Certificado de Garantía.................................................................................55
3
Page 4
Prezado consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE
PRODUTO... E BEM-VINDO À FAMÍLIA PHILIPS.
Agradecemos sua confiança na Philips e temos
a certeza de que seu 29PT854A lhe trará muitos
momentos agradáveis, pois ele é um produto
de tecnologia moderna e com muitos recursos.
Para usufruir de todo seu potencial, basta ler
atentamente este manual e seguir as
orientações dadas.
Se após ler o manual ainda restar alguma
dúvida, fale conosco através do nosso CIC
(Centro de Informações ao Consumidor).
CIC, tel.: 0800-123123 (discagem direta gratuita),
de segunda a sexta, das 8:00 às 20:00 h. Aos
sábados, das 8:00 às 13:00 h.
Atenciosamente,
Philips Consumer Electronics
4
Page 5
Informação Ambiental
Embalagem:
Todo material desnecessário foi retirado da embalagem do produto.
Nós procuramos, a cada projeto, fazer embalagens cujas partes sejam
de fácil separação, bem como de materiais recicláveis, sendo: calço de
isopor, papelão e sacos plásticos. Procure fazer o descarte da
embalagem de maneira consciente, preferencialmente destinando-a
para recicladores.
Produto:
O produto adquirido consiste de materiais que podem ser reciclados e
reutilizados, quando desmontado por companhias especializadas.
Baterias e pilhas:
Estes elementos contém substâncias químicas, e portanto devem ser
descartados de maneira apropriada.
Descarte:
Solicitamos observar a legislação existente em sua região, com relação
à destinação do produto no seu final de vida, disposição dos
componentes da embalagem e das pilhas e baterias.
Português
Em caso de dúvida ou consulta, por favor contate:
• Centro de Informações ao Consumidor Philips - 0800 123123, ligação
gratuita, ou;
• Linha Verde Philips (092) 652-2525.
A Philips Consumer Electronics e o meio ambiente agradecem sua
colaboração.
5
Page 6
Instalação do Televisor
• Desembale o TV. O televisor deverá ser colocado sobre uma base firme.
• Deixe um espaço de no mínimo 5 cm ao redor do televisor para permitir a adequada
ventilação do mesmo.
• Instale a antena ou cabo (maiores detalhes na próxima seção).
• Conecte o televisor à tomada. Este televisor poderá ser conectado à rede de 110V a 220V.
Instalação da Antena
Para recepção de sinais VHF/UHF (canais 2 ao 69) basta conectar o cabo de antena à entrada
localizada na parte traseira do televisor. Existem 3 diferentes formas de se instalar a antena
ao televisor:
Se sua antena utilizar o cabo coaxial 75 Ohms, basta conectá-lo diretamente à entrada
1
do televisor.
Se sua antena utilizar o fio paralelo ou chato, conecte-o primeiro ao adaptador
2
300/75 Ohms que deverá, então, ser conectado ao televisor.
3
Se você possuir antenas VHF e UHF independentes utilize o misturador VHF/UHF
(mixer) para conexão ao televisor.
3
2
1
6
Page 7
Instalação do Televisor
Instalação de TV a Cabo
Os assinantes de TV a Cabo podem conectar o sinal ao televisor de uma das seguintes
maneiras:
1
Canais abertos (não codificados)
• Conectar o cabo coaxial diretamente à entrada de antena do TV.
• Selecione a opção CABO no item MODO do menu INSTALAÇÃO.
• Ainda no menu INSTALAÇÃO faça a AUTOSELEÇÃO, que seleciona os canais
disponíveis e “salta” os canais que não estão sendo transmitidos.
Canais codificados
2
Neste caso é necessário o uso do decoder ou conversor de TV a cabo.
• Conectar o cabo coaxial à entrada do decoder.
• Conectar o sinal de saída do decoder à entrada de antena do TV.
• Colocar o TV no canal 3 (ou 4). Para efetuar a mudança de canais utilize o controle
remoto do decoder.
1
Português
2
Recomendações Importantes
Em caso de dúvida contate nosso Centro de Informações ao Consumidor (CIC): 0800 123123
(ligação gratuita)
• Nunca abra a tampa traseira ou tente consertar o TV, isto deve ser feito apenas por
técnicos ou oficinas autorizadas.
• Não deixe cair nenhum objeto ou líquido dentro do TV, isto pode causar danos
irreparáveis.
• Para limpar o televisor use apenas uma flanela seca ou levemente umedecida com água.
Não use solventes, detergentes ou produtos químicos.
• Durante temporais é aconselhável desligar a antena e o plugue da tomada, isto protege o
aparelho contra eventuais descargas atmosféricas. Desligue o plugue da tomada se o TV
não vai ser utilizado por longo período de tempo.
• Não exponha o TV diretamente à chuva, umidade, aquecedores ou luz solar.
7
Page 8
Controles do Televisor
➠
1
2
4
1 Power
Liga e desliga o televisor.
2 Indicação de Standby
O led vermelho acende
quando o TV estiver no
modo Standby (ligado na
energia e com a tecla
Power ligada).
3 Sensor Remoto
Recebe as instruções do
3
controle remoto.
4 Volume +/ –
Painel superior
ajusta o nível de volume do
televisor (aumenta/
diminui).
+ / – ou P + / –
5
5 CH
Teclas de canal.
Selecionam os canais em
ordem crescente ou
decrescente.
CH + / – ou P + / –
No modo Standby estas
teclas são usadas para
ativar o Localizador de
Controle Remoto.
6 Conexões AV in laterais
Entradas de áudio e vídeo
para conexão de
equipamentos ao televisor.
S-VIDEO
8
6
VIDEO
AUDIO
in
L
R
7 Saída de headphone
(fone de ouvido)
Para a conexão ao fone de
ouvido.
8 Entrada S-VIDEO
7
Painel lateral
Conexão de vídeo de alta
qualidade.
8
Page 9
Funções do Controle Remoto
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
LOCATOR
SOURCE CH +
SWAP
13
4
7
SMART
SOUND
MENUSURF
VOL
CCOSD STEREO/SAP TIMER
SLEEP
ÇÉ
à
2
VCR
SURROUND
POWER
PIP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
CH –
2
5
6
9
8
SMART
0
PICTURE
MUTE
CH
A/C
á
Å
GAMEINCREDIBLE
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
POWER
Liga e desliga o televisor no modo standby
(led indicador aceso).
LOCATOR
Para mudança do código do LOCALIZADOR
DE CONTROLE REMOTO (dígito de 0 a 9).
Veja página 10.
AV
Seleciona as entradas externas auxiliares de
áudio e vídeo do televisor.
PIP ON/OFF
Ativa e desativa o PIP. Pressione
sucessivamente para acessar os 4 modos
PIP disponíveis.
POSITION
Muda localização do PIP na tela principal.
FREEZE
Congela a imagem da tela PIP.
SWAP
Troca a imagem da tela principal pela
imagem do PIP e vice-versa.
SOURCE
Seleciona a fonte de sinal do PIP.
CH + –
Acessa os canais do PIP em ordem crescente
ou decrescente.
F
U
N
Ç
Õ
E
S
D
O
P
I
P
SMART SOUND
Seleciona os modos de som: VOZ, MÚSICA,
TEATRO ou PESSOAL.
MENU
Acessa os menus de funções e ajustes do TV.
CURSORES
Cursores direcionais para movimento pelo menu
e ajuste de funções.
acima ou abaixo, 3 ou 4.
direita ou esquerda, 2 ou 1.
VOLUME + –
Aumenta ou diminui o nível de som do televisor.
CC
Entra no menu que ativa a exibição de legendas,
apenas se a emissora transmiti-las ou a fonte de
imagem possuir legendas para serem
decodificadas (fitas de vídeo, disco laser, etc.).
OSD (On Screen Display)
Mostra na tela informações: canal, sleeptimer,
timer, nome, modo de transmissão (stereo, mono
ou SAP) e sistema de cor. Usada também para
retirar o menu da tela.
Português
9
Page 10
Funções do Controle Remoto
TECLADO NUMÉRICO (0 a 9)
15
Acessa diretamente os canais.
SMART PICTURE
LOCATOR
SOURCE CH +
SWAP
13
4
7
SMART
SOUND
MENUSURF
VOL
CCOSD STEREO/SAP TIMER
SLEEP
ÇÉ
à
2
SURROUND
POWER
PIP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
CH –
2
5
6
9
8
SMART
0
PICTURE
MUTE
VCR
CH
A/C
á
Å
GAMEINCREDIBLE
16
Seleciona os modos de imagem: FILMES,
ESPORTES, SINAL FRACO, GAME ou PESSOAL.
17
SURF
Retorna seqüencialmente aos canais da lista de
Surf. Usada para incluir ou excluir à lista de
canais.
18
15
CH + –
Acessa os canais em ordem crescente
ou decrescente.
19
16
17
MUTE
Desativa o som do televisor. Para ativar o som
pressione Mute novamente.
20
TIMER
Acessa o menu de funções relativas a
temporização como Relógio (HORA) e Autoliga.
21
18
STEREO/SAP
Ativa o modo: stereo, SAP ou mono.
22
19
20
21
22
23
A/C (Alternate Channel)
Retorna ao último canal assistido, alternando a
apresentação entre o canal atual e o último.
23
VCR
Ativa as seguintes funções nos videocassetes
Philips:
5 – Rewind
9 – Stop
24
25
26
2 – Play
6 – Forward
y – Power
; – Pause
24
GAME
Seleciona as entradas de áudio e vídeo e coloca o
TV no modo Game, que é o ajuste de imagem e
som mais indicado para videogames.
25
INCREDIBLE SURROUND
Amplia a dimensão do som estéreo produzindo
um som mais rico e envolvente. Quando a
programação for mono o modo Espacial é ativado.
26
SLEEPTIMER
Programa o TV para se auto desligar no intervalo
de 15 minutos a 2 horas.
