Philips 29 PT 9008 User Manual

TV
TV
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE
Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich auf der Verpackung bzw.auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit
TV, der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-
apparatet, som du finner på emballasjen eller på baksiden av apparatet.
ES
Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT
Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ЛМВИТЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜
ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·Ы‹˜ Ы·˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‹ ЫЩФ ›Ыˆ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin
arkas›nda bulunan referanslar› baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön
televíziójának a hátoldalán és a csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń
telewizora umieszczonych na opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television
myyntipakkauksessa tai television takana olevat merkinnät.
CZ
SK
Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na obalu nebo na zadní straně přístroje.
Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na obale alebo na zadnej strane prístroja.
Úvodem
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
Obsah
Nastavení
Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Výběr jazyka a země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Automatické nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Přesun programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuální nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Zadání názvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oblíbené programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ovládání
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Seznam programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funkce EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView/Teletextový průvodce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Použití NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
°
Přídavná zařízení
Přídavná zařízení
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Boční připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Zesilovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menu Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tlačítka VCR, DVD,AMP a SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktické informace
Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Slovníček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pokyny k recyklaci
Ve Vašem televizoru jsou použity materiály, které mohou být znovu využity nebo recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se u prodejce).
Čeština
1
Zapojení televizoru
M
VOLUME
+
-
P
PROGRAM
+
-
MENU
5 cm
5 cm
5 cm
&
Umístění televizoru
Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu. Abyste se vyvarovali jakékoliv nebezpečné situaci, nevystavujte televizor působení vody a nepokládejte na něj žádné předměty, které by ho překrývaly (dečka), naplněné vodou (váza) nebo vydávající teplo (lampa).
é
Připojení
• Zasuňte zástrčku TV antény do zdířky :
umístěné na zadní straně televizoru.
• Připojte napájecí kabel do elektrické sítě (220­240 V / 50 Hz).
Siťový přívod - Poškození síťového přívodu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem, proto nikdy nepokládejte těžké předměty na přívod.
Dálkové ovládání
Vložte do ovladače 2 přiložené baterie typu R6. Zachovejte přitom polaritu.
Baterie dodávané s přístrojem neobsahují z ekologických důvodů rtut’ ani nikl-kadmium. Nevyhazujte, prosím, použité baterie, ale využijte dostupných možností recyklace (porad’te se s prodejcem).
Zapnutí
Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače. Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se rozzáří.Přejděte přímo na stranu 4. Zůstane-li televizor v pohotovostním stavu, stiskněte tlačítko
P # na dálkovém ovladači.
Při používání dálkového ovladače kontrolka bliká.
Tlačítka na televizoru
2
V závislosti na jednotlivých verzích je televizor vybaven 4 nebo 5 tlačítky, která jsou umístěna na vrchní části skříně. Tlačítka VOL UME (-+) umožňují nastavování hlasitosti.Tlačítka
PROGRAM (- P +) umožňují
výběr programů. Tlačítko M / MENU (u verzí s 5 tlačítky) umožňuje vyvolat, postupným stisknutím, nastavení nastavení potom používejte tlačítka P - +.
Poznámka: pokud je aktivován
zámek, tlačítka nefungují (viz str. 6).
Hlasitosti, Jasu, Barvy a Kontrastu.K
Rodičovský
Tlačítka dálkového ovladače
Volba konektorů EXT (str.10)
Pro výběr připojeného přístroje
Nebo videorekordéru (str.11)
Průvodce NexTView (str.7)
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb
v menu.Tlačítkem u probíhá
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
obrazového formátu a zbývajícího
kompletní zobrazení informací při
přepnutí programů můžete aktivovat
/ zrušit stisknutím na 5 sekund.
Stisknutím tlačítka zobrazíte
nebo odstraníte čas přenášený
Čas není dostupný, je-li aktivována
Umožňuje přepnout pořady vysílané
ve Stereo a Nicam Stereo do Mono
nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit
přepnutých do mono je zobrazeno
Přednastavení obrazu a zvuku
Umožňuje přístup ke skupině
přednastavení obrazu a zvuku.
nastavením uskutečněným v menu.
stiskněte několikrát.
Přepínač režimů (str.11)
Nefunkční tlačítko.
Tlačítka teletextu (str. 9)
Kurzor
potvrzení.
Vypnutí zvuku
Hlasitost
Pro nastavení hladiny zvuku.
Informace na obrazovce
Pro zobrazení čísla a názvu
programu,režimu zvuku,
času na časovém spínači.Toto
Zobrazení času
teletextem programu č. 1.
funkce titulků (str. 6).
Režim zvuku
mezi Dual I nebo Dual II.
U pořadů vysílaných v Nicam
hlášení Nicam k dispozici
Funkce EasyLink
Možnost Osobní odpovídá
Z
VCR DVD AMP SAT
·
Œ
OK
Ë
ù
SMART SOUND
¢
ÊÆ
[
MENU
P
213
546
879
-/--
Á
0
ŸÓ
INSTANT
·
CONTROL
ACTIVE
SMART
PICTURE
Pohotovostní stav
Umožňuje uvést televizor do pohotovostního stavu. Chcete-li TV zapnout, stiskněte tlačítko
@ P # nebo 0 9.
Stisknutím na dobu 3 sekund můžete do pohotovostního stavu uvést videorekordéry vybavené funkcí EasyLink
Formát 16:9
(v závislosti na verzi)
Pro vertikální kompresi obrazu.
Zastavení obrazu
Vyvolání teletextu (str. 9)
Menu
Pro vyvolání nebo opuštění menu.
Vo lba programů
Pro přepnutí na předchozí nebo následující program ze seznamu oblíbených programů (viz str. 5).
Číselná tlačítka
Přímý přístup k programům.Pro zvolení dvouciferného programu je třeba přidat druhou číslici dříve, než zmizí pomlčka.
Předchozí program
Pro přepnutí na dříve zobrazený program.
Tlačítka teletextu (str. 9)
Zvuk Surround
Pro aktivování / zrušení efektu rozšíření zvuku.Při stereo zvuku dojde k rozšíření stereo báze. U verzí vybavených Virtual Dolby Surround * vzikne dojem prostorového zvuku Dolby Surround Pro Logic.Při mono zvuku vznikne pseudo stereo efekt.
Active Control
Je-li tato funkce zapnuta,televizor neustále optimalizuje kvalitu obrazu v závislosti na přijímaném signálu.Jakost obrazu a redukce šumu jsou automaticky kontrolovány.
Chcete-li zobrazit parametry, stiskněte kurzor nahoru / dolů, když je na obrazovce zobrazení Active Control. Chcete-li zobrazení parametrů zrušit, stiskněte kurzor znovu (úprava parametrů není možná ).
(v závislosti na verzi)
* ”Dolby” a symbol dvojitého D-D £ jsou značkami Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories Licensing Corporation.
3
Loading...
+ 10 hidden pages