Philips 29PT8607, 29PT8507 User Manual [es]

1
Introducción
Indice
Le agradecemos la adquisición de este televisor. Este manual ha sido preparado para ayudarle a instalar y a hacer funcionar su televisor. Le aconsejamos que lo lea atentamente.
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente :
Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
Instalación
Instalación del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Teclas del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Teclas del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Elección del idioma y del país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Modificación del número de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nombre del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programas preferenciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilización
Ajustes de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajuste de las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lista de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Función EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
NexTView/Guía de TXT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilización de NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conexiones
Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Otros aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conexiones laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Teclas VCR, DVD o Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Información práctica
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directiva para el reciclado
Su televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Para reducir al mínimo el vertido de residuos que pueden afectar al medio ambiente, hay empresas especializadas que recuperan los aparatos usados para desmontarlos y recolectar los materiales reutilizables (consulte a su proveedor).
Español
2
Según las versiones, el televisor está equipado con 4 ó 5 teclas situadas en la parte superior de la caja. Las teclas
VOLUMEN (-+) permiten ajustar
el volumen. Las teclas
PROGRAMA (- P +)
permiten seleccionar los programas. La tecla
M (para las versiones de 5 teclas),
permite acceder, pulsando varias veces, los ajustes
Volumen,Brillo, Color,Contraste,
Agudos y Graves. A continuación, utilice las
teclas
P - + para ajustar.
Nota: cuando la función Bloqueo infantil está activa, las teclas están desactivadas (ver p. 6).
&
Posicionamiento del televisor
Ponga su televisor sobre una superficie sólida y estable. Para evitar cualquier situación peligrosa, no exponga el televisor a salpicaduras de agua ni coloque encima objetos que cubran (tapete), llenos de líquido (florero) o que desprendan calor (lámpara).
é
Conexiones
• Introduzca el conector de antena de televisión en la toma
: situada en la parte
trasera.
• Conecte el cordón de alimentación a la red (220-240 V / 50 Hz).
Para evitar deterioros en el cable de red, lo cual podría ser causa de incendio o cortocircuito, no colocar el TV sobre el cable.
Mando a distancia
Introduzca las 2 pilas de tipo R6 suministradas respetando los polos.
Las pilas entregadas con el aparato no contienen ni mercurio, ni cadmio níquel, dada nuestra preocupación de proteger el medio ambiente. No arroje sus pilas usadas sino utilice los medios de reciclaje puestos a su disposición (consulte a su vendedor).
Puesta en marcha
Para encender el televisor, pulse la tecla de encendido / apagado.Se enciende un piloto rojo y se ilumina la pantalla.Vaya directamente a la página 4. Si el televisor permanece en modo “en espera”, pulse la tecla
P # del
mando a distancia.
El piloto se enciende intermitentemente cuando se utiliza el mando a distancia.
Instalación del televisor
Teclas del televisor
M
5 cm
5 cm
5 cm
3
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR
AUX
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL
P
564 879 0
·¢Ê Æ
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
Á
%
3
--
++
.
ª
-
[
Y
Teclas del mando a distancia
Standby
Permite poner en standby el
televisor. Para encenderlo, pulse
@ P # o 0 a 9.
Pulse durante 3 segundos para poner
en standby los vídeo equipados con la
función EasyLink.
Selección de las tomas EXT (p.10)
Pulse varias veces para seleccionar el
aparato conectado.
Selector de modo (p.11)
Teclas de teletexto (p. 9)
o vídeo (p.11)
Guía NexTView (p.7)
Preajustes de imagen y sonido
Permite acceder a una serie de preajustes de la imagen y del sonido. La posición Preferencial corresponde a los ajustes efectuados en los menús.
Cursor
Estas 4 teclas permiten desplazarse
en los menús. La tecla u permite
validar.
Menú
Para acceder o salir de los menús.
Corte del sonido
Para suprimir o restablecer el sonido.
Parada de la imagen
Modo de sonido
Permite forzar las emisiones
Estéreo y Nicam Estéreo en Mono
o, para las emisiones bilingües,
elegir entre Dual I o Dual II.
La indicación Nicam disponible
aparece para las emisiones Nicam
forzadas en monofónico.
Info.de pantalla
Para visualizar el número y el
nombre de programa,el modo de
sonido, el formato de imagen y el
tiempo restante del Sleeptimer.
