitál. prirodzený pohyb), rozdelí sa
TV obrazovka na dve časti: v ľavej časti je
pôvodný obraz, v pravej časti upravený.
! Stlačte opäť tlačidlo h pre vypnutie menu
aktívneho ovládania.
9
Page 12
Menu "zvuk"
TV
Smart zvuk
Ekvalizér
Hlasitosť
Loudness
Hlasitosť v slúch.
Priestor. režim
(Zvuk I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogo)
(3D efekt)
AVL
Hlasitosť delta
Zvuk
& Stlačením pravého kurzorového tlačidla zvoľte „Zvuk“.
é Pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla vyberajte
položky z tohto menu.Nastavenie hodnôt vykonávajte
pomocou ľavého / pravého kurzorového tlačidla.
Nezabudnite, že nastavenie ovládacích prvkov je za
normálnych okolností v strednej polohe, t.j. ukazovateľ sa
nachádza uprostred stupnice.
Smart zvuk
Zvoľte Smart zvuk pre zobrazenie zoznamu
prednastavených parametrov zvuku (výšky a basy), ktoré sú
určené z výroby.
Pod položkou
Individuálne je uložené nastavenie z menu
Zvuk.
Poznámka :
- Niektoré položky menu sú dostupné len pri konfigurácii a aktivácii
Cinema Link. Iné sa zase ovládajú audio prijímačom a nie
televízorom.Viď. samostatný návod pre systém Cinema Link.
-Položka
-Položka
Zvuk X je dostupná len pri prenose duálneho zvuku.
Mono / Stereo je voliteľná len v prípade analógového
stereofónneho prenosu.
-Položka
Nicam / Analóg je voliteľná len v prípade vysielania
Nicam.
Menu "funkcie"
Funkce
TV
Program. zoz.
Titulky
Časovač vypnutia.
Rodič zámok
Časovač
Zoom
Vyp.
Zap.
Zapnuté bez zvuku
& Stlačením pravého kurzorového tlačidla zvoľte Funkcie.
é Pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla si vyberte
položku z menu a nastavenie hodnôt vykonáte pomocou
ľavého / pravého kurzorového tlačidla.
Zoznam programov
Stlačením tlačidla
OK prepínate medzi vybranými TV kanálmi
alebo externými zdrojmi.
Voľba titulkov
Titulková stránka musí byť uložená pre každý TV kanál:
Zapnite teletext a z indexu vyberte príslušnú stránku
titulkov.Vypnite zobrazenie teletextu.
Ak zvolíte
Titulky zap., zobrazia sa automaticky titulky pre
vybraný TV kanál (ak sa práve vysielajú).Aktivácia tohto
režimu je znázornená symbolom.
Ak chcete, aby sa titulky automaticky zobrazovali po stlačení
tlačidla ¬ na diaľkovom ovládači, potom zvoľte
bez zvuku
.
Zapnuté
10
Page 13
Detský zámok
& Zvoľte položku Detský zám..
Zámok
Detský zam.
é Stlačením pravého kurzorového tlačidla
Užív. zámok
Odomknúť
Zamknuté po
Blok. prog.
zobrazíte menu detského zámku. Potom budete
vyzvaní na zadanie Vášho kódu.
Poznámka: Pri každom vstupe do menu detského
zámku musíte váš kód zadať znovu.
Dôležité:Ak svoj kód zabudnete - viď. str. 8.
“ Zvoľte jednu z položiek menu „Detský zám.“:
•
Zámok, ak chcete zamedziť sledovaniu
všetkých kanálov i externých zdrojov signálu.
•
Uživ. zámok a potom stlačte pravé kurzorové
tlačidlo.
Zvoľte:
-
Zamknuté po ak chcete zamknúť všetky
programy od určitého času. Stlačte kurzor
vpravo a zadajte čas kurzormi nahor/nadol a
vpravo. Stlačte tlačidlo
-
Blok. prog. ak chcete uzamknúť niektoré TV
OK pre potvrdenie.
kanály alebo externé zariadenia.
•Zvoľte
Odomknúť pre zrušenie všetkých
nastavených zámkov.
Časovač
& Kurzorovým tlačidlom nadol zvoľte Časovač.
VCR1
BBC2
Vyp
CNN
Časovač
é Pomocou pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Zap
TVE
π.....
Nedeľa
Pondelok
.....
Denne
15:45
Zap.
“ Ďalším stlačením pravého kurzorového tlačidla
zobrazíte zoznam programov.
‘ Vyberte TV kanál alebo externý zdroj signálu,
ktorý si želáte v zvolený deň a hodinu spustiť.
( Ďalším stlačením pravého kurzorového tlačidla
zvoľte deň v týždni alebo
§ Ďalším stlačením pravého kurzorového tlačidla
Denne.
aktivujete zadávanie času. Pomocou číselných
tlačidiel alebo horného / dolného kurzorového
tlačidla zadajte čas a stlačením tlačidla
OK
potvrdíte vloženie.
è Stlačením tlačidla MENU opustíte toto menu.
Poznámka: Zadanie môžete skontrolovať stlačením
tlačidla i.
Zoom (zväčšenie)
& Pomocou kurzoru nadol zvoľte Zoom a stlačte
tlačidlo
OK.
é Stlačte tlačidlo OK pre voľbu zväčšenia (x1, x4,
x9, x16).
“ Navyše môžete pomocou kurzorov nahor /
nadol, vľavo / vpravo posúvať zvolený výrez po
obrazovke.
‘ Stlačte tlačidlo MENU pre zrušenie funkcie
zväčšenia.
