Philips 29PT854A/78R User Manual [pt]

Page 1
Televisor Stereo/SAP
29 PT 854A
Manual de Instruções Manual de Instrucciones
Page 2
Português
Conteúdo
Instalação do Televisor .............................................................................. 6-7
Controles do Televisor ................................................................................... 8
Controle Remoto.......................................................................................... 11
Menu e Instalação ........................................................................................ 12
Instalação
Modo ..............................................................................................................13
Idioma ............................................................................................................14
Sistema ..........................................................................................................14
Sintonia Fina..................................................................................................14
Menus de Imagem e Som ........................................................................... 16
Funções
Timer ............................................................................................................. 17
Bloqueio ........................................................................................................ 18
Mensagem .................................................................................................... 19
DNR (Dynamic Noise Reduction) ................................................................ 20
Incredible Picture.......................................................................................... 20
PIP Matiz........................................................................................................ 20
Demonstrar ....................................................................................................20
Closed Caption (legendas)...................................................................... 21-22
Double PIP..................................................................................................... 23
PIP - Picture in Picture ................................................................................. 24
Surf ................................................................................................................ 25
Funções Smart ............................................................................................. 25
Conexão à Equipamentos de Áudio e Vídeo ....................................... 26-27
Dados Técnicos ............................................................................................ 28
Certificado de Garantia................................................................................ 29
2
Page 3
Español
Contenido
Instalación del Televisor ......................................................................... 32-33
Controles del Televisor .................................................................................34
Funciones del Control Remoto .............................................................. 35-36
Control Remoto.............................................................................................37
Menú e Instalación........................................................................................38
Sintonizador...................................................................................................39
Búsqueda Automática...................................................................................39
Sistema ..........................................................................................................40
Sintonía Fina..................................................................................................40
Búsqueda manual .........................................................................................41
Nombre ..........................................................................................................41
Menús de Imágen y Sonido .........................................................................42
Funciones
Timer ..............................................................................................................43
Protección para niños ...................................................................................44
Mensaje..........................................................................................................45
RRD (Reducción Dinámica de Ruidos).........................................................46
Incredible Picture...........................................................................................46
PIP Matiz.........................................................................................................46
Demonstrar ....................................................................................................46
Títulos....................................................................................................... 47-48
Português
Doble Window...............................................................................................49
PIP - Picture in Picture (Imágen en imágen) ...............................................50
Surf .................................................................................................................51
Funciones Smart ...........................................................................................51
Conexión a Equipos de Audio y Video.................................................. 52-53
Especificaciones Técnicas ............................................................................54
Certificado de Garantía.................................................................................55
3
Page 4
Prezado consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO... E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos sua confiança na Philips e temos a certeza de que seu 29PT854A lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas. Se após ler o manual ainda restar alguma dúvida, fale conosco através do nosso CIC (Centro de Informações ao Consumidor). CIC, tel.: 0800-123123 (discagem direta gratuita), de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente,
Philips Consumer Electronics
4
Page 5
Informação Ambiental
Embalagem: Todo material desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: calço de isopor, papelão e sacos plásticos. Procure fazer o descarte da embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando-a para recicladores.
Produto: O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e reutilizados, quando desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas: Estes elementos contém substâncias químicas, e portanto devem ser descartados de maneira apropriada.
Descarte: Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com relação à destinação do produto no seu final de vida, disposição dos componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
Português
Em caso de dúvida ou consulta, por favor contate:
• Centro de Informações ao Consumidor Philips - 0800 123123, ligação gratuita, ou;
• Linha Verde Philips (092) 652-2525.
A Philips Consumer Electronics e o meio ambiente agradecem sua colaboração.
5
Page 6
Instalação do Televisor
• Desembale o TV. O televisor deverá ser colocado sobre uma base firme.
• Deixe um espaço de no mínimo 5 cm ao redor do televisor para permitir a adequada ventilação do mesmo.
• Instale a antena ou cabo (maiores detalhes na próxima seção).
• Conecte o televisor à tomada. Este televisor poderá ser conectado à rede de 110V a 220V.
Instalação da Antena
Para recepção de sinais VHF/UHF (canais 2 ao 69) basta conectar o cabo de antena à entrada localizada na parte traseira do televisor. Existem 3 diferentes formas de se instalar a antena ao televisor:
Se sua antena utilizar o cabo coaxial 75 Ohms, basta conectá-lo diretamente à entrada
1
do televisor. Se sua antena utilizar o fio paralelo ou chato, conecte-o primeiro ao adaptador
2
300/75 Ohms que deverá, então, ser conectado ao televisor.
3
Se você possuir antenas VHF e UHF independentes utilize o misturador VHF/UHF (mixer) para conexão ao televisor.
3
2
1
6
Page 7
Instalação do Televisor
Instalação de TV a Cabo
Os assinantes de TV a Cabo podem conectar o sinal ao televisor de uma das seguintes maneiras:
1
Canais abertos (não codificados)
• Conectar o cabo coaxial diretamente à entrada de antena do TV.
• Selecione a opção CABO no item MODO do menu INSTALAÇÃO.
• Ainda no menu INSTALAÇÃO faça a AUTOSELEÇÃO, que seleciona os canais disponíveis e “salta” os canais que não estão sendo transmitidos.
Canais codificados
2
Neste caso é necessário o uso do decoder ou conversor de TV a cabo.
• Conectar o cabo coaxial à entrada do decoder.
• Conectar o sinal de saída do decoder à entrada de antena do TV.
• Colocar o TV no canal 3 (ou 4). Para efetuar a mudança de canais utilize o controle remoto do decoder.
1
Português
2
Recomendações Importantes
Em caso de dúvida contate nosso Centro de Informações ao Consumidor (CIC): 0800 123123 (ligação gratuita)
• Nunca abra a tampa traseira ou tente consertar o TV, isto deve ser feito apenas por técnicos ou oficinas autorizadas.
• Não deixe cair nenhum objeto ou líquido dentro do TV, isto pode causar danos irreparáveis.
• Para limpar o televisor use apenas uma flanela seca ou levemente umedecida com água. Não use solventes, detergentes ou produtos químicos.
• Durante temporais é aconselhável desligar a antena e o plugue da tomada, isto protege o aparelho contra eventuais descargas atmosféricas. Desligue o plugue da tomada se o TV não vai ser utilizado por longo período de tempo.
• Não exponha o TV diretamente à chuva, umidade, aquecedores ou luz solar.
7
Page 8
Controles do Televisor
1
2
4
1 Power
Liga e desliga o televisor.
2 Indicação de Standby
O led vermelho acende quando o TV estiver no modo Standby (ligado na energia e com a tecla Power ligada).
3 Sensor Remoto
Recebe as instruções do
3
controle remoto.
4 Volume +/ –
Painel superior
ajusta o nível de volume do televisor (aumenta/ diminui).
+ / – ou P + / –
5
5 CH
Teclas de canal. Selecionam os canais em ordem crescente ou decrescente.
CH + / – ou P + / –
No modo Standby estas teclas são usadas para ativar o Localizador de Controle Remoto.
6 Conexões AV in laterais
Entradas de áudio e vídeo para conexão de equipamentos ao televisor.
S-VIDEO
8
6
VIDEO
AUDIO
in
L
R
7 Saída de headphone
(fone de ouvido)
Para a conexão ao fone de ouvido.
8 Entrada S-VIDEO
7
Painel lateral
Conexão de vídeo de alta qualidade.
8
Page 9
Funções do Controle Remoto
1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11 12
13
14 15
LOCATOR
SOURCE CH +
SWAP
13 4
7
SMART
SOUND
MENU SURF
VOL
CC OSD STEREO/SAP TIMER
SLEEP
ÇÉ
à
2
VCR
SURROUND
POWER
PIP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
CH –
2 5
6 9
8
SMART
0
PICTURE
MUTE
CH
A/C
á
Å
GAMEINCREDIBLE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
POWER
Liga e desliga o televisor no modo standby (led indicador aceso).
LOCATOR
Para mudança do código do LOCALIZADOR DE CONTROLE REMOTO (dígito de 0 a 9). Veja página 10.
AV
Seleciona as entradas externas auxiliares de áudio e vídeo do televisor.
PIP ON/OFF
Ativa e desativa o PIP. Pressione sucessivamente para acessar os 4 modos PIP disponíveis.
POSITION
Muda localização do PIP na tela principal.
FREEZE
Congela a imagem da tela PIP.
SWAP
Troca a imagem da tela principal pela imagem do PIP e vice-versa.
SOURCE
Seleciona a fonte de sinal do PIP.
CH + –
Acessa os canais do PIP em ordem crescente ou decrescente.
F U N Ç Õ E S
D O
P
I
P
SMART SOUND
Seleciona os modos de som: VOZ, MÚSICA, TEATRO ou PESSOAL.
MENU
Acessa os menus de funções e ajustes do TV.
CURSORES
Cursores direcionais para movimento pelo menu e ajuste de funções. acima ou abaixo, 3 ou 4. direita ou esquerda, 2 ou 1.
VOLUME + –
Aumenta ou diminui o nível de som do televisor.
CC
Entra no menu que ativa a exibição de legendas,
apenas se a emissora transmiti-las ou a fonte de imagem possuir legendas para serem decodificadas (fitas de vídeo, disco laser, etc.).
OSD (On Screen Display)
Mostra na tela informações: canal, sleeptimer, timer, nome, modo de transmissão (stereo, mono ou SAP) e sistema de cor. Usada também para
retirar o menu da tela.
Português
9
Page 10
Funções do Controle Remoto
TECLADO NUMÉRICO (0 a 9)
15
Acessa diretamente os canais.
SMART PICTURE
LOCATOR
SOURCE CH +
SWAP
13 4
7
SMART
SOUND
MENU SURF
VOL
CC OSD STEREO/SAP TIMER
SLEEP
ÇÉ
à
2
SURROUND
POWER
PIP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
CH –
2 5
6 9
8
SMART
0
PICTURE
MUTE
VCR
CH
A/C
á
Å
GAMEINCREDIBLE
16
Seleciona os modos de imagem: FILMES, ESPORTES, SINAL FRACO, GAME ou PESSOAL.
17
SURF
Retorna seqüencialmente aos canais da lista de Surf. Usada para incluir ou excluir à lista de canais.
18
15
CH + –
Acessa os canais em ordem crescente ou decrescente.
19
16
17
MUTE
Desativa o som do televisor. Para ativar o som pressione Mute novamente.
20
TIMER
Acessa o menu de funções relativas a temporização como Relógio (HORA) e Autoliga.
21
18
STEREO/SAP
Ativa o modo: stereo, SAP ou mono.
22
19 20 21
22
23
A/C (Alternate Channel)
Retorna ao último canal assistido, alternando a apresentação entre o canal atual e o último.
23
VCR
Ativa as seguintes funções nos videocassetes Philips:
5 – Rewind 9 – Stop
24
25 26
2 – Play 6 – Forward
y – Power
; – Pause
24
GAME
Seleciona as entradas de áudio e vídeo e coloca o TV no modo Game, que é o ajuste de imagem e som mais indicado para videogames.
25
INCREDIBLE SURROUND
Amplia a dimensão do som estéreo produzindo um som mais rico e envolvente. Quando a programação for mono o modo Espacial é ativado.
