Philips 29PT9009/12 User Manual [sk]

Page 1
tv
Page 2
Page 3
Obsah
Potrebujete pomôcť?
Ak vám tento návod na obsluhu neposkytne informáciu ktorú potrebujete, alebo nepomôže vyriešiť váš problém s TV prijímačom, obráťte sa na najbližšie servisné stredisko Philips (viď. záručný list). Model a výrobné číslo, ktoré nájdete na zadnej strane TV prijímača, si prosím pripravte skôr, ako zavoláte servisné stredisko.
Model: 29PT9009.....................................
Výrobné číslo: ..............................................
Z dôvodu priebežného zdokonaľovanie produktu si vyhradzujeme právo na zmeny v manuáli bez predchádzajúceho upozornenia.
R Keď doslúži...
Philips sa sústreďuje na výrobu šetrnú voči životnému prostrediu. Váš nový televízor pozostáva z materiálov, ktoré je možné recyklovať a znovu použiť. Keď doslúži, špecializované spoločnosti môžu z prístroja vybrať použiteľné súčiastky a tým minimalizovať množstvo odpadu. Prosím, uistite sa, že váš starý televízor likvidujete v súlade s miestnymi predpismi.
Inštalácia
Príprava ............................................................................................. 2
Tlačidlá na hornej strane televízora ........................................... 2
Použitie diaľkového ovládača ................................................... 3-4
Použitie menu .................................................................................. 5
Uloženie TV kanálov ...................................................................... 6
Automatická inštalácia ..................................................... 6
Manuálna inštalácia ........................................................... 6
Priradenie názvu ............................................................... 6
Usporiadanie programov ................................................ 7
Výber obľúbených TV kanálov....................................... 7
Nastavenie televízora .................................................................... 7
Všeobecné .......................................................................... 7
Zdroj signálu ......................................................................8
Dekóder ............................................................................. 8
Ukážka (Demo) ................................................................................8
Prevádzka
TV menu
Menu „obraz“ .............................................................. 9-10
Menu „zvuk“ .................................................................... 10
Menu „funkcie“ ............................................................... 11
Sprievodca teletextom ................................................................ 12
Teletext ..................................................................................... 13-14
Slovensky
Zapojenie príslušenstva
Pripojenie a voľba príslušenstva ..........................................15-16
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení ...................... 17
Rady ............................................................................................... 18
EasyLink je založený na princípe „obsluha pomocou jedného tlačidla“. To znamená, že keď sú napr. televízor a videorekordér vybavené EasyLinkom a vzájomne prepojené euro-káblom (dodáva sa s videorekordérom), je možné vykonávať rôzne operácie zároveň na oboch prístrojoch.
1
Page 4
Príprava
MENU PROGRAMVOLUME
& Te levízor položte na pevný podklad.
! 29PT9009: 47 kg !
min.
1m
Okolo prijímača nechajte aspoň 5 cm voľného priestoru pre vetranie. Prijímač nepokladajte na koberec.Aby ste sa vyhli nebezpečiu, neumiestňujte na televízor žiadne predmety. Chráňte prístroj pred nadmerným teplom, priamym slnečným žiarením, dažďom alebo vodou.
é Zástrčku antény zasuňte do anténnej zásuvky
x na zadnej strane televízora. Najlepšiu kvalitu
obrazu získate použitím priloženého anténneho kábla.
Zasuňte zástrčku televízora do elektrickej
zásuvky 220 až 240 V ~.
Tlačidlá na hornej strane televízora
Diaľkový ovládač:Vložte dva priložené články
(typ R6 - 1,5V).
Priložené batérie neobsahujú ťažké kovy ­ortuť a kadmium. Prosíme vás, informujte sa o miestnych vyhláškach týkajúcich sa odpadu batérií.
( Zapnutie televízora: Stlačte tlačidlo A na
prednej strane Vášho prijímača. Rozsvieti sa svetielko a obrazovka. Ak je TV prijímač v pohotovostnom stave (červený indikator), stlačte na diaľkovom ovládači tlačidlo
-P+ alebo B.
TV
Nastaven
Demo
Inštal
Opus
2
2
Obraz Zvuk Funkcie
V prípade, že sa Váš diaľkový ovládač stratil alebo nefunguje, môžete niektoré základné funkcie ovládať pomocou tlačidiel umiestnených na hornej strane Vášho prijímača.
Stlačte
• tlačidlo
VOLUME + alebo - pre nastavenie
hlasitosti.
• tlačidlo
PROGRAM + alebo - pre voľbu TV
kanálov / zdrojov signálu.
Stlačte tlačidlo
MENU na zobrazenie hlavného
menu bez diaľkového ovládača. Použite
• pomocou tlačidiel
PROGRAM + alebo - volíte položky menu
VOLUME + alebo - a
v znázornených smeroch.
• tlačidlom
Poznámka: Keď vstúpite do
MENU potvrdíte váš výber.
MENU pomocou tlačidla na
hornej strane televízora, môžete toto menu opustiť iba pomocou položky „ Zvoľte položku „
Opus”.
Opus.“ a stlačte tlačidlo MENU.
Page 5
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
S
MENU
123
456
789
0
‡π
x
®
®
®
®
q
b
h
Q
SMART SMART
aM
ACTIVE
CONTROL
B
OK
SELECT
Ò
U
®
æ
º
Použitie diaľkového ovládača RC4337
Poznámka: Pre väčšinu tlačidiel platí, že jedno stlačenie danú funkciu aktivuje a ďalšie ju zruší. Ak tlačidlo ponúka viac možností, zobrazí sa malý zoznam. Stlačte opakovane pre voľbu ďalšej položky v zozname. Zoznam sa automaticky skryje po 4 sekundách, alebo stlačte
OK pre jeho okamžité skr ytie.
v Voľba pripojeného
zariadenia
VCR DVD TV SAT AMP
(str. 16)
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení (str. 17)
®Ò‡π†
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení (str. 17)
U Zobrazenie času
Časový údaj sa zobrazí na obrazovke
æ Sprievodcu teletextom
zap./vyp. str. 12
OK Stlačte toto tlačidlo
• pre aktivovanie vášho výberu
• pre zobrazenie zoznamu
S Zmraz.
V Pre nastavenie hlasitosti.
¬ Prerušenie zvuku alebo jeho
(ak ste v menu).
programov.
Pre „zmrazenie“ (pozastavenie) obrazu.
opätovné zapnutie.
i Zobrazenie informácií
Stlačte pre zobrazenie informácií ozvolenom TV kanále aprograme.
B Pohotovosť (Standby)
Stlačte pre zapnutie/vypnutie TV. Keď je televízor vypnutý,svieti červený indikátor.
xZapnutie/vypnutie ukážky
Pixel Plus
V pravej časti sú funkcie Pixel Plus a „prirodzený digitálny obraz“ zapnuté.
bTeletext zap./vyp. str. 13
MENU Hlavné menu zap./vyp viď
str. 4
P Výber programov
Pre výber TV kanálov a ostatných zdrojov signálu zo zoznamu obľúbených.
0/9 Číselné tlačidlá
Slúžia na výber TV kanálov. Pre výber dvojciferného kanálu musíte druhé číslo stlačiť do 2 sekúnd. Pokiaľ chcete ihneď prepnúť na jednotlačidlový televízny kanál, podržte tlačidlo trošku dlhšie.
Q Priestorový režim
Incredible surround
Pokud u stereofonních signálů zapnete funkci Incredible Surround, bude se vám zdát, jako by reproduktory byly umístěny dále od sebe.
Informácie o menu/ diaľkovom ovládači
Keď je zobrazené menu, stlačte
i pre zobrazenie informácií
ozvolenej položke menu. Keď sú zobrazené informácie o menu, stlačte akékoľvek tlačidlo pre zobrazenie informácií o diaľkovom ovládači. Bežná funkcia tlačidla sa nevykoná.
Ma Tlačidlá Smart
Služia na výber naprogramovaných obrazových a zvukových možností. Individuálne poukazuje na nastavenia obrazu a zvuku, ktoré ste si zvolili v menu obraz a zvuk.
Dolby Virtual surround
Tento režim je optimální pro po­užití se signály Dolby Surround. S jeho pomocí si budete moci vychutnat prostorový efekt Dolby Surround Pro Logic i bez použití zadních reproduktorů.Viz Menu Zvuk, 3D efekt, (str.10).
Poznámka: Funkci můžete aktivovat i v menu Zvuk, Surround režim (str. 10).