11
Page 14
Sprievodca teletextom
TV kanály prenášajúce teletext ponúkajú tiež stránky s prehľadom programu pre daný deň.
Ak zobrazená teletextová stránka podporuje Video Programovanie pomocou Teletextu (VPT), je
možné nahrávať, pripomenúť, sledovať alebo uzamknúť jednotlivé programy.
stránka
výber
Mon 05 Feb 16.35
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
zoznam
kanálov
& Stlačte tlačidlo æ.
é Zvoľte pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla TV kanál a stlačte OK.
“ Premiestnite kurzor na začiatok zoznamu kanálov, kde sa znovu zobrazí názov zvoleného TV kanálu.
‘ Stlačením pravého kurzorového tlačidla umiestnite kurzor na značku výberu.
( V indexovej stránke teletextu vyhľadajte stránku programového sprievodcu pre dnešný alebo
Prehľ.Nahrá.Pripom Sled.Zam.
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN430
Index100News300
BBC Info110Headlines305
Children120Weather400
Cookery150Sports415
Education200Radio500
nasledujúci deň.
§ Pomocou číselných tlačidiel zadajte číslo stránky prehľadu programov.
Dvakrát stlačte kurzor vpravo – presuniete ukazovateľ na ďalšie prípadné podstránky.
podstránka
posuvná lišta
Ak zvolená stránka programového sprievodcu zodpovedá požiadavkám VPT, uloží sa do pamäti TV číslo
naposledy zvolenej teletextovej stránky kanálu, ktorý obsahoval informácie programového sprievodcu a TV
potom zobrazuje informácie o tom, kedy tieto programy začínajú.
Pri každom stlačení tlačidla æ sa sprístupní teletextová stránka programového sprievodcu zvoleného TV
kanálu.
Poznámka: Za informácie obsiahnuté v teletextových stránkach je zodpovedná konkrétna TV stanica.
Základné funkcie
Stlačením jedného z farebných tlačidiel (sivé, červené, zelené, žlté alebo modré) aktivujte sprievodcu
teletextom.Ak nie je určitá funkcia k dispozícii, zobrazia sa tlačidlá sivou farbou
Prehľad:Toto menu obsahuje zoznam programov označených pripomienkou, ktoré sa budú sa nahrávať
alebo ak je k ním zamedzený prístup.Toto menu sa používa pre zmenu alebo odstránenie označených
programov.
Nahrávanie:Programovanie nahrávania na videorekordér (ak je vybavený funkciou
pripojený ku konektoru EXT. 2).
Pripomienka: Automaticky zapne TV, ak je v pohotovostnom režime alebo zobrazí správu, ak je TV
zapnutý.
Zámok: Zamedzuje prístup k niektorým programom, aby ich nebolo možné nahrávať alebo sledovať.
U funkcií Nahrávanie, Pripomienka a Zámok sa zobrazujú malé rolovacie menu, v ktorých môžete
zvoliť požadovaný časový interval: jednorázovo, denne alebo týždenne alebo zrušiť staré nastavenia pre
nahrávanie, pripomienky alebo zamedzenie prístupu. Počiatočná hodnota pre časový interval je
Jednorázovo. Zadaný interval potvrdíte stlačením tlačidla
OK.
Sledovať: Sledovanie zvoleného práve vysielaného programu.
NEXTVIEWLink a je
12
Page 15
Teletext
Väčšina TV kanálov vysiela informácie prostredníctvom teletextu.Tento televízor má kapacitu pamäte
1200 stránok, do ktorej ukladá väčšina stránok a podstránok, aby sa skrátila čakacia doba.Vždy keď sa
zmení program, dôjde k obnoveniu obsahu tejto pamäte.
Zapínanie a vypínanie teletextu
Stlačením tlačidla b teletext zapnete.
102«03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN430
Index100News300
BBC Info110Headlines305
Children120Weather400
Cookery150Sports415
Education200Radio500
Lottery230Travel550
Finance240Subtitling888
Music280TV Listings600
Červená Zelená Žltá Modrá
Výber teletextovej stránky
- Číslo požadovanej stránky zadajte pomocou
číselných tlačidiel, kurzorov nahor/nadol,
vľavo/vpravo alebo pomocou tlačidla
-P+.
- Možnosti uvedené v spodnej časti obrazovky
volíte pomocou farebných tlačidiel.
Naposledy zvolená teletextová
stránka
(Dostupné iba ak nie je k dispozícii zoznam
obľúbených teletextových stránok – viď. str. 14.)
Stlačte tlačidlo 0.
Výber indexovej stránky teletextu
Stlačením sivého tlačidla † zobrazíte hlavný
index (zvyčajne str. 100).
Len pre vysielanie teletextu typu T.O.P.:
Stlačte tlačidlo i. Zobrazí sa prehľad T.O.P.
teletextových tém, ktoré sú k dispozícii.
Pomocou ľavého / pravého, horného / dolného
kurzorového tlačidla vyberte požadovaný
objekt a stlačte tlačidlo OK.
Nie všetky TV kanály vysielajú teletext typu T.O.P.
Výber podstránok
Ak vybraná teletextová stránka pozostáva
z viacerých rôznych podstránok, zobrazí sa
zoznam dostupných podstránok.
Pomocou kurzorov vľavo/vpravo zvoľte
nasledujúcu alebo predošlú podstránku.
Zväčšenie teletextovej stránky
Opakovaným stlačením tlačidla q zväčšíte
hornú a potom dolnú časť stránky. Ďalším
stlačením sa vrátite do normálneho zobrazenia
stránky. Keď je teletextová stránka zväčšená,
môžete pomocou horného / dolného
kurzorového tlačidla prechádzať riadok po
riadku obsahom stránky.