Pulse durante 5 segundos para
activar / desactivar la visualización
completa de las informaciones
durante los cambios de programa.
Sonido Surround
Para activar / desactivar el efecto de ampliación del sonido. En estéreo, los altavoces parecen más distantes. Para las versiones equipadas con Virtual Dolby Surround *, se obtienen los efectos sonoros traseros del Dolby Surround Pro Logic. En mono, se obtiene un efecto espacial pseudo estéreo.
Visualización de la hora
Pulse % para visualizar o borrar la hora transmitida por el teletexto del programa n°1.
La hora no está disponible cuando la función subtítulos está activa (p. 6).
Acceso al teletexto (p.9)
tecla no utilizada.
Active Control
Cuando esta función está activa, el televisor optimiza permanentemente la calidad de la imagen en función de la señal recibida. La definición y la reducción del ruido están controladas automáticamente.
Para visualizar los parámetros, pulse el cursor arriba/abajo mientras que la visualización Active Control está en la pantalla. Pulse nuevamente el cursor para borrar (no se puede ajustar).
Selección de los programas
Para acceder al programa inferior o superior de la lista preferencial (ver p.5).
Volumen
Para ajustar el nivel sonoro
Formato 16:9 (según la versión)
Para comprimir la imagen verticalmente.
Teclas numéricas
Acceso directo a los programas. Para un programa de 2 cifras, se debe añadir la 2a cifra antes de que desaparezca el guión.
Ampliación de una página (p. 9)
Programa precedente
Para acceder al programa visualizado precedentemente.
* ”Dolby” y el símbolo doble-D £ son marcas de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Elección del idioma y del país
Instalación automática
Modificación del número de programa
La primera vez que encienda el televisor, aparece directamente el menú Idioma y los idiomas cambian sucesivamente. Pase directamente a la etapa . Si no:
& Acceder al menú
INSTALACIÓN,pulse
simultáneamente las 2 teclas ¢ y Ê del mando a distancia.
é Con el cursor, seleccione
IDIOMA y pulse u.
Aparece la lista de los idiomas.
Seleccione su idioma con el cursor
arriba/abajo y pulse
u.Aparecerán los menús
en el idioma elegido.
Con el cursor, seleccione
PAÍS y pulse u.
( Elija su país con el cursor arriba/abajo y
pulse
u.
Este ajuste interviene en la búsqueda, la clasificación automática de los programas y el teletexto. Si su país no aparece en la lista, seleccione
Otro.
§ Si desea salir de los menús, pulse varias veces
H.
Este menú permite iniciar una búsqueda automática de todos los programas.
& Elija primero el idioma y el país, y después: é Con el cursor, seleccione
Instalación
automática
y pulse u.
Seleccione
Iniciar y pulse u. La búsqueda
comienza.Al cabo de algunos minutos, aparece la lista de programas encontrados.
Si el emisor o la red de cable transmite la
señal de clasificación automática (ACI),se numerarán correctamente los programas. Se termina la instalación.
( Si no el televisor no está conectada a una red
de cable (ACI) los programas se numeran en función de su idioma y el país elegido. Se debe entonces utilizar el menú
Reordenar para
volver a numerarlos.
Ciertos emisores o redes de cable difunden sus propios parámetros de clasificación (región, idioma, etc.). En este caso, se debe indicar su elección con el cursor y después validar mediante
u. Para salir
o interrumpir la búsqueda, pulse H. Si no se encuentra ninguna imagen, ver Consejos (p. 12). Ver también: Función EasyLink, página 7.
§ Para salir, pulse varias veces
H.
Este menú permite modificar el número de los programas. A partir del menú
Instalación:
(para acceder a él, pulse ¢ y Ê)
& Seleccione
Reordenar y pulse u.
é Seleccione el programa deseado mediante el
cursor arriba/abajo y valide con
u.
Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar
el nuevo número y pulse
u. Se permutan los
dos programas.
Repita las etapas é y tantas veces cuantos
programas deban reordenarse.
( Para salir, pulse varias veces
H.
Ver también: Función EasyLink, página 7.