10
Page 11
SOURCE CH +
CH –
SWAP
A/C
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
CC OSD STEREO/SAP TIMER
LOCATOR
POWER
MENU SURF
5
13
2
4
6
7
9
8
0
SLEEP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
SMART
SMART
SOUND
PICTURE
MUTE
VOL
CH
VCR
2
à
ÇÉ
á
Å
PIP
Controle Remoto
Localizador de Controle Remoto
Você já perdeu o controle remoto de seu TV alguma vez? Pois é, isto acontece com bastante
freqüência, e você fica procurando o controle pela casa. Para facilitar esta tarefa, este
controle possui a função “Localizador de Controle Remoto”. Para encontrar o controle
remoto:
BEEP
BEEP
BEEP
2
3
Mudança do código do controle remoto
Esta mudança pode ser necessária, pois ao se ligar o TV, pode-se acionar também o
controle remoto de outros televisores ou videocassetes com a função Localizador de
Controle Remoto, se os mesmos estiverem localizados próximos.
POWER
LOCATOR
PIP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
CH –
SOURCE CH +
SWAP
2
13
4
5
6
9
8
7
SMART
SMART
0
SOUND
PICTURE
MENUSURF
CH
VOL
MUTE
CC OSD STEREO/SAP TIMER
A/C
SLEEP
á
ÇÉ
à
2
Å
VCR
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
Ligue o televisor e pressione qualquer tecla
1
de canal do painel do televisor.
O controle remoto emitirá sinais sonoros ou
2
“beeps” indicando sua localização.
Quando o controle remoto for encontrado
3
pressione qualquer tecla e ele deixará de
emitir sinais sonoros.
• O campo de atuação do LOCALIZADOR é
de aproximadamente 9 metros, ele não
funcionará adequadamente se estiver
dentro de prateleiras metálicas ou
materiais que bloqueiem sua atuação.
• Para que esta função atue, sempre
desligue o televisor através da tecla
Power do controle remoto.
Pressione a tecla LOCATOR para mudar o
1
código do seu controle remoto.
Digite então um número de 0 a 9.
2
Este procedimento deve ser repetido caso o
novo código ainda coincida com os outros e
toda vez que se trocar as pilhas.
Português
Pilhas
• Troque as pilhas do controle remoto assim que
o TV passar a não reagir aos seus comandos.
• Pressione a extremidade da tampa e puxe-a
para ter acesso ao compartimento de pilhas.
• Observe a polaridade das pilhas (+ e -).
• Use somente pilhas "AA" e nunca misture
pilhas novas com usadas ou alcalinas com
comuns.
11
Page 12
SOURCE CH +
CH –
SWAP
A/C
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
CC OSD STEREO/SAP TIMER
LOCATOR
POWER
MENUSURF
5
13
2
4
6
7
9
8
0
SLEEP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
SMART
SMART
SOUND
PICTURE
MUTE
VOL
CH
VCR
2
à
ÇÉ
á
Å
PIP
Menu e Instalação
Menu
O sistema de MENU apresenta na tela as funções e ajustes disponíveis no televisor.
Como selecionar e ajustar as funções disponíveis no menu
IMAGEM
SOMBRILHO
MENUSURF
➠
1. Pressione a tecla MENU.2. O menu aparecerá na tela.
O menu utiliza o sistema cursor, assim todas as funções podem ser acessadas e ajustadas
pelos cursores direcionais. Basta seguir as direções: direita e esquerda, acima e abaixo.
O item selecionado é apresentado em coloração amarela.
MENUSURF
➠
MENUSURF
abaixo: 4acima: 3esquerda: 1direita: 2
Pressione MENU.
1
Pressione 4 para se movimentar no menu até o item
2
desejado.
Pressione então o cursor 2 para entrar no submenu.
3
Pressione o cursor 4 até selecionar a opção desejada.
4
Pressione então 2 para efetuar o ajuste ou escolha
5
desejada.
Os cursores 1 e 2 aumentam ou diminuem o nível da
6
função.
No caso de escolha, pressione 4 até selecionar o ajuste
7
desejado.
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para sair ou
8
limpar a tela de menu.
Funções e ajustes disponíveis no menu:
IMAGEM
SOMBRILHO
FUNÇÕES COR
INSTALAÇÃO CONTRASTE
NITIDEZ
TOM DE COR
IMAGEM
SOMAGUDOS
FUNÇÕES GRAVES
INSTALAÇÃO BALANÇO
AVL
STEREO
SAP
INCR SURROUND
➠
MENUSURF
IMAGEM
SOMTIMER
FUNÇÕES BLOQUEIO
INSTALAÇÃO MENSAGEM
12
FUNÇÕESCOR
INSTALAÇÃOCONTRASTE
➠
DNR
INCR PICT.
PIP
CLOSED CAP
DEMONSTRAR
NITIDEZ
TOM DE COR
MENUSURF
8
PRESSIONE OSD
PARA LIMPAR A TELA.
IMAGEM
SOMIDIOMA
FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
SELEÇÃO
SINT. FINA
SISTEMA
NOME
➠
Page 13
Instalação
O televisor já vem com várias funções de instalação pré-definidas. Caso seja necessário
ajustar alguma função utilize este menu.
1234: representam os cursores de direção (esquerda, direita, acima, abaixo).
Modo
Compatibiliza o TV com o sinal conectado à entrada de antena: CABO (TV a cabo) ou
ANTENA (VHF/UHF).
1
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2.
2
Pressione 4 até selecionar MODO.
3
Pressione então 2 para escolher o MODO e 4 até
selecionar o modo correto (ANTENA ou CABO).
4
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para
IMAGEM
SOMIDIOMA
FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
SELEÇÃO
SINT. FINA
limpar a tela.
Auto Seleção ou Sintonia Automática
Faz a sintonia automática dos canais disponíveis ou com sinal, “saltando” os canais que
não estão sendo transmitidos.
• Após a autoseleção apenas os canais selecionados serão apresentados ao se pressionar
as teclas de canal: CH + ou CH -, entretanto todos os canais podem ser acessados através
do teclado numérico do controle remoto.
• Antes de realizar a autoseleção, selecione o modo correto (antena ou cabo).
Pressione MENU, pressione então 4 até
1
selecionar INSTALAÇÃO (em amarelo),
pressione 2.
Pressione 4 até selecionar AUTOSELEÇÃO
2
(em amarelo).
Pressione 2 para ativar a AUTOSELEÇÃO.
3
• Na autoseleção ocorrem oscilações de imagem,
a imagem voltará a se estabilizar após o término
da operação.
• As teclas OSD ou MENU podem ser utilizadas
para interromper esta operação.
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para
4
limpar a tela.
INSTALAÇÃO
IDIOMA
AUTO SELEÇÃO
MODO ANTENA
SELEÇÃO
SINT. FINA
INSTALAÇÃO
IDIOMA
AUTO SELEÇÃO
MODO
SELEÇÃO
SINT. FINA
INSTALAÇÃO
AUTO SELEÇÃO
MODO ANTENA
CANAL 8
AGUARDE...
Português
➦
13
Page 14
Instalação
Idioma
Define o idioma do menu: Português, Inglês ou Espanhol.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2.
2
Pressione 2 para entrar no menu IDIOMA.
3
Pressione 4 ou 2 até selecionar o idioma desejado.
4
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para limpar a tela.
Sistema
Seleciona os sistemas de cor PAL-M, PAL-N, NTSC ou PAL BG (PAL-BG somente via AV).
No modo AUTO o sistema transmitido é detectado e selecionado automaticamente.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2.Pressione 4 até selecionar SISTEMA, pressione
2
então 2, se necessário digite o número do canal.
3
Pressione 4 para selecionar COR, pressione então 2.
4
Pressione 4 até selecionar o sistema de cor desejado.
5
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para limpar a tela.
Sintonia Fina
Em algumas raras situações é necessário fazer a sintonia fina, que é um pequeno ajuste ou
deslocamento que é feito para sintonizar o canal desejado. Utilize preferencialmente a
autoseleção para sintonia de canais, utilize a sintonia fina apenas quando estritamente
necessário.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2.
Pressione 4 até selecionar SINT. FINA.
2
Pressione os cursores 1 ou 2 até obter a sintonia
3
desejada.
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para
4
limpar a tela.
IMAGEM
SOMBRILHO
FUNÇÕES COR
INSTALAÇÃO CONTRASTE
SHARPNESSCOL. TEMP
IMAGEM
SOMIDIOMA
FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
SELEÇÃO
FINE TUNE
INSTALAÇÃO
IDIOMA
AUTO SELEÇÃO
MODO
CANAL 2
SINT. FINA
INSTALAÇÃO
AUTO SELEÇÃO
MODO
SELEÇÃO
CANAL 2
SINT. FINA
SISTEMA
➦
14
Page 15
Instalação
Seleção
Para incluir canais aos já selecionados na AUTOSELEÇÃO ou para cancelar canais.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo),
pressione 2.
Pressione 4 até selecionar SELEÇÃO, pressione então 2.
2
Pressione o número do canal (desnecessário se já
3
estiver no canal desejado).
4
Pressione 4 para selecionar a operação desejada (incluir
ou excluir).
5
Pressione 1 ou 2 para escolher se o canal será
INCLUÍDO ou CANCELADO.
Nome
Permite colocar nomes nos canais. Pode-se escolher o nome numa lista de nomes prontos
ou escrever o nome de sua preferência pessoal.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
INSTALAÇÃO (em amarelo), pressione 2.Pressione 4 até selecionar NOME, pressione então 2.
2
Existem duas opções para se nomear canais:
Para escrever o nome
3
Pressione 2 para usar o modo PESSOAL ou seja
escrever o nome de sua preferência.
• Para escrever um nome de sua preferência use os
cursores 3 e 4 para escolher o caracter e os
cursores 1 ou 2 para escolher a posição do caracter.