Hypertext
Pomocou hypertextu môžete z aktuálnej
teletextovej stránky vybrať číslo stránky, ktorú
chcete zobraziť, alebo vyhľadávať stránky
obsahujúce nejaké slovo.
& Stlačením tlačidla OK zvýraznite prvé slovo
alebo číslo na stránke.
é Pomocou ľavého / pravého, horného / dolného
kurzorového tlačidla zvoľte slovo alebo číslo,
ktoré chcete vyhľadať.
“ Potvrďte stlačením tlačidla OK.Vyhľadávanie sa
spustí.
V dolnej časti obrazovky sa zobrazí správa
informujúca o priebehu vyhľadávania alebo
o skutočnosti, že zadané slovo / stránku nie je
možné nájsť.
‘ Pomocou kurzoru nahor opustíte hypertext.
13
Page 16
Menu Teletext
& Stlačením tlačidla MENU aktivujte menu.
é Stlačením horného / dolného kurzorového
tlačidla vyberte z menu požadované položky.
“ Stlačte kurzor vpravo pre aktiváciu.
Odhaľ. (Zobrazenie skrytých informácií)
Táto funkcia zobrazí / potlačí skryté informácie
na stránke, ako sú napr. riešenia hádaniek alebo
kvízov. Stlačte kurzor vpravo pre aktivovanie.
Obľúbené
Môžete vytvoriť zoznam spolu 9 obľúbených
teletextových stránok, vybratých z rôznych TV
kanálov.
Pridanie obľúbenej stránky do zoznamu:
& Vyberte obľúbenú teletextovú stránku.
é Zvoľte Obľúbené v menu teletextu a vstúpte
do zoznamu stlačením kurzora doprava.
“ Opätovným stačením kurzora doprava sa
stránka pridá do zoznamu.
‘ Stlačením tlačítka MENU si prezriete aktuálnu
stránku.
Prezeranie obľúbenej stránky zo
zoznamu:
Zapnete Teletext, stlačte tlačítko 0 a
prelistujete zoznam stránok a vyberiete
obľúbenú stránku aktuálne zvoleného TV
kanála.
Poznámka: zvolená môže byť len stránka práve
sledovaného TV programu.
Vyhľadávanie
Voľba slova
Pomocou zobrazenej klávesnice môžete zadať
slovo, ktoré chcete vyhľadať v teletextových
stránkach. Pri hľadaní sa nerozlišujú veľké /
malé písmená.
10203 04 05 06 07 08 09 10 11 12
BBC1
WORD
NAME
FOOTBALL
kurzor
& Pomocou kurzoru vpravo sprístupníte
ZrušiťPoužiť
MedzeraVymaz.
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
PosuvŠpeciál
Červená Zelená Žltá Modrá
TELETEXT
klávesnicu.
é Pomocou ľavého / pravého, horného / dolného
kurzorového tlačidla voľte znaky, slová alebo
funkcie.
14
“ Každý zvolený znak potvrďte stlačením tlačidla
OK.
‘ Tlačidlo Zrušiť zruší zvolené slovo alebo znak,
Medzera vloží medzeru, Vymaz. vymaže
aktuálne zvolený znak,
veľkými a malými písmenami a
špeciálne znaky. Potom stlačte tlačidlo
( Pre návrat do menu teletextu stlačte
Posuv prepne medzi
Špeciál zobrazí
OK.
opakovane ľavé kurzorové tlačidlo.
Hľadanie slova
& Zadajte nejaké slovo alebo ho vyberte zo
zoznamu použitých slov v pravej časti
obrazovky a stlačte tlačidlo
é Zvoľte položku Použiť a stlačte opäť OK.
Zobrazí sa hlásenie
“ Pre zrušenie vyhľadávania alebo pre nové
hľadanie zvoľte
‘ Ak hľadané slovo nie je nájdené, zobrazí sa
„Klávesnica“ a stlačte OK.
OK.
Vyhľadáv..
chybové hlásenie.Ak je slovo nájdené, zobrazí
sa na stránke zvýraznene. Pre pokračovanie
v hľadaní stlačte tlačidlo
OK.
Cyklus podstránok (ak sú k dispozícii)
Automaticky zobrazuje jednotlivé podstránky.
Stlačte kurzor vpravo pre aktivovanie /
deaktivovanie.
Te xt v okne
Toto zobrazí iba vrchnú časť teletextovej
stránaky. Môžete stránku posúvať kurzorom
hore/dole.
K aktivácii stlačte
Stlačte
MENU k navráteniu sa do meny
OK.
teletextu.
Časová stránka
Táto funkcia zobrazí špecifickú stránku
zvoleného TV kanálu v určitý čas.
& Pomocou pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Áno alebo Nie.
é Pomocou kurzorových alebo číselných tlačidiel
zadajte čas a číslo stránky.
Poznámka:Teletext nesmie zostať zapnutý a nemali
by ste prepínať na iný TV kanál.
“ Stlačte kurzor vľavo pre opätovný návrat do
menu TV.
Jazyk
Ak znaky zobrazované na obrazovke
nezodpovedajú znakom používaným
prevádzkovateľom vysielania, môžete zmeniť
jazykovú skupinu.
Pomocou pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Skupina 1 alebo Skupina 2.
Stlačením tlačidla
MENU opustíte menu
teletextu.