33
Page 6
0 Smart surf
Auto format
Ve rtical squeeze
i
0
123
456
789
0
q
b
h
Q
SMART SMART
aM
ACTIVE
CONTROL
b
¬
+
V
+
P
v
VCR DVD TV SAT AMP
S
MENU
x
®
®
®
®
B
OK
SELECT
æ
‡π
Ò
U
®
º
Pomocou tohto tlačidla môžete jednoducho prepínať medzi 2 až 9 rôznymi TV kanálmi / zdrojmi signálu. Stlačte tlačidlo
OK alebo počkajte
chvíľu pre skrytie Smart surf zoznamu.
b bez funkcie
h Aktívne ovládanie - viď. str. 10.
q Formát obrazu
Stlačte toto tlačidlo opakovane pre voľbu iného formátu obrazu:Auto formát, 4:3 alebo Vertikálne
Auto formát
stlačenie.Autoformát zaistí, aby obraz vyplnil obrazovku čo najviac ako je to možné.Vertikálne stlačenie stlačí obraz do širokouhlého formátu.
Ve rtikálne stlačenie
Použitie menu
Stlačte tlačidlo i pre zobrazenie informácií o zvolenej položke menu.
4
Tlačidlo OK pre aktiváciu.
Kurzor pre voľbu a nastavenie
Návrat alebo zap./ vyp. hlavného menu
& Stlačte tlačidlo MENU na diaľkovom ovládači pre zobrazenie
hlavného menu. Menu môžete kedykoľvek opustiť opätovným stlačením tlačidla
MENU.
Poznámka:Ak je pripojené zariadenie podporujúce Cinema Link, zobrazí sa viac položiek menu.
Obraz Zvuk Funkcie
TV
Nastaven.
Demo
Inštal.
é Použite kurzor nahor / nadol pre voľbu menu TV,
Nastaven., Demo alebo Inštal.Použite kurzor vľavo/vpravo
pre výber položiek
Obraz, Zvuk alebo Funkcie.
Poznámka: Niekedy sa na obrazovke nezobrazia všetky položky menu (zobrazí sa zväzok modrých bodov). Pre zobrazenie všetkých položiek stlačte kurzor nadol alebo vpravo.
Použite kurzor vľavo / vpravo pre výber položky menu.Použite kurzor nahor / nadol pre výber položky, ktorú
chcete zvoliť alebo nastaviť.
Poznámka: Dočasne nedostupné položky sú zobrazené svetlosivou farbou a nie je možné ich voliť.
Page 7
Inštalácia
Menu inštalácie obsahuje nasledovné položky:a
Jazyk Krajina Autom. Manuál. Zvoliť Preskupenie Obľúbené
Inštal.
inštalácia inštalácia názov programy
EasyLink Ak je váš videorekordér vybavený funkciou EasyLink, prenesú sa počas inštalácie informácie o jazyku, krajine a dostupných kanáloch automaticky do videorekordéru.
Voľba jazyka a krajiny
Inštal.
Jazyk
Čestina
.....
Slovenčina
Krajina
Inštal.
Rakúsko Belgicko
.....
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU. é Pomocou kurzoru nadol zvoľte Inštal.Pomocou kurzoru vpravo zvoľte Jazyk.
Riaďte sa pokynmi na obrazovke.
Pomocou kurzorov nahor / nadol vyberte jazyk, ktorý
uprednostňujete a stlačte
( Kurzorom vpravo zvoľte položku Krajina.
§ Zvoľte krajinu, v ktorej sa nachádzate a stlačte tlačidlo OK.
OK pre potvrdenie vášho výberu.
Ak žiadna položka nezodpovedá vašej krajine, zvoľte
è Pokračujte v menu Inštal.
Ďalšie.
Uloženie TV kanálov
Po správnom nastavení jazyka a krajiny môžete vyhľadať a uložiť TV kanály dvoma rôznymi spôsobmi: pomocou „Automatickej inštalácie“ alebo „Manuálnej inštalácie“ (naladením jednotlivých kanálov). Vyberte si pomocou kurzoru vpravo.
Automatická inštalácia
Autom. inštalácia
Inštal.
Inštal. Štart
& Zvoľte Autom. inštalácia v menu Inštal.
Poznámka:Aby bolo možné vykonať autom. inštaláciu, musia byť všetky kanály odomknuté. Vprípade potreby vložte kód pre odomknutie všetkých kanálov (viď.TV, menu Funkcie, Detský zámok, str. 11).
é Stlačte kurzor nadol. Zobrazí sa voľba Štart
automatického programovania.
Stlačte kurzor vpravo.
Zobrazí sa informácia o prebiehajúcom
automatickom vyhľadávaní.
Ak je televízor napojený na systém káblovej tele­vízie, alebo ak je nájdený TV kanál prenášajúci signál ACI (automatická inštalácia kanálov), zobrazí sa zoznam programov.Ak nie je prítomný signál ACI, kanály budú očíslované v závislosti od vami zvoleného jazyka a krajiny. Usporiadanie kanálov uskutočníte pomocou voľby Preskupenie - viď. str. 6.
Káblová spoločnosť alebo TV kanál môže prenášať menu výberu programov. Jeho výzor a položky sú dané káblovou spoločnosťou alebo TV kanálom. Výber uskutočníte pomocou kurzorových tlačidiel a potvrdením tlačidlom
OK..
5
Page 8
Manuálna inštalácia
Manuál. inštal.
Inštal.
Výber Systém Program Vyhľad Jemné ladenie Uložnie
Vyhľadávanie a ukladanie TV kanálov sa vykonáva jeden po druhom. Musíte prejsť všetky kroky menu manuálnej inštalácie.
& V menu Inštal. zvoľte Manuál. inštal.. é Stlačte kurzor nadol.
Riaďte sa pokynmi zobrazenými na obrazovke.
Poznámka: Hľadanie alebo priamy výber TV kanálu
Ak poznáte frekvenciu - číslo C alebo S kanálu, vložte 3 alebo 2 cifry frekvencie alebo čísla kanálu priamo pomocou číselných tlačidiel 0 až 9 (napr. 048). Stlačte kurzor nadol pre potvrdenie.
Opakujte pre vyhľadanie ďalšieho TV kanálu.
Priradenie názvu
Inštal.
Názov televízneho kanálu uložený v pamäti je možné zmeniť, alebo môžete priradiť nový názov, ak ešte nebol vložený. Názov o dĺžke max. 5 písmen / čísiel je možné priradiť predvoľbám 0 až 99.
& V menu Inštal. vyberte položku Zvoliť názov
a stlačte kurzor nadol.
Zvoliť názov
VCR1
BBC1 BBC2 CNN
TVE
.....
® Space ® Vymaz.
ABCDEFG 123 HIJKLMN 456 OPQRSTU 789 VWXYZ 0
® Shift ® Špeciál
Usporiadanie programov
Poradie TV kanálov môžete zmeniť podľa vášho želania.
& V menu Inštal zvoľte Preskupenie a stlačte
tlačidlo
OK.
é Riaďte sa pokynmi na obrazovke.
é Zvoľte číslo programu.
Poznámka: Podržte stlačený kurzor nahor / nadol pre rýchle listovanie zoznamom programov.
Stlačte kurzor vpravo.
Na obrazovke sa zobrazí klávesnica. Stlačte kurzor vpravo pre prístup ku klávesnici. Stlačte kurzor nahor/nadol, vľavo/vpravo pre voľbu prvého znaku a stlačte
OK. Opakujte pre
každý znak, ktorý chcete vložiť. Zvoľte
Space pre vloženie medzery, Vymazať
pre zmazanie označeného znaku, Shift pre zobrazenie veľkých alebo malých znakov na klávesnici a znakov. Stlačte
Po skončení vkladania názvu stlačte opakovane
Špeciál.pre zobrazenie špeciálnych
OK pre potvrdenie.
kurzor vľavo.
( Zvoľte iný program a zopakujte body
‘.
Výber obľúbených TV kanálov
& V menu Inštal. zvoľte Obľúbené programy. é Pomocou kurzorov nahor / nadol zvoľte číslo
vášho programu.
Kurzorom vpravo zvoľte Áno alebo Nie.Opakujte body é a pre každý TV kanál
(alebo perifériu), ktorý chcete označiť ako obľúbený / neobľúbený.
6
Page 9
Nastavenie televízora
Všeobec. Zdroj Dekodér
Nastaven.
Pozadie menu
Smart surf
To várenské nastav.
Vyrov. obrazu
OSD
Názov programu
Teletext 2.5
Auto surround
Zadať/Zmeňte kód
Všeobecné
Menu Nastavenie obsahuje položky, ktorými je možné nastaviť rôzne funkcie televízora a zariadení k nemu pripojených.
Menu
Všeobecné vám umožňuje zmeniť základné nastavenia,
ktoré nie je potrebné často nastavovať. Menu
Zdroj vám umožňuje zvoliť zdroj signálu.
Menu
Dekóder vám umožňuje definovať jednu alebo viac
predvolieb ako predvoľby dekóderov.
Stlačte tlačidlo i na diaľkovom ovládači pre zobrazenie informácií o zvolenej položke menu.