Para selecionar um nome pronto
Pressione 4 até selecionar um nome na lista de nome
4
prontos.
• Para escolher um nome já pronto pressione 4 até
escolher o nome já pronto relativo ao canal.
IMPORTANTE: após escrever ou escolher um nome
pressione MENU para memorizar o nome.
Pressione OSD para limpar a tela.
5
IMAGEM
SOMBRILHO
FUNÇÕES COR
INSTALAÇÃO CONTRASTE
IMAGEM
SOMIDIOMA
FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
CHANNEL EDIT
INSTALAÇÃO
FINE TUNE
IDIOMAENGLISH
AUTO SELEÇÃO PORTUGUËS
MODO
INSTALAÇÃO
AUTO SELEÇÃO
MODO
SELEÇÃOCANAL
SINT. FINAINCLUÍDO
SYSTEM
INSTALAÇÃO
SELEÇÃO
CANAL 3
INCLUÍDO
IMAGEM
SOMBRILHO
FUNÇÕES COR
IMAGEM
SOMIDIOMA
FUNÇÕES AUTO SELEÇÃO
INSTALAÇÃO MODO
CHANNEL EDIT
INSTALAÇÃO
FINE TUNE
IDIOMAENGLISH
AUTO SELEÇÃO PORTUGUËS
MODO
SELEÇÃO
INSTALAÇÃO
FINE TUNE
MODO
SELEÇÃO
SINT. FINA
SISTEMA
NOMEPESSOAL
INSTALAÇÃO
MODO
SELEÇÃO
SINT. FINA
SISTEMACH01
NOMECH02
➦
Português
➦
15
Page 16
Menus de Imagem e Som
Como ajustar a Imagem ou o Som
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar IMAGEM ou SOM (em amarelo),
1
pressione 2.
2
Pressione então 4 até selecionar o ajuste desejado.
3
Pressione 1 ou 2 até obter o ajuste desejado.
Pressione OSD para limpar a tela.
4
MENU IMAGEM
Acessa as funções que
permitem o ajuste da imagem
BrilhoAjusta o brilho
CorAjusta a intensidade da cor
ContrasteAjusta o contraste da imagem
NitidezAjusta a nitidez
MatizAjusta o tom de cor. Disponível
somente para sinais NTSC
Tom de CorAjusta a tonalidade das cores:
MENU SOM
AgudosAjusta o nível de sons de
GravesAjusta o nível de sons de
BalançoDistribui o som pelos
*AVLMantém o nível de volume
StereoAtiva o modo Stereo
*SAPAtiva o modo SAP
*Incredible Surround Ativa o Incredible Surround
normal, quente, frio
Acessa as funções que
permitem o ajuste do som
alta freqüência (agudos)
baixa freqüência (graves)
falantes laterais
constante
(quando disponível) ou Mono
(quando disponível)
para sons stereo e Espacial
para sons mono.
IMAGEM
28 BRILHO
COR
CONTRASTE
IMAGEM
COR
CONTRASTE
NITIDEZ
MATIZ
QUENTETOM DE COR
SOM
28 AGUDOS
GRAVES
BALANÇO
AVL
STEREO
SOM
BALANÇO
AVL
STEREO
SAP
NÃOINCR SURROUND
* AVL
Mantém o nível de som estável evitando alterações bruscas de volume que ocorrem
geralmente na mudança de canais ou nos intervalos comerciais.
* SAP (SECOND AUDIO PROGRAMME)
Possibilita a reprodução da linguagem original sem dublagens, quando esta opção estiver
disponível pela emissora.
* INCREDIBLE SURROUND
Aumenta a profundidade do som, tornando-o mais envolvente, simulando o efeito
“Surround” no modo Stereo e o efeito “Espacial” no modo mono.
16
Page 17
Funções
MENU FUNÇÕESAcessa as funções especiais do TV
TimerAjuste das funções de tempo como Relógio e Autoliga.
BloqueioBloqueia os canais, impossibilitando que sejam assistidos.
MensagemPara ativar mensagem que aparecerá na tela ao se ligar o TV
DNRReduz ruídos e interferências
Incredible PictureMelhora a imagem, propiciando uma imagem mais real
PIP MatizAjuste de matiz do PIP, somente para sinais NTSC
Closed CaptionMostra as legendas das programações, quando disponíveis
DemonstrarApresenta na tela uma breve demonstração das funções e
ajustes do televisor
Português
Timer
Para ajuste e definição das função relativas ao tempo.
1
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.
Pressione 4 até selecionar a função do TIMER que se
2
deseja ajustar, pressione 2.
Para ajustar digite o número ou pressione 4 para
3
selecionar a opção desejada.
Pressione OSD ou MENU sucessivamente para limpar
4
a tela.
RELÓGIO: Para ajuste do relógio selecione esta função
e digite o horário desejado. O relógio possui bateria
autorecarregável.
AUTOLIGA: Faz com que o TV se ligue
automaticamente no horário desejado (definido
em ÀS) SIM 4/ NÃO 3.
ÀS: Define o horário no qual o TV deverá se auto
ligar 2.
VER HORA: Define se a hora deve ser mostrada ou
não na tela do TV 2.
FUNÇÕES
TIMERRELÓGIO
BLOQUEIOAUTOLIGA
MENSAGEMCANAL
DNRÀS
INCR. PICMOSTRAR
FUNÇÕES
TIMER
RELÓGIO 12:30
AUTOLIGA
CANAL
ÀS
VER HORA
FUNÇÕES
TIMER
RELÓGIO
AUTOLIGA
CANAL
ÀS
VER HORA SIM
17
Page 18
Funções
Bloqueio
Para bloquear o acesso a determinados canais que não se deseja que outros, por exemplo
crianças, assistam. Pode-se bloquear os canais, ou as entradas de áudio e vídeo. O canal
bloqueado não apresentará imagem e som e mostrará uma mensagem na tela, basta digitar
o código correto e o canal será desbloqueado.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.
Pressione então 4 até selecionar BLOQUEIO,
2
pressione então 2.
Pressione 4 até escolher uma das opções
3
BLOQUEAR ou MUDAR CÓDIGO. Bloquear: usa o
código padrão 0711 para o bloqueio de canais. Mudar
Código: permite a escolha de um novo código.
Pressione então 2 e digite o código 0711, aparecerá
4
a mensagem “correto”.
Caso você opte por um novo código, digite o código
padrão 0711 e em seguida o código de sua escolha.
5
Use os cursores 1 ou 2 para bloquear ou
desbloquear os canais.
IMAGEM
SOM
FUNÇÕESTIMER
INSTALAÇÃOBLOQUEIO
MENSAGEM
DNR
INCR PICT
FUNÇÕES
TIMER BLOQUEIO BLOQUEAR
MENSAGEM MUDAR CÓDIGO
FUNÇÕES
BLOQUEIO
BLOQUEAR
MUDAR CÓDIGO
Pressione MENU ou OSD até limpar a tela.
6
Na opção BLOQUEAR usa-se o código padrão 0711,
na opção MUDAR CÓDIGO usa-se inicialmente este
código e depois um código de sua escolha, neste caso
é muito importante não se esquecer o código.
• Desligue o televisor, ao ligá-lo novamente o canal
estará bloqueado, sendo liberado apenas pelo
código correto.
• Para desbloquear o canal, acesse o canal, insira o
código correto e repita o procedimento acima
(passos 1 a 6).
• Caso você esqueça o código escolhido é necessário
repetir a operação acima inserindo-se na opção
MUDAR CÓDIGO o código 0711 duas vezes até
abrir o menu, repita então o procedimento acima
(passos 1 a 6) para desbloquear o canal.
• Se desejado repita estes procedimentos para
bloquear outros canais.
18
FUNÇÕES
BLOQUEIO
BLOQUEAR
MUDAR CÓDIGO Digite seu
FUNÇÕES
BLOQUEIO
BLOQUEAR
MUDAR CÓDIGO
FUNÇÕES
BLOQUEIO
BLOQUEAR
MUDAR CÓDIGO Digite o novo
código de
acesso
– – – –
código atual
xxxx CORRETO
xxxx
Page 19
Funções
Mensagem
Para escrever na tela uma mensagem de 30 caracteres (2 linhas de 15 caracteres).
• A mensagem será apresentada ao se ligar o TV, e ficará na tela até que as teclas MENU
ou OSD sejam pressionadas.
• No modo Standby o led vermelho localizado na parte frontal do televisor ficará piscando
indicando a presença da mensagem.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.
Pressione então 4 até selecionar MENSAGEM,
2
pressione então 2.
Pressione 2 novamente para começar a escrever na
3
LINHA 1.
Para escrever sua mensagem, use:
• 3 e 4 para escolher o caracter ,
• 1 ou 2 para escolher a posição do caracter.
Quando se terminar a linha 1, pressione MENU.
4
5
Pressione 4 para acessar a LINHA 2.
FUNÇÕES
TIMER
BLOQUEIO
MENSAGEMLINHA 1
DNRLINHA 2
INCR. PICT.LIMPAR
FUNÇÕES
MENSAGEM
LIMPAR
FUNÇÕES
MENSAGEM
á
LINHA 2
CLEAR
FUNÇÕES
MENSAGEM
Português
➦
➦
6
Pressione 2 para começar a escrever na LINHA 2.
Para apagar toda a mensagem, siga 4 até LIMPAR e
7
pressione 2.
8
Pressione OSD para limpar a tela.
19
BOM DIA
LIMPAR
FUNÇÕES
MENSAGEM
LIMPAR
Page 20
Funções
DNR ( Dynamic noise Reduction)
Esta função reduz os ruídos da imagem tornando-a mais clara e límpida.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.Pressione 4 até selecionar a função do DNR,
2
pressione 2.
3
Pressione 4 para selecionar a opção desejada SIM
ou NÃO.
4
Pressione OSD para limpar a tela.