Page 17
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Zapojenie príslušenstva
A
U
DIO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
K vášmu TV môžete pripojiť celý rad audio a video zariadení.V nasledujúcich nákresoch nájdete spôsoby
ich pripojenia.
Poznámka: Konektor EXT.1 je prispôsobený pre prácu s obrazovými systémami CVBS a RGB, EXT.2 so systémami
CVB a YIC. Externé zariadenia s výstupom RGB sa odporúča pripojovať ku konektoru
poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu.Ak je Váš videorekordér vybavený funkciou EasyLink, potom by mal byť pripojený
na
EXT. 2,aby bolo možné funkciu EasyLink využívať.
EXT.1,pretože systém RGB
Videorekordér (
Iné zariadenia
VCR-DVD +RW)
Podľa obrázku pripojte anténne káble 1,2 a euro-kábel 3, vďaka
ktorému dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu.
Ak váš videorekordér nemá eurokonektor, jediný spôsob pripojenia
zostáva cez anténny kábel. Bude potrebné naladiť televízor na
testovací signál videorekordéru a priradiť mu predvoľbu 0 alebo 90
až 99 – viď. „Manuálna inštalácia“ na str. 6.
Pozrite si príručku k videorekordéru.
Dekóder a videorekordér
Pripojte eurokábel 4 do dekóderu a do špeciálneho
eurokonektoru na videorekordéri.Viď. tiež návod k videorekordéru.
Viď. odsek „Dekóder“ na str. 8. Dekóder môžete pomocou
eurokábla pripojiť tiež priamo do konektoru
(satelitný prijímač, dekóder, DVD,hry a pod...)
& Podľa obrázku pripojte anténne káble 1, 2 a 3 (ak má vaše
periférne zariadenie iba anténny vstup/výstup).
Lepšiu kvalitu obrazu dosiahnete vtedy, keď vaše zariadenie pripojíte do konektoru
é Rovnakým spôsobom ako u videorekordéra vyhľadajte testovací
EXT. 1 alebo 2 eurokáblom 4 alebo 5.
signál externého zariadenia.
“ Uskutočnite výber v menu „Nastavenie“, „Zdroj signálu“, str. 8.
EXT. 1 alebo 2.
Pripojenie prostredníctvom bočného panelu
Kamera alebo videokamera
& Kameru alebo videokameru pripojte podľa obrázku.
é Monofónne zariadenia pripojte do konektorov VIDEO 2
a
AUDIO L 3. Stereofónne zariadenia pripojte aj do konektoru
AUDIO R 3.
Kvalitu obrazu S-VHS u videokamier štandardu S-VHS zaistíte
prepojením pomocou káblov S-VHS do vstupu
vstupov
Nepripojujte káble 1 a 2 súčasne. Mohlo by dôjsť ku skresleniu
obrazu!
Slúchadlá
& Slúchadlá pripojte podľa obrázku do zásuvky pre slúchadlá L.
é Stlačením tlačidla ¬ na diaľkovom ovládači vypnite interné
reproduktory TV.
Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať v rozmedzí 8 až 4000 ohmov.
Konektor pre slúchadlá má priemer 3,5 mm.
Hlasitosť slúchadiel nastavte v položke
Zvuk.
AUDIO 3.
S-VIDEO 1 ado
Hlasitosť slúchadlá v menu
15
Page 18
Stereofónny zosilňovač a dva externé predné reproduktory
& Pripojte audio káble do audio vstupu
zosilňovača a do konektorov
AUDIO L a R na
zadnom paneli TV.
é Hlasitosť je určená nastavením hlasitosti TV.
AUDIO
Poznámka: Pred pripojovaním vypnite TV i
zosilňovač. Hlasitosť zosilňovača nastavte na
minimum.
Voľba pripojeného zariadenia
Na diaľkovom ovládači stlačte opakovane tlačidlo v pre voľbu EXT1, EXT2 alebo SIDE (zboku)
vzávislosti od toho, kam ste pripojili vaše zariadenie.
Poznámka:Väčšina zariadení (dekóder, videorekordér) pri zapnutí prepne TV na príslušný vstup.
Zosilňovač Cinema Link Surround
Viď. samostatný návod Cinema Link.
Upozornenie: Zobrazované informácie ohľadom zvuku nebudú zodpovedať aktuálnej reprodukcii zvuku.
Videorekordér alebo prehrávač DVD vybavený funkciou EasyLink
Videorekordér (VCR alebo DVD+RW) alebo
DVD prehrávač môže byť ovládaný diaľkovým
ovládačom pomocou zobrazeného menu
Registr. alebo DVD.
Registr.
Òp‡π † ® Ï
Rwd Play Stop PlayFfw Rec Eject
DVD
Òp ‡ π † Ï
Prev. PlayStop PlayNext Eject
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU.
é Pomocou horného / dolného kurzorového
tlačidla vyberte položku
“ Stlačením ľavého / pravého, horného / dolného
Registr. alebo DVD.
kurzorového tlačidla zvoľte jednu z funkcií
videorekordéru alebo DVD.
16
Page 19
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
S
MENU
123
456
789
0
x
†
®
®
®
®
q
b
h
Q
SMARTSMART
aM
ACTIVE
CONTROL
B
OK
SELECT
æ
‡π
Ò
U
®
º
Väčšina audio a video zariadení našej produkcie je možné ovládať pomocou
diaľkového ovládača Vášho TV.
Stlačte tlačidlo "
Select" pre výber zariadenia - viď. displej. Ďalšie zariadenie
sa volí opakovaným stlačením tohto tlačidla do dvoch sekúnd. Svetelný
indikátor pritom pomaly bliká.