Smart surf
& Zvoľte Smart surf. é Pomocou kurzorov vľavo / vpravo zvoľte
2 programy, ak chcete tlačidlom 0 prepínať
medzi aktuálnym a predchádzajúcim programom,
9 programov, ak chcete, aby tlačidlo 0
vyvolalo zoznam až 9 kanálov, z ktorých je možné vyberať,
Pridanie/odobratie kanálu/zdroja signálu:
Zvoľte kanál alebo zdroj signálu, ktorý chcete pridať alebo odobrať. Stlačte tlačidlo 0 a potom kurzor vpravo pre pridanie/odobratie.
Poznámka:Ak je v zozname už 9 kanálov/zdrojov signálu, odstráni sa posledná položka z tohto zoznamu.
Nastavenia z výroby
Táto funkcia vám umožňuje nastaviť parametre obrazu a zvuku na ich pôvodné hodnoty z výroby, pričom sa zachová nastavenie kanálov.
OSD (zobrazenie údajov na obrazovke)
Viď. Použitie diaľkového ovládača, str. 3, i,
Informácia na obrazovke.
& Zvoľte OSD. é Zvoľte Normál pre aktivovanie nepretržitého
zobrazenia čísla programu a podrobných informácií o TV kanále. Pri voľbe
„Minimum
sa zobrazia iba základné údaje.
Poznámka:Ak sú zapnuté titulky (viď. Funkcie, str. 10), nie je možné nepretržité zobrazenie čísla programu.
Teletext 2.5
Niektoré televízne stanice ponúkajú možnosť zobrazenia väčšieho počtu farieb a celkovo lepšej grafiky teletextových stránok.
& Zvoľte Teletext 2.5. é Stlačte kurzor vpravo pre výber Teletext 2.5
pre využitie tejto funkcie.
Zap.
Stlačte opäť kurzor vpravo pre výber Teletext
2.5 Vyp.
, ak si želáte klasický vzhľad teletextu. Táto voľba sa týka všetkých kanálov prenášajúcich teletext 2.5.
Poznámka: Prepnutie na teletext 2.5 môže trvať určitú dobu.
Auto surround (Automatický priestorový zvuk)
Niekedy je vysielaný špeciálny signál pre programy s priestorovým zvukom.Ak je funkcia automatického priestorového zvuku zapnutá (
Auto surround Zap.), prepne sa televízor
automaticky do najvhodnejšieho režimu.
7
Page 10
Nastavenie / zmena kódu
Funkcia Detský zámok (viď.TV, Funkcie, str. 11) vám umožní zamknúť určité kanály, aby ich deti nemohli sledovať. Zamknuté programy je možné sledovať až po vložení 4-miestneho kódu. Položka Zadanie / zmena kódu v menu vám umožňuje vytvoriť alebo zmeniť osobné identifikačné číslo (PIN).
& Zvoľte Zadanie/Zmeňte kód. é Ak ešte nebol zadaný žiaden kód, v menu bude
položka
Zadať kód.
Ak bol kód už vložený, v menu bude položka
Zmeňte kód.Riaďte sa pokynmi na obrazovke.
Dôležité:Ak zabudnete váš osobný kód!
& V menu Všeobec. zvoľte Zmeňte kód a stlačte
OK.
é Stlačte kurzor vpravo a vložte kód 8-8-8-8.Stlačte opäť kurzorové tlačidlo a vložte nový
osobný štvormiestny kód. Predošlý kód sa vymaže a nový kód sa uloží.
Zdroj signálu
Zdroj
Nastaven.
EXT1 EXT2 SIDE
(Centrál vstup)
Toto menu vám umožňuje výber periférneho zariadenia pripojeného cez jeden z externých vstupov.
& Stlačte kurzor vpravo pre vstup do zoznamu
zariadení, ktoré je možné pripojiť k vybranému vstupu.
é Pomocou kurzoru nahor / nadol zvoľte
periférne zariadenie, ktoré je pripojené.
Dekóder
Dekóder
Nastav.
Program Stav
Ak ste k televízoru pripojili dekóder alebo deskrambler (viď. str.159), môžete definovať jedno či viac programových miest ako programové čísla dekóderu.
& Kurzorovým tlačidlom vpravo zvoľte položku
Dekóder.
Po zvolení zdroja (napr. DVD) sa tento vstup automaticky zvolí, ak prepnete diaľkový ovládač do režimu pre ovládanie DVD, viď. str. 3, alebo ak stlačíte tlačidlo v na diaľkovom ovládači.
Centrálny vstup
Keď ste zapojili Cinema Link priestorový prijímač k TV (pozrite si dodávaný návod na obsluhu Cinema Link) a zvolili ste EXT1 ako stredový vstup, reproduktory TV budú pracovať ako stredový reproduktor, vytvárajúc samostatný centrálny reproduktor nepotrebným.
Vyberte číslo programu, pod ktorým máte
uložený program vychádzajúci z dekóderu.
Zvoľte Stav.
•Zvoľte vstup použitý pre pripojenie dekóderu:
Žiadny, EXT1 alebo EXT2.
•Ak nechcete, aby číslo vybratého programu
bolo aktivované ako číslo programu dekóderu, zvoľte položku
Poznámka: Zvoľte
Žiadny.
EXT2, ak je dekóder pripojený
kvášmu EasyLink videorekordéru.
é Zvoľte Program.
Ukážka (Demo)
TV
Nastaven.
Demo
Inštal.
Auto demo
......
Díler demo
8
- Digitálne voľby
- Svet. čidlo
- Hreb. filtr
Menu Demo umožňuje spúšťať ukážky funkcií televízoru jednotlivo alebo v sekvenciách.
V prípade voľby
Auto demo sa postupne za sebou
opakovane zobrazujú ukážky všetkých funkcií. Ukážky ukončíte stlačením jedného z kurzorových tlačidiel. Ak bola zvolená len jedna funkcia, spustí sa ukážka iba raz a potom sa opäť zobrazí menu Demo.
Poznámka: Funkcia Díler demo nie je súčasťou automatickej sekvencie ukážok a preto sa musí spúšťať zvlášť.
Page 11
TV menu
Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU, zobrazí sa hlavné menu.
Stlačte tlačidlo i na diaľkovom ovládači pre získanie informácií o zvolenej položke menu.
Menu "Obraz"
Obraz Zvuk Funkcie
TV
Smart obraz
Kontrast
Jas
Farba
Ostrosť
Digitálne funkcie
Dynamický kontrast
Obohatenie farby
Smart obraz
Zvoľte prednastavených parametrov obrazu, ktoré sú určené z výroby. Pod položkou nastavenie z menu Obraz.
Digitálne voľby
Aj keď je Pixel Plus najvhodnejšou voľbou ­zdvojnásobuje horizontálnu rozlišovaciu schopnosť a zvyšuje počet riadkov o 33%.V prípade, že Vás pri sledovaní TV vyrušuje tzv. halo efekt, zvoľte funkciu Movie Plus. Podľa želania môžete tiež zvoliť funkciu „Dvojité riadkovanie“ alebo „100Hz Digital Scan“.
Poznámka: Pri signále NTSC 60 Hz sa položky zmenia na Pixel Plus, Movie Plus alebo Progresiv., progresív. scan bez kompenzácie pohybu.
Odtieň
DNR
(Far. odtieň)
Obraz. formát
Smart obraz pre zobrazenie zoznamu
Individuálne je uložené
& Stlačením pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Obraz.
é Pomocou horného / dolného kurzorového
tlačidla vyberáte položky z tohto menu.
Nastavenie hodnôt vykonávate pomocou
ľavého / pravého kurzorového tlačidla. Pravým kurzorovým tlačidlom zobrazíte zoznam položiek sub-menu. Pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla vyberte niektorú z položiek sub-menu.
Poznámka:Ak chcete pred vykonaním nastavenia obrazu odstrániť pozadie menu, postupujte podľa odseku "Nastavenie televízora", „Všeobecné“, str. 7.
Active control (Aktívne ovládanie) Televízor nepretržite meria vstupné signály
a upravuje ich pre zabezpečenie najlepšej možnej kvality obrazu.
& Stlačte tlačidlo h na diaľkovom ovládači. é Zobrazí sa menu Active control.Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu hodnôt
aktívneho ovládania:
Vyp., Minimum, Stredne
(odporúčané) alebo Maximum. Nastavenie obrazu sa automaticky priebežne upravuje a indikuje na obrazovke. Položky menu nie je možné voliť.
Stlačte kurzor vpravo pre voľbu Smart obraz. ( Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu jedného
zvopred určených nastavení obrazu.
§ Stlačte kurzor vpravo pre voľbu Displ. aktívny. è Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu Stupnice,
jednej z ukážok duálneho zobrazenia alebo
Vyp.
Ak zvolíte Dynamický kontrast, Pixel Plus, DNR (Digitálnu redukciu šumu) alebo Digital Natural Motion (Digitál. prirodzený pohyb), rozdelí sa TV obrazovka na dve časti: v ľavej časti je pôvodný obraz, v pravej časti upravený.
! Stlačte opäť tlačidlo h pre vypnutie menu
aktívneho ovládania.