INSTALACIÓN
B
Idioma del menú
País Instalación automática Instalación manual Nombrar Reordenar Programas preferidos CONFIGURACIÓN
Idioma del menú
Dansk Deutsch
B
English
Æ
Español Français Italiano Magyar
INSTALACIÓN Idioma del menú País
B
Instalación automática
Instalación manual Nombrar Reordenar Programas preferidos CONFIGURACIÓN
Automatic installation
B
Iniciar OK
Æ
Parar
El TV está buscando: un momento, por favor
5
Instalación manual
Nombre del programa
Este menú permite memorizar los programas uno por uno o añadir un programa a la lista existente. A partir del menú Instalación:
(para acceder a él, pulse ¢ y Ê)
& Seleccione Instalación manual y pulse
u.
Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar y izquierda/derecha para ajustar:
é
Modo selección (disponible sólo para ciertos
países): permite seleccionar el modo de búsqueda por
Frecuencia o por Canal.
Sistema: seleccione Europa occid. (norma
BG),
Europa oriental (norma DK), Inglaterra
(norma I) o Francia (norma LL’).
Núm. de progr.: introducir el número deseado
sólo con las teclas izquierda/derecha.
(
Búsqueda: pulse u. La búsqueda comienza.
Cuando se encuentra un programa, se interrumpe el desfile y aparece el nombre del programa (si está disponible). Pase a la etapa siguiente. Si conoce la frecuencia del programa que desea, indique directamente su número mediante las teclas
0 a 9.
Si no se encuentra ninguna imagen, remítase a Consejos (p. 12).Ver también: Función EasyLink, página 7.
§
Ajuste fino: si la recepción no es satisfactoria,
ajuste con el cursor izquierda/derecha.
è
Memorización: pulse u. Se memoriza el
programa.
! Repita las etapas a è tantas veces cuantos
programas se desee memorizar.
ç Para salir, pulse varias veces
H.
Este menú permite modificar o dar un nombre a los programas y a las tomas exteriores.A partir del menú
Instalación:
(para acceder a él, pulse ¢ y Ê)
& Seleccione
Nombre del programa y pulse u.
é Seleccione el programa deseado mediante el
cursor arriba/abajo y valide con
u.
Utilice el cursor izquierda/derecha para
desplazarse en la zona de visualización del
nombre (5 caracteres).
Utilice el cursor arriba/abajo para elegir los
caracteres.
( Pulse
u cuando haya introducido el nombre.
Se memoriza el nombre del programa.
§ Repita las etapas é a ( para cada programa o toma a la que desee asignar un nombre.
è Para salir, pulse varias veces
H.
Programas preferenciales
Este menú permite elegir los programas a los que se accederá mediante la tecla
@ P #.A
partir del menú
Instalación:
(para acceder a él, pulse ¢ y Ê)
& Seleccione
Programas preferenciales y pulse
u.Aparece la lista de programas preferenciales.
Se activa automáticamente en esta lista los programas encontrados durante la instalación.
é Utilice el cursor arriba/abajo para seleccionar
el programa que desee.
Utilice el cursor izquierda/derecha para añadir
o retirar el programa de la lista.
Repita las etapas é y tantas veces cuantos
programas desee añadir o retirar de la lista.
( Para salir, pulse varias veces
H.
INSTALACIÓN Idioma del menú País Instalación automática
B
Instalación manual
Nombrar Reordenar Programas preferidos CONFIGURACIÓN
Instalación manual
(Modo selección)
B
Sistema
Æ
Núm. de progr. Búsqueda Sintonía fina Memorizar
Menú Configuración (p. 12)
6
Ajustes de la imagen
Ajustes del sonido
&
Pulse la tecla H. Con el cursor,seleccione
IMAGEN y pulse u.Aparece el menú IMAGEN:
é Utilice el cursor para ajustar (se memoriza
automáticamente los ajustes):
Contraste: actúa sobre la diferencia entre los
tonos claros y los tonos oscuros.
Brillo: actúa sobre la luminosidad de la imagen.
Color: actúa sobre la intensidad del color.
Realce: actúa sobre la nitidez de la imagen.
Tono: actúa sobre el tipode colores:
Frío (más azul), Normal o Caliente (más rojo).
Digital Scan*: permite reducir el efecto de
centelleo visible en ciertas imágenes.
Dynamic Contrast: Min, Med (posición
óptima),
Max o Parada. Permite activar los
circuitos de ajuste automático del contraste.