Pre obsluhu periférneho zariadenia stlačte jedno z tlačidiel na diaľkovom
ovládači.
Pre návrat do TV režimu stlačte "
Select" počas blikania indikátora.
Ak do 60 sekúnd nevykonáte žiadnu funkciu, diaľkový ovládač sa prepne
naspäť do TV režimu.
B Prepnutie do pohotovostného
režimu
º/æPauza (
DVD , CD, VCR)
® Nahrávanie
Ò Pretáčanie späť (
prehľadávanie späť (
VCR, CD);
DVD , AMP)
‡ Stop
π Prehrávanie
† Pretáčanie vpred (
VCR, CD);
prehľadávanie vpred
(
DVD/AMP)
æ výber jazyka titulkov (
b
výber titulu (DVD);
zobrazenie RDS správ (
informácia na obrazovke (
DVD )
AMP);
CD)
i zobrazenie informácií
MENUzapnutie / vypnutie menu
-P+ výber kapitoly, kanálu, stopy
0-9 zadávanie čísiel
0 index videopásky (
výber kapitoly
voľba frekvencie (
VCR),
DVD ,
AMP)
U časovač videorekordéra
Q zapnutie / vypnutie zvuku
Surround (
AMP, CD)
horné / dolné kurzor. tlačidlo
- výber nasledujúceho /
predchádzajúceho disku (
CD)
ľavé / pravé kurzor. tlačidlo
- výber predchádzajúcej /
nasledujúcej stopy (
CD)
pre vyhľadávanie vpred / vzad
(
AMP)
17
Page 20
Rady
Starostlivosť o
obrazovku
Nekvalitný obraz
Bez obrazu
Bez zvuku
Nedotýkajte sa, netlačte, neškriabte ani neudierajte na obrazovku žiadnym tvrdým
predmetom, ktorý by ju mohol natrvalo poškriabať, poškodiť alebo zničiť.Na
čistenie obrazovky nepoužívajte chemické prostriedky. Nedotýkajte sa povrchu
obrazovky holými rukami ani mastnou handrou (niektoré prípravky môžu
obrazovku poškodiť). Pred čistením obrazovky odpojte televízny prijímač zo siete.
Keď je povrch obrazovky zaprášený, jemne ho utrite savou látkou z bavlny alebo
iného mäkkého materiálu, napr. jelenicovej kože navlhčenej vo vode. Nepoužívajte
acetón, toluén ani alkohol, môžu spôsobiť chemické poškodenie. Nepoužívajte
tekuté ani sprayové čistiace prostriedky. Sliny a kvapky vody utrite okamžite,
pretože pri dlhšom kontakte s obrazovkou spôsobujú deformáciu a blednutie farby.
•Zvolili ste správny TV systém v menu manuálnej inštalácie?
•Je televízna alebo spoločná anténa v dostatočnej vzdialenosti od reproduktorov,
neuzemneného audio zariadenia alebo žiarivkového osvetlenia a pod.?
• VVysoké kopce alebo budovy môžu spôsobovať zdvojenie obrazu alebo tzv.
duchov. Niekedy sa obraz zlepší zmenou polohy/nasmerovania antény.
•Obraz alebo teletext je nezreteľný? Skontrolujte, či ste zadali správnu frekvenciu
viď. „Inštalácia“ na str.6.
• Jas, ostrosť a kontrast je zle nastavený? Zvoľte položku „Výrob. nastav.“ v menu
"Nastaven."- viď. str. 7.
• Zhoršenie kvality obrazu niekedy nastane v dôsledku zapnutia S-VHS kamery
alebo videokamery pripojenej do bočného panelu TV a súčasne ďalších
EXT1
externých zariadení pripojených do konektorov
alebo 2.
V takom prípade skúste jedno z týchto zariadení vypnúť.
•Je anténa správne pripojená?
• Sú zástrčky pevne zasunuté v zásuvkách antény?
•Je anténny kábel v bezchybnom stave a má zodpovedajúcu zástrčku?
•Vžiadnom kanáli nie je zvuk? Skontrolujte, či nie je hlasitosť nastavená na
minimum.
•Nie je zvuk potlačený tlačidlom ¬ ?
Nenašli ste riešenie
pre problém so
zvukom alebo
obrazom?
Diaľkové ovládanie
Pohotovostný
18
Skúste televízor vypnúť a po chvíľke opäť zapnúť.
Nikdy sa nepokúšajte sami opravovať nefunkčný televízor.
Kontaktujte svojho predajcu alebo odborný servis.
• Ak Váš televízor nereaguje na povely z diaľkového ovládača, môžu byť batérie
vybité alebo je zvolený nesprávny režim (viď. odsek Diaľkový ovládač na str. 3).
• Stále môžete použiť tlačidlo
MENU
a tlačidlá -/+ na hornom paneli TV.
Váš TV spotrebováva energiu aj v režime pohotovosti.
Spotreba energie prispieva režim k znečisťovaniu vzduchu a vody.
Spotreba energie: 1W.
Page 21
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de las frecuencias de las emisoras.
Lista das frequências dos emissores.