9
Page 12
Menu "zvuk"
TV
Smart zvuk
Ekvalizér Hlasitosť
Loudness
Hlasitosť v slúch.
Priestor. režim
(Zvuk I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogo)
(3D efekt)
AVL
Hlasitosť delta
Zvuk
& Stlačením pravého kurzorového tlačidla zvoľte „Zvuk“. é Pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla vyberajte
položky z tohto menu.Nastavenie hodnôt vykonávajte pomocou ľavého / pravého kurzorového tlačidla. Nezabudnite, že nastavenie ovládacích prvkov je za normálnych okolností v strednej polohe, t.j. ukazovateľ sa nachádza uprostred stupnice.
Smart zvuk
Zvoľte Smart zvuk pre zobrazenie zoznamu prednastavených parametrov zvuku (výšky a basy), ktoré sú určené z výroby. Pod položkou
Individuálne je uložené nastavenie z menu
Zvuk.
Poznámka :
- Niektoré položky menu sú dostupné len pri konfigurácii a aktivácii Cinema Link. Iné sa zase ovládajú audio prijímačom a nie televízorom.Viď. samostatný návod pre systém Cinema Link.
-Položka
-Položka
Zvuk X je dostupná len pri prenose duálneho zvuku. Mono / Stereo je voliteľná len v prípade analógového
stereofónneho prenosu.
-Položka
Nicam / Analóg je voliteľná len v prípade vysielania
Nicam.
Menu "funkcie"
Funkce
TV
Program. zoz.
Titulky
Časovač vypnutia.
Rodič zámok
Časovač
Zoom
Vyp. Zap. Zapnuté bez zvuku
& Stlačením pravého kurzorového tlačidla zvoľte Funkcie. é Pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla si vyberte
položku z menu a nastavenie hodnôt vykonáte pomocou ľavého / pravého kurzorového tlačidla.
Zoznam programov
Stlačením tlačidla
OK prepínate medzi vybranými TV kanálmi
alebo externými zdrojmi.
Voľba titulkov
Titulková stránka musí byť uložená pre každý TV kanál: Zapnite teletext a z indexu vyberte príslušnú stránku titulkov.Vypnite zobrazenie teletextu. Ak zvolíte
Titulky zap., zobrazia sa automaticky titulky pre
vybraný TV kanál (ak sa práve vysielajú).Aktivácia tohto režimu je znázornená symbolom. Ak chcete, aby sa titulky automaticky zobrazovali po stlačení tlačidla ¬ na diaľkovom ovládači, potom zvoľte
bez zvuku
.
Zapnuté
10
Page 13
Detský zámok
& Zvoľte položku Detský zám..
Zámok
Detský zam.
é Stlačením pravého kurzorového tlačidla
Užív. zámok Odomknúť
Zamknuté po Blok. prog.
zobrazíte menu detského zámku. Potom budete vyzvaní na zadanie Vášho kódu.
Poznámka: Pri každom vstupe do menu detského zámku musíte váš kód zadať znovu.
Dôležité:Ak svoj kód zabudnete - viď. str. 8.
Zvoľte jednu z položiek menu „Detský zám.“:
Zámok, ak chcete zamedziť sledovaniu
všetkých kanálov i externých zdrojov signálu.
Uživ. zámok a potom stlačte pravé kurzorové
tlačidlo. Zvoľte:
-
Zamknuté po ak chcete zamknúť všetky
programy od určitého času. Stlačte kurzor vpravo a zadajte čas kurzormi nahor/nadol a vpravo. Stlačte tlačidlo
-
Blok. prog. ak chcete uzamknúť niektoré TV
OK pre potvrdenie.
kanály alebo externé zariadenia.
•Zvoľte
Odomknúť pre zrušenie všetkých
nastavených zámkov.
Časovač
& Kurzorovým tlačidlom nadol zvoľte Časovač.
VCR1 BBC2
Vyp
CNN
Časovač
é Pomocou pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Zap
TVE
π.....
Nedeľa Pondelok
.....
Denne
15:45
Zap.
Ďalším stlačením pravého kurzorového tlačidla
zobrazíte zoznam programov.
Vyberte TV kanál alebo externý zdroj signálu,
ktorý si želáte v zvolený deň a hodinu spustiť.
( Ďalším stlačením pravého kurzorového tlačidla
zvoľte deň v týždni alebo
§ Ďalším stlačením pravého kurzorového tlačidla
Denne.
aktivujete zadávanie času. Pomocou číselných tlačidiel alebo horného / dolného kurzorového tlačidla zadajte čas a stlačením tlačidla
OK
potvrdíte vloženie.
è Stlačením tlačidla MENU opustíte toto menu.
Poznámka: Zadanie môžete skontrolovať stlačením tlačidla i.
Zoom (zväčšenie)
& Pomocou kurzoru nadol zvoľte Zoom a stlačte
tlačidlo
OK.
é Stlačte tlačidlo OK pre voľbu zväčšenia (x1, x4,
x9, x16).
Navyše môžete pomocou kurzorov nahor /
nadol, vľavo / vpravo posúvať zvolený výrez po obrazovke.
Stlačte tlačidlo MENU pre zrušenie funkcie
zväčšenia.
11
Page 14
Sprievodca teletextom
TV kanály prenášajúce teletext ponúkajú tiež stránky s prehľadom programu pre daný deň. Ak zobrazená teletextová stránka podporuje Video Programovanie pomocou Teletextu (VPT), je možné nahrávať, pripomenúť, sledovať alebo uzamknúť jednotlivé programy.
stránka
výber
Mon 05 Feb 16.35
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
zoznam kanálov
& Stlačte tlačidlo æ. é Zvoľte pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla TV kanál a stlačte OK.Premiestnite kurzor na začiatok zoznamu kanálov, kde sa znovu zobrazí názov zvoleného TV kanálu.Stlačením pravého kurzorového tlačidla umiestnite kurzor na značku výberu. ( V indexovej stránke teletextu vyhľadajte stránku programového sprievodcu pre dnešný alebo
Prehľ. Nahrá. Pripom Sled. Zam.
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430 Index 100 News 300 BBC Info 110 Headlines 305 Children 120 Weather 400 Cookery 150 Sports 415 Education 200 Radio 500
nasledujúci deň.
§ Pomocou číselných tlačidiel zadajte číslo stránky prehľadu programov.
Dvakrát stlačte kurzor vpravo – presuniete ukazovateľ na ďalšie prípadné podstránky.
podstránka
posuvná lišta
Ak zvolená stránka programového sprievodcu zodpovedá požiadavkám VPT, uloží sa do pamäti TV číslo naposledy zvolenej teletextovej stránky kanálu, ktorý obsahoval informácie programového sprievodcu a TV potom zobrazuje informácie o tom, kedy tieto programy začínajú. Pri každom stlačení tlačidla æ sa sprístupní teletextová stránka programového sprievodcu zvoleného TV kanálu.
Poznámka: Za informácie obsiahnuté v teletextových stránkach je zodpovedná konkrétna TV stanica.
Základné funkcie
Stlačením jedného z farebných tlačidiel (sivé, červené, zelené, žlté alebo modré) aktivujte sprievodcu teletextom.Ak nie je určitá funkcia k dispozícii, zobrazia sa tlačidlá sivou farbou
Prehľad:Toto menu obsahuje zoznam programov označených pripomienkou, ktoré sa budú sa nahrávať
alebo ak je k ním zamedzený prístup.Toto menu sa používa pre zmenu alebo odstránenie označených programov.
Nahrávanie:Programovanie nahrávania na videorekordér (ak je vybavený funkciou
pripojený ku konektoru EXT. 2).
Pripomienka: Automaticky zapne TV, ak je v pohotovostnom režime alebo zobrazí správu, ak je TV
zapnutý.
Zámok: Zamedzuje prístup k niektorým programom, aby ich nebolo možné nahrávať alebo sledovať.
U funkcií Nahrávanie, Pripomienka a Zámok sa zobrazujú malé rolovacie menu, v ktorých môžete zvoliť požadovaný časový interval: jednorázovo, denne alebo týždenne alebo zrušiť staré nastavenia pre nahrávanie, pripomienky alebo zamedzenie prístupu. Počiatočná hodnota pre časový interval je Jednorázovo. Zadaný interval potvrdíte stlačením tlačidla
OK.
Sledovať: Sledovanie zvoleného práve vysielaného programu.
NEXTVIEWLink a je
12
Page 15
Teletext
Väčšina TV kanálov vysiela informácie prostredníctvom teletextu.Tento televízor má kapacitu pamäte 1200 stránok, do ktorej ukladá väčšina stránok a podstránok, aby sa skrátila čakacia doba.Vždy keď sa zmení program, dôjde k obnoveniu obsahu tejto pamäte.
Zapínanie a vypínanie teletextu
Stlačením tlačidla b teletext zapnete.