26
SLEEPTIMER
Programa o TV para se auto desligar no intervalo de 15 minutos a 2 horas.
10
Page 11
SOURCE CH +
CH –
SWAP
A/C
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
CC OSD STEREO/SAP TIMER
LOCATOR
POWER
MENU SURF
5
13
2
4
6
7
9
8
0
SLEEP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
SMART
SMART
SOUND
PICTURE
MUTE
VOL
CH
VCR
2
à
ÇÉ
á
Å
PIP
Controle Remoto
Localizador de Controle Remoto
Você já perdeu o controle remoto de seu TV alguma vez? Pois é, isto acontece com bastante freqüência, e você fica procurando o controle pela casa. Para facilitar esta tarefa, este controle possui a função “Localizador de Controle Remoto”. Para encontrar o controle remoto:
BEEP
BEEP
BEEP
2
3
Mudança do código do controle remoto
Esta mudança pode ser necessária, pois ao se ligar o TV, pode-se acionar também o controle remoto de outros televisores ou videocassetes com a função Localizador de Controle Remoto, se os mesmos estiverem localizados próximos.
POWER
LOCATOR
PIP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
CH –
SOURCE CH +
SWAP
2
13 4
5
6 9
8
7
SMART
SMART
0
SOUND
PICTURE
MENU SURF
CH
VOL
MUTE
CC OSD STEREO/SAP TIMER
A/C
SLEEP
á
ÇÉ
à
2
Å
VCR
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
Ligue o televisor e pressione qualquer tecla
1
de canal do painel do televisor. O controle remoto emitirá sinais sonoros ou
2
“beeps” indicando sua localização. Quando o controle remoto for encontrado
3
pressione qualquer tecla e ele deixará de emitir sinais sonoros.
• O campo de atuação do LOCALIZADOR é de aproximadamente 9 metros, ele não funcionará adequadamente se estiver dentro de prateleiras metálicas ou materiais que bloqueiem sua atuação.
• Para que esta função atue, sempre desligue o televisor através da tecla Power do controle remoto.
Pressione a tecla LOCATOR para mudar o
1
código do seu controle remoto. Digite então um número de 0 a 9.
2
Este procedimento deve ser repetido caso o novo código ainda coincida com os outros e toda vez que se trocar as pilhas.
Português
Pilhas
• Troque as pilhas do controle remoto assim que o TV passar a não reagir aos seus comandos.
• Pressione a extremidade da tampa e puxe-a para ter acesso ao compartimento de pilhas.
• Observe a polaridade das pilhas (+ e -).
• Use somente pilhas "AA" e nunca misture pilhas novas com usadas ou alcalinas com comuns.
11
Page 12
SOURCE CH +
CH –
SWAP
A/C
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
CC OSD STEREO/SAP TIMER
LOCATOR
POWER
MENU SURF
5
13
2
4
6
7
9
8
0
SLEEP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
SMART
SMART
SOUND
PICTURE
MUTE
VOL
CH
VCR
2
à
ÇÉ
á
Å
PIP
Menu e Instalação
Menu
O sistema de MENU apresenta na tela as funções e ajustes disponíveis no televisor.
Como selecionar e ajustar as funções disponíveis no menu
IMAGEM SOM BRILHO
MENU SURF
1. Pressione a tecla MENU. 2. O menu aparecerá na tela. O menu utiliza o sistema cursor, assim todas as funções podem ser acessadas e ajustadas
pelos cursores direcionais. Basta seguir as direções: direita e esquerda, acima e abaixo.
O item selecionado é apresentado em coloração amarela.
MENU SURF
MENU SURF
abaixo: 4 acima: 3 esquerda: 1 direita: 2
Pressione MENU.
1
Pressione 4 para se movimentar no menu até o item
2
desejado. Pressione então o cursor 2 para entrar no submenu.
3
Pressione o cursor 4 até selecionar a opção desejada.
4
Pressione então 2 para efetuar o ajuste ou escolha
5
desejada. Os cursores 1 e 2 aumentam ou diminuem o nível da
6
função. No caso de escolha, pressione 4 até selecionar o ajuste
7
desejado. Pressione OSD ou MENU sucessivamente para sair ou
8
limpar a tela de menu.
Funções e ajustes disponíveis no menu:
IMAGEM
SOM BRILHO FUNÇÕES COR INSTALAÇÃO CONTRASTE
NITIDEZ TOM DE COR
IMAGEM
SOM AGUDOS
FUNÇÕES GRAVES INSTALAÇÃO BALANÇO
AVL STEREO SAP INCR SURROUND
MENU SURF
IMAGEM SOM TIMER
FUNÇÕES BLOQUEIO
INSTALAÇÃO MENSAGEM
12
FUNÇÕES COR INSTALAÇÃO CONTRASTE
DNR INCR PICT. PIP CLOSED CAP DEMONSTRAR
NITIDEZ TOM DE COR
MENU SURF
8
PRESSIONE OSD
PARA LIMPAR A TELA.
IMAGEM SOM IDIOMA FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
SELEÇÃO SINT. FINA SISTEMA NOME
Page 13
Instalação
O televisor já vem com várias funções de instalação pré-definidas. Caso seja necessário ajustar alguma função utilize este menu. 1 2 34: representam os cursores de direção (esquerda, direita, acima, abaixo).
Modo
Compatibiliza o TV com o sinal conectado à entrada de antena: CABO (TV a cabo) ou ANTENA (VHF/UHF).
1
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2.
2
Pressione 4 até selecionar MODO.
3
Pressione então 2 para escolher o MODO e 4 até selecionar o modo correto (ANTENA ou CABO).
4
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para
IMAGEM SOM IDIOMA FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
SELEÇÃO SINT. FINA
limpar a tela.
Auto Seleção ou Sintonia Automática
Faz a sintonia automática dos canais disponíveis ou com sinal, “saltando” os canais que não estão sendo transmitidos.
• Após a autoseleção apenas os canais selecionados serão apresentados ao se pressionar as teclas de canal: CH + ou CH -, entretanto todos os canais podem ser acessados através do teclado numérico do controle remoto.
Antes de realizar a autoseleção, selecione o modo correto (antena ou cabo).
Pressione MENU, pressione então 4 até
1
selecionar INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2.
Pressione 4 até selecionar AUTOSELEÇÃO
2
(em amarelo). Pressione 2 para ativar a AUTOSELEÇÃO.
3
• Na autoseleção ocorrem oscilações de imagem, a imagem voltará a se estabilizar após o término da operação.
• As teclas OSD ou MENU podem ser utilizadas para interromper esta operação.
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para
4
limpar a tela.
INSTALAÇÃO
IDIOMA AUTO SELEÇÃO
MODO ANTENA
SELEÇÃO SINT. FINA
INSTALAÇÃO
IDIOMA
AUTO SELEÇÃO
MODO SELEÇÃO SINT. FINA
INSTALAÇÃO AUTO SELEÇÃO
MODO ANTENA
CANAL 8
AGUARDE...
Português
13
Page 14
Instalação
Idioma
Define o idioma do menu: Português, Inglês ou Espanhol.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2.
2
Pressione 2 para entrar no menu IDIOMA.
3
Pressione 4 ou 2 até selecionar o idioma desejado.
4
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para limpar a tela.
Sistema
Seleciona os sistemas de cor PAL-M, PAL-N, NTSC ou PAL BG (PAL-BG somente via AV). No modo AUTO o sistema transmitido é detectado e selecionado automaticamente.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2. Pressione 4 até selecionar SISTEMA, pressione
2
então 2, se necessário digite o número do canal.
3
Pressione 4 para selecionar COR, pressione então 2.
4
Pressione 4 até selecionar o sistema de cor desejado.
5
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para limpar a tela.
Sintonia Fina
Em algumas raras situações é necessário fazer a sintonia fina, que é um pequeno ajuste ou deslocamento que é feito para sintonizar o canal desejado. Utilize preferencialmente a autoseleção para sintonia de canais, utilize a sintonia fina apenas quando estritamente necessário.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2.
Pressione 4 até selecionar SINT. FINA.
2
Pressione os cursores 1 ou 2 até obter a sintonia
3
desejada.
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para
4
limpar a tela.
IMAGEM
SOM BRILHO FUNÇÕES COR INSTALAÇÃO CONTRASTE
SHARPNESS COL. TEMP
IMAGEM SOM IDIOMA FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
SELEÇÃO FINE TUNE
INSTALAÇÃO
IDIOMA
AUTO SELEÇÃO MODO CANAL 2 SINT. FINA
INSTALAÇÃO
AUTO SELEÇÃO
MODO SELEÇÃO CANAL 2 SINT. FINA
SISTEMA
14
Page 15
Instalação
Seleção
Para incluir canais aos já selecionados na AUTOSELEÇÃO ou para cancelar canais.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo),
pressione 2.
Pressione 4 até selecionar SELEÇÃO, pressione então 2.
2
Pressione o número do canal (desnecessário se já
3
estiver no canal desejado).
4
Pressione 4 para selecionar a operação desejada (incluir ou excluir).
5
Pressione 1 ou 2 para escolher se o canal será
INCLUÍDO ou CANCELADO.
Nome
Permite colocar nomes nos canais. Pode-se escolher o nome numa lista de nomes prontos ou escrever o nome de sua preferência pessoal.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2. Pressione 4 até selecionar NOME, pressione então 2.
2
Existem duas opções para se nomear canais:
Para escrever o nome
3
Pressione 2 para usar o modo PESSOAL ou seja escrever o nome de sua preferência.
• Para escrever um nome de sua preferência use os cursores 3 e 4 para escolher o caracter e os cursores 1 ou 2 para escolher a posição do caracter.
Para selecionar um nome pronto
Pressione 4 até selecionar um nome na lista de nome
4
prontos.
• Para escolher um nome já pronto pressione 4 até escolher o nome já pronto relativo ao canal.
IMPORTANTE: após escrever ou escolher um nome pressione MENU para memorizar o nome.
Pressione OSD para limpar a tela.
5
IMAGEM
SOM BRILHO FUNÇÕES COR INSTALAÇÃO CONTRASTE
IMAGEM SOM IDIOMA FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
CHANNEL EDIT
INSTALAÇÃO
FINE TUNE
IDIOMA ENGLISH
AUTO SELEÇÃO PORTUGUËS MODO
INSTALAÇÃO
AUTO SELEÇÃO MODO
SELEÇÃO CANAL
SINT. FINA INCLUÍDO
SYSTEM
INSTALAÇÃO SELEÇÃO
CANAL 3
INCLUÍDO
IMAGEM
SOM BRILHO FUNÇÕES COR
IMAGEM SOM IDIOMA FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
CHANNEL EDIT
INSTALAÇÃO
FINE TUNE
IDIOMA ENGLISH
AUTO SELEÇÃO PORTUGUËS MODO SELEÇÃO INSTALAÇÃO
FINE TUNE
MODO SELEÇÃO SINT. FINA SISTEMA
NOME PESSOAL
INSTALAÇÃO
MODO SELEÇÃO SINT. FINA SISTEMA CH01
NOME CH02
Português
15
Page 16
Menus de Imagem e Som
Como ajustar a Imagem ou o Som
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar IMAGEM ou SOM (em amarelo),
1
pressione 2.