DNR*: permite atenuar el ruido de la imagen
(la nieve). Este ajuste es útil en caso de recepción difícil. * (disponible sólo en ciertas versiones)
Aparece el ajuste
Hue si conecta un aparato
NTSC a una de las tomas euroconector.
Pulse varias veces
H para salir.
& Pulse la tecla H. Con el cursor,seleccione
SONIDO y pulse u.Aparece el menú SONIDO:
é Utilice el cursor para ajustar (se memoriza
automáticamente los ajustes):
Volumen:para ajustar el volumen preferencial.
Balance: para equilibrar el sonido entre los altavoces izquierdo y derecho.
Agudos / Graves o Ecualizador gráfico (según
la versión): permite ajustar el tono del sonido.
Volumen auriculares (según la versión) : Permite ajustar el volumen de los auriculares independientemente del volumen de los altavoces del televisor.
AVL (Automatic Volume Leveler): control
automático del volumen que permite limitar los aumentos del sonido,en particular durante los cambios de programa o la publicidad.
Nivelador de volumen: permite compensar las
desviaciones de volumen que existen entre los diferentes programas o las tomas EXT. Utilice las teclas
@ P # para comparar el nivel de los
diferentes programas.
Pulse varias veces
H para salir.
Ajuste de las opciones
& Pulse H, seleccionar VARIOS y pulse u.
Aparece el menú
VARIOS:
é Utilice el cursor para ajustar:
Sleeptimer: para seleccionar un tiempo de puesta
en standby automática (de 0 a 180 minutos).
Bloqueo infantil: Ponga en activado para bloquear las teclas del televisor. Después,
apague el televisor y esconda el mando a distancia. No puede utilizarse el televisor (sólo el mando a distancia permite encenderlo).
Para anular, poner Bloqueo infantil en desactivado.
Subtítulos:A menudo, los canales de TV con
teletexto transmiten programas con subtítulos. Esta función permite activar o desactivar la visualización automática de los subtítulos de teletexto,cuando se les transmite.
Para cada canal de TV, se debe primero activar el teletexto, seleccionar la página de subtítulos, y después salir del teletexto. Se memoriza entonces la página de subtítulos, aparece el símbolo ß en la parte inferior de la pantalla.
Pulse varias veces
H para salir.
MENUÚ PRINCIPAL
B
Imagen
Sonido Varios Índice
IMAGEN
B
Contraste
Í
----l-----
Æ
Brillo Color Realce Tono
Digital Scan*
Dynamic Contrast
DNR*
MENUÚ PRINCIPAL
Imagen
B
Sonido
Varios Índice
SONIDO
B
Volumen
Í
-----l----
Æ
Balance Ecualizador gráfico
Volumen auriculares
AVL Nivelador de volumen
MENUÚ PRINCIPAL
Imagen Sonido
B
Varios
Índice
VARIOS
B
Sleeptimer Apagar
Bloqueo infantil Subtítulos
7
Lista de programas
NexTView/Guía de TXT
Función EasyLink
Este menú permite consultar la lista de los programas disponibles.
& Pulse
H, seleccione ÍNDICE y pulse u.
Aparece la lista de programas.
é Utilice el cursor arriba / abajo para recorrer la
lista de los programas disponibles.
Pulse la tecla
u para visualizar el programa
seleccionado.
Pulse varias veces
H para salir.
Si su vídeograbadora está equipada con la función EasyLink, durante la instalación, se transmiten automáticamente a ella el idioma, el país y los canales encontrados. También se puede programar las grabaciones desde la guía NexTView. Igualmente, cuando el vídeo está en standby,la tecla
· del mando a distancia
permite iniciar directamente la grabación en el mismo programa que aquel visualizado en el televisor.
El vídeo debe obligatoriamente estar conectada a la toma EXT2 (ver p. 10).
Cada vez más canales de televisión proponen un nuevo servicio de guía de programa llamado NexTView. En efecto, se trata de una guía electrónica que permite consultar los programas como en un diario o en una revista de TV. Podrá ordenar los programas por tema (películas, deporte, etc.),obtener informaciones detalladas y programar directamente su vídeograbadora, si está equipada con la función NexTViewLink.