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430 Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305 Children 120 Weather 400 Cookery 150 Sports 415 Education 200 Radio 500 Lottery 230 Travel 550 Finance 240 Subtitling 888 Music 280 TV Listings 600
Červená Zelená Žltá Modrá
Výber teletextovej stránky
- Číslo požadovanej stránky zadajte pomocou číselných tlačidiel, kurzorov nahor/nadol, vľavo/vpravo alebo pomocou tlačidla
-P+.
- Možnosti uvedené v spodnej časti obrazovky volíte pomocou farebných tlačidiel.
Naposledy zvolená teletextová stránka
(Dostupné iba ak nie je k dispozícii zoznam obľúbených teletextových stránok – viď. str. 14.)
Stlačte tlačidlo 0.
Výber indexovej stránky teletextu
Stlačením sivého tlačidla zobrazíte hlavný index (zvyčajne str. 100).
Len pre vysielanie teletextu typu T.O.P.:
Stlačte tlačidlo i. Zobrazí sa prehľad T.O.P. teletextových tém, ktoré sú k dispozícii. Pomocou ľavého / pravého, horného / dolného kurzorového tlačidla vyberte požadovaný objekt a stlačte tlačidlo OK.
Nie všetky TV kanály vysielajú teletext typu T.O.P.
Výber podstránok
Ak vybraná teletextová stránka pozostáva z viacerých rôznych podstránok, zobrazí sa zoznam dostupných podstránok. Pomocou kurzorov vľavo/vpravo zvoľte nasledujúcu alebo predošlú podstránku.
Zväčšenie teletextovej stránky
Opakovaným stlačením tlačidla q zväčšíte hornú a potom dolnú časť stránky. Ďalším stlačením sa vrátite do normálneho zobrazenia stránky. Keď je teletextová stránka zväčšená, môžete pomocou horného / dolného kurzorového tlačidla prechádzať riadok po riadku obsahom stránky.
Hypertext
Pomocou hypertextu môžete z aktuálnej teletextovej stránky vybrať číslo stránky, ktorú chcete zobraziť, alebo vyhľadávať stránky obsahujúce nejaké slovo.
& Stlačením tlačidla OK zvýraznite prvé slovo
alebo číslo na stránke.
é Pomocou ľavého / pravého, horného / dolného
kurzorového tlačidla zvoľte slovo alebo číslo, ktoré chcete vyhľadať.
Potvrďte stlačením tlačidla OK.Vyhľadávanie sa
spustí. V dolnej časti obrazovky sa zobrazí správa informujúca o priebehu vyhľadávania alebo o skutočnosti, že zadané slovo / stránku nie je možné nájsť.
Pomocou kurzoru nahor opustíte hypertext.
13
Page 16
Menu Teletext
& Stlačením tlačidla MENU aktivujte menu. é Stlačením horného / dolného kurzorového
tlačidla vyberte z menu požadované položky.
Stlačte kurzor vpravo pre aktiváciu.
Odhaľ. (Zobrazenie skrytých informácií)
Táto funkcia zobrazí / potlačí skryté informácie na stránke, ako sú napr. riešenia hádaniek alebo kvízov. Stlačte kurzor vpravo pre aktivovanie.
Obľúbené
Môžete vytvoriť zoznam spolu 9 obľúbených teletextových stránok, vybratých z rôznych TV kanálov.
Pridanie obľúbenej stránky do zoznamu:
& Vyberte obľúbenú teletextovú stránku. é Zvoľte Obľúbené v menu teletextu a vstúpte
do zoznamu stlačením kurzora doprava.
Opätovným stačením kurzora doprava sa
stránka pridá do zoznamu.
Stlačením tlačítka MENU si prezriete aktuálnu
stránku.
Prezeranie obľúbenej stránky zo zoznamu:
Zapnete Teletext, stlačte tlačítko 0 a prelistujete zoznam stránok a vyberiete obľúbenú stránku aktuálne zvoleného TV kanála.
Poznámka: zvolená môže byť len stránka práve sledovaného TV programu.
Vyhľadávanie
Voľba slova
Pomocou zobrazenej klávesnice môžete zadať slovo, ktoré chcete vyhľadať v teletextových stránkach. Pri hľadaní sa nerozlišujú veľké / malé písmená.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
BBC1
WORD NAME FOOTBALL
kurzor
& Pomocou kurzoru vpravo sprístupníte
Zrušiť Použiť Medzera Vymaz.
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
Posuv Špeciál
Červená Zelená Žltá Modrá
TELETEXT
klávesnicu.
é Pomocou ľavého / pravého, horného / dolného
kurzorového tlačidla voľte znaky, slová alebo funkcie.
14
Každý zvolený znak potvrďte stlačením tlačidla
OK.
Tlačidlo Zrušiť zruší zvolené slovo alebo znak,
Medzera vloží medzeru, Vymaz. vymaže
aktuálne zvolený znak, veľkými a malými písmenami a špeciálne znaky. Potom stlačte tlačidlo
( Pre návrat do menu teletextu stlačte
Posuv prepne medzi
Špeciál zobrazí
OK.
opakovane ľavé kurzorové tlačidlo.
Hľadanie slova
& Zadajte nejaké slovo alebo ho vyberte zo
zoznamu použitých slov v pravej časti obrazovky a stlačte tlačidlo
é Zvoľte položku Použiť a stlačte opäť OK.
Zobrazí sa hlásenie
Pre zrušenie vyhľadávania alebo pre nové
hľadanie zvoľte
Ak hľadané slovo nie je nájdené, zobrazí sa
„Klávesnica“ a stlačte OK.
OK.
Vyhľadáv..
chybové hlásenie.Ak je slovo nájdené, zobrazí sa na stránke zvýraznene. Pre pokračovanie v hľadaní stlačte tlačidlo
OK.
Cyklus podstránok (ak sú k dispozícii)
Automaticky zobrazuje jednotlivé podstránky. Stlačte kurzor vpravo pre aktivovanie / deaktivovanie.
Te xt v okne
Toto zobrazí iba vrchnú časť teletextovej stránaky. Môžete stránku posúvať kurzorom hore/dole. K aktivácii stlačte Stlačte
MENU k navráteniu sa do meny
OK.
teletextu.
Časová stránka
Táto funkcia zobrazí špecifickú stránku zvoleného TV kanálu v určitý čas.
& Pomocou pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Áno alebo Nie.
é Pomocou kurzorových alebo číselných tlačidiel
zadajte čas a číslo stránky.
Poznámka:Teletext nesmie zostať zapnutý a nemali by ste prepínať na iný TV kanál.
Stlačte kurzor vľavo pre opätovný návrat do
menu TV.
Jazyk
Ak znaky zobrazované na obrazovke nezodpovedajú znakom používaným prevádzkovateľom vysielania, môžete zmeniť jazykovú skupinu. Pomocou pravého kurzorového tlačidla zvoľte
Skupina 1 alebo Skupina 2.
Stlačením tlačidla
MENU opustíte menu
teletextu.
Page 17
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Zapojenie príslušenstva
A
U
DIO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
K vášmu TV môžete pripojiť celý rad audio a video zariadení.V nasledujúcich nákresoch nájdete spôsoby ich pripojenia.
Poznámka: Konektor EXT.1 je prispôsobený pre prácu s obrazovými systémami CVBS a RGB, EXT.2 so systémami CVB a YIC. Externé zariadenia s výstupom RGB sa odporúča pripojovať ku konektoru poskytuje najlepšiu kvalitu obrazu.Ak je Váš videorekordér vybavený funkciou EasyLink, potom by mal byť pripojený na
EXT. 2,aby bolo možné funkciu EasyLink využívať.
EXT.1,pretože systém RGB
Videorekordér (
Iné zariadenia
VCR-DVD +RW)
Podľa obrázku pripojte anténne káble 1,2 a euro-kábel 3, vďaka ktorému dosiahnete optimálnu kvalitu obrazu. Ak váš videorekordér nemá eurokonektor, jediný spôsob pripojenia zostáva cez anténny kábel. Bude potrebné naladiť televízor na testovací signál videorekordéru a priradiť mu predvoľbu 0 alebo 90 až 99 – viď. „Manuálna inštalácia“ na str. 6. Pozrite si príručku k videorekordéru.
Dekóder a videorekordér
Pripojte eurokábel 4 do dekóderu a do špeciálneho eurokonektoru na videorekordéri.Viď. tiež návod k videorekordéru. Viď. odsek „Dekóder“ na str. 8. Dekóder môžete pomocou eurokábla pripojiť tiež priamo do konektoru
(satelitný prijímač, dekóder, DVD,hry a pod...)
& Podľa obrázku pripojte anténne káble 1, 2 a 3 (ak má vaše
periférne zariadenie iba anténny vstup/výstup). Lepšiu kvalitu obrazu dosiahnete vtedy, keď vaše zariadenie pri­pojíte do konektoru
é Rovnakým spôsobom ako u videorekordéra vyhľadajte testovací
EXT. 1 alebo 2 eurokáblom 4 alebo 5.
signál externého zariadenia.