2
Pressione então 4 até selecionar o ajuste desejado.
3
Pressione 1 ou 2 até obter o ajuste desejado. Pressione OSD para limpar a tela.
4
MENU IMAGEM
Acessa as funções que permitem o ajuste da imagem
Brilho Ajusta o brilho Cor Ajusta a intensidade da cor Contraste Ajusta o contraste da imagem Nitidez Ajusta a nitidez Matiz Ajusta o tom de cor. Disponível
somente para sinais NTSC
Tom de Cor Ajusta a tonalidade das cores:
MENU SOM
Agudos Ajusta o nível de sons de Graves Ajusta o nível de sons de Balanço Distribui o som pelos *AVL Mantém o nível de volume Stereo Ativa o modo Stereo *SAP Ativa o modo SAP *Incredible Surround Ativa o Incredible Surround
normal, quente, frio
Acessa as funções que permitem o ajuste do som
alta freqüência (agudos) baixa freqüência (graves) falantes laterais constante (quando disponível) ou Mono (quando disponível) para sons stereo e Espacial
para sons mono.
IMAGEM
28 BRILHO
COR CONTRASTE
IMAGEM
COR CONTRASTE NITIDEZ MATIZ
QUENTE TOM DE COR
SOM
28 AGUDOS
GRAVES BALANÇO
AVL
STEREO
SOM
BALANÇO AVL STEREO SAP
NÃO INCR SURROUND
* AVL
Mantém o nível de som estável evitando alterações bruscas de volume que ocorrem geralmente na mudança de canais ou nos intervalos comerciais.
* SAP (SECOND AUDIO PROGRAMME)
Possibilita a reprodução da linguagem original sem dublagens, quando esta opção estiver disponível pela emissora.
* INCREDIBLE SURROUND
Aumenta a profundidade do som, tornando-o mais envolvente, simulando o efeito “Surround” no modo Stereo e o efeito “Espacial” no modo mono.
16
Page 17
Funções
MENU FUNÇÕES Acessa as funções especiais do TV
Timer Ajuste das funções de tempo como Relógio e Autoliga. Bloqueio Bloqueia os canais, impossibilitando que sejam assistidos. Mensagem Para ativar mensagem que aparecerá na tela ao se ligar o TV DNR Reduz ruídos e interferências Incredible Picture Melhora a imagem, propiciando uma imagem mais real PIP Matiz Ajuste de matiz do PIP, somente para sinais NTSC Closed Caption Mostra as legendas das programações, quando disponíveis Demonstrar Apresenta na tela uma breve demonstração das funções e
ajustes do televisor
Português
Timer
Para ajuste e definição das função relativas ao tempo.
1
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.
Pressione 4 até selecionar a função do TIMER que se
2
deseja ajustar, pressione 2.
Para ajustar digite o número ou pressione 4 para
3
selecionar a opção desejada.
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para limpar
4
a tela. RELÓGIO: Para ajuste do relógio selecione esta função
e digite o horário desejado. O relógio possui bateria autorecarregável.
AUTOLIGA: Faz com que o TV se ligue automaticamente no horário desejado (definido em ÀS) SIM 4/ NÃO 3.
ÀS: Define o horário no qual o TV deverá se auto ligar 2.
VER HORA: Define se a hora deve ser mostrada ou não na tela do TV 2.
FUNÇÕES
TIMER RELÓGIO
BLOQUEIO AUTOLIGA
MENSAGEM CANAL DNR ÀS INCR. PIC MOSTRAR
FUNÇÕES TIMER
RELÓGIO 12:30
AUTOLIGA CANAL ÀS VER HORA
FUNÇÕES TIMER
RELÓGIO AUTOLIGA CANAL ÀS
VER HORA SIM
17
Page 18
Funções
Bloqueio
Para bloquear o acesso a determinados canais que não se deseja que outros, por exemplo crianças, assistam. Pode-se bloquear os canais, ou as entradas de áudio e vídeo. O canal bloqueado não apresentará imagem e som e mostrará uma mensagem na tela, basta digitar o código correto e o canal será desbloqueado.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.
Pressione então 4 até selecionar BLOQUEIO,
2
pressione então 2.
Pressione 4 até escolher uma das opções
3
BLOQUEAR ou MUDAR CÓDIGO. Bloquear: usa o
código padrão 0711 para o bloqueio de canais. Mudar Código: permite a escolha de um novo código.
Pressione então 2 e digite o código 0711, aparecerá
4
a mensagem “correto”. Caso você opte por um novo código, digite o código
padrão 0711 e em seguida o código de sua escolha.
5
Use os cursores 1 ou 2 para bloquear ou desbloquear os canais.
IMAGEM SOM
FUNÇÕES TIMER
INSTALAÇÃO BLOQUEIO
MENSAGEM DNR INCR PICT
FUNÇÕES
TIMER BLOQUEIO BLOQUEAR MENSAGEM MUDAR CÓDIGO
FUNÇÕES BLOQUEIO
BLOQUEAR MUDAR CÓDIGO
Pressione MENU ou OSD até limpar a tela.
6
Na opção BLOQUEAR usa-se o código padrão 0711, na opção MUDAR CÓDIGO usa-se inicialmente este código e depois um código de sua escolha, neste caso é muito importante não se esquecer o código.
• Desligue o televisor, ao ligá-lo novamente o canal estará bloqueado, sendo liberado apenas pelo código correto.
Para desbloquear o canal, acesse o canal, insira o
código correto e repita o procedimento acima (passos 1 a 6).
• Caso você esqueça o código escolhido é necessário repetir a operação acima inserindo-se na opção MUDAR CÓDIGO o código 0711 duas vezes até abrir o menu, repita então o procedimento acima (passos 1 a 6) para desbloquear o canal.
• Se desejado repita estes procedimentos para bloquear outros canais.
18
FUNÇÕES BLOQUEIO
BLOQUEAR
MUDAR CÓDIGO Digite seu
FUNÇÕES BLOQUEIO
BLOQUEAR
MUDAR CÓDIGO
FUNÇÕES BLOQUEIO
BLOQUEAR
MUDAR CÓDIGO Digite o novo
código de acesso
– – – –
código atual
xxxx CORRETO
xxxx
Page 19
Funções
Mensagem
Para escrever na tela uma mensagem de 30 caracteres (2 linhas de 15 caracteres).
• A mensagem será apresentada ao se ligar o TV, e ficará na tela até que as teclas MENU ou OSD sejam pressionadas.
• No modo Standby o led vermelho localizado na parte frontal do televisor ficará piscando indicando a presença da mensagem.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.
Pressione então 4 até selecionar MENSAGEM,
2
pressione então 2.
Pressione 2 novamente para começar a escrever na
3
LINHA 1.
Para escrever sua mensagem, use:
3 e 4 para escolher o caracter ,
1 ou 2 para escolher a posição do caracter.
Quando se terminar a linha 1, pressione MENU.
4
5
Pressione 4 para acessar a LINHA 2.
FUNÇÕES
TIMER BLOQUEIO
MENSAGEM LINHA 1 DNR LINHA 2 INCR. PICT. LIMPAR
FUNÇÕES MENSAGEM
LIMPAR
FUNÇÕES MENSAGEM
á LINHA 2 CLEAR
FUNÇÕES MENSAGEM
Português
6
Pressione 2 para começar a escrever na LINHA 2.
Para apagar toda a mensagem, siga 4 até LIMPAR e
7
pressione 2.
8
Pressione OSD para limpar a tela.
19
BOM DIA
LIMPAR
FUNÇÕES MENSAGEM
LIMPAR
Page 20
Funções
DNR ( Dynamic noise Reduction)
Esta função reduz os ruídos da imagem tornando-a mais clara e límpida.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2. Pressione 4 até selecionar a função do DNR,
2
pressione 2.
3
Pressione 4 para selecionar a opção desejada SIM ou NÃO.
4
Pressione OSD para limpar a tela.
INCREDIBLE PICTURE
Esta função realça a imagem melhorando-a sensivelmente.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2. Pressione 4 até selecionar a função do INCR. PICT,
2
pressione 2. Pressione 4 para selecionar a opção desejada SIM
3
ou NÃO.
4
Pressione OSD para limpar a tela.
PIP MATIZ
Para ajuste da matiz do PIP. Somente para sinais NTSC.
1
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.
Pressione 4 até selecionar a função do PIP,
2
pressione.
3
Pressione 1 ou 2 até obter o ajuste desejado.
4
Pressione OSD para limpar a tela.
Demonstrar
Esta função apresenta uma breve demonstração das funções e ajuste do televisor.
Para ativá-la repita os procedimentos acima escolhendo a função DEMONSTRAR.
Para sair da função DEMONSTRAÇÃO basta desligar o televisor.
20
Page 21
Funções
Closed Caption (legendas)
Apresenta na forma de caixas de texto ou legendas o conteúdo dos diálogos ou sons do programas de TV. Funciona somente quando a emissora transmitir programação com legendas ou quando a fonte de imagem (fitas de vídeo, disco laser, etc.) possuir legendas para serem decodificadas. Possui as opções: 1 (Caption 1) que é geralmente o formato mais utilizado, CC-2,3,4, MUDO (apresenta legendas quando o TV estiver em mute e as possuírem) ou NÃO (não apresenta legendas).
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2. Pressione então 4 até selecionar CLOSED CAP,
2
pressione então 2. Pressione 2 para selecionar CAPTION MODE e 3
3
até acessar os modos de caption (NÃO, CC-1, CC-2, CC-3, CC-4, CC-MUDO).
OU Pressione 4 para selecionar TEXT MODE,
4
pressione então 2 e 3 até acessar os modos de texto (NÃO, TXT-1, TXT-2, TXT-3, TXT-4, TXT-MUDO).
Pressione OSD para limpar a tela.
5
FUNÇÕES
TIMER
MENSAGEM
DNR INCR. PICT. CAPTION MODE CLOSED CAP TEXT MODE
FUNÇÕES CLOSED CAP
CAPTION MODE NÃO TEXT MODE
Português
IMPORTANTE
• As emissoras utilizam-se de abreviações, símbolos e outros artifícios gramaticais para acompanhar o ritmo da ação na tela. A utilização de símbolos e abreviações ou mesmo a omissão de parte do diálogo não significa que o TV apresenta defeitos e deva ser consertado.
• As legendas são apresentadas apenas quando a emissora transmitir legendas ou quando a fonte de imagem (fita de vídeo, disco laser, etc.) apresentarem legendas para serem decodificadas.
• Nem todos os programas são transmitidos com informações de Closed Caption (CC) incluídas.
• Nem todos os modos de CC (Caption 1-4, Texto 1-4) são usados para transmissão de um programa.
• O modo geralmente mais utilizado é o Caption 1 CC-1.
21
FUNÇÕES CLOSED CAP
CAPTION MODE CC 1 TEXT MODE
FUNÇÕES CLOSED CAP
CAPTION MODE TEXT MODE TXT 1
Page 22
Funções
A função Closed Caption permite que se leia o conteúdo dos diálogos dos Programas de TV através de Legendas. O Closed Caption foi projetado inicialmente para ajudar os deficientes auditivos e usa caixa de textos para mostrar os diálogos.