INCREDIBLE PICTURE
Esta função realça a imagem melhorando-a sensivelmente.
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.Pressione 4 até selecionar a função do INCR. PICT,
2
pressione 2.
Pressione 4 para selecionar a opção desejada SIM
3
ou NÃO.
4
Pressione OSD para limpar a tela.
PIP MATIZ
Para ajuste da matiz do PIP. Somente para sinais NTSC.
1
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.
Pressione 4 até selecionar a função do PIP,
2
pressione.
3
Pressione 1 ou 2 até obter o ajuste desejado.
4
Pressione OSD para limpar a tela.
Demonstrar
Esta função apresenta uma breve demonstração das
funções e ajuste do televisor.
Para ativá-la repita os procedimentos acima escolhendo a
função DEMONSTRAR.
Para sair da função DEMONSTRAÇÃO basta desligar o
televisor.
20
Page 21
Funções
Closed Caption (legendas)
Apresenta na forma de caixas de texto ou legendas o conteúdo dos diálogos ou sons do
programas de TV.
Funciona somente quando a emissora transmitir programação com legendas ou quando a
fonte de imagem (fitas de vídeo, disco laser, etc.) possuir legendas para serem
decodificadas.
Possui as opções: 1 (Caption 1) que é geralmente o formato mais utilizado, CC-2,3,4,MUDO (apresenta legendas quando o TV estiver em mute e as possuírem) ou NÃO (não
apresenta legendas).
Pressione MENU, pressione então 4 até selecionar
1
FUNÇÕES (em amarelo), pressione 2.Pressione então 4 até selecionar CLOSED CAP,
2
pressione então 2.
Pressione 2 para selecionar CAPTION MODE e 3
3
até acessar os modos de caption (NÃO, CC-1, CC-2,
CC-3, CC-4, CC-MUDO).
OU Pressione 4 para selecionar TEXT MODE,
4
pressione então 2 e 3 até acessar os modos de
texto (NÃO, TXT-1, TXT-2, TXT-3, TXT-4,TXT-MUDO).
Pressione OSD para limpar a tela.
5
FUNÇÕES
TIMER
MENSAGEM
DNRINCR. PICT.CAPTION MODE
CLOSED CAP TEXT MODE
FUNÇÕES
CLOSED CAP
CAPTION MODE NÃO
TEXT MODE
Português
IMPORTANTE
• As emissoras utilizam-se de abreviações,
símbolos e outros artifícios gramaticais para
acompanhar o ritmo da ação na tela. A utilização
de símbolos e abreviações ou mesmo a omissão
de parte do diálogo não significa que o TV
apresenta defeitos e deva ser consertado.
• As legendas são apresentadas apenas quando a
emissora transmitir legendas ou quando a fonte
de imagem (fita de vídeo, disco laser, etc.)
apresentarem legendas para serem
decodificadas.
• Nem todos os programas são transmitidos com
informações de Closed Caption (CC) incluídas.
• Nem todos os modos de CC (Caption 1-4, Texto
1-4) são usados para transmissão de um
programa.
• O modo geralmente mais utilizado é o Caption 1
CC-1.
21
FUNÇÕES
CLOSED CAP
➦
CAPTION MODE CC 1
TEXT MODE
FUNÇÕES
CLOSED CAP
CAPTION MODE
TEXT MODE TXT 1
Page 22
Funções
A função Closed Caption permite que se leia o conteúdo dos diálogos dos Programas de TV
através de Legendas. O Closed Caption foi projetado inicialmente para ajudar os deficientes
auditivos e usa caixa de textos para mostrar os diálogos.
Exemplo do modo Caption
Caption
Apresenta os diálogos e descrições para a
ação dos programas na forma de legendas,
geralmente colocadas dentro de caixas de
texto pequenas (máximo 4 linhas).
What about going to the
restaurant around the corner
for dinner?
No problem.
Exemplo do modo Texto
Closed Caption Programme On TCS
All items are based on standard time
(est). Check local listings for the time
in your area.
06:00Top Of the World
10:00Little House On the Prairie
12:00News at Noon
12:30The Animal Kingdom
Texto
Geralmente utilizado para Guia de canais e
programações, tabelas, etc. Toda a tela é
utilizada para mostrar as informações.
22
Page 23
Double PIP
Este televisor possui a função Picture in Picture. Assim você poderá ver duas imagens
simultaneamente na tela do TV. A função PIP normalmente apresenta uma segunda tela
menor, num dos cantos do televisor.
Pressione sucessivamente a tecla PIP ON/OFF para acessar os 4 modos de PIP disponíveis.
Apresenta uma segunda tela posicionada num dos
1
cantos da tela do TV.
A imagem da segunda tela pode ser a de um outro
canal ou de uma das entradas de áudio e vídeo. Veja
na página ao lado como selecionar a fonte de
imagem para o PIP.
Apresenta uma segunda tela de tamanho um pouco
2
menor num dos cantos da tela.
Este é o “Double PIP”, a tela do televisor é dividida
3
igualmente em duas partes apresentando dois
canais ou imagens simultaneamente. Estas imagens
são levemente comprimidas e ocupam toda a tela do
televisor.
Português
5
AV2
5
AV2
5
AV2
4
Este é um segundo tipo de “Double PIP”, a tela do
televisor apresenta duas imagens, porém a
proporção das imagens é mantida, não havendo
distorções.
23
5
AV2
Page 24
PIP - Picture in PIcture
Como ativar a função PIP
Pressione a tecla PIP ON/OFF para ativar e desativar o modo PIP.
1
O PIP poderá ser apresentado na tela em 2 tamanhos: Normal ou pequeno. Pressione
2
PIP uma vez e o tamanho normal será apresentado, pressione novamente e será
apresentado o PIP de tamanho reduzido.
Selecionando a fonte
PIP
SOURCE CH +
PIP
SOURCE CH +
POWER
POSITIONON/OFFAVFREEZE
POWER
POSITIONON/OFFAVFREEZE
de imagem para o PIP
• Pressione a tecla SOURCE para
CH –
selecionar a fonte de imagem a ser
mostrada na tela do PIP: entradas
de vídeo auxiliares ou antena/cabo.
• As teclas CH + e CH - são utilizadas
para mudança de canais.
Congelando a imagem
do PIP
• Pressione a tecla FREEZE para
CH –
congelar ou descongelar a imagem
apresentada na tela do PIP.
5
5
AV1
AV1
LOCATOR
SWAP
LOCATOR
SWAP
AV3
AV2
AV1
Freeze
PIP
Unfreeze
PIP
LOCATOR
SWAP
LOCATOR
SWAP
PIP
SOURCE CH +
PIP
SOURCE CH +
POSITIONON/OFFAVFREEZE
POWER
POSITIONON/OFFAVFREEZE
POWER
Trocando a imagem do PIP com
a imagem da tela do televisor
CH –
• Pressione SWAP é as imagens serão
trocadas.
Movimentando a tela do PIP
• O PIP poderá ser colocado em
CH –
qualquer um dos 4 cantos da tela do
televisor. pressione a tecla POSITION
para trocar o PIP de posição.
5
AV1
VIDEO 1
5
24
Page 25
Surf
O Surf permite que você selecione de 2 a 10 canais determinados (lista surf).
Este canais serão apresentados um a um na tela na seqüência determinada, ao simples
toque da tecla SURF.
Para escolher os canais que ficarão na lista do Surf:
Digite o número do canal.
1
2
Pressione a tecla SURF.
Pressione os cursores 1 ou 2 para incluir ou cancelar
3
canais da lista Surf.
SURF
NÃO HÁ CANAIS
NO SURF
˙˙
Use
˙ para incluir
˙˙
SURF
8
Pressione
˙˙
˙ para incluir
˙˙
Funções Smart
Smart Picture
Para escolha de padrões de imagem pré-definidos de acordo com a programação.
Selecione através da tecla SMART PICTURE os modos de imagem: FILMES, ESPORTES,
SINAL FRACO, GAME ou PESSOAL.
SMART
SMART
0
SOUND
PICTURE
MENUSURF
➠
PESSOAL
FILMES
ESPORTES
➦
Português
SINAL FRACO
GAME
Smart Sound
Para escolha de padrões de som pré-definidos de acordo com a programação.
Selecione através da tecla SMART SOUND os modos de som: VOZ, MÚSICA, TEATRO ou
PESSOAL.
SMART
0
SOUND
MENUSURF
SMART
PICTURE
➠
TEATRO
MÚSICA
VOZ
PESSOAL
25
➦
Page 26
Conexão à Equipamentos de Áudio e Vídeo
Conexão ao Videocassete
Existem duas maneiras de se conectar o videocassete ao televisor.
Via antena (RF) utilizando-se o cabo coaxial.
1
• Nas ligações através da antena coloque o TV no canal 3 ou 4, conforme definido no
videocassete.
Via áudio e vídeo (AV) utilizando-se cabos RCA que é uma ligação que propicia uma
2
melhor qualidade de reprodução.
Veja no esquema abaixo como efetuar estas ligações:
Caso os cabos coaxiais ou RCA (de áudio e vídeo) não forem fornecidos com o
videocassete estes poderão ser adquiridos em lojas especializadas.
• Nas ligações via conexões áudio e vídeo coloque o TV em AV (pressione a tecla AV).
• Caso seu videocassete seja MONO coloque seu televisor no modo mono utilizando
a tecla Stereo/SAP ou através do menu.
• Este televisor reproduz imagens coloridas de fontes com sinal PAL-M, PAL-N, NTSC
ou PAL BG (entrada AV).
1
2
26
Page 27
Conexão à Equipamentos de Áudio e Vídeo
Conexão à Equipamentos de Áudio
Pode-se conectar o televisor à equipamentos de áudio como aparelhos de som, receivers,
etc. Os cabos de áudio podem ser adquiridos em lojas especializadas, utilize as saídas de
áudio (OUT) L e R do televisor.