Uskutočnite výber v menu „Nastavenie“, „Zdroj signálu“, str. 8.
EXT. 1 alebo 2.
Pripojenie prostredníctvom bočného panelu
Kamera alebo videokamera
& Kameru alebo videokameru pripojte podľa obrázku. é Monofónne zariadenia pripojte do konektorov VIDEO 2
a
AUDIO L 3. Stereofónne zariadenia pripojte aj do konektoru
AUDIO R 3.
Kvalitu obrazu S-VHS u videokamier štandardu S-VHS zaistíte prepojením pomocou káblov S-VHS do vstupu vstupov
Nepripojujte káble 1 a 2 súčasne. Mohlo by dôjsť ku skresleniu obrazu!
Slúchadlá
& Slúchadlá pripojte podľa obrázku do zásuvky pre slúchadlá L. é Stlačením tlačidla ¬ na diaľkovom ovládači vypnite interné
reproduktory TV.
Impedancia slúchadiel sa musí pohybovať v rozmedzí 8 až 4000 ohmov. Konektor pre slúchadlá má priemer 3,5 mm.
Hlasitosť slúchadiel nastavte v položke Zvuk.
AUDIO 3.
S-VIDEO 1 ado
Hlasitosť slúchadlá v menu
15
Page 18
Stereofónny zosilňovač a dva externé predné reproduktory
& Pripojte audio káble do audio vstupu
zosilňovača a do konektorov
AUDIO L a R na
zadnom paneli TV.
é Hlasitosť je určená nastavením hlasitosti TV.
AUDIO
Poznámka: Pred pripojovaním vypnite TV i zosilňovač. Hlasitosť zosilňovača nastavte na minimum.
Voľba pripojeného zariadenia
Na diaľkovom ovládači stlačte opakovane tlačidlo v pre voľbu EXT1, EXT2 alebo SIDE (zboku) vzávislosti od toho, kam ste pripojili vaše zariadenie.
Poznámka:Väčšina zariadení (dekóder, videorekordér) pri zapnutí prepne TV na príslušný vstup.
Zosilňovač Cinema Link Surround
Viď. samostatný návod Cinema Link.
Upozornenie: Zobrazované informácie ohľadom zvuku nebudú zodpovedať aktuálnej reprodukcii zvuku.
Videorekordér alebo prehrávač DVD vybavený funkciou EasyLink
Videorekordér (VCR alebo DVD+RW) alebo DVD prehrávač môže byť ovládaný diaľkovým ovládačom pomocou zobrazeného menu Registr. alebo DVD.
Registr.
Òp‡π † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
DVD
Òp ‡ πÏ
Prev. Play Stop Play Next Eject
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo MENU. é Pomocou horného / dolného kurzorového
tlačidla vyberte položku
Stlačením ľavého / pravého, horného / dolného
Registr. alebo DVD.
kurzorového tlačidla zvoľte jednu z funkcií videorekordéru alebo DVD.
16
Page 19
Tlačidlá pre ovládanie audio a video zariadení
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
i
0
VCR DVD TV SAT AMP
S
MENU
123
456
789
0
x
®
®
®
®
q
b
h
Q
SMART SMART
aM
ACTIVE
CONTROL
B
OK
SELECT
æ
‡π
Ò
U
®
º
Väčšina audio a video zariadení našej produkcie je možné ovládať pomocou diaľkového ovládača Vášho TV.
Stlačte tlačidlo "
Select" pre výber zariadenia - viď. displej. Ďalšie zariadenie
sa volí opakovaným stlačením tohto tlačidla do dvoch sekúnd. Svetelný indikátor pritom pomaly bliká. Pre obsluhu periférneho zariadenia stlačte jedno z tlačidiel na diaľkovom ovládači. Pre návrat do TV režimu stlačte "
Select" počas blikania indikátora.
Ak do 60 sekúnd nevykonáte žiadnu funkciu, diaľkový ovládač sa prepne naspäť do TV režimu.
B Prepnutie do pohotovostného
režimu
º/æ Pauza (
DVD , CD, VCR)
® Nahrávanie Ò Pretáčanie späť (
prehľadávanie späť (
VCR, CD);
DVD , AMP)
Stop π PrehrávaniePretáčanie vpred (
VCR, CD);
prehľadávanie vpred (
DVD/AMP)
æ výber jazyka titulkov (
b
výber titulu (DVD);
zobrazenie RDS správ ( informácia na obrazovke (
DVD )
AMP);
CD)
i zobrazenie informácií
MENU zapnutie / vypnutie menu
-P+ výber kapitoly, kanálu, stopy
0-9 zadávanie čísiel 0 index videopásky (
výber kapitoly voľba frekvencie (
VCR),
DVD ,
AMP)
U časovač videorekordéra
Q zapnutie / vypnutie zvuku
Surround (
AMP, CD)
horné / dolné kurzor. tlačidlo
- výber nasledujúceho / predchádzajúceho disku (
CD)
ľavé / pravé kurzor. tlačidlo
- výber predchádzajúcej / nasledujúcej stopy (
CD)
pre vyhľadávanie vpred / vzad (
AMP)
17
Page 20
Rady
Starostlivosť o obrazovku
Nekvalitný obraz
Bez obrazu
Bez zvuku
Nedotýkajte sa, netlačte, neškriabte ani neudierajte na obrazovku žiadnym tvrdým predmetom, ktorý by ju mohol natrvalo poškriabať, poškodiť alebo zničiť.Na čistenie obrazovky nepoužívajte chemické prostriedky. Nedotýkajte sa povrchu obrazovky holými rukami ani mastnou handrou (niektoré prípravky môžu obrazovku poškodiť). Pred čistením obrazovky odpojte televízny prijímač zo siete. Keď je povrch obrazovky zaprášený, jemne ho utrite savou látkou z bavlny alebo iného mäkkého materiálu, napr. jelenicovej kože navlhčenej vo vode. Nepoužívajte acetón, toluén ani alkohol, môžu spôsobiť chemické poškodenie. Nepoužívajte tekuté ani sprayové čistiace prostriedky. Sliny a kvapky vody utrite okamžite, pretože pri dlhšom kontakte s obrazovkou spôsobujú deformáciu a blednutie farby.
•Zvolili ste správny TV systém v menu manuálnej inštalácie?
•Je televízna alebo spoločná anténa v dostatočnej vzdialenosti od reproduktorov, neuzemneného audio zariadenia alebo žiarivkového osvetlenia a pod.?
• VVysoké kopce alebo budovy môžu spôsobovať zdvojenie obrazu alebo tzv. duchov. Niekedy sa obraz zlepší zmenou polohy/nasmerovania antény.
•Obraz alebo teletext je nezreteľný? Skontrolujte, či ste zadali správnu frekvenciu viď. „Inštalácia“ na str.6.
• Jas, ostrosť a kontrast je zle nastavený? Zvoľte položku „Výrob. nastav.“ v menu "Nastaven."- viď. str. 7.
• Zhoršenie kvality obrazu niekedy nastane v dôsledku zapnutia S-VHS kamery alebo videokamery pripojenej do bočného panelu TV a súčasne ďalších
EXT1
externých zariadení pripojených do konektorov
alebo 2.
V takom prípade skúste jedno z týchto zariadení vypnúť.
•Je anténa správne pripojená?
• Sú zástrčky pevne zasunuté v zásuvkách antény?
•Je anténny kábel v bezchybnom stave a má zodpovedajúcu zástrčku?
•Vžiadnom kanáli nie je zvuk? Skontrolujte, či nie je hlasitosť nastavená na minimum.
•Nie je zvuk potlačený tlačidlom ¬ ?
Nenašli ste riešenie pre problém so zvukom alebo obrazom?
Diaľkové ovládanie
Pohotovostný
18
Skúste televízor vypnúť a po chvíľke opäť zapnúť. Nikdy sa nepokúšajte sami opravovať nefunkčný televízor.
Kontaktujte svojho predajcu alebo odborný servis.
• Ak Váš televízor nereaguje na povely z diaľkového ovládača, môžu byť batérie vybité alebo je zvolený nesprávny režim (viď. odsek Diaľkový ovládač na str. 3).
• Stále môžete použiť tlačidlo
MENU
a tlačidlá -/+ na hornom paneli TV.
Váš TV spotrebováva energiu aj v režime pohotovosti. Spotreba energie prispieva režim k znečisťovaniu vzduchu a vody. Spotreba energie: 1W.
Page 21
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences des émetteurs. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze delle trasmittenti. Lista de las frecuencias de las emisoras. Lista das frequências dos emissores. Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser.