Exemplo do modo Caption
Caption
Apresenta os diálogos e descrições para a ação dos programas na forma de legendas, geralmente colocadas dentro de caixas de texto pequenas (máximo 4 linhas).
What about going to the restaurant around the corner for dinner? No problem.
Exemplo do modo Texto
Closed Caption Programme On TCS All items are based on standard time
(est). Check local listings for the time in your area.
06:00 Top Of the World 10:00 Little House On the Prairie 12:00 News at Noon 12:30 The Animal Kingdom
Texto
Geralmente utilizado para Guia de canais e programações, tabelas, etc. Toda a tela é utilizada para mostrar as informações.
22
Page 23
Double PIP
Este televisor possui a função Picture in Picture. Assim você poderá ver duas imagens simultaneamente na tela do TV. A função PIP normalmente apresenta uma segunda tela menor, num dos cantos do televisor. Pressione sucessivamente a tecla PIP ON/OFF para acessar os 4 modos de PIP disponíveis.
Apresenta uma segunda tela posicionada num dos
1
cantos da tela do TV. A imagem da segunda tela pode ser a de um outro canal ou de uma das entradas de áudio e vídeo. Veja na página ao lado como selecionar a fonte de imagem para o PIP.
Apresenta uma segunda tela de tamanho um pouco
2
menor num dos cantos da tela.
Este é o “Double PIP”, a tela do televisor é dividida
3
igualmente em duas partes apresentando dois canais ou imagens simultaneamente. Estas imagens são levemente comprimidas e ocupam toda a tela do televisor.
Português
5
AV2
5
AV2
5
AV2
4
Este é um segundo tipo de “Double PIP”, a tela do televisor apresenta duas imagens, porém a proporção das imagens é mantida, não havendo distorções.
23
5
AV2
Page 24
PIP - Picture in PIcture
Como ativar a função PIP
Pressione a tecla PIP ON/OFF para ativar e desativar o modo PIP.
1
O PIP poderá ser apresentado na tela em 2 tamanhos: Normal ou pequeno. Pressione
2
PIP uma vez e o tamanho normal será apresentado, pressione novamente e será apresentado o PIP de tamanho reduzido.
Selecionando a fonte
PIP
SOURCE CH +
PIP
SOURCE CH +
POWER
POSITIONON/OFFAV FREEZE
POWER
POSITIONON/OFFAV FREEZE
de imagem para o PIP
• Pressione a tecla SOURCE para
CH –
selecionar a fonte de imagem a ser mostrada na tela do PIP: entradas de vídeo auxiliares ou antena/cabo.
• As teclas CH + e CH - são utilizadas para mudança de canais.
Congelando a imagem do PIP
• Pressione a tecla FREEZE para
CH –
congelar ou descongelar a imagem apresentada na tela do PIP.
5
5
AV1
AV1
LOCATOR
SWAP
LOCATOR
SWAP
AV3
AV2
AV1
Freeze PIP
Unfreeze PIP
LOCATOR
SWAP
LOCATOR
SWAP
PIP
SOURCE CH +
PIP
SOURCE CH +
POSITIONON/OFFAV FREEZE
POWER
POSITIONON/OFFAV FREEZE
POWER
Trocando a imagem do PIP com a imagem da tela do televisor
CH –
• Pressione SWAP é as imagens serão trocadas.
Movimentando a tela do PIP
• O PIP poderá ser colocado em
CH –
qualquer um dos 4 cantos da tela do televisor. pressione a tecla POSITION para trocar o PIP de posição.
5
AV1
VIDEO 1
5
24
Page 25
Surf
O Surf permite que você selecione de 2 a 10 canais determinados (lista surf). Este canais serão apresentados um a um na tela na seqüência determinada, ao simples toque da tecla SURF.
Para escolher os canais que ficarão na lista do Surf:
Digite o número do canal.
1
2
Pressione a tecla SURF.
Pressione os cursores 1 ou 2 para incluir ou cancelar
3
canais da lista Surf.
SURF
NÃO HÁ CANAIS NO SURF
˙˙
Use
˙ para incluir
˙˙
SURF
8
Pressione
˙˙
˙ para incluir
˙˙
Funções Smart
Smart Picture
Para escolha de padrões de imagem pré-definidos de acordo com a programação. Selecione através da tecla SMART PICTURE os modos de imagem: FILMES, ESPORTES,
SINAL FRACO, GAME ou PESSOAL.
SMART
SMART
0
SOUND
PICTURE
MENU SURF
PESSOAL
FILMES
ESPORTES
Português
SINAL FRACO
GAME
Smart Sound
Para escolha de padrões de som pré-definidos de acordo com a programação. Selecione através da tecla SMART SOUND os modos de som: VOZ, MÚSICA, TEATRO ou
PESSOAL.
SMART
0
SOUND
MENU SURF
SMART
PICTURE
TEATRO
MÚSICA
VOZ
PESSOAL
25
Page 26
Conexão à Equipamentos de Áudio e Vídeo
Conexão ao Videocassete
Existem duas maneiras de se conectar o videocassete ao televisor.
Via antena (RF) utilizando-se o cabo coaxial.
1
• Nas ligações através da antena coloque o TV no canal 3 ou 4, conforme definido no videocassete.
Via áudio e vídeo (AV) utilizando-se cabos RCA que é uma ligação que propicia uma
2
melhor qualidade de reprodução. Veja no esquema abaixo como efetuar estas ligações:
Caso os cabos coaxiais ou RCA (de áudio e vídeo) não forem fornecidos com o videocassete estes poderão ser adquiridos em lojas especializadas.
• Nas ligações via conexões áudio e vídeo coloque o TV em AV (pressione a tecla AV).
• Caso seu videocassete seja MONO coloque seu televisor no modo mono utilizando a tecla Stereo/SAP ou através do menu.
• Este televisor reproduz imagens coloridas de fontes com sinal PAL-M, PAL-N, NTSC ou PAL BG (entrada AV).
1
2
26
Page 27
Conexão à Equipamentos de Áudio e Vídeo
Conexão à Equipamentos de Áudio
Pode-se conectar o televisor à equipamentos de áudio como aparelhos de som, receivers, etc. Os cabos de áudio podem ser adquiridos em lojas especializadas, utilize as saídas de áudio (OUT) L e R do televisor.
Conexão a Home Cinema
Este televisor poderá ser utilizado para a montagem de um Home Cinema PHILIPS. Para isto adquira o videocassete HI-FI stereo e conjunto de receivers e caixas acústicas PHILIPS.
Português
Dicas: Use a entrada S-VHS para conexão do televisor a equipamento de alta resolução como vídeo laser e DVD Marantz ou DVD Philips.
27
Page 28
Dados Técnicos
TELEVISOR 29PT854A
Sistema PAL-M, PAL-N, NTSC e PAL BG (via AV). Alimentação 110/220V, 50/60 Hz (automático). Consumo aprox. 135 W
Tubo de Imagem Real Flat Square, diagonal visual aprox. 68 cm. Recepção de canais VHF/UHF: Canal 2 ao 69; TV a cabo: Canal 1 ao 125. Seletor de canais Digital, Sintetizado PLL. Conexões Painel traseiro: 2x entradas áudio (Stereo) e vídeo,
Indicador de Stand-by Luz vermelha, no painel frontal. Saída de áudio 20 Watts RMS (2x5 + 10 W), STEREO/SAP BTSC. Dimensões aprox. (L x A x P) 79 x 59 x 53 cm Peso aprox. (Kg) 45 Kg Gabinete Plástico. Acessórios Controle Remoto, Pilhas AA, Adaptador 75/300 Ohm,
Funções Especiais PIP, DOUBLE PIP, Closed Caption, Incredible Surround.
Standby: 13 W
inclusive S-VHS, saída de vídeo, saídas de áudio (Stereo). Entrada para antena VHF/UHF e cabo 75 Ohms.
Painel lateral: 1 entrada áudio (Stereo) e vídeo (inclusive S-VHS), saída para fone de ouvido de 32 a 4000 Ohms.
Misturador VHF/UHF.
ATENÇÃO: Algumas funções necessitam que o TV esteja no modo Standby, para isto é necessário que o televisor seja ligado e desligado apenas pelo controle remoto (com a tecla Power ligado e conectado a tomada de alimentação).
• Possui bateria de manutenção do Relógio autorecarregável, duração aproximada 30 dias.
DADOS SUJEITOS A ALTERAÇÕES
28
Page 29
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
Este aparelho é garantido pela Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda., por um período superior ao estabelecido por lei. Porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1) A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. assegura ao proprietário consumidor deste aparelho a garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 adicional) contados a partir da data de entrega do produto, conforme expresso na nota fiscal de compra, que passa a fazer parte deste certificado.
2) Esta garantia perderá sua validade se: A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu manual
de instruções. B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips. C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de características
diferentes das recomendadas no manual de instruções e/ou no produto. D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou
rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de instruções do produto, de casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes da natureza e acidentes.
4) Excluem-se igualmente desta garantia os defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços não doméstico/residencial regular ou em desacordo com o uso recomendado.
5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips, as despesas de transporte do aparelho e/ou do técnico autorizado correm por conta do Sr. Consumidor requerente do serviço.
6) Este produto tem Garantia Internacional, o serviço técnico (durante ou após a garantia) é disponível em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips local poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento se a devida peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente disponíveis.
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou adaptações para habilitá­lo a operar em qualquer outro país que não aquele para o qual foi designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.
Português
Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.
Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, ligue para o Centro de Informações ao Consumidor, tel. 0800-123123 (discagem direta gratuita) ou escreva para Rua Alexandre Dumas, 2100 ­5º andar - Cep 04717-004 - Santo Amaro - São Paulo - SP ou envie um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h; aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a: Philips Consumer Service Beukenlaan 2 5651 CD Eindhoven The Netherlands
29
Page 30
Estimado Consumidor,
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIA PHILIPS. Le agradecemos su confianza en Philips y estamos seguros de que su 29PT854A le traerá muchos momentos agradables, pues es un producto de tecnología moderna y con muchos recursos. Para disfrutar de todo su potencial, basta leer atentamente este manual y seguir las orientaciones indicadas. Si después de leer el manual, aún le queda alguna duda, hable con nosotros a través de nuestro CIC (Centro de Informaciones al Consumidor).
Muchas gracias.
ARGENTINA
CHILE (Santiago)
COLOMBIA (Bogota)
ECUADOR (Quito)
PANAMA (Panama)
Centro de Información al Usuario en:
Tel.: 544-2047 Fax: 545-2928
Tel.: 2-7302000
Tel.: 980018971
Tel.: 2-2546100
Tel.: 2239544
PARAGUAY
Tel.: 21-166 EXT.207/202 Fax: 21-3007
PERU (Lima)
Tel.: 080010000
URUGUAY
Tel.: 92-3392 Fax: 92-0601
VENEZUELA (Caracas)
Tel.: 80074454
30
Page 31
Información Ambiental
Embalaje: Todo el material que no es necesario fué retirado del embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes sean de facil separación y también materiales reciclables, como almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el descarte del embalaje de manera conciente, y de preferencia destinándolo para recicladores.
Producto: El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si son desmontados por compañias especializadas.