Nota: El servicio NexTView está disponible sólo en ciertos programas y en ciertos países.A defecto, se propone en su lugar la guía de programa de teletexto. Se basa en la información de la programación de la emisora en el TXT (si se emite) y ofrece la mayoría de las funciones de NexTView
Presentación de una página NexTView
El contenido de las informaciones es definido por el canal que transmite el servicio NexTView. Este es un ejemplo:
Este logotipo aparece
únicamente en caso de
transmisión NexTView.
Si no, se trata de la guía de
programa de teletexto
Funciones NexTView:
Utilice las teclas de color
del mando a distancia
para activarlos.
El texto aparece en gris
cuando la función no está
disponible.
Zona de selección:
• selección del día,
• selección del canal,
• clasificación por tema,
• vista de las programaciones.
Nombre del programa y hora de difusión.
Resumen o comentario sobre el programa (si está disponible).
Logotipo que indica una programación
MENUÚ PRINCIPAL
Imagen Sonido Varios
B
Índice
ÍNDICE
EXT1 EXT2 FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
NEXTVIEW
14:50 Telediaro 4 14:55 El tiempo
15:50 Calle nueva 16:45
16:45 Las noticias del guiñol 17:35 Contrarreloj
Telenovela Luis quiere que liberto le ayude a vengarse de Ojeda
Grabar
Aviso
Info
Martes 15 Ene 13:20:57
Canal Tema Resumen
TV1 LA 2 ANT.3
8
Utilización de NexTView
Acceso a la guía NexTView
Pulse la tecla
o para entrar o salir de la guía NexTView.Aparece un menú
que indica “Espere por favor” en la parte inferior de la pantalla. Al cabo de cierto tiempo, aparece:
• una página NexTView, en caso de que el canal seleccionado difunda este servicio (aparece entonces el logotipo NexTView en la parte superior izquierda),
• una página de teletexto, si el canal seleccionado no difunde NexTView,
• la indicación “Información no disponible” si no se transmite NexTView y el
teletexto. En este caso se debe seleccionar otro canal.
Zona de selección
Una zona de selección se encuentra en la parte superior de la pantalla. Utilice el cursorarriba/abajo izquierda/derecha para seleccionar:
• el canal deseado (cada canal puede proponer un servicio diferente),
• el día de difusión de las emisiones (sólo página NexTView),
• el tema, para clasificar las emisiones (película, deporte, noticias,etc.),
• la vista de las programaciones ya efectuadas (ver funciones NexTView).
El texto aparece en gris cuando la función no está disponible.
Página NexTView (logotipo visible en la parte superior izquierda)
& Utilice el cursor arriba/abajo para recorrer las diferentes emisiones
propuestas para el día seleccionado.Cuando un resumen o un comentario está disponible, éste aparece en la parte inferior de la pantalla.
é Pulse uno de las teclas de color rojo,verde o amarillo para activar una
función NexTView.
Pulse
u para regresar a la zona de selección.
Página de Teletexto
La primera vez, aparece el índice del teletexto. Se debe indicar la página que contiene la guía de programas (si está disponible).
Con ciertos canales, se detecta automáticamente la guía de los programas. En este caso, vaya directamente a la etapa 3.
& Utilice el cursor abajo para activar la zona de selección de la página. é Con las teclas
0 a 9 o @ P #, introduzca el número de la página que
contiene la guía de programa teletexto.Si fuere necesario, utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar las subpáginas.
Utilice el cursor arriba/abajo para recorrer las diferentes emisiones
propuestas y las teclas de color para activar una función NexTView.
Pulse
u para regresar a la zona de selección.
Funciones NexTView
Pulse uno de las teclas de color rojo,verde o amarillo para activar una función NexTView:
El texto aparece en gris cuando la función no está disponible.
&
Grabar: permite programar la grabación de la vídeograbadora (si tiene la
función NexTViewLink y está conectada a EXT2).
é
Aviso: permite poner en funcionamiento automáticamente el televisor,si
está en modo “en espera”, o anunciar la difusión de la emisión mediante un mensaje, si el televisor está encendido. Para estas 2 funciones, aparece una ventana y se debe indicar la frecuencia de la grabación mediante el cursor y la tecla
u (y en ciertos casos,
confirmar el canal).
Para ciertas emisiones, se propone la opción
series. En este caso, el sistema
buscará de manera autónoma cuándo se difundirá el siguiente episodio.