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
EUROPE
CH ..FREQ (MHz)
E2.............48.25
E3.............55.25
E4.............62.25
E5...........175.25
E6...........182.25
E7...........189.25
E8...........196.25
E9...........203.25
E10.........210.25
E11.........217.25
E12.........224.25
S1...........105.25
S2...........112.25
S3...........119.25
S4...........126.25
S5...........133.25
S6...........140.25
S7...........147.25
S8...........154.25
S9...........161.25
S10.........168.25
S11.........231.25
S12.........238.25
S13.........245.25
S14.........252.25
S15.........259.25
S16.........266.25
S17.........273.25
S18.........280.25
S19.........287.25
S20.........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
E-EUROPE
CAN..FREQ (MHz)
R1 ..........49.75
R2 ..........59.25
R3 ..........77.25
R4 ..........85.25
R5 ..........93.25
R 6 .......175.25
R 7 .......183.25
R 8 .......191.25
R 9 .......199.25
R10 ......207.25
R11 ......215.25
R12 ......223.25
S1 ........105.25
S2 ........112.25
S3 ........119.25
S4 ........126.25
S5 ........133.25
S6 ........140.25
S7 ........147.25
S8 ........154.25
S9 ........161.25
S10 ......168.25
S11 ......231.25
S12 ......238.25
S13 ......245.25
S14 ......252.25
S15 ......259.25
S16 ......266.25
S17 ......273.25
S18 ......280.25
S19 ......287.25
S20 ......294.25
H1 ........303.25
H2 ........311.25
H3 ........319.25
H4 ........327.25
H5 ........335.25
H6 ........343.25
H7 ........351.25
H8 ........359.25
H9 ........367.25
H10 ......375.25
H11 ......383.25
H12 ......391.25
H13 ......399.25
H14 ......407.25
H15 ......415.25
H16 ......423.25
H17 ......431.25
H18 ......439.25
H19 ......447.25
21.........471.25
22.........479.25
23.........487.25
24.........495.25
25.........503.25
26.........511.25
27.........519.25
28.........527.25
29.........535.25
30.........543.25
31.........551.25
32.........559.25
33.........567.25
34.........575.25
35.........583.25
36.........591.25
37.........599.25
38.........607.25
39.........615.25
40.........623.25
41.........631.25
42.........639.25
43.........647.25
44.........655.25
45.........663.25
46.........671.25
47.........679.25
48.........687.25
49.........695.25
50.........703.25
51.........711.25
52.........719.25
53.........727.25
54.........735.25
55.........743.25
56.........751.25
57.........759.25
58.........767.25
59.........775.25
60.........783.25
61.........791.25
62.........799.25
63.........807.25
64.........815.25
65.........823.25
66.........831.25
67.........839.25
68.........847.25
69.........855.25
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CAN..FREQ (MHz)
2 ..............55.75
3 ..............60.50
4 ..............63.75
5 ..............176.0
6 ..............184.0
7 ..............192.0
8 ..............200.0
9 ..............208.0
10 ............216.0
B............116.75
C............128.75
D............140.75
E ............159.75
F ............164.75
G ...........176.75
H............188.75
I .............200.75
J ............212.75
K............224.75
L ............236.75
M...........248.75
N ...........260.75
O ...........272.75
P ............284.75
Q ...........296.75
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21 ..........471.25
22 ..........479.25
23 ..........487.25
24 ..........495.25
25 ..........503.25
26 ..........511.25
27 ..........519.25
28 ..........527.25
29 ..........535.25
30 ..........543.25
31 ..........551.25
32 ..........559.25
33 ..........567.25
34 ..........575.25
35 ..........583.25
36 ..........591.25
37 ..........599.25
38 ..........607.25
39 ..........615.25
40 ..........623.25
41 ..........631.25
42 ..........639.25
43 ..........647.25
44 ..........655.25
45 ..........663.25
46 ..........671.25
47 ..........679.25
48 ..........687.25
49 ..........695.25
50 ..........703.25
51 ..........711.25
52 ..........719.25
53 ..........727.25
54 ..........735.25
55 ..........743.25
56 ..........751.25
57 ..........759.25
58 ..........767.25
59 ..........775.25
60 ..........783.25
61 ..........791.25
62 ..........799.25
63 ..........807.25
64 ..........815.25
65 ..........823.25
66 ..........831.25
67 ..........839.25
68 ..........847.25
69 ..........855.25
ITALY
CAN..FREQ (MHz)
A ..............53.75
B ..............62.25
C ..............82.25
D ............175.25
E ............183.75
F.............192.25
G............201.25
H ............210.25
H1 ..........217.25
S1 ..........105.25
S2 ..........112.25
S3 ..........119.25
S4 ..........126.25
S5 ..........133.25
S6 ..........140.25
S7 ..........147.25
S8 ..........154.25
S9 ..........161.25
S10 ........168.25
S11 ........231.25
S12 ........238.25
S13 ........245.25
S14 ........252.25
S15 ........259.25
S16 ........266.25
S17 ........273.25
S18 ........280.25
S19 ........287.25
S20 ........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the
frequencies on the table. Consult your cable company or your
dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den
Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre
Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen
mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution
peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences.
Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur
pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij
kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw
kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano
essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di
teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de
señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran
en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de
televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen
una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição
podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências.
Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para
informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra
disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere
informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike fra de
som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din
forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från
frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din
radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa
olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης
είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος.
(Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για
λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut
otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k
Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za
dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar−
tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban
az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az
eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości,
niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor−
macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se
mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se
blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor
koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnosami televízneho
prenosu sa môžu liši od údajov uvedených v tomto zozname.
Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni,
kde ste televízor kúpili.
Page 22
Printed in Belgium
Page 23
Page 24
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
2
1
EXT.
2
1
EXT.
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
RecorderDVD
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
RecorderDVD
2
CENTRE OUT
CENTRE OUT
2
Page 25
Poznámka: Funkcia Cinema Link je
k dispozícii len s prístrojmi
generácie Cinema Link (P50.3)!