Baterias y pilas: Estos elementos contienen sustancias químicas, y por ende deben ser descartados de manera apropiada.
Descarte: Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los destinos de los productos al final de la vida útil, destino de los componentes del embalaje y de las pilas y baterías.
Português
Español
En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones al Consumidor.
Philips Consumer Electronics y el medio ambiente agradecen su colaboración.
31
Page 32
Instalación del Televisor
• Desembale el TV. y colóquelo sobre una base firme.
• Deje un espacio de 5 cm como mínimo alrededor del televisor para una adecuada ventilación.
• Instale la antena o cable (más detalles en la próxima sección).
• Conecte el televisor al tomacorriente . Este televisor podrá ser conectado a la red de 110V a 220V.
Instalación de la Antena
Para recepción de señales VHF/UHF (canales 2 al 69) conecte el cable de la antena a la entrada ubicada en la parte posterior del televisor. Existen 3 diferentes maneras de instalar la antena al televisor:
1
Si su antena usa el cable coaxial 75 Ohms, conéctelo directamente a la entrada del televisor.
2
Si su antena usa el cable paralelo o plano, conéctelo primero al adaptador 300/75 Ohms, el cual a su vez, debe ser conectado al televisor.
3
Si Ud. tiene antenas VHF y UHF independientes use el mezclador VHF / UHF (no provisto con este TV.) para conexión al televisor.
CABLE PARALELO
3
2
CABLE COAXIAL
1
TV POR CABLE
SI EL CABLE COAXIAL POSEE TERMINAL TIPO F, PODRÁ CONECTARLO DIRECTAMENTE A LA ENTRADA DE ANTENA EN LA PARTE POSTERIOR DEL TELEVISOR.
32
MEZCLADOR
Page 33
Instalación del Televisor
Instalación de TV por Cable
Los suscriptores de transmisión por Cable pueden conectar la señal al televisor de una de las siguientes maneras:
1
Canales abiertos (no codificados)
• Conectar el cable coaxial directamente a la entrada de la antena del televisor.
• Seleccione la opción CABLE en el ítem MODO del menú de INSTALACION.
• Aún en el menu INSTALACION haga la AUTOSELECCION, que selecciona los canales disponibles y “salta” los canales que no están siendo transmitidos.
2
Canales codificados
En este caso es necesario el uso de un decoder o conversor de TV por cable.
• Conectar el cable coaxial a la entrada del decoder.
• Conectar la señal de salida del decoder a la entrada de antena del televisor.
• Colocar el televisor en el canal 3 (o 4). Para efectuar el cambio de canales use el control remoto del decoder.
TV POR CABLE
1
Português
Español
2
Recomendaciones Importantes
Si tiene dudas, comuníquese con nuestro centro de atención al consumidor.
• Nunca abra la tapa posterior o intente arreglar el televisor, ésto solamente lo deben hacer técnicos o talleres autorizados.
• No deje caer ningún objeto o líquido dentro del televisor, ésto puede causar daños irreparables.
• Para limpiar el televisor use solamente una gamuza seca o humedecida con água. No use solventes, detergentes o productos químicos.
• Durante tormentas se aconseja desconectar la antena y el cordón de alimentación del tomacorriente, esto protege el aparato contra eventuales descargas atmosféricas.
• Desconecte el televisor del tomacorriente cuando no lo use por un período de tiempo prolongado.
• No exponga el televisor directamente a la lluvia, humedad, estufas o a la luz solar.
33
Page 34
Controles del Televisor
1
2
Power
1
Presionelo para prender y apagar el televisor.
2
Indicación de Stand by
La luz roja (led) se prende cuando el televisor está en el modo Stand by (conectado a la fuente de energía y con la tecla Power prendida).
3
Sensor Remoto
3
Recibe las instrucciones del control remoto.
Panel superior
Volumen + / -
4
Ajusta el nivel de volumen del televisor (aumenta / disminuye).
5
CH + / - o P + / -
5
Teclas de canal. Seleccionan los canales en orden creciente o decreciente. CH + / - o P + / -. De la manera Standby estas
4
llaves se usan para activar el Localizador del Control Remoto.
6
Conexiones AV en el lateral
Entradas de audio y video para conexión de equipos al televisor.
S-VIDEO
8
6
7
VIDEO
AUDIO
in
L
R
Panel lateral
Salida para audífonos
7
(headphone) (auriculares)
Para la conexión de auriculares.
8
Entrada S-VIDEO
Conexión de video de calidad alta.
34
Page 35
Funciones del Control Remoto
POWER
1
Prende y apaga el televisor en el modo stand by luz roja - led - encendida)
2
LOCATOR
Localizador del control remoto.
AV
3
Selecciona las entradas externas auxiliares de audio y video del televisor.
PIP ON/OFF
4
Activa y desactiva el PIP. Presione sucesivamente para acceder a los 4 modos de PIP disponibles.
5
POSITION
Cambia la ubicación del PIP en la pantalla principal.
FREEZE
6
Congela la imagen de la pantalla PIP.
7
SWAP
Cambia la imagen de la pantalla principal por la imagen del PIP y viceversa.
SOURCE
8
Selecciona la fuente de señal del PIP.
9
CH + / -
Selecciona los canales en orden creciente o decreciente.
SMART SOUND
10
Selecciona los modos de sonido: VOZ, MUSICA, TEATRO o PERSONAL.
11
MENU
Acceso a los menús de funciones y ajustes del televisor.
12
CURSORES
Cursores direccionales para movimiento por el menú y ajuste de funciones. arriba o abajo 3 o 4. derecha o izquierda 2 o 1.
13
VOLUMEN + / -
Aumenta o disminuye el nivel de sonido del televisor.
14
CC
Entra en el menú que activa la exhibición de subtítulos, únicamente si la emisora los
transmite o la fuente de imagen posee subtítulos para que sean decodificados (cintas de video, disco laser, etc.)
OSD (On Screen Display)
15
Muestra en la pantalla informaciones: canal, sleeptimer, timer, nombre, modo de transmisión (stereo, mono o SAP) y sistema de color. Se utiliza también para retirar el menú de la pantalla.
10 11
12
13
14 15
1
PIP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
POWER
CH –
2
LOCATOR
3 4 5 6
SWAP
SOURCE CH +
7 8 9
VOL
SLEEP
SURROUND
2
13 4
5
6 9
8
7
SMART
SOUND
MENU SURF
CC OSD STEREO/SAP TIMER
ÇÉ
à
2
SMART
0
PICTURE
MUTE
VCR
CH
A/C
á
Å
GAMEINCREDIBLE
35
F U N C
I O N E S
D E L
P
I P
Português
Español
Page 36
Funciones del Control Remoto
TECLADO NUMERICO (0 a 9)
15
LOCATOR
SOURCE CH +
SWAP
13
4 7
SMART
SOUND
MENU SURF
VOL
CC OSD STEREO/SAP TIMER
SLEEP
ÇÉ
à
2
SURROUND
POWER
PIP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
CH –
2 5
6 9
8
SMART
0
PICTURE
MUTE
VCR
CH
A/C
á
Å
GAMEINCREDIBLE
15
16 17
18
19 20
21
22
23
24
25 26
Accede directamente a los canales.
SMART PICTURE
16
Selecciona los modos de imagen: PELICULAS, DEPORTES, SEÑAL DEBIL, GAME o PERSONAL.
SURF
17
Regresa secuencialmente a los canales de la lista de Surf. Usada para incluir o excluir de la lista de canales.
CH + / -
18
Selecciona los canales en orden creciente o decreciente.
MUTE
19
Desactiva el sonido del televisor, para activar el sonido presione MUTE nuevamente.
TIMER
20
Accede al menú de funciones relativas a la temporalización como RELOJ (HORA) y encendido automático.
STEREO / SAP
21
Activa el modo: stereo, SAP o mono.
A/C (Canal anterior)
22
Regresa al último canal visto, alternando la presentación entre el canal actual y el último.
VCR
23
Activa las siguientes funciones en las videograbadoras PHILIPS:
5 – Rewind (Rebobinar) 9 – Stop (Parar) 2 – Play (Reproducir) 6 – Forward (Avanzar)
y – Power (Encender)
; – Pause (Pausa) GAME
24
Selecciona las entradas de audio y video y coloca el televisor en el modo GAME, que es el ajuste de imagen y sonido más indicado para los videogames.
25
INCREDIBLE SOUND
Amplia la dimensión del sonido stereo produciendo un sonido mas rico y abarcador. Cuando la programación es mono se activa el modo Espacial.
26
SLEEPTIMER
Programa el televisor para que se apague automaticamente en el intervalo de 15 min. a 2 horas.
36
Page 37
SOURCE CH +
CH –
SWAP
A/C
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
CC OSD STEREO/SAP TIMER
LOCATOR
POWER
MENU SURF
5
13
2
4
6
7
9
8
0
SLEEP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
SMART
SMART
SOUND
PICTURE
MUTE
VOL
CH
VCR
2
à
ÇÉ
á
Å
PIP
Control Remoto
Localizador del Control Remoto
¿Há perdido usted alguna vez el control remoto de su TV? De hecho, esto pasa con frecuencia suficiente, y usted tiene que estar buscando el control remoto en la casa entera. Para facilitar esta tarea, este control remoto posee la función “Localizador del control remoto”. Para encontrar el control remoto:
BEEP
BEEP
BEEP
2
3
Cambio de código del control remoto
Este cambio puede ser necesario, porque al enciender la TV, también puede activarse el control remoto de otro televisiones o videocassetes que tiene la función del Localizador de control remoto, y el mismo se localiza cerca.
POWER
LOCATOR
PIP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
CH –
SOURCE CH +
SWAP
2
13 4
5
6 9
8
7
SMART
SMART
0
SOUND
PICTURE
MENU SURF
CH
VOL
MUTE
CC OSD STEREO/SAP TIMER
A/C
SLEEP
á
ÇÉ
à
2
Å
VCR
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
Enciende la televisión y presione cualquier
1
botón de canal del tablero de la televisión; El control remoto emitirá sonidos o “beeps”
2
que indican su situación; Cuando el controlador remoto se encuentra,
3
presione cualquier botón el dejará de emitir los sonidos.
• El campo de actuación del LOCALIZADOR es de aproximadamente 9 metros. El no trabajará apropiadamente si está dentro de estantes metálicos o materiales que bloquean su actuación.
• Para que esta función actúe, apague siempre la televisión através del butón Power del control remoto.
Presione el butón LOCATOR para cambiar el
1
código de su control remoto. Teclee entonces un número de 0 a 9.
2
Este procedimiento debe repetirse si el nuevo código todavía coincide con el otro y cada vez que se cambia las pilas.
Português
Español
Pilas
• Cambie las pilas del control remoto cuando el televisor no reaccione a sus comandos.
• Presione y tire de la extremidad de la tapa para acceder al compartimiento de las pilas.
• Observe la polaridad de las pilas (+ y -).
• Utilice únicamente pilas “AA” y nunca mezcle pilas nuevas con usadas o alcalinas con comunes.