Info: permite obtener más información sobre la emisión seleccionada.
.
MODE
VCR
AUX
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
%
CONTROL
MUTE
[
564 879 0
Á
Æ
¤
SMARTSMART ACTIVE
ª
OK
ZOOM
3
9
Teletexto
Pulse:
Se obtiene:
El teletexto es un sistema de información que emiten algunas emisoras. Este televisor tiene una memoria para almacenar 1200 páginas y subpáginas emitidas que para reducir el tiempo de espera.
Después de cualquier cambio de programa, se refresca la memoria.Tarda un ratito en cargar todas las páginas
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR
AUX
SMART
SMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL P
564 879 0
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
%
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ZOOM
P
9
0
9
0
MENU
OK
Y
Acceso al
teletexto
Selección de
una página
Para acceder o salir del teletexto.Aparece el índice con la lista de las rúbricas a las que se puede acceder. Cada rúbrica está identificada por un número de página de 3 cifras.
Si la cadena seleccionada no difunde el teletexto, la pantalla queda negra (en este caso, salga del teletexto y elija otro canal). Si los caracteres de las páginas de teletexto no corresponden a su idioma, pulse la tecla e para cambiarlos.
Indicar el número de la página que desea mediante las teclas
0 a 9,îÏ o @ P #.Por ejemplo: página 120,
introduzca 120.Aparece el número arriba a la izquierda, el contador funciona y después aparece la página. Repita la operación para consultar otra página.
Acceso
directo a las
rúbricas
Aparecen zonas de color en la parte inferior de la pantalla. Las 4 teclas de color permiten acceder a las rúbricas o a las páginas correspondientes.
Índice
Para regresar al índice (en general, la página 100).
Página
precedente
Para visualizar la página visualizada anteriormente.
Selección de
las
subpáginas
Parada de las
subpáginas
Informacion
es ocultas
Algunas páginas contienen subpáginas. En este caso, la primera línea indica las subpáginas disponibles (por ejemplo: la página 120 contiene las subpáginas 01, 02, 03).Utilice las teclas izquierda/derecha para seleccionar la subpágina que desee.
También se puede pulsar la tecla % e introducir directamente el número de la subpágina que se desea.
Algunas subpáginas tienen una rotación automática. Esta tecla permite parar o reanudar la alternancia.Aparece la indicación
_ en la parte superior derecha.
Para que aparezcan o desaparezcan las informaciones ocultas (soluciones de juegos).
Ampliación de
una página
Vista del
teletexto
Subtítulos
Para visualizar la parte superior,inferior y después regresar a la dimensión normal.
Pulse la tecla H para visualizar o borrar una vista de las rúbricas y páginas disponibles. Seleccione después con el cursor arriba/abajo, izquierda/derecha el tema que desee y pulse u para visualizarlo.
La vista está disponible sólo para los canales que utilizan el sistema T.O.P. (Table Of Teletext).Cuando este sistema no está disponible, aparece un mensaje en la parte superior de la pantalla.
Algunos canales transmiten subtítulos de teletexto. Consulte el índice del teletexto para saber cuáles son las páginas de subtítulos. Indique simplemente el número de la página y aparecen los subtítulos (si están disponibles). Para una visualización automática de los subtítulos, ver el menú Varios (p. 6).
10
Conexiones
El televisor está equipado con 2 tomas de euroconector EXT1 y EXT2 situadas en la parte trasera.
La toma EXT1 (situada arriba) tiene las entradas/salidas de audio vídeo y las entradas RGB. La toma EXT2 tiene las entradas/salidas audio vídeo y las entradas S-VHS.
Efectúe las conexiones indicadas aquí utilizando la toma EXT2. Utilice un cable de euroconector de buena calidad.
Si su vídeo no tiene, sólo se puede utilizar el enlace a través del cable de la antena. Se debe sintonizar el programa número 0 del televisor con respecto a la señal de prueba dl vídeo (ver memorización manual p. 5). Después, para reproducir la imagen del vídeo, pulse
E.
Vídeo con decodificador
Conecte el decodificador en la segunda toma euroconector del vídeo. De esta manera, podrá grabar las emisiones codificadas. Ver también el menú
CONFIGURACIÓN (página siguiente).
Vídeograbadora
Receptor de satélite, decodificador, lector de DVD, juegos, etc.