Conexão a Home Cinema
Este televisor poderá ser utilizado para a montagem de um Home Cinema PHILIPS. Para isto
adquira o videocassete HI-FI stereo e conjunto de receivers e caixas acústicas PHILIPS.
Português
Dicas: Use a entrada S-VHS para conexão do televisor a equipamento de alta resolução
como vídeo laser e DVD Marantz ou DVD Philips.
27
Page 28
Dados Técnicos
TELEVISOR29PT854A
SistemaPAL-M, PAL-N, NTSC e PAL BG (via AV).
Alimentação110/220V, 50/60 Hz (automático).
Consumo aprox.135 W
Tubo de ImagemReal Flat Square, diagonal visual aprox. 68 cm.
Recepção de canaisVHF/UHF: Canal 2 ao 69; TV a cabo: Canal 1 ao 125.
Seletor de canaisDigital, Sintetizado PLL.
ConexõesPainel traseiro: 2x entradas áudio (Stereo) e vídeo,
Indicador de Stand-byLuz vermelha, no painel frontal.
Saída de áudio20 Watts RMS (2x5 + 10 W), STEREO/SAP BTSC.
Dimensões aprox. (L x A x P) 79 x 59 x 53 cm
Peso aprox. (Kg)45 Kg
GabinetePlástico.
AcessóriosControle Remoto, Pilhas AA, Adaptador 75/300 Ohm,
inclusive S-VHS, saída de vídeo, saídas de áudio (Stereo).
Entrada para antena VHF/UHF e cabo 75 Ohms.
Painel lateral: 1 entrada áudio (Stereo) e vídeo (inclusive
S-VHS), saída para fone de ouvido de 32 a 4000 Ohms.
Misturador VHF/UHF.
ATENÇÃO: Algumas funções necessitam que o TV esteja no modo Standby, para isto é
necessário que o televisor seja ligado e desligado apenas pelo controle remoto (com a tecla
Power ligado e conectado a tomada de alimentação).
• Possui bateria de manutenção do Relógio autorecarregável, duração aproximada 30 dias.
DADOS SUJEITOS A ALTERAÇÕES
28
Page 29
CERTIFICADO DE GARANTIA INTERNACIONAL
Este aparelho é garantido pela Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda., por um período
superior ao estabelecido por lei. Porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que,
além deste certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.
1) A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. assegura ao proprietário consumidor deste
aparelho a garantia de 365 dias (90 dias legal mais 275 adicional) contados a partir da data deentrega do produto, conforme expresso na nota fiscal de compra, que passa a fazer parte deste
certificado.
2) Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu manual
de instruções.
B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips.
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de características
diferentes das recomendadas no manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma forma adulterado ou
rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de
instruções do produto, de casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por
agentes da natureza e acidentes.
4) Excluem-se igualmente desta garantia os defeitos decorrentes do uso dos produtos em
serviços não doméstico/residencial regular ou em desacordo com o uso recomendado.
5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips, as despesas de transporte
do aparelho e/ou do técnico autorizado correm por conta do Sr. Consumidor requerente do
serviço.
6) Este produto tem Garantia Internacional, o serviço técnico (durante ou após a garantia) é
disponível em todos os países onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos
países onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips local poderá
prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento se a devida
peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente disponíveis.
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou adaptações para habilitálo a operar em qualquer outro país que não aquele para o qual foi designado, fabricado,
aprovado e/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.
Português
Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.
Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda.
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou
para eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas,
ligue para o Centro de Informações ao Consumidor, tel. 0800-123123
(discagem direta gratuita) ou escreva para Rua Alexandre Dumas, 2100 5º andar - Cep 04717-004 - Santo Amaro - São Paulo - SP ou envie
um e-mail para: cic@philips.com.br
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h;
aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
29
Page 30
Estimado Consumidor,
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO
ESTE PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA
FAMILIA PHILIPS.
Le agradecemos su confianza en Philips y
estamos seguros de que su 29PT854A le traerá
muchos momentos agradables, pues es un
producto de tecnología moderna y con
muchos recursos.
Para disfrutar de todo su potencial, basta leer
atentamente este manual y seguir las
orientaciones indicadas.
Si después de leer el manual, aún le queda
alguna duda, hable con nosotros a través de
nuestro CIC (Centro de Informaciones al
Consumidor).
Muchas gracias.
❏ ARGENTINA
❏ CHILE (Santiago)
❏ COLOMBIA (Bogota)
❏ ECUADOR (Quito)
❏ PANAMA (Panama)
Centro de Información al Usuario en:
Tel.: 544-2047
Fax: 545-2928
Tel.: 2-7302000
Tel.: 980018971
Tel.: 2-2546100
Tel.: 2239544
❏ PARAGUAY
Tel.: 21-166 EXT.207/202
Fax: 21-3007
❏ PERU (Lima)
Tel.: 080010000
❏ URUGUAY
Tel.: 92-3392
Fax: 92-0601
❏ VENEZUELA (Caracas)
Tel.: 80074454
30
Page 31
Información Ambiental
Embalaje:
Todo el material que no es necesario fué retirado del embalaje del
producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes
sean de facil separación y también materiales reciclables, como
almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico.
Intente hacer el descarte del embalaje de manera conciente, y de
preferencia destinándolo para recicladores.
Producto:
El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y
reutilizados si son desmontados por compañias especializadas.
Baterias y pilas:
Estos elementos contienen sustancias químicas, y por ende deben ser
descartados de manera apropiada.
Descarte:
Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a
los destinos de los productos al final de la vida útil, destino de los
componentes del embalaje y de las pilas y baterías.
Português
Español
En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones
al Consumidor.
Philips Consumer Electronics y el medio ambiente agradecen su
colaboración.
31
Page 32
Instalación del Televisor
• Desembale el TV. y colóquelo sobre una base firme.
• Deje un espacio de 5 cm como mínimo alrededor del televisor para una adecuada
ventilación.
• Instale la antena o cable (más detalles en la próxima sección).
• Conecte el televisor al tomacorriente . Este televisor podrá ser conectado a la red de
110V a 220V.
Instalación de la Antena
Para recepción de señales VHF/UHF (canales 2 al 69) conecte el cable de la antena a la
entrada ubicada en la parte posterior del televisor. Existen 3 diferentes maneras de instalar
la antena al televisor:
1
Si su antena usa el cable coaxial 75 Ohms, conéctelo directamente a la entrada del
televisor.
2
Si su antena usa el cable paralelo o plano, conéctelo primero al adaptador 300/75
Ohms, el cual a su vez, debe ser conectado al televisor.
3
Si Ud. tiene antenas VHF y UHF independientes use el mezclador VHF / UHF (no
provisto con este TV.) para conexión al televisor.
CABLE
PARALELO
3
2
CABLE
COAXIAL
1
TV POR CABLE
SI EL CABLE COAXIAL POSEE TERMINAL
TIPO F, PODRÁ CONECTARLO DIRECTAMENTE
A LA ENTRADA DE ANTENA EN LA PARTE
POSTERIOR DEL TELEVISOR.
32
MEZCLADOR
Page 33
Instalación del Televisor
Instalación de TV por Cable
Los suscriptores de transmisión por Cable pueden conectar la señal al televisor de una de
las siguientes maneras:
1
Canales abiertos (no codificados)
• Conectar el cable coaxial directamente a la entrada de la antena del televisor.
• Seleccione la opción CABLE en el ítem MODO del menú de INSTALACION.
• Aún en el menu INSTALACION haga la AUTOSELECCION, que selecciona los canales
disponibles y “salta” los canales que no están siendo transmitidos.
2
Canales codificados
En este caso es necesario el uso de un decoder o conversor de TV por cable.
• Conectar el cable coaxial a la entrada del decoder.
• Conectar la señal de salida del decoder a la entrada de antena del televisor.
• Colocar el televisor en el canal 3 (o 4). Para efectuar el cambio de canales use el
control remoto del decoder.
TV POR CABLE
1
Português
Español
2
Recomendaciones Importantes
Si tiene dudas, comuníquese con nuestro centro de atención al consumidor.
• Nunca abra la tapa posterior o intente arreglar el televisor, ésto solamente lo deben hacer
técnicos o talleres autorizados.
• No deje caer ningún objeto o líquido dentro del televisor, ésto puede causar daños
irreparables.
• Para limpiar el televisor use solamente una gamuza seca o humedecida con água. No use
solventes, detergentes o productos químicos.
• Durante tormentas se aconseja desconectar la antena y el cordón de alimentación del
tomacorriente, esto protege el aparato contra eventuales descargas atmosféricas.
• Desconecte el televisor del tomacorriente cuando no lo use por un período de tiempo
prolongado.
• No exponga el televisor directamente a la lluvia, humedad, estufas o a la luz solar.
33
Page 34
Controles del Televisor
➠
1
2
Power
1
Presionelo para prender y
apagar el televisor.
2
Indicación de Stand by
La luz roja (led) se prende
cuando el televisor está en
el modo Stand by
(conectado a la fuente de
energía y con la tecla Power
prendida).
3
Sensor Remoto
3
Recibe las instrucciones del
control remoto.
Panel superior
Volumen + / -
4
Ajusta el nivel de volumen
del televisor (aumenta /
disminuye).
5
CH + / - o P + / -
5
Teclas de canal.
Seleccionan los canales en
orden creciente o
decreciente.
CH + / - o P + / -.
De la manera Standby estas
4
llaves se usan para activar el
Localizador del Control
Remoto.
6
Conexiones AV en el lateral
Entradas de audio y video
para conexión de equipos al
televisor.
S-VIDEO
8
6
7
VIDEO
AUDIO
in
L
R
Panel lateral
Salida para audífonos
7
(headphone) (auriculares)
Para la conexión de
auriculares.
8
Entrada S-VIDEO
Conexión de video de
calidad alta.