37
Page 38
Menú e Instalación
SOURCE CH +
CH –
SWAP
A/C
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
CC OSD STEREO/SAPTIMER
LOCATOR
POWER
MENU SURF
5
13
2
4
6
7
9
8
0
SLEEP
POSITIONON/OFFAV FREEZE
SMART
SMART
SOUND
PICTURE
MUTE
VOL
CH
VCR
2
à
ÇÉ
á
Å
PIP
Menú
El sistema de MENU presenta en la pantalla las funciones y ajustes disponibles en el televisor.
Cómo seleccionar y ajustar las funciones disponibles en el menú
IMAGEN SONIDO BRILLO
MENU SURF
VARIOS COLOR INSTALACION CONTRASTE
TONO DE COLOR
DEFINICION
1. Presione la tecla MENU.
2. El menú aparecerá en la pantalla.
El menú utiliza el sistema cursor, así todas las funciones pueden ser accedidas y ajustadas por los cursores direccionales. Basta con seguir las direcciones: derecha e izquierda, arriba y abajo. El item seleccionado es presentado en amarillo.
MENU SURF
MENU SURF
abajo: 4 arriba: 3 izquierda: 1
1
Presione MENU. Presione para moverse en el menú hasta el ítem deseado.
2
Presione luego el cursor para entrar en el submenú.
3
Presione el cursor hasta seleccionar la opción deseada.
4
Presione luego para realizar el ajuste o elección deseada.
5
Los cursores aumentan/disminuyen el nivel de la función.
6
Al elegir, presione hasta seleccionar el ajuste deseado.
7
Presione OSD o MENU sucesivamente para salir o limpiar la
8
pantalla del Menú.
Funciones y ajustes disponibles en el menú:
IMAGEN
SONIDO
VARIOS
INSTALACION
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICION TONO DE COLOR
IMAGEN SONIDO
FUNCIONES
INSTALACION
AGUDOS GRAVES BALANCE AVL STEREO SAP INCR SURROUND
MENU SURF
IMAGEN
SONIDO VARIOS
INSTALACION
TIMER PROT. NIÑOS MENSAJE RRD INCR PICT PIP TITULOS
MENU SURF
derecha: 2
8
PRESIONE OSD
PARA LIMPIAR LA PANTALLA.
IMAGEN
SONIDO
VARIOS
INSTALACION BUSQUEDA AUT.
BUSQUEDA MAN. SINT. FINA SISTEMA NOMBRE
IDIOMA
SINTONIZADOR
38
Page 39
Instalación
El televisor ya viene con varias funciones de instalación definidas con anterioridad (pre-definidas). Si es necesario ajustar alguna función, use este menú. 1 2 3 4 : representan los cursores de dirección (izquierda / derecha / arriba / abajo).
Sintonizador
Hace compatible el televisor con la señal conectada a la entrada de la antena: CABLE (TV POR CABLE) o ANTENA (VHF / UHF).
Presione MENU, presione luego 4 hasta
1
seleccionar INSTALACION (en amarillo), presione 2. Presione 4 hasta seleccionar SINTONIZADOR.
2
Presione luego 2 para elegir el SINTONIZADOR y 4
3
hasta seleccionar el modo correcto (Antena o Cable). Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la
4
IMAGEN
SONIDO
VARIOS INSTALACION
IDIOMA BUSQUEDA AUT. SINTONIZADOR BUSQUEDA MAN. SINT. FINA
pantalla.
Búsqueda Automática
Hace la sintonía automática de los canales disponibles o con señal “saltando” los que no están siendo transmitidos.
• Después de la autoselección únicamente los canales seleccionados serán presentados al presionar las teclas de canal: CH + o CH -, sin embargo todos los canales pueden ser accedidos a través del teclado numérico del control remoto.
• Antes de realizar la Búsqueda Automática, seleccione el modo correcto (Antena o Cable).
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
INSTALACION (en amarillo), presione 2.
Presione 4 hasta seleccionar BUSQUEDA AUT. (en
2
amarillo) Presione 2 para activar la BUSQUEDA AUT..
3
• En la Búsqueda Automática ocurren oscilaciones de imágen, la imágen volverá a estabilizarse despues de finalizar la operación.
• Las teclas OSD o MENU pueden ser usadas para interrumpir esta operación.
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la
4
pantalla.
INSTALACION
IDIOMA BUSQUEDA AUT.
• SINTONIZADOR • • ANTENA
BUSQUEDA MAN.
SINT. FINA
INSTALACION
IDIOMA BUSQUEDA AUT.
SINTONIZADOR
BUSQUEDA MAN.
SINT. FINA
INSTALACION
BUSQUEDA AUT.
• •
SINTONIZADOR ANTENA
CANAL 8
ESPERE
Português
Español
39
Page 40
Instalación
Idioma
Define el idioma del menú: Portugués, Inglés o Español.
1
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar INSTALACION (en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 para entrar en el menu IDIOMA.
3
Presione 4 o 2 hasta seleccionar el idioma deseado.
4
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la pantalla.
Sistema
Selecciona los sistemas PAL-M, NTSC-M, PAL-N y PAL B-G. (PAL-B-G sólo funciona por entrada A/V).
En el modo AUTO el sistema transmitido es detectado y seleccionado automaticamente.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar INSTALACION (en amarillo),
1
presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar SISTEMA, presione luego 2, si es necesario digite el número del canal.
3
Presione 4 para seleccionar SISTEMA, presione luego 2.
4
Presione 4 hasta seleccionar el sistema deseado.
5
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la pantalla.
Sintonia Fina
En algunas raras situaciones es necesario hacer sintonia fina, que es un pequeño ajuste o desplazamiento que se hace para sintonizar el canal deseado. Use de preferencia la Búsqueda Automática para sintonia de canales, use la sintonia fina únicamente cuando sea estrictamente necesario.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
INSTALACION (en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar SINT.FINA. Presione los cursores 1 o 2 hasta obtener la sintonia
3
deseada.
4
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la pantalla.
IMAGEN
SONIDO BRILLO
VARIOS COLOR
INSTALACION CONTRASTE
IMAGEN
SONIDO IDIOMA
VARIOS BUSQUEDA AUT.
INSTALACION SINTONIZADOR
INSTALACION
IDIOMA
BUSQUEDA AUT .
SINTONIZADOR
CANAL 2 SINT. FINA
INSTALACION
BUSQUEDA AUT.
SINTONIZADOR
BUSQUEDA MAN.
CANAL 2 SINT. FINA
• SISTEMA
40
Page 41
Instalación
Búsqueda Man.
Para agregar canales a los ya seleccionados en la Búsqueda Automática o para suprimir canales.
IMAGEN
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
INSTALACION (en amarillo) presione 2. Presione 4 hasta seleccionar BUSQUEDA MAN., presione
2
luego 2.
3
Presione el número del canal (no es necesario si ya está en el canal deseado).
4
Presione 4 para seleccionar la operación deseada (incluir o excluir).
Presione 1 o 2 para elegir si el canal será AGREGADO o
5
BORRADO.
Nombre
Permite la colocación de nombres a los canales. Se los puede elegir de una lista de nombres dados o escribir el que se prefiera.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
INSTALACION (en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar NOMBRE, presione luego 2. Existen dos opciones para nombrar canales:
Para escribir el nombre
Presione 2 para usar el modo PERSONAL o sea escribir el
3
nombre que Ud. prefiera.
• Para escribir un nombre que Ud. prefiera use los cursores 4 y 3 para elegir el caracter y los cursores 1 o 2 para elegir la posición del caracter.
Para seleccionar un nombre dado
Presione 4 hasta seleccionar un nombre en la lista de
4
nombres dados.
• Para elegir un nombre ya dado presione 4 hasta elegir el nombre dado relativo al canal.
IMPORTANTE: despues de escribir o elegir un nombre presione MENU para memorizarlo.
IMAGEM
SONIDO BRILLO
SOM BRILHO
VARIOS COLOR
FUNÇÕES COR
INSTALACION CONTRASTE
INSTALAÇÃO CONTRASTE
IMAGEM
IMAGEN
SOM IDIOMA
SONIDO IDIOMA
FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
VARIOS BUSQ. AUT.
INSTALAÇÃO MODO
INSTALACION SINTONIZ.
CHANNEL EDIT
INSTALACION
INSTALAÇÃO
FINE TUNE
IDIOMA ENGLISH
IDIOMA ENGLISH BUSQ. AUT. PORTUGUES
AUTO SELEÇÃO PORTUGUËS
SINTONIZ.
MODO
INSTALAÇÃO
INSTALACION
AUTO SELEÇÃO
BUSQ. AUT.
MODO
SINTONIZ. BUSQUEDA MAN. CANAL
SELEÇÃO CANAL
SINT. FINA AGREGADO
SINT. FINA INCLUÍDO
SYSTEM
INSTALAÇÃO
INSTALACION
SELEÇÃO
BUSQUEDA MAN.
CANAL 3
CANAL 3
INCLUÍDO
AGREGADO
IMAGEM
IMAGEN
SOM BRILHO
SONIDO BRILLO
FUNÇÕES COR
IMAGEN
IMAGEM
SONIDO IDIOMA
SOM IDIOMA
VARIOS BUSQ. AUT.
FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALACION SINTONIZ.
INSTALAÇÃO MODO
CHANNEL EDIT
INSTALACION
INSTALAÇÃO
FINE TUNE
IDIOMA ENGLISH
IDIOMA ENGLISH BUSQ. AUT. PORTUGUES
AUTO SELEÇÃO PORTUGUËS
SINTONIZ.
MODO SELEÇÃO INSTALAÇÃO
INSTALACION
FINE TUNE
MODO
SINTONIZADOR
SELEÇÃO
BUSQUEDA MAN. SINT. FINA
SINT. FINA
SISTEMA
SISTEMA
NOMBRE PERSONAL
NOME PESSOAL
INSTALAÇÃO
INSTALACION
MODO
MODO
SELEÇÃO
SELECCION
SINT. FINA
SINT. FINA SISTEMA
SISTEMA CH01
NOMBRE
NOME CH02
Português
Español
• Presione OSD para limpiar la pantalla.
5
41
Page 42
Menús de Imagen y Sonido
Como ajustar la imagen o el sonido
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar IMAGEN o SONIDO (en amarillo),
1
presione 2. Presione luego 4 hasta seleccionar el ajuste deseado.
2
Presione 1 o 2 hasta obtener el ajuste deseado.
3
Presione OSD para limpiar la pantalla.
4
MENU IMAGEN
Brillo Ajusta el brillo. Color Ajusta la intensidad del color. Contraste Ajusta el contraste de la imagen. Definición Ajusta la nitidez. Matiz Ajusta la tonalidad de color.
Tono de Color Ajusta la tonalidad de los
Acceda a las funciones que permiten el ajuste de la imagen
Disponible solamente para señales NTSC.
colores: normal, cálido, frio.
IMAGEN
IMAGEM
COLOR
CONTRASTE
IMAGEN
CALIENTE
BRILLO
COLOR
COLOR CONTRASTE DEFINICION MATIZ TONO de COLOR
MENU SONIDO
Agudos Ajusta el nivel de sonidos de
Graves Ajusta el nivel de sonidos de
Balance Distribuye el sonido por los
*AVL Mantiene el nivel de volumen
constante.