EUROPE
CH ..FREQ (MHz)
E2.............48.25
E3.............55.25
E4.............62.25
E5...........175.25
E6...........182.25
E7...........189.25
E8...........196.25
E9...........203.25
E10.........210.25
E11.........217.25
E12.........224.25
S1...........105.25
S2...........112.25
S3...........119.25
S4...........126.25
S5...........133.25
S6...........140.25
S7...........147.25
S8...........154.25
S9...........161.25
S10.........168.25
S11.........231.25
S12.........238.25
S13.........245.25
S14.........252.25
S15.........259.25
S16.........266.25
S17.........273.25
S18.........280.25
S19.........287.25
S20.........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
E-EUROPE
CAN..FREQ (MHz)
R1 ..........49.75
R2 ..........59.25
R3 ..........77.25
R4 ..........85.25
R5 ..........93.25
R 6 .......175.25
R 7 .......183.25
R 8 .......191.25
R 9 .......199.25
R10 ......207.25
R11 ......215.25
R12 ......223.25
S1 ........105.25
S2 ........112.25
S3 ........119.25
S4 ........126.25
S5 ........133.25
S6 ........140.25
S7 ........147.25
S8 ........154.25
S9 ........161.25
S10 ......168.25
S11 ......231.25
S12 ......238.25
S13 ......245.25
S14 ......252.25
S15 ......259.25
S16 ......266.25
S17 ......273.25
S18 ......280.25
S19 ......287.25
S20 ......294.25
H1 ........303.25
H2 ........311.25
H3 ........319.25
H4 ........327.25
H5 ........335.25
H6 ........343.25
H7 ........351.25
H8 ........359.25
H9 ........367.25
H10 ......375.25
H11 ......383.25
H12 ......391.25
H13 ......399.25
H14 ......407.25
H15 ......415.25
H16 ......423.25
H17 ......431.25
H18 ......439.25
H19 ......447.25
21.........471.25
22.........479.25
23.........487.25
24.........495.25
25.........503.25
26.........511.25
27.........519.25
28.........527.25
29.........535.25
30.........543.25
31.........551.25
32.........559.25
33.........567.25
34.........575.25
35.........583.25
36.........591.25
37.........599.25
38.........607.25
39.........615.25
40.........623.25
41.........631.25
42.........639.25
43.........647.25
44.........655.25
45.........663.25
46.........671.25
47.........679.25
48.........687.25
49.........695.25
50.........703.25
51.........711.25
52.........719.25
53.........727.25
54.........735.25
55.........743.25
56.........751.25
57.........759.25
58.........767.25
59.........775.25
60.........783.25
61.........791.25
62.........799.25
63.........807.25
64.........815.25
65.........823.25
66.........831.25
67.........839.25
68.........847.25
69.........855.25
Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CAN..FREQ (MHz)
2 ..............55.75
3 ..............60.50
4 ..............63.75
5 ..............176.0
6 ..............184.0
7 ..............192.0
8 ..............200.0
9 ..............208.0
10 ............216.0
B............116.75
C............128.75
D............140.75
E ............159.75
F ............164.75
G ...........176.75
H............188.75
I .............200.75
J ............212.75
K............224.75
L ............236.75
M...........248.75
N ...........260.75
O ...........272.75
P ............284.75
Q ...........296.75
H1..........303.25
H2..........311.25
H3..........319.25
H4..........327.25
H5..........335.25
H6..........343.25
H7..........351.25
H8..........359.25
H9..........367.25
H10........375.25
H11........383.25
H12........391.25
H13........399.25
H14........407.25
H15........415.25
H16........423.25
H17........431.25
H18........439.25
H19........447.25
21 ..........471.25
22 ..........479.25
23 ..........487.25
24 ..........495.25
25 ..........503.25
26 ..........511.25
27 ..........519.25
28 ..........527.25
29 ..........535.25
30 ..........543.25
31 ..........551.25
32 ..........559.25
33 ..........567.25
34 ..........575.25
35 ..........583.25
36 ..........591.25
37 ..........599.25
38 ..........607.25
39 ..........615.25
40 ..........623.25
41 ..........631.25
42 ..........639.25
43 ..........647.25
44 ..........655.25
45 ..........663.25
46 ..........671.25
47 ..........679.25
48 ..........687.25
49 ..........695.25
50 ..........703.25
51 ..........711.25
52 ..........719.25
53 ..........727.25
54 ..........735.25
55 ..........743.25
56 ..........751.25
57 ..........759.25
58 ..........767.25
59 ..........775.25
60 ..........783.25
61 ..........791.25
62 ..........799.25
63 ..........807.25
64 ..........815.25
65 ..........823.25
66 ..........831.25
67 ..........839.25
68 ..........847.25
69 ..........855.25
ITALY
CAN..FREQ (MHz)
A ..............53.75
B ..............62.25
C ..............82.25
D ............175.25
E ............183.75
F.............192.25
G............201.25
H ............210.25
H1 ..........217.25
S1 ..........105.25
S2 ..........112.25
S3 ..........119.25
S4 ..........126.25
S5 ..........133.25
S6 ..........140.25
S7 ..........147.25
S8 ..........154.25
S9 ..........161.25
S10 ........168.25
S11 ........231.25
S12 ........238.25
S13 ........245.25
S14 ........252.25
S15 ........259.25
S16 ........266.25
S17 ........273.25
S18 ........280.25
S19 ........287.25
S20 ........294.25
H1 ..........303.25
H2 ..........311.25
H3 ..........319.25
H4 ..........327.25
H5 ..........335.25
H6 ..........343.25
H7 ..........351.25
H8 ..........359.25
H9 ..........367.25
H10 ........375.25
H11 ........383.25
H12 ........391.25
H13 ........399.25
H14 ........407.25
H15 ........415.25
H16 ........423.25
H17 ........431.25
H18 ........439.25
H19 ........447.25
21...........471.25
22...........479.25
23...........487.25
24...........495.25
25...........503.25
26...........511.25
27...........519.25
28...........527.25
29...........535.25
30...........543.25
31...........551.25
32...........559.25
33...........567.25
34...........575.25
35...........583.25
36...........591.25
37...........599.25
38...........607.25
39...........615.25
40...........623.25
41...........631.25
42...........639.25
43...........647.25
44...........655.25
45...........663.25
46...........671.25
47...........679.25
48...........687.25
49...........695.25
50...........703.25
51...........711.25
52...........719.25
53...........727.25
54...........735.25
55...........743.25
56...........751.25
57...........759.25
58...........767.25
59...........775.25
60...........783.25
61...........791.25
62...........799.25
63...........807.25
64...........815.25
65...........823.25
66...........831.25
67...........839.25
68...........847.25
69...........855.25
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the frequencies on the table. Consult your cable company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences. Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências. Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel-TV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatar− tományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych infor− macji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnosami televízneho prenosu sa môžu liši od údajov uvedených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.
Page 22
Printed in Belgium
Page 23
Page 24
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
2
1
EXT.
2
1
EXT.
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
Recorder DVD
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
Recorder DVD
2
CENTRE OUT
CENTRE OUT
2
Page 25
Poznámka: Funkcia Cinema Link je k dispozícii len s prístrojmi generácie Cinema Link (P50.3)!
Odporúčanie:
Sieťovú zásuvku na zadnej strane audio prijímača nepoužívajte v konfigurácii domáceho kina pre napájanie DVD prehrávača alebo videorekordéra.
Cinema Link je novou funkciou od firmy Philips, ktorá umožňuje vzájomnú komunikáciu TV, audio prijímača a iných prístrojov (v prípade, že sú všetky vybavené funkciou Cinema Link a sú p repojené eurokáblom).Automaticky tak ponúkajú najvyššiu možnú kvalitu obrazu a viackanálového priestorového zvuku pre vaše domáce kino.
TV môže fungovať ako centrálny reproduktor vášho systému, pričom nebude treba samostatný centrálny reproduktor.
Konfigurácia periférií Cinema Link
Schéma zapojenia na vnútornej strane krytu znázorňuje možnosti vzájomného prepojenia periférií Cinema Link.
Poznámky :
- Pre využitie tejto funkcie musí byť okrem TV vybavené aspoň jedno periférne zariadenie funkciou Cinema Link.
- Pre dosiahnutie najvyššej kvality viackanálového priestorového zvuku sa odporúča pripojiť audio prijímač Cinema Link.
- V systéme Cinema Link nemusia byť periférne prístroje v dosahu diaľkového ovládača TV. Príkazy posielané na TV sú automaticky odovzdané ďalším prístrojom. Periférne prístroje môžete teda umiestniť za dvierka skrinky alebo do inej miestnosti.
- Pre reprodukciu digitálneho priestorového zvuku je potrebné pripojiť digitálne zariadenie (napr. DVD) k digitálnemu vstupu audio prijímača osobitným cinch audio káblom 4. Ak pripojíte digitálny audio výstupný konektor periférneho zariadenia k digitálnemu vstupnému konektoru audio prijímača 4, zvoľte príslušný digitálny vstup (1 alebo 2) na audio prijímači.
Slovenčina
Uvedenie do prevádzky a obsluha
& Cinema Link sa zapne hneď po zapnutí audio prijímača a televízora.V prípade potreby je možné
Cinema Link vypnúť a znovu zapnúť len na audio prijímači.Viď. návod na použitie vášho audio prijímača.