34
Page 35
Funciones del Control Remoto
POWER
1
Prende y apaga el televisor en el modo stand by
luz roja - led - encendida)
2
LOCATOR
Localizador del control remoto.
AV
3
Selecciona las entradas externas auxiliares de
audio y video del televisor.
PIP ON/OFF
4
Activa y desactiva el PIP.
Presione sucesivamente para acceder a los
4 modos de PIP disponibles.
5
POSITION
Cambia la ubicación del PIP en la pantalla
principal.
FREEZE
6
Congela la imagen de la pantalla PIP.
7
SWAP
Cambia la imagen de la pantalla principal
por la imagen del PIP y viceversa.
SOURCE
8
Selecciona la fuente de señal del PIP.
9
CH + / -
Selecciona los canales en orden creciente
o decreciente.
SMART SOUND
10
Selecciona los modos de sonido: VOZ, MUSICA,
TEATRO o PERSONAL.
11
MENU
Acceso a los menús de funciones y ajustes del
televisor.
12
CURSORES
Cursores direccionales para movimiento por el
menú y ajuste de funciones.
arriba o abajo 3 o 4.
derecha o izquierda 2 o 1.
13
VOLUMEN + / -
Aumenta o disminuye el nivel de sonido del
televisor.
14
CC
Entra en el menú que activa la exhibición de
subtítulos, únicamente si la emisora los
transmite o la fuente de imagen posee subtítulos
para que sean decodificados (cintas de video,
disco laser, etc.)
OSD (On Screen Display)
15
Muestra en la pantalla informaciones: canal,
sleeptimer, timer, nombre, modo de transmisión
(stereo, mono o SAP) y sistema de color.
Se utiliza también para retirar el menú de
la pantalla.
10
11
12
13
14
15
1
PIP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
POWER
CH –
2
LOCATOR
3
4
5
6
SWAP
SOURCE CH +
7
8
9
VOL
SLEEP
SURROUND
2
13
4
5
6
9
8
7
SMART
SOUND
MENUSURF
CCOSD STEREO/SAP TIMER
ÇÉ
à
2
SMART
0
PICTURE
MUTE
VCR
CH
A/C
á
Å
GAMEINCREDIBLE
35
F
U
N
C
I
O
N
E
S
D
E
L
P
I
P
Português
Español
Page 36
Funciones del Control Remoto
TECLADO NUMERICO (0 a 9)
15
LOCATOR
SOURCE CH +
SWAP
13
4
7
SMART
SOUND
MENUSURF
VOL
CCOSD STEREO/SAP TIMER
SLEEP
ÇÉ
à
2
SURROUND
POWER
PIP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
CH –
2
5
6
9
8
SMART
0
PICTURE
MUTE
VCR
CH
A/C
á
Å
GAMEINCREDIBLE
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Accede directamente a los canales.
SMART PICTURE
16
Selecciona los modos de imagen: PELICULAS,
DEPORTES, SEÑAL DEBIL, GAME o PERSONAL.
SURF
17
Regresa secuencialmente a los canales de la lista
de Surf. Usada para incluir o excluir de la lista de
canales.
CH + / -
18
Selecciona los canales en orden creciente o
decreciente.
MUTE
19
Desactiva el sonido del televisor, para activar el
sonido presione MUTE nuevamente.
TIMER
20
Accede al menú de funciones relativas a la
temporalización como RELOJ (HORA) y
encendido automático.
STEREO / SAP
21
Activa el modo: stereo, SAP o mono.
A/C (Canal anterior)
22
Regresa al último canal visto, alternando la
presentación entre el canal actual y el último.
VCR
23
Activa las siguientes funciones en las
videograbadoras PHILIPS:
Selecciona las entradas de audio y video y coloca
el televisor en el modo GAME, que es el ajuste de
imagen y sonido más indicado para los
videogames.
25
INCREDIBLE SOUND
Amplia la dimensión del sonido stereo
produciendo un sonido mas rico y abarcador.
Cuando la programación es mono se activa el
modo Espacial.
26
SLEEPTIMER
Programa el televisor para que se apague
automaticamente en el intervalo de 15 min. a
2 horas.
36
Page 37
SOURCE CH +
CH –
SWAP
A/C
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
CC OSD STEREO/SAP TIMER
LOCATOR
POWER
MENU SURF
5
13
2
4
6
7
9
8
0
SLEEP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
SMART
SMART
SOUND
PICTURE
MUTE
VOL
CH
VCR
2
à
ÇÉ
á
Å
PIP
Control Remoto
Localizador del Control Remoto
¿Há perdido usted alguna vez el control remoto de su TV? De hecho, esto pasa con
frecuencia suficiente, y usted tiene que estar buscando el control remoto en la casa entera.
Para facilitar esta tarea, este control remoto posee la función “Localizador del control
remoto”. Para encontrar el control remoto:
BEEP
BEEP
BEEP
2
3
Cambio de código del control remoto
Este cambio puede ser necesario, porque al enciender la TV, también puede activarse el
control remoto de otro televisiones o videocassetes que tiene la función del Localizador de
control remoto, y el mismo se localiza cerca.
POWER
LOCATOR
PIP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
CH –
SOURCE CH +
SWAP
2
13
4
5
6
9
8
7
SMART
SMART
0
SOUND
PICTURE
MENUSURF
CH
VOL
MUTE
CC OSD STEREO/SAP TIMER
A/C
SLEEP
á
ÇÉ
à
2
Å
VCR
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
Enciende la televisión y presione cualquier
1
botón de canal del tablero de la televisión;
El control remoto emitirá sonidos o “beeps”
2
que indican su situación;
Cuando el controlador remoto se encuentra,
3
presione cualquier botón el dejará de emitir
los sonidos.
• El campo de actuación del LOCALIZADOR
es de aproximadamente 9 metros. El no
trabajará apropiadamente si está dentro
de estantes metálicos o materiales que
bloquean su actuación.
• Para que esta función actúe, apague
siempre la televisión através del butón
Power del control remoto.
Presione el butón LOCATOR para cambiar el
1
código de su control remoto.
Teclee entonces un número de 0 a 9.
2
Este procedimiento debe repetirse si el
nuevo código todavía coincide con el otro y
cada vez que se cambia las pilas.
Português
Español
Pilas
• Cambie las pilas del control remoto cuando el
televisor no reaccione a sus comandos.
• Presione y tire de la extremidad de la tapa para
acceder al compartimiento de las pilas.
• Observe la polaridad de las pilas (+ y -).
• Utilice únicamente pilas “AA” y nunca mezcle pilas
nuevas con usadas o alcalinas con comunes.
37
Page 38
Menú e Instalación
SOURCE CH +
CH –
SWAP
A/C
GAMEINCREDIBLE
SURROUND
CC OSD STEREO/SAPTIMER
LOCATOR
POWER
MENUSURF
5
13
2
4
6
7
9
8
0
SLEEP
POSITIONON/OFFAVFREEZE
SMART
SMART
SOUND
PICTURE
MUTE
VOL
CH
VCR
2
à
ÇÉ
á
Å
PIP
Menú
El sistema de MENU presenta en la pantalla las funciones y ajustes disponibles en el
televisor.
Cómo seleccionar y ajustar las funciones disponibles en el menú
IMAGEN
SONIDOBRILLO
MENUSURF
➠
VARIOSCOLOR
INSTALACIONCONTRASTE
TONO DE
COLOR
DEFINICION
1. Presione la tecla MENU.
2. El menú aparecerá en la pantalla.
El menú utiliza el sistema cursor, así todas las funciones pueden ser accedidas y ajustadas
por los cursores direccionales. Basta con seguir las direcciones: derecha e izquierda, arriba
y abajo. El item seleccionado es presentado en amarillo.
MENUSURF
➠
MENUSURF
➠
abajo: 4arriba: 3izquierda: 1
1
Presione MENU.
Presione para moverse en el menú hasta el ítem deseado.
2
Presione luego el cursor para entrar en el submenú.
3
Presione el cursor hasta seleccionar la opción deseada.
4
Presione luego para realizar el ajuste o elección deseada.
5
Los cursores aumentan/disminuyen el nivel de la función.
6
Al elegir, presione hasta seleccionar el ajuste deseado.
7
Presione OSD o MENU sucesivamente para salir o limpiar la
8
pantalla del Menú.
Funciones y ajustes disponibles en el menú:
IMAGEN
• SONIDO
• VARIOS
• INSTALACION
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
DEFINICION
TONO DE COLOR
• IMAGEN
SONIDO
• FUNCIONES
• INSTALACION
AGUDOS
GRAVES
BALANCE
AVL
STEREO
SAP
INCR SURROUND
El televisor ya viene con varias funciones de instalación definidas con anterioridad
(pre-definidas). Si es necesario ajustar alguna función, use este menú.
1 2 3 4 : representan los cursores de dirección (izquierda / derecha / arriba / abajo).
Sintonizador
Hace compatible el televisor con la señal conectada a la entrada de la antena:
CABLE (TV POR CABLE) o ANTENA (VHF / UHF).
Presione MENU, presione luego 4 hasta
1
seleccionar INSTALACION (en amarillo), presione 2.
Presione 4 hasta seleccionar SINTONIZADOR.
2
Presione luego 2 para elegir el SINTONIZADOR y 4
3
hasta seleccionar el modo correcto (Antena o Cable).
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la
Hace la sintonía automática de los canales disponibles o con señal “saltando” los que no
están siendo transmitidos.
• Después de la autoselección únicamente los canales seleccionados serán presentados al
presionar las teclas de canal: CH + o CH -, sin embargo todos los canales pueden ser
accedidos a través del teclado numérico del control remoto.
• Antes de realizar la Búsqueda Automática, seleccione el modo correcto (Antena o Cable).
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
INSTALACION (en amarillo), presione 2.
Presione 4 hasta seleccionar BUSQUEDA AUT. (en
2
amarillo)
Presione 2 para activar la BUSQUEDA AUT..