Estéreo Activa el modo estéreo
*SAP Activa el modo Estéreo
Acceda a las funciones que permiten el ajuste del sonido
alta frecuencia (agudos).
baja frecuencia (graves).
parlantes laterales.
(si está disponible) o Mono.
(si está disponible).
SONIDO
SONIDO
28
AGUDOS
GRAVES BALANCE AVL ESTEREO
BALANCE
AVL ESTEREO SAP INCR. SURROUND
*Incredible Surround Activa el Incredible Surround
para los sonidos estéreo y Espacial para sonidos mono.
*AVL (NIVELADOR DE VOLUMEN)
Mantiene el nivel de sonido estable evitando alteraciones bruscas de volumen que ocurren generalmente en el cambio de canales o en los intervalos comerciales.
*SAP (SEGUNDO PROGRAMA DE AUDIO)
Hace posible la reproducción del idioma original sin dobles, cuando esta opción esté disponible por la emisora.
* INCREDIBLE SURROUND
Aumenta la profundidad del sonido, haciéndolo más abarcador, simulando el efecto “Surround” en el modo Estéreo y el efecto “Espacial” en el modo mono.
42
Page 43
Varios
MENU FUNCIONES Acceda a las funciones especiales del televisor
Timer Ajuste de las funciones de tiempo como Reloj y encendido
Protección para niños Bloquea los canales, haciendo imposible que se vean los
Mensaje Para activar mensaje que surgirán la pantalla al encenderse
RRD Reduce ruidos e interferencias Incredible Picture Mejora la imagen, brindando una imagen más real PIP Matiz Ajuste de matiz del PIP, únicamente para señales NTSC Títulos Muestra subtítulos de los programas, cuando están
Timer
Para ajuste y definición de las funciones relativas al tiempo.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
VARIOS (en amarillo), presione 2. Presione 4 hasta seleccionar la función del TIMER que se
2
desea ajustar, presione 2. Para ajustar digite el número o presione 4 para
3
seleccionar la opción deseada.
automático
canales bloqueados
el televisor
disponibles
VARIOS
TIMER HORA PROT. NIÑOS ACTIVAR MENSAJE CANAL DNR INICIO INCR. PICT EN PANTALLA
Português
Español
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la
4
pantalla. HORA: Para ajuste del reloj seleccione esta función y
digite el horario deseado. El reloj posée batería auto recargable.
ACTIVAR: Hace que el televisor se encienda automáticamente en el horario deseado (definido en INICIO) SI 4 / NO 3.
INICIO: Define el horario en el cual el televisor deberá prenderse automáticamente.
EN PANTALLA: Define si el horario se debe mostrar o no en la pantalla del televisor.
43
VARIOS
TIMER PROT. NIÑOS
HORA ENC.AUT. CANAL INICIO MOSTRAR
VARIOS
TIMER
HORA ACTIVAR CANAL INICIO EN PANTALLA
Page 44
Varios
Protección para niños
Para bloquear el acceso a determinados canales que no se desea que otros, por ejemplo, niños vean. Se pueden bloquear los canales, o las entradas de audio y video. El canal bloqueado no presentará imagen ni sonido y mostrará un mensaje en la pantalla, basta con digitar el código correcto y el canal será desbloqueado.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
VARIOS (en amarillo), presione 2. Presione luego 4 hasta seleccionar PROTEC. NIÑOS,
2
presione luego 2. Presione 4 hasta elegir una de las opciones
3
BLOQUEO o FIJAR CODIGO. Bloqueo: usa el código
estándar 0711 para el bloqueo de canales. Cambiar código: permite la elección de un nuevo código.
4
Presione luego 2 y digite el código 0711, aparecerá el mensaje “correcto”.
Si Ud. opta por un nuevo código, digite el código estándar 0711 y luego el código de su elección.
Use los cursores 1 o 2 para bloquear o desbloquear
5
los canales.
6
Presione MENU o OSD hasta limpiar la pantalla.
En la opción BLOQUEO se usa el código estándar 0711, en la opción FIJAR CODIGO se usa inicialmente este código y despues un código de su elección, en este caso es muy importante no olvidarse el código.
• Apague el televisor, al prenderlo nuevamente el canal estará bloqueado, el cual será liberado únicamente por el código correcto.
• Para desbloquear el canal, acceda el canal, incluya el código correcto y repita el procedimiento mencionado anteriormente (pasos 1 a 6).
• Si Ud. se olvida el código elegido es necesario repetir la operación indicada anteriormente insertandose en la opción CAMBIAR CODIGO el código 0711 dos veces hasta abrir el menú, repita entonces el procedimiento arriba (pasos 1 a 6) para desbloquear el canal.
• Si lo desea, repita este procedimiento para bloquear otros canales.
IMAGEN SONIDO
VARIOS TIMER
INSTALACION PROTEC. NIÑOS
MENSAJE RRD INCR. PICT.
VARIOS
TIMER
PROTEC. NIÑOS BLOQUEO
MENSAJE FIJAR COD.
VARIOS PROTEC. NIÑOS
BLOQUEO FIJAR CODIGO
VARIOS PROTEC. NIÑOS
BLOQUEO FIJAR CODIGO
VARIOS PROTEC. NIÑOS
BLOQUEO FIJAR CODIGO
VARIOS PROTEC. NIÑOS
BLOQUEO FIJAR CODIGO
44
Page 45
Varios
Mensaje
Para escribir en la pantalla un mensaje de 30 caracteres (2 líneas de 15 caracteres)
• El mensaje se presentará al encenderse el televisor, y permanecerá en la pantalla hasta que se presionen las teclas MENU o OSD.
• En el modo Stand by el led rojo (la luz roja) ubicado en la parte frontal del televisor quedará titilando indicando la presencia de mensaje.
Presione MENU, presione luego 4 hasta
1
seleccionar VARIOS (en amarillo), presione 2.
Presione luego 4 hasta seleccionar MENSAJE,
2
presione luego 2.
Presione 2 nuevamente para empezar a escribir en
3
la LINEA 1.
VARIOS
TIMER
PROTEC. NIÑOS MENSAJE LINEA 1 RRD LINEA 2
INCR. PICT. ELIMINAR
VARIOS MENSAJES
Português
Español
Para escribir su mensaje, use:
3 y 4 para elegir el caracter
1 o 2 para elegir la posición del caracter.
4
Cuando termine la línea 1, presione MENU.
Presione 4 para acceder a la LINEA 2.
5
Presione 2 para empezar a escribir en la LINEA 2.
6
Para borrar todo el mensaje, siga 4 hasta
7
ELIMINAR y presione 2.
8
Presione OSD para limpiar la pantalla.
ELIMINAR
VARIOS MENSAJES
LINEA 2
VARIOS MENSAJES
BUEN DIA
ELIMINAR
VARIOS MENSAJES
BUEN DIA
ELIMINAR
4523
Page 46
Varios
RRD (Reducción Dinámica de Ruido)
Esta función reduce los ruidos de la imagen haciéndola más clara y nítida.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar VARIOS
1
(en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar la función del RRD presione 2.
3
Presione 4 para seleccionar la opción deseada SI o NO.
4
Presione OSD para limpiar la pantalla.
INCREDIBLE PICTURE
Esta función realza la imágen mejorándola sensiblemente.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar VARIOS
1
(en amarillo), presione 2. Presione 4 hasta seleccionar la función del INCR. PICT.
2
presione 2. Presione 4 para seleccionar la opción deseada SI o NO.
3
Presione OSD para limpiar la pantalla.
4
PIP MATIZ
Para el ajuste del matiz del PIP. Unicamente para señales NTSC.
1
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar VARIOS (en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar la función del PIP, presione 2.
3
Presione 1 o 2 hasta obtener el ajuste deseado.
4
Presione OSD para limpiar la pantalla.
Demonstrar
Esta función presenta una demonstración breve de las funciones y ajuste de la televisión.
Para activarlo, repita los procedimientos anteriores y escoge la función DEMONSTRAR.
Para salir de la función de DEMONSTRACION, es bastante apagar la televisión.
46
Page 47
Varios
Títulos
Presenta en forma de bloques de texto o subtítulos los contenidos de los diálogos o sonidos del programa de TV. Funciona únicamente cuando la emisora transmite programación con subtítulos o cuando la fuente de imagen (cintas de video, disco laser, etc.) posea subtítulos para que sean decodificados. Posee las opciones: 1 (Caption 1) que es generalmente el formato mas usado, CC-2,3,4, MUDO (presenta subtítulos cuando el TV esta en mute y los posea) o NO (no presenta subtítulos).
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
VARIOS (en amarillo), presione 2.
2
Presione luego 4 hasta seleccionar TITULOS, presione luego 2.
3
Presione 2 para seleccionar MODO TITULOS y 4 hasta acceder a los modos de caption (APAGADO,
CC-1, CC-2, CC-3, CC-4, CC-MUTE).
4
O Presione 4 para seleccionar MODO TEXTO, presione luego 1 y 2 hasta accesar los modos de texto (APAGADO, TXT-1, ..., TXT-4, ).
5
Presione OSD para limpiar la pantalla.
VARIOS
TIMER MENSAJE RRD INCR. PICT. TITULOS MODO TITULOS
MODO TEXTO
VARIOS TITULOS
MODO TITULOS
MODO TEXTO
Português
Español
IMPORTANTE
• Las emisoras usan abreviaturas, símbolos y otros artificios gramaticales para acompañar el ritmo de la acción en la pantalla. El uso de símbolos y abreviaturas o mismo la omisión de parte del diálogo no significa que el TV presenta defectos y deba ser reparado.
• Los subtítulos son presentados únicamente cuando la emisora los transmite o cuando la fuente de imagen (cinta de video, disco laser, etc.) presenta subtítulos para decodificar.
• No todos los programas son transmitidos con informaciones de Closed Caption (CC) incluidas.
• No todos los modos de CC (Caption 1-4. Texto 1-4) son usados para la transmisión de un programa.
• El modo generalmente más usado es el Caption 1 CC-1.
47
VARIOS
TIMER MENSAJE RRD INCR. PICT. TITULOS MODO TITULOS
MODO TEXTO
VARIOS TITULOS
MODO TITULOS
MODO TEXTO
Page 48
Funciones
La función Closed Caption permite que se lea el contenido de los diálogos de los Programas de TV a través de Subtítulos. El Closed Caption fue proyectado inicialmente. para ayudar a los discapacitados auditivos y utiliza caja de textos para mostrar los diálogos.
Ejemplo de modo Caption
Caption
Presenta los diálogos y descripciones para la acción de los programas en el modo subtítulos, generalmente ubicados dentro de bloques de texto pequeñas (máximo 4 líneas).
Cdfdrte bvgft bv
cvfg bnhg iuokm gtrew
Ejemplo de modo Texto
Texto
cvfg bnhg iuokm gtrew tbvcm
sawwq vfdbvhy nbhjgu mjhy bvcffdvc re 43 cxzsabvbv ytu
vxd ytuhg ,lm mnbgt iuy
vcffd bgywazx bvgfop bvgfrde
bvgfdvc loip hytg cxde
byiodcx bvgfr vcxds nbhyt ds
vbcgfdx vcgbf bft vcvcr sd
vxbgdt 3452 gcx jhgyhbff qwef
bvcgfdr nbhjuio tr
Generalmente usado para Guía de canales y programaciones, tablas, etc. Se utiliza toda la pantalla para mostrar la información.