Dôležité upozornenie: Keď je Cinema Link zapnutý, všetky príkazy pre nastavenie zvuku ovládajú audio prijímač namiesto TV.
é Na audio prijímači a na TV sa zobrazí správa
aktivovaný.
Poznámka: Cinema Link sa odporúča vypnúť, ak je audio prijímač použitý na nahrávanie CD, alebo pri použití slúchadiel, zatiaľ čo ostatní sledujú TV.
Teraz je možné nastaviť parametre TV pre optimálny priestorový zvuk a nainštalovať audio kanály pred zapnutím niektorého Cinema Link zariadenia. Systémové informácie o výbere krajiny, jazyku menu a formáte obrazu (nastavené počas inštalácie TV) sa automaticky prenesú do audio prijímača.
TV ako centrálny reproduktor
Viď. návod na použitie TV – Nastavenie, Menu „Zdroj signálu“, „Centrál – vstup“. Pomocou funkcie testovacieho tónu v menu „Reproduktory“ môžete skontrolovať úroveň hlasitosti jednotlivých reproduktorov.
Poznámka:Ak chcete použiť reproduktory TV ako stredový reproduktor, taktiež pripojte cinch scart-kábel (nedodávaný) 2 ku konektoru EXT1 na TV.
CINEMALINK ZAP.Teraz je systém Cinema Link
1
Page 26
Menu prijímača
TV
DVD
Prehrávač
Prijímač
Nastaven.
Ukážka
Inštal.
Zvuk Surround Reprod. Autom. Manuál. Zvoliť názov Preskupenie
inštalácia inštal.
Poznámka:Ak je Cinema Link aktívny, sú niektoré položky menu „Zvuk“ (viď. TV menu) riadené audio prijímačom namiesto TV.
& Na diaľkovom ovládači stlačte tlačidlo
MENU.
é Stlačte kurzor nadol pre voľbu Prijímač. “ Stlačte kurzor vpravo pre zobrazenie položiek menu Prijímač. ‘ Stlačte kurzor nahor/nadol pre voľbu položiek sub-menu.
Poznámka: Položky sub-menu audio prijímača je možné zvoliť, len ak ich umožňuje audio prijímač (závisí od konfigurácie a prenášaných zvukových signálov).
Menu Zvuk
Vzávislosti od konfigurácie reproduktorov audio prijímača, nemusí byť možné zvoliť niektoré položky menu.
Prijímač
Zvuk
Smart Zvuk
Výšky
Basy Hlasitosť 3D efekt
Nočný režim
Len zvuk
Smart Zvuk,Výšky, Basy
Viď. návod na použitie k TV.
Hlasitosť
Keď je položka „
Hlasitosť“ zapnutá, zosilnia sa pri nízkej hlasitosti
nízke a vysoké frekvencie tak, aby bola zachovaná prirodzená rovnováha.
3D efekt
Funkcia 3D efekt vám umožňuje vytvoriť dojem Dolby Surround Pro Logic bez nutnosti pripojenia zadných reproduktorov. Úroveň 3D efektu zvoľte pomocou kurzoru vľavo/vpravo.
Nočný režim (iba pri prenose zvuku Dolby Digital)
Hlasné partie zvuku sa stíšia a tiché sa zosilnia. Vďaka tomu môžete vychutnať priestorový zvuk bez rušenia spiacich detí alebo susedov.
Len zvuk
Táto funkcia umožňuje vypnúť TV obraz, ak je TV použitý ako centrálny reproduktor v systéme Cinema Link a ak audio prijímač reprodukuje zvuk nezávisle od TV obrazu. Pre posluch zvuku a pre vypnutie obrazu zvoľte „Len zvuk“. Na obrazovke sa zobrazí správa „Len zvuk“.
2
Page 27
Menu „Priestorový zvuk“
Vzávislosti od konfigurácie reproduktorov audio prijímača, nemusí byť možné zvoliť niektoré položky menu.
Prijímač
Surround
Test. tón Hlasitosť pred. Ľ Hlasitosť pred. P Hlasitosť central
Hlasitosť pred rep.
Hlasitosť zad. L Hlasitosť zad. P
Hlas. subwoofera
Nastavenie úrovne hlasitosti reproduktorov
Poznámka: Pri opustení menu „Zvuk“ sa funkcia testovacieho tónu automaticky zruší audio prijímačom.
& Zvoľte „Test. tón zap.“.
Zvukový tón sa postupne ozýva z pripojených reproduktorov (okrem subwooferu) – z každého po 2 sekundy. Môžete tak porovnať hlasitosť každého reproduktoru a nastaviť príslušné úrovne tak, aby sa hlasitosti vyrovnali. Na obrázku je aktívny reproduktor svetelne označený.
é Pomocou kurzorov nahor/nadol zvoľte položky menu
priestorového zvuku a jednu po druhej nastavte pomocou kurzorov vľavo/vpravo. Najlepšieho výsledku dosiahnete, ak majú všetky reproduktory rovnakú hlasitosť v mieste vášho zvyčajného posluchu.
Po dokončení nastavenia hlasitostí reproduktorov zvoľte „Test.
tón vyp.“.
Menu „Reproduktory“
Vzávislosti od konfigurácie reproduktorov audio prijímača, nemusí byť možné zvoliť niektoré položky menu. Po definitívnom určení počtu a pozície reproduktorov môžete pre optimalizáciu priestorového zvuku zvolením „Centrálny reproduktor“, „Zadné reproduktory“ a „Subwoofer Áno/Nie“ nastaviť základné parametre prijímača a veľkosť / vzdialenosť reproduktorov.
Poznámka: Po zmene konfigurácie sa menu dočasne skryje a znovu sa zobrazí po uložení nových nastavení.
Prijímač
Hlavný reprod.
Zadní repro.
Subwoofer zap.
Rozmery pred rep.
Veľkosť hlav. repr.
Rozmery zad.rep.
Vzdialen. k pred
Vzdialen. k stred
Vzdialen k zad.
Reprod.
Áno/Nie Áno/Nie Áno/Nie Veľký/Malý Veľký/Malý Veľký/Malý 1-10 m 1-10 m 1-10 m
Veľkosť reproduktorov
Zvoľte „ frekvencie od 80 – 100 Hz vyššie. Zvoľte „
Malý“, ak je váš reproduktor schopný vyžiariť
Veľký“, ak je váš
reproduktor schopný vyžiariť frekvencie od 50 Hz vyššie.
Poznámka :
- Pre orientáciu, veľký reproduktor má priemer membrány aspoň 12 cm (5 palcov). Viď. technický popis k vašim reproduktorom.
- Ak nie je Subwoofer pripojený, predný reproduktor je možné nastaviť iba ako „Veľký“. Ak je predný reproduktor nastavený ako „Malý“, centrálny reproduktor je možné nastaviť iba ako „Malý“ a je potrebné pripojiť subwoofer.
Vzdialenosť reproduktorov
Nastavte vzdialenosť pripojených reproduktorov (predný, centrálny a zadné reproduktory) od miesta posluchu. Toto nastavenie ovplyvňuje čas oneskorenia pre priestorový zvuk.
3
Page 28
Automatická inštalácia
Prijímač
Autom. inštalácia
Inštal. Štart
Manuálna inštalácia
Manuál. inštalácia
Prijímač
Pásmo
Vyhľad.
Predvoľba
Uloženie
LW MW SW FM AM
V menu automatickej inštalácie zvoľte „
Štart“ pre aktivovanie
automatického vyhľadávania všetkých rádiových staníc, ktoré je možné prijímať.
Zoznam programov sa automaticky vyplní poradovými číslami a názvami rádiových staníc.
Známu rádiovú stanicu je možné vyhľadať zadaním jej frekvencie.
& Najskôr zvoľte
frekvenčného pásma:
é Zvoľte „
Pásmo pre zvolenie požadovaného
DV, SV, KV, FM alebo AM.
Hľadať“ a stlačte kurzor vpravo.
Frekvencia sa zvyšuje, až kým sa nenájde rádiová stanica. Ak poznáte trojcifernú frekvenciu, vložte ju priamo pomocou číselných tlačidiel 0 až 9. Zvoľte „
Predvoľby“ pre vloženie čísla predvoľby – trojciferné
číslo zadajte číselnými tlačidlami.
Pre uloženie vašej rádiovej stanice zvoľte „
tlačidlo
OK.
Uložiť“ a stlačte
Opakujte kroky & " pre uloženie ďalších rádiových
staníc.
Priradenie názvu – Preskupenie
Zvoliť Preskupenie
Prijímač
4
nazov
Priradenie alebo zmena názvu rádiovej stanice alebo zmena poradia uložených rádiových staníc sa vykonáva rovnakým spôsobom ako priradenie názvu alebo preskupenie programov vo vašom TV. Viď. návod na použitie vášho TV.
Page 29
Page 30
Printed in Belgium
Loading...