Efectúe estas conexiones. Conecte preferentemente a EXT1 los equipos que proporcionan las señales RGB (decodificador digital, lectores de DVD, juegos,etc.) y a EXT2 los equipos que proporcionan las señales S-VHS (vídeos S-VHS y Hi-8,...). Para un aparato digital o un decodificador, proceda a los ajustes del menú
CONFIGURACIÓN (ver página siguiente).
Para seleccionar los aparatos conectados
Pulse la tecla
~ para seleccionar EXT1 o EXT2.
La mayoría de los aparatos realizan ellos mismos la conmutación (decodificador, vídeo).
Efectúe estas conexiones. Con la tecla
~, seleccione FRONT.
Para un aparato monofónico, conecte la señal de sonido en la entrada AUDIO L. Utilice la tecla
e para reproducir el sonido en los
altavoces izquierdo y derecho del televisor.
Auricular
Las teclas
@”#permiten ajustar el volumen. Pulse la
tecla
m si desea cortar el sonido del televisor (ver también:
Ajustes del sonido, página 6).
La impedancia del auricular debe estar comprendida entre 8 y 4000 ohmios.
Otros aparatos
Conexiones laterales
Para conectar un sistema Hi-Fi, utilice un cordón de conexión audio y conecte las salidas “L” y “R” del televisor a una entrada “AUDIO IN” “L” y “R” del sistema Hi-Fi.
Amplificador
AUDIO
CABLE
EXT 2
CABLE
IO
D
U
A
O
E
ID
V
O
E
ID
SV
11
Menú Configuración
Teclas VCR, DVD o Satélite
& Pulse simultáneamente las 2 teclas ¢ y Ê del
mando a distancia.
é Con el cursor, seleccione
CONFIGURACIÓN y
pulse
u.
Utilice el cursor para ajustar:
Fuentes digitales: si ha conectado un aparato
digital (lector de DVD, receptor de satélite, etc.), seleccione la toma correspondiente:
FRONT, EXT1, EXT2 o Ninguna.
Decodificador: seleccione el o los programas
que utilizan un decodificador exterior y después seleccione la toma en la que se
conecta el decodificador:
EXT1 o EXT2.
Pulse
H para regresar al menú precedente.
Si el decodificador está conectado al vídeo, seleccione la toma del vídeo (EXT2).
Línea de informaciones: para activar o
desactivar la visualización de las informaciones sobre el programa (si está disponible).Estas informaciones (nombre del canal o título de la emisión) aparecen durante los cambios de canal o después de que se haya pulsado
d.Su
contenido está definido por el programa.
Auto Surround (según la versión): cuando esta función está activa, el televisor seleccionará automáticamente el sonido Virtual Dolby Surround , cuando se transmite la señal de identificación.
Preajustes de fábrica: pulse u para restablecer los ajustes de la imagen y del sonido preajustados en la fábrica.
Para salir, pulse varias veces
H.
La mayoría de equipo de Audio/Vídeo de nuestra gama se pueden manejar con el mando a distancia del TV.
El mando a distancia es compatible con todos los vídeos y receptores de satélite que utilicen la norma RC5 y todos los lectores de DVD que utilicen la norma RC6.
& La primera vez, se debe elegir el equipo que desea controlar con la
posición
AUX de la tecla MODE. Para un receptor de satélite, pulse
simultáneamente las teclas
u y 1 y para un lector DVD :u y 2.
La posición
AUX corresponderá al equipo activado.
é Pulse la tecla MODE para seleccionar el modo que desee: VCR
(vídeograbadora) o AUX (DVD o receptor de satélite). El piloto del mando a distancia se enciende para mostrar el modo seleccionado. Se apaga automáticamente al cabo de 20 segundos sin acción (retorno al modo TV).
En función del equipo, las siguientes teclas están operacionales:
b standby,
· grabación, ¢ retorno rápido, Ê parada, Æ lectura, avance rápido, % Programación del Vídeo, c DVD : selección del título, o DVD : Selección de subtítulos / Vídeo : Función Tape List, H acceso al menú,
cursor navegación y ajustes,
u validación, 09 teclas numéricas,
@
P # selección de programas,
e selección del idioma, d menú OSD. DVD : Función T-C / Vídeo Función índice
INSTALACIÓN Idioma del menú País Instalación automática Instalación manual Nombrar Reordenar Programas preferidos
B
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
B
Fuentes digitales
Decodificador Linea de información Ajustes fábrica
Auto Surround *
INSTALACIÓN
.