Odporúčanie:
Sieťovú zásuvku na zadnej
strane audio prijímača
nepoužívajte v konfigurácii
domáceho kina pre napájanie
DVD prehrávača alebo
videorekordéra.
Cinema Link je novou funkciou od firmy Philips, ktorá umožňuje
vzájomnú komunikáciu TV, audio prijímača a iných prístrojov
(v prípade, že sú všetky vybavené funkciou Cinema Link a sú p
repojené eurokáblom).Automaticky tak ponúkajú najvyššiu možnú
kvalitu obrazu a viackanálového priestorového zvuku pre vaše
domáce kino.
TV môže fungovať ako centrálny reproduktor vášho systému, pričom
nebude treba samostatný centrálny reproduktor.
Konfigurácia periférií Cinema Link
Schéma zapojenia na vnútornej strane krytu znázorňuje možnosti vzájomného prepojenia periférií
Cinema Link.
Poznámky :
- Pre využitie tejto funkcie musí byť okrem TV vybavené aspoň jedno periférne zariadenie funkciou Cinema Link.
- Pre dosiahnutie najvyššej kvality viackanálového priestorového zvuku sa odporúča pripojiť audio prijímač
Cinema Link.
- V systéme Cinema Link nemusia byť periférne prístroje v dosahu diaľkového ovládača TV. Príkazy posielané na
TV sú automaticky odovzdané ďalším prístrojom. Periférne prístroje môžete teda umiestniť za dvierka skrinky
alebo do inej miestnosti.
- Pre reprodukciu digitálneho priestorového zvuku je potrebné pripojiť digitálne zariadenie (napr. DVD) k
digitálnemu vstupu audio prijímača osobitným cinch audio káblom 4. Ak pripojíte digitálny audio výstupný
konektor periférneho zariadenia k digitálnemu vstupnému konektoru audio prijímača 4, zvoľte príslušný
digitálny vstup (1 alebo 2) na audio prijímači.
Slovenčina
Uvedenie do prevádzky a obsluha
& Cinema Link sa zapne hneď po zapnutí audio prijímača a televízora.V prípade potreby je možné
Cinema Link vypnúť a znovu zapnúť len na audio prijímači.Viď. návod na použitie vášho audio
prijímača.
Dôležité upozornenie: Keď je Cinema Link zapnutý, všetky príkazy pre nastavenie zvuku ovládajú audio
prijímač namiesto TV.
é Na audio prijímači a na TV sa zobrazí správa
aktivovaný.
Poznámka: Cinema Link sa odporúča vypnúť, ak je audio prijímač použitý na nahrávanie CD, alebo pri použití
slúchadiel, zatiaľ čo ostatní sledujú TV.
Teraz je možné nastaviť parametre TV pre optimálny priestorový zvuk a nainštalovať audio kanály
pred zapnutím niektorého Cinema Link zariadenia. Systémové informácie o výbere krajiny, jazyku
menu a formáte obrazu (nastavené počas inštalácie TV) sa automaticky prenesú do audio prijímača.
TV ako centrálny reproduktor
Viď. návod na použitie TV – Nastavenie, Menu „Zdroj signálu“, „Centrál – vstup“.
Pomocou funkcie testovacieho tónu v menu „Reproduktory“ môžete skontrolovať úroveň hlasitosti
jednotlivých reproduktorov.
Poznámka:Ak chcete použiť reproduktory TV ako stredový reproduktor, taktiež pripojte cinch scart-kábel
(nedodávaný) 2 ku konektoru EXT1 na TV.
CINEMALINK ZAP.Teraz je systém Cinema Link
1
Page 26
Menu prijímača
TV
DVD
Prehrávač
Prijímač
Nastaven.
Ukážka
Inštal.
ZvukSurroundReprod.Autom.Manuál.Zvoliť názov Preskupenie
inštaláciainštal.
Poznámka:Ak je Cinema Link aktívny, sú niektoré položky menu „Zvuk“ (viď. TV menu) riadené audio
prijímačom namiesto TV.
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
MENU.
é Stlačte kurzor nadol pre voľbu Prijímač.
“ Stlačte kurzor vpravo pre zobrazenie položiek menu Prijímač.
‘ Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu položiek sub-menu.
Poznámka: Položky sub-menu audio prijímača je možné zvoliť, len ak ich umožňuje audio prijímač (závisí od
konfigurácie a prenášaných zvukových signálov).
Menu Zvuk
Vzávislosti od konfigurácie reproduktorov audio prijímača, nemusí byť možné zvoliť niektoré položky
menu.
Prijímač
Zvuk
Smart Zvuk
Výšky
Basy
Hlasitosť
3D efekt
Nočný režim
Len zvuk
Smart Zvuk,Výšky, Basy
Viď. návod na použitie k TV.
Hlasitosť
Keď je položka „
Hlasitosť“ zapnutá, zosilnia sa pri nízkej hlasitosti
nízke a vysoké frekvencie tak, aby bola zachovaná prirodzená
rovnováha.
3D efekt
Funkcia 3D efekt vám umožňuje vytvoriť dojem Dolby Surround
Pro Logic bez nutnosti pripojenia zadných reproduktorov.
Úroveň 3D efektu zvoľte pomocou kurzoru vľavo/vpravo.
Nočný režim (iba pri prenose zvuku Dolby Digital)
Hlasné partie zvuku sa stíšia a tiché sa zosilnia.