3
• En la Búsqueda Automática ocurren oscilaciones de
imágen, la imágen volverá a estabilizarse despues de
finalizar la operación.
• Las teclas OSD o MENU pueden ser usadas para
interrumpir esta operación.
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la
4
pantalla.
• INSTALACION
••
• IDIOMABUSQUEDA AUT.
• SINTONIZADOR • • ANTENA
• BUSQUEDA MAN.
• SINT. FINA
• INSTALACION
••
• IDIOMA
BUSQUEDA AUT.
• SINTONIZADOR
• BUSQUEDA MAN.
• SINT. FINA
• INSTALACION
•• BUSQUEDA AUT.
• •
• SINTONIZADOR ANTENA
• CANAL 8
• ESPERE
•
➦
Português
Español
39
Page 40
Instalación
Idioma
Define el idioma del menú: Portugués, Inglés o Español.
1
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar INSTALACION
(en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 para entrar en el menu IDIOMA.
3
Presione 4 o 2 hasta seleccionar el idioma deseado.
4
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la pantalla.
Sistema
Selecciona los sistemas PAL-M, NTSC-M, PAL-N y PAL B-G. (PAL-B-G sólo funciona por
entrada A/V).
En el modo AUTO el sistema transmitido es detectado y seleccionado automaticamente.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar INSTALACION (en amarillo),
1
presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar SISTEMA, presione luego 2, si es necesario digite el
número del canal.
3
Presione 4 para seleccionar SISTEMA, presione luego 2.
4
Presione 4 hasta seleccionar el sistema deseado.
5
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la pantalla.
Sintonia Fina
En algunas raras situaciones es necesario hacer sintonia fina, que es un pequeño ajuste o
desplazamiento que se hace para sintonizar el canal deseado. Use de preferencia la
Búsqueda Automática para sintonia de canales, use la
sintonia fina únicamente cuando sea estrictamente
necesario.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
INSTALACION (en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar SINT.FINA.
Presione los cursores 1 o 2 hasta obtener la sintonia
3
deseada.
4
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar
la pantalla.
IMAGEN
• SONIDO BRILLO
• VARIOS COLOR
INSTALACION CONTRASTE
• IMAGEN
• SONIDO IDIOMA
• VARIOS BUSQUEDA AUT.
INSTALACION SINTONIZADOR
• INSTALACION
••
• IDIOMA
• BUSQUEDA AUT .
• SINTONIZADOR
• CANAL 2
SINT. FINA
• INSTALACION
••
• BUSQUEDA AUT.
• SINTONIZADOR
• BUSQUEDA MAN.
• CANAL 2
SINT. FINA
• SISTEMA
➦
40
Page 41
Instalación
Búsqueda Man.
Para agregar canales a los ya seleccionados en la Búsqueda Automática o para suprimir
canales.
IMAGEN
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
INSTALACION (en amarillo) presione 2.Presione 4 hasta seleccionar BUSQUEDA MAN., presione
2
luego 2.
3
Presione el número del canal (no es necesario si ya está en
el canal deseado).
4
Presione 4 para seleccionar la operación deseada
(incluir o excluir).
Presione 1 o 2 para elegir si el canal será AGREGADO o
5
BORRADO.
Nombre
Permite la colocación de nombres a los canales. Se los puede elegir de una lista de
nombres dados o escribir el que se prefiera.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
INSTALACION (en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar NOMBRE, presione luego 2.
Existen dos opciones para nombrar canales:
Para escribir el nombre
Presione 2 para usar el modo PERSONAL o sea escribir el
3
nombre que Ud. prefiera.
• Para escribir un nombre que Ud. prefiera use los cursores
4 y 3 para elegir el caracter y los cursores 1 o 2 para
elegir la posición del caracter.
Para seleccionar un nombre dado
Presione 4 hasta seleccionar un nombre en la lista de
4
nombres dados.
• Para elegir un nombre ya dado presione 4 hasta elegir el
nombre dado relativo al canal.
IMPORTANTE: despues de escribir o elegir un nombre
presione MENU para memorizarlo.
IMAGEM
SONIDO BRILLO
SOMBRILHO
VARIOS COLOR
FUNÇÕESCOR
INSTALACION CONTRASTE
INSTALAÇÃOCONTRASTE
IMAGEM
IMAGEN
SOMIDIOMA
SONIDO IDIOMA
FUNÇÕESAUTO SELEÇÃO
VARIOS BUSQ. AUT.
INSTALAÇÃOMODO
INSTALACION SINTONIZ.
CHANNEL EDIT
INSTALACION
INSTALAÇÃO
FINE TUNE
IDIOMAENGLISH
IDIOMA ENGLISH
BUSQ. AUT. PORTUGUES
AUTO SELEÇÃOPORTUGUËS
SINTONIZ.
MODO
INSTALAÇÃO
INSTALACION
AUTO SELEÇÃO
BUSQ. AUT.
MODO
SINTONIZ.
BUSQUEDA MAN. CANAL
SELEÇÃOCANAL
SINT. FINA AGREGADO
SINT. FINAINCLUÍDO
SYSTEM
INSTALAÇÃO
INSTALACION
SELEÇÃO
BUSQUEDA MAN.
CANAL 3
CANAL 3
INCLUÍDO
AGREGADO
IMAGEM
IMAGEN
SOMBRILHO
SONIDO BRILLO
FUNÇÕES COR
IMAGEN
IMAGEM
SONIDO IDIOMA
SOMIDIOMA
VARIOS BUSQ. AUT.
FUNÇÕESAUTO SELEÇÃO
INSTALACION SINTONIZ.
INSTALAÇÃOMODO
CHANNEL EDIT
INSTALACION
INSTALAÇÃO
FINE TUNE
IDIOMAENGLISH
IDIOMA ENGLISH
BUSQ. AUT. PORTUGUES
AUTO SELEÇÃOPORTUGUËS
SINTONIZ.
MODO
SELEÇÃO
INSTALAÇÃO
INSTALACION
FINE TUNE
MODO
SINTONIZADOR
SELEÇÃO
BUSQUEDA MAN.
SINT. FINA
SINT. FINA
SISTEMA
SISTEMA
NOMBRE PERSONAL
NOMEPESSOAL
INSTALAÇÃO
INSTALACION
MODO
MODO
SELEÇÃO
SELECCION
SINT. FINA
SINT. FINA
SISTEMA
SISTEMACH01
NOMBRE
NOMECH02
➦
➦
Português
Español
• Presione OSD para limpiar la pantalla.
5
41
Page 42
Menús de Imagen y Sonido
Como ajustar la imagen o el sonido
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar IMAGEN o SONIDO (en amarillo),
1
presione 2.
Presione luego 4 hasta seleccionar el ajuste deseado.
2
Presione 1 o 2 hasta obtener el ajuste deseado.
3
Presione OSD para limpiar la pantalla.
4
MENU IMAGEN
BrilloAjusta el brillo.
ColorAjusta la intensidad del color.
ContrasteAjusta el contraste de la imagen.
DefiniciónAjusta la nitidez.
MatizAjusta la tonalidad de color.
Tono de ColorAjusta la tonalidad de los
Acceda a las funciones que
permiten el ajuste de la imagen
Disponible solamente para
señales NTSC.
colores: normal, cálido, frio.
IMAGEN
IMAGEM
COLOR
CONTRASTE
IMAGEN
CALIENTE
BRILLO
COLOR
COLOR
CONTRASTE
DEFINICION
MATIZ
TONO
de COLOR
MENU SONIDO
AgudosAjusta el nivel de sonidos de
GravesAjusta el nivel de sonidos de
BalanceDistribuye el sonido por los
*AVLMantiene el nivel de volumen
constante.
EstéreoActiva el modo estéreo
*SAPActiva el modo Estéreo
Acceda a las funciones que
permiten el ajuste del sonido
alta frecuencia (agudos).
baja frecuencia (graves).
parlantes laterales.
(si está disponible) o Mono.
(si está disponible).
SONIDO
SONIDO
28
AGUDOS
GRAVES
BALANCE
AVL
ESTEREO
BALANCE
AVL
ESTEREO
SAP
INCR. SURROUND
*Incredible Surround Activa el Incredible Surround
para los sonidos estéreo y
Espacial para sonidos mono.
*AVL (NIVELADOR DE VOLUMEN)
Mantiene el nivel de sonido estable evitando alteraciones bruscas de volumen que ocurren
generalmente en el cambio de canales o en los intervalos comerciales.
*SAP (SEGUNDO PROGRAMA DE AUDIO)
Hace posible la reproducción del idioma original sin dobles, cuando esta opción esté
disponible por la emisora.
* INCREDIBLE SURROUND
Aumenta la profundidad del sonido, haciéndolo más abarcador, simulando el efecto
“Surround” en el modo Estéreo y el efecto “Espacial” en el modo mono.
42
Page 43
Varios
MENU FUNCIONESAcceda a las funciones especiales del televisor
TimerAjuste de las funciones de tiempo como Reloj y encendido
Protección para niñosBloquea los canales, haciendo imposible que se vean los
MensajePara activar mensaje que surgirán la pantalla al encenderse
RRDReduce ruidos e interferencias
Incredible PictureMejora la imagen, brindando una imagen más real
PIP MatizAjuste de matiz del PIP, únicamente para señales NTSC
TítulosMuestra subtítulos de los programas, cuando están
Timer
Para ajuste y definición de las funciones relativas al tiempo.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
VARIOS (en amarillo), presione 2.Presione 4 hasta seleccionar la función del TIMER que se
2
desea ajustar, presione 2.
Para ajustar digite el número o presione 4 para
3
seleccionar la opción deseada.
automático
canales bloqueados
el televisor
disponibles
VARIOS
TIMER HORA
PROT. NIÑOS ACTIVAR
MENSAJE CANAL
DNR INICIO
INCR. PICT EN PANTALLA
Português
Español
Presione OSD o MENU sucesivamente para limpiar la
4
pantalla.