MODE
VCR
AUX
·
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
ÊÆ
¢
%
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
MUTE
[
ZOOM
564 879 0
Á
¤
OK
3
12
Consejos
Glosario
Mala recepción
La cercanía de montañas o de edificios altos puede causar dobles imágenes, eco o sombras. En este caso, ajuste manualmente la imagen. ver
Ajuste fino (p. 5) o modifique la orientación de
la antena exterior. Cerciórese también que su antena permita recibir las emisiones en esta banda de frecuencias (banda UHF o VHF) Pueden aparecer perturbaciones si el televisor se encuentra demasiado cerca de un equipo sin toma de tierra (sistema de audio,teléfono inalámbrico, etc.) o si un aparato conectado a las tomas laterales funciona al mismo tiempo que un aparato conectado a EXT1 o EXT2. Apague uno de los 2 aparatos.
Ausencia de imagen
¿Ha conectado correctamente la antena? ¿Ha elegido el sistema correcto? (p.5) ¿Está desajustado el contraste o el brillo? Restablezca los ajustes de fábrica mediante el menú
CONFIGURACIÓN (p.11).
A menudo,una toma euroconector o una toma de antena mal conectada causa problemas de imagen o sonido.Verifique todas las conexiones.
Ausencia de sonido
Si ciertos canales tienen una imagen, pero no sonido, significa que no tiene el sistema de televisión correcto.Modifique el ajuste
Sistema (p. 5).
¿Interrumpió quizás el sonido con la tecla
m ?
Teletexto
Ciertos caracteres no aparecen correctamente Pulse la tecla
e para cambiar el juego de caracteres.
Controles Inteligentes de imagen y de sonido
El modo Eco es el adecuado para bajo consumo de energía del TV y para mejorar la calidad de imagen de fuentes de señal digitales de baja calidad El modo personal se reajusta con los ajustes realizados con los menús de imagen y sonido después de cambiar cualquier ajuste
¿El mando a distancia ya no funciona?
El piloto del televisor ya no se enciende intermitentemente cuando se utiliza el mando a distancia Cambie las pilas.
Standby
Cuando enciende el televisor, éste queda en espera y aparece la indicación
Bloqueo infantil
cuando utiliza las teclas del televisor La función
Bloqueo infantil está activa (p. 6).
Si el televisor no recibe ninguna señal durante 15 minutos, éste pasa automáticamente a “standby”. Para economizar energía, su televisor está equipado con componentes que permiten un consumo muy bajo en standby (inferior a 1 W). Recomendamos apagar su TV de noche en vez de dejarlo en el modo de espera.
¿Todavía hay problemas?
Apague una vez su TV y vuelva a encenderlo. En caso de avería,nunca intente reparar usted mismo el televisor, sino recurra al servicio postventa.
Limpieza del televisor
La pantalla y la caja deben limpiarse únicamente con un trapo limpio,suave y sin pelusas. No utilice productos a base de alcohol o disolventes.
Señales RVB: Se trata de 3 señales de vídeo (Rojo,Verde,Azul) que se envían directamente a los 3
cañones rojo,verde , azul del tubo catódico. La utilización de estas señales permite obtener una mejor calidad de imagen.
Sonido NICAM: Procedimiento que permite transmitir el sonido con una calidad digital. Sistema: La transmisión de las imágenes no se realiza de la misma manera en todos los países. Existen
diferentes normas: BG, DK,I, y L L’. Éstas son diferentes de la codificación del color PAL o SECAM. El Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, el Secam en Francia,Rusia y en la mayoría de los países de África. Estados Unidos y Japón utilizan otro sistema llamado NTSC.
100 Hz: Los televisores convencionales (50 Hz) producen 25 imágenes por segundo. Gracias a la
tecnología de 100 Hz, se duplica la frecuencia de barrido y se obtienen 50 imágenes por segundo.La comodidad es mayor y se suprime el efecto de parpadeo.
16:9: Designa las proporciones anchura / altura de la pantalla.Los televisores de pantalla ancha tienen
proporciones de 16/9 y las pantallas tradicionales:4/3.
Loading...