Vďaka tomu môžete vychutnať priestorový zvuk bez rušenia spiacich detí alebo susedov.
Len zvuk
Táto funkcia umožňuje vypnúť TV obraz, ak je TV použitý ako centrálny reproduktor v systéme Cinema
Link a ak audio prijímač reprodukuje zvuk nezávisle od TV obrazu.
Pre posluch zvuku a pre vypnutie obrazu zvoľte „Len zvuk“.
Na obrazovke sa zobrazí správa „Len zvuk“.
2
Page 27
Menu „Priestorový zvuk“
Vzávislosti od konfigurácie reproduktorov audio prijímača, nemusí byť možné zvoliť niektoré položky
menu.
Prijímač
Surround
Test. tón
Hlasitosť pred. Ľ
Hlasitosť pred. P
Hlasitosť central
Hlasitosť pred rep.
Hlasitosť zad. L
Hlasitosť zad. P
Hlas. subwoofera
Nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov
Poznámka: Pri opustení menu „Zvuk“ sa funkcia testovacieho tónu
automaticky zruší audio prijímačom.
& Zvoľte „Test. tón zap.“.
Zvukový tón sa postupne ozýva z pripojených reproduktorov
(okrem subwooferu) – z každého po 2 sekundy. Môžete tak
porovnať hlasitosť každého reproduktoru a nastaviť príslušné
úrovne tak, aby sa hlasitosti vyrovnali.
Na obrázku je aktívny reproduktor svetelne označený.
é Pomocou kurzorov nahor/nadol zvoľte položky menu
priestorového zvuku a jednu po druhej nastavte pomocou
kurzorov vľavo/vpravo.
Najlepšieho výsledku dosiahnete, ak majú všetky reproduktory
rovnakú hlasitosť v mieste vášho zvyčajného posluchu.
“ Po dokončení nastavenia hlasitostí reproduktorov zvoľte „Test.
tón vyp.“.
Menu „Reproduktory“
Vzávislosti od konfigurácie reproduktorov audio prijímača, nemusí byť možné zvoliť niektoré položky
menu. Po definitívnom určení počtu a pozície reproduktorov môžete pre optimalizáciu priestorového
zvuku zvolením „Centrálny reproduktor“, „Zadné reproduktory“ a „Subwoofer Áno/Nie“ nastaviť
základné parametre prijímača a veľkosť / vzdialenosť reproduktorov.
Poznámka: Po zmene konfigurácie sa menu dočasne skryje a znovu sa zobrazí po uložení nových nastavení.
Prijímač
Hlavný reprod.
Zadní repro.
Subwoofer zap.
Rozmery pred rep.
Veľkosť hlav. repr.
Rozmery zad.rep.
Vzdialen. k pred
Vzdialen. k stred
Vzdialen k zad.
Reprod.
Áno/Nie
Áno/Nie
Áno/Nie
Veľký/Malý
Veľký/Malý
Veľký/Malý
1-10 m
1-10 m
1-10 m
reproduktor schopný vyžiariť frekvencie od 50 Hz vyššie.
Poznámka :
- Pre orientáciu, veľký reproduktor má priemer membrány aspoň
12 cm (5 palcov). Viď. technický popis k vašim reproduktorom.
- Ak nie je Subwoofer pripojený, predný reproduktor je možné
nastaviť iba ako „Veľký“. Ak je predný reproduktor nastavený ako
„Malý“, centrálny reproduktor je možné nastaviť iba ako „Malý“
a je potrebné pripojiť subwoofer.
Vzdialenosť reproduktorov
Nastavte vzdialenosť pripojených reproduktorov (predný,
centrálny a zadné reproduktory) od miesta posluchu.
Toto nastavenie ovplyvňuje čas oneskorenia pre priestorový
zvuk.
3
Page 28
Automatická inštalácia
Prijímač
Autom. inštalácia
Inštal.Štart
Manuálna inštalácia
Manuál. inštalácia
Prijímač
Pásmo
Vyhľad.
Predvoľba
Uloženie
LW
MW
SW
FM
AM
V menu automatickej inštalácie zvoľte „
Štart“ pre aktivovanie
automatického vyhľadávania všetkých rádiových staníc, ktoré je
možné prijímať.
Zoznam programov sa automaticky vyplní poradovými číslami
a názvami rádiových staníc.
Známu rádiovú stanicu je možné vyhľadať zadaním jej
frekvencie.
& Najskôr zvoľte
frekvenčného pásma:
é Zvoľte „
Pásmo pre zvolenie požadovaného
DV, SV, KV, FM alebo AM.
Hľadať“ a stlačte kurzor vpravo.
Frekvencia sa zvyšuje, až kým sa nenájde rádiová stanica.
Ak poznáte trojcifernú frekvenciu, vložte ju priamo pomocou
číselných tlačidiel 0 až 9.
Zvoľte „
Predvoľby“ pre vloženie čísla predvoľby – trojciferné
číslo zadajte číselnými tlačidlami.
“ Pre uloženie vašej rádiovej stanice zvoľte „
tlačidlo
OK.
Uložiť“ a stlačte
‘ Opakujte kroky & až " pre uloženie ďalších rádiových
staníc.
Priradenie názvu – Preskupenie
Zvoliť Preskupenie
Prijímač
4
nazov
Priradenie alebo zmena názvu rádiovej stanice alebo zmena
poradia uložených rádiových staníc sa vykonáva rovnakým
spôsobom ako priradenie názvu alebo preskupenie programov
vo vašom TV.
Viď. návod na použitie vášho TV.
Page 29
Page 30
Printed in Belgium
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.