48
Page 49
Double Window
Este televisor posee la función Picture in Picture. Así Ud. podrá ver dos imágenes simultaneamente en la pantalla del televisor. La función PIP normalmente presenta una segunda pantalla menor, en uno de los rincones del televisor. Precione sucesivamente la tecla PIP ON/OFF para accesar los 4 modos de PIP disponibles:
Presenta una segunda pantalla posicionada en uno de los
1
rincones de la pantalla del televisor. La imagen de la segunda pantalla puede ser la de otro canal o de una de las entradas de audio y video. Vea en la página siguiente cómo seleccionar la fuente de imagen para el PIP.
Presenta una segunda pantalla de tamaño un poco mas
2
pequeña en uno de los rincones de la pantalla.
Este es el “Double Window”, la pantalla del televisor es
3
dividida igualmente en dos partes presentando dos canales o imágenes simultáneamente. Estas imágenes son ligeramente comprimidas y ocupan toda la pantalla del televisor.
5
AV2
5
AV2
5
AV2
Português
Español
Este es un segundo tipo de “Double Window” la pantalla
4
del televisor presenta dos imágenes, sin embargo la proporción de la imagen se mantiene, no habiendo distorsiones.
49
5
AV2
Page 50
PIP - Picture in Picture
Como activar la función PIP
Presione la tecla PIP ON/OFF para activar y desactivar el modo PIP.
1
El PIP podrá ser presentado en la pantalla en 2 tamaños. Normal o reducido. Presione
2
PIP una vez y se presentará el tamaño normal, presionelo nuevamente y se presentará el PIP de tamaño reducido.
LOCATOR
SWAP
LOCATOR
SWAP
LOCATOR
SWAP
PIP
SOURCE CH +
PIP
SOURCE CH +
PIP
SOURCE CH +
POSITIONON/OFFAV FREEZE
POSITIONON/OFFAV FREEZE
POWER
POSITIONON/OFFAV FREEZE
Seleccione la fuente
POWER
de imagene para el PIP
• Presione la tecla SOURCE para
CH –
seleccionar la fuente de imagen que se mostrará en la pantalla del PIP: entradas de video auxiliares o antena / cable.
• Las teclas CH+ o CH - son usadas para el cambio de canales.
Congelando la imagen del PIP
POWER
• Presione la tecla FREEZE para
CH –
congelar o descongelar la imagen presentada en la pantalla del PIP.
Cambiando la imagen del PIP con la imagen de la pantalla del televisor
• Presione SWAP y las imágenes se
CH –
intercambiarán.
AV3
5
5
AV1
AV2
AV1
Freeze PIP
Unfreeze
AV1
PIP
5
VIDEO 1
VIDEO 1
AV1
5
LOCATOR
SWAP
PIP
SOURCE CH +
POSITIONON/OFFAV FREEZE
Moviendo la pantalla del PIP
POWER
• Se podrá colocar el PIP en cualquiera de los
CH –
4 rincones de la pantalla del televisor. Presione la tecla POSITION para cambiar el PIP de posición.
50
Page 51
Surf
El Surf le permite seleccionar de 2 a 10 canales determinados (lista surf). Estos canales se presentarán uno a uno en la pantalla en la secuencia determinada, simplemente tocando la tecla SURF. Esta función facilita el “zapping de canales”.
Para elegir los canales que estarán en la lista del Surf:
SURF
1
Digite el número del canal.
Presione la tecla SURF.
2
3
Presione los cursores 1 y 2 para agregar o cancelar canales de la lista SURF.
SURF
LISTA DE SURF
NÃO HÁ CANAIS
EST A VACIA
NO SURF
USE > PARA AGREGAR
˙˙
Use
˙ para incluir
˙˙
SURF
SURF
8
8
˙˙
Pressione
˙ para incluir
˙˙
USE > PARA AGREGAR
Funciones SMART
Smart Picture
Para la elección de padrones de imagen predefinidos de acuerdo con la programación. Seleccione por medio de la tecla SMART PICTURE, los modos de imagen: PELICULAS,
DEPORTES, SEÑAL DEBIL, GAME O PERSONAL.
SMART
SMART
0
SOUND
PICTURE
MENU SURF
PERSONAL
PESSOAL
PELICULAS
FILMES
ESPORTES
DEPORTES
SINAL FRACO
SEÑAL DEBIL
GAME
GAME
Português
Español
Smart Sound
Para la elección de padrones de sonido predefinidos de acuerdo con la programación Seleccione por medio de la tecla SMART SOUND los modos de sonido: VOZ, MUSICA,
TEATRO O PERSONAL.
PERSONAL
TEATRO
SMART
SMART
0
SOUND
MENU SURF
PICTURE
51
VOZ
MÚSICA
VOZ
MUSICA
TEATRO
PESSOAL
Page 52
Conexión a Equipos de Audio y Video
Conexión a la videograbadora
Existen dos maneras de conectar la videograbadora al televisor:
1
Por medio de la antena (RF) usando el cable coaxial.
• En las conexiones a través de la antena, coloque el televisor en el canal 3 o 4, como haya sido definido en la videograbadora.
2
Por medio de audio y video (AV) usando cables RCA que es una conexión que propicia una mejor calidad de reproducción.
• Vea en el diagrama indicado a continuación como efectuar estas conexiones: Si los cables coaxiales o RCA (de audio y video) no vienen con la videograbadora, éstos se podrán adquirir en los negocios especializados.
• En la conexiones de audio y video coloque el televisor en AV (presione la tecla AV).
• Si su videograbadora es MONO coloque su televisor en el modo mono usando la
tecla STEREO / SAP a través del menú.
• Este televisor reproduce imágenes en color de fuentes con señal PAL-M, NTSC-M, PAL-N y PAL B-G.
TV
POR
CABLE
1
52
USADO UNICAMENTE EN VIDEOGRABADORA ESTEREO
2
Page 53
Conexión a Equipos de Audio y Video
Conexión a Equipos de Audio
Se puede conectar el televisor a equipos de audio, a equipos de home cinema, receptores, etc. Los cables de audio se pueden adquirir en los negocios especializados, utilice las salidas de audio (OUT) L y R del televisor.
EQUIPO DE AUDIO
Conexión al Home Cinema
Este televisor se podrá usar para el montaje de un Home Cinema PHILIPS. Para esto, adquiera la videograbadora HI-FI Stereo y conjunto de receptor y cajas acústicas PHILIPS.
Português
Español
PARA LAS CAJAS ACUSTICAS
ANTENA O CABLE
Consejos: Use la entrada S-VHS para la conexión del televisor al equipo de alta resolución con video laser o DVD Philips.
53
Page 54
Datos Técnicos
TELEVISOR 29PT854A
Sistema PAL-N / NTSC / PAL-M / PAL-BG (por A/V). Alimentación 110/220V, 50/60 Hz (automático). Consumo aprox. 135 W
Tubo de Imagen Real Flat Square, diagonal visual aprox. 68 cm. Recepción de canales VHF/UHF: Canal 2 al 69; TV por Cable: Canal 1 al 125. 181
Selector de canales Digital, Sintetizado PLL. Conexiones Panel posterior: 2x entradas audio (estéreo) y video,
Indicador de Stand-by Luz roja, en el panel frontal. Salida de audio 20 Watts RMS (2x5 + 10 W), STEREO/SAP BTSC. Dimensiones aprox. 79 x 59 x 53 cm
(Ancho x Alto x Prof.) Peso aprox. (Kg) 45 Kg Gabinete Plástico. Accesorios Control Remoto, Pilas AA, Adaptador 75/300 Ohm. Funciones especiales PIP, Double Window, Títulos, Incredible Surround.
Stand by: 13 W
Canales
incluso S-VHS, salida de video, salidas de audio (estéreo). Entrada para antena VHF/UHF y cable 75 Ohms. Panel lateral: 1 entrada audio (estéreo) y video (incluso S-VHS), salida para auriculares de 32 a 4000 Ohms.
Atención: Algunas funciones requieren que el televisor esté en el modo Stand by, para ésto es necesario que se prenda y apague el televisor únicamente a través del control remoto (con la tecla Power prendida y conectado al tomacorriente).
• Posee bateria de manutención del Reloj autorecargable, duración aproximada 30 días.
DATOS SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
54
Page 55
GARANTIA INTERNACIONAL
¡Agradecemos su preferencia! Philips pone a su disposición una amplia red de Centros de Servicios Especializados a donde
usted podrá dirigirse en caso de requerir asistencia técnica con respecto a la instalación, funcionamento o cualquer anomalía que presente su producto Philips, tanto durante el período de vigencia de la garantía como con posterioridad.
• Periodo de vigencia de la garantía
Televisores: 01 año a partir de la fecha de compra Videograbadores: 01 año a partir de la fecha de compra
• Condiciones de la garantía
La garantía cubre la reparación gratuita del producto ante cualquier mal funcionamiento o defecto de fabricación. Incluye la totalidad de los componentes y la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestros Centros de Servicios oficiales.
• La garantía no cubre
– Daños causados por sobrevoltaje u otras alteraciones en el suministro de energía eléctrica,
fenómenos naturales como terremotos, tormentas eléctricas, inundaciones.
– Desperfectos causados por accidentes, transportes, golpes, uso del voltaje diferente al
especificado en el producto, desgaste manual, mala recepción, ocasionada por antena
deficiente o señales de transmisión débiles. – Gastos del transporte del aparato a reparar. – Problemas con el cinescopio de un TVColor por su traslado entre hemisferios norte y sur.
• La calificación de las averías
Corresponderá unicamente a los servicios oficiales de Philips quedando sin efecto la garantía si el producto es manipulado por personas ajenas a estos servicios.
• Como hacer efectiva la garantía
Para solicitar una reparación en garantía usted debe llevar su producto a cualquiera de los Centros de Servicio oficiales y presentar la factura o boleta de compra en donde consta la fecha de compra. Cuando se trata de aparatos de gran tamaño, puede solicitar la visita de un técnico a domicilio.
• Garantía Internacional
Todos los productos Philips tienen garantía internacional, no importa donde usted los haya adquirido siempre que esten dentro del periodo de tiempo especificado.
• Después del periodo de garantía
Su producto continua teniendo servicio técnico en todos nuestros Centros de Servicio en donde también podrá adquirir repuestos originales y accesorios para el mismo.
• Comuníquese con nosotros
Si usted tiene alguna duda con respecto a su producto, o donde adquirir otros productos Philips, o reclamos con respecto a la prestación del servicio, Philips dispone de un teléfono en donde le resolverán su pregunta.
Argentina 544-2047 Chile (Santiago) 2-7302000 Colombia (Bogota) 980018971 Ecuador (Quito) 2-2546100 Panama (Panama) 2239544 Paraguay 21-166 EXT.207/202 Peru (Lima) 080010000 Uruguay 92-3392 Venezuela (Caracas) 80074454
Para atención fuera de Latino America contacte Philips Local o a: Philips Consumer Service Beukenlaan 2 5651 CD EINDHOVEN THE NETHERLANDS
55
Português
Español
Page 56
3106 105 26951 (931)
Loading...