HORA: Para ajuste del reloj seleccione esta función y
digite el horario deseado. El reloj posée batería auto
recargable.
ACTIVAR: Hace que el televisor se encienda
automáticamente
en el horario deseado
(definido en INICIO) SI 4 / NO 3.
INICIO: Define el horario en el cual el televisor deberá
prenderse automáticamente.
EN PANTALLA: Define si el horario se debe mostrar o no
en la pantalla del televisor.
43
VARIOS
TIMER PROT. NIÑOS
HORA
ENC.AUT.
CANAL
INICIO
MOSTRAR
VARIOS
TIMER
HORA
ACTIVAR
CANAL
INICIO
EN PANTALLA
Page 44
Varios
Protección para niños
Para bloquear el acceso a determinados canales que no se desea que otros, por ejemplo,
niños vean. Se pueden bloquear los canales, o las entradas de audio y video. El canal
bloqueado no presentará imagen ni sonido y mostrará un mensaje en la pantalla, basta con
digitar el código correcto y el canal será desbloqueado.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
VARIOS (en amarillo), presione 2.Presione luego 4 hasta seleccionar PROTEC. NIÑOS,
2
presione luego 2.
Presione 4 hasta elegir una de las opciones
3
BLOQUEO o FIJAR CODIGO. Bloqueo: usa el código
estándar 0711 para el bloqueo de canales. Cambiar
código: permite la elección de un nuevo código.
4
Presione luego 2 y digite el código 0711, aparecerá el
mensaje “correcto”.
Si Ud. opta por un nuevo código, digite el código
estándar 0711 y luego el código de su elección.
Use los cursores 1 o 2 para bloquear o desbloquear
5
los canales.
6
Presione MENU o OSD hasta limpiar la pantalla.
En la opción BLOQUEO se usa el código estándar
0711, en la opción FIJAR CODIGO se usa inicialmente
este código y despues un código de su elección, en
este caso es muy importante no olvidarse el código.
• Apague el televisor, al prenderlo nuevamente el
canal estará bloqueado, el cual será liberado
únicamente por el código correcto.
• Para desbloquear el canal, acceda el canal, incluya
el código correcto y repita el procedimiento
mencionado anteriormente (pasos 1 a 6).
• Si Ud. se olvida el código elegido es necesario
repetir la operación indicada anteriormente
insertandose en la opción CAMBIAR CODIGO el
código 0711 dos veces hasta abrir el menú, repita
entonces el procedimiento arriba (pasos 1 a 6) para
desbloquear el canal.
• Si lo desea, repita este procedimiento para
bloquear otros canales.
IMAGEN
SONIDO
VARIOS TIMER
INSTALACION PROTEC. NIÑOS
MENSAJE
RRD
INCR. PICT.
VARIOS
TIMER
PROTEC. NIÑOS BLOQUEO
MENSAJE FIJAR COD.
VARIOS
PROTEC. NIÑOS
BLOQUEO
FIJAR CODIGO
VARIOS
PROTEC. NIÑOS
BLOQUEO
FIJAR CODIGO
VARIOS
PROTEC. NIÑOS
BLOQUEO
FIJAR CODIGO
VARIOS
PROTEC. NIÑOS
BLOQUEO
FIJAR CODIGO
44
Page 45
Varios
Mensaje
Para escribir en la pantalla un mensaje de 30 caracteres (2 líneas de 15 caracteres)
• El mensaje se presentará al encenderse el televisor, y permanecerá en la pantalla hasta
que se presionen las teclas MENU o OSD.
• En el modo Stand by el led rojo (la luz roja) ubicado en la parte frontal del televisor
quedará titilando indicando la presencia de mensaje.
Presione MENU, presione luego 4 hasta
1
seleccionar VARIOS (en amarillo), presione 2.
Presione luego 4 hasta seleccionar MENSAJE,
2
presione luego 2.
Presione 2 nuevamente para empezar a escribir en
3
la LINEA 1.
VARIOS
TIMER
PROTEC. NIÑOS
MENSAJE LINEA 1
RRD LINEA 2
INCR. PICT. ELIMINAR
VARIOS
MENSAJES
➦
Português
Español
Para escribir su mensaje, use:
• 3 y 4 para elegir el caracter
• 1 o 2 para elegir la posición del caracter.
4
Cuando termine la línea 1, presione MENU.
Presione 4 para acceder a la LINEA 2.
5
Presione 2 para empezar a escribir en la LINEA 2.
6
Para borrar todo el mensaje, siga 4 hasta
7
ELIMINAR y presione 2.
8
Presione OSD para limpiar la pantalla.
ELIMINAR
VARIOS
MENSAJES
➦
LINEA 2
VARIOS
MENSAJES
BUEN DIA
ELIMINAR
VARIOS
MENSAJES
BUEN DIA
ELIMINAR
4523
Page 46
Varios
RRD (Reducción Dinámica de Ruido)
Esta función reduce los ruidos de la imagen haciéndola más clara y nítida.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar VARIOS
1
(en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar la función del RRD
presione 2.
3
Presione 4 para seleccionar la opción deseada SI o NO.
4
Presione OSD para limpiar la pantalla.
INCREDIBLE PICTURE
Esta función realza la imágen mejorándola sensiblemente.
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar VARIOS
1
(en amarillo), presione 2.
Presione 4 hasta seleccionar la función del INCR. PICT.
2
presione 2.
Presione 4 para seleccionar la opción deseada SI o NO.
3
Presione OSD para limpiar la pantalla.
4
PIP MATIZ
Para el ajuste del matiz del PIP. Unicamente para señales NTSC.
1
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar VARIOS
(en amarillo), presione 2.
2
Presione 4 hasta seleccionar la función del PIP,
presione 2.
3
Presione 1 o 2 hasta obtener el ajuste deseado.
4
Presione OSD para limpiar la pantalla.
Demonstrar
Esta función presenta una demonstración breve de las
funciones y ajuste de la televisión.
Para activarlo, repita los procedimientos anteriores y
escoge la función DEMONSTRAR.
Para salir de la función de DEMONSTRACION, es
bastante apagar la televisión.
46
Page 47
Varios
Títulos
Presenta en forma de bloques de texto o subtítulos los contenidos de los diálogos o
sonidos del programa de TV.
Funciona únicamente cuando la emisora transmite programación con subtítulos o cuando
la fuente de imagen (cintas de video, disco laser, etc.) posea subtítulos para que sean
decodificados.
Posee las opciones: 1 (Caption 1) que es generalmente el formato mas usado, CC-2,3,4,MUDO (presenta subtítulos cuando el TV esta en mute y los posea) o NO (no presenta
subtítulos).
Presione MENU, presione luego 4 hasta seleccionar
1
VARIOS (en amarillo), presione 2.
2
Presione luego 4 hasta seleccionar TITULOS,
presione luego 2.
3
Presione 2 para seleccionar MODO TITULOS y 4
hasta acceder a los modos de caption (APAGADO,
CC-1, CC-2, CC-3, CC-4, CC-MUTE).
4
O Presione 4 para seleccionar MODO TEXTO,
presione luego 1 y 2 hasta accesar los modos de
texto (APAGADO, TXT-1, ..., TXT-4, ).
5
Presione OSD para limpiar la pantalla.
VARIOS
TIMER
MENSAJE
RRD
INCR. PICT.
TITULOS MODO TITULOS
MODO TEXTO
VARIOS
TITULOS
MODO TITULOS
MODO TEXTO
Português
Español
IMPORTANTE
• Las emisoras usan abreviaturas, símbolos y otros
artificios gramaticales para acompañar el ritmo de
la acción en la pantalla. El uso de símbolos y
abreviaturas o mismo la omisión de parte del
diálogo no significa que el TV presenta defectos y
deba ser reparado.
• Los subtítulos son presentados únicamente
cuando la emisora los transmite o cuando la
fuente de imagen (cinta de video, disco laser, etc.)
presenta subtítulos para decodificar.
• No todos los programas son transmitidos con
informaciones de Closed Caption (CC) incluidas.
• No todos los modos de CC (Caption 1-4. Texto 1-4)
son usados para la transmisión de un programa.
• El modo generalmente más usado es el Caption 1
CC-1.
47
VARIOS
TIMER
MENSAJE
RRD
INCR. PICT.
TITULOS MODO TITULOS
MODO TEXTO
VARIOS
TITULOS
MODO TITULOS
MODO TEXTO
Page 48
Funciones
La función Closed Caption permite que se lea el contenido de los diálogos de los Programas
de TV a través de Subtítulos. El Closed Caption fue proyectado inicialmente.
para ayudar a los discapacitados auditivos y utiliza caja de textos para mostrar los diálogos.
Ejemplo de modo Caption
Caption
Presenta los diálogos y descripciones para la
acción de los programas en el modo
subtítulos, generalmente ubicados dentro de
bloques de texto pequeñas (máximo 4 líneas).
Cdfdrte bvgft bv
cvfg bnhg iuokm gtrew
Ejemplo de modo Texto
Texto
cvfg bnhg iuokm gtrew tbvcm
sawwq vfdbvhy nbhjgu mjhy
bvcffdvc re 43 cxzsabvbv ytu
vxd ytuhg ,lm mnbgt iuy
vcffd bgywazx bvgfop bvgfrde
bvgfdvc loip hytg cxde
byiodcx bvgfr vcxds nbhyt ds
vbcgfdx vcgbf bft vcvcr sd
vxbgdt 3452 gcx jhgyhbff qwef
bvcgfdr nbhjuio tr
Generalmente usado para Guía de canales y
programaciones, tablas, etc. Se utiliza toda la
pantalla para mostrar la información.
48
Page 49
Double Window
Este televisor posee la función Picture in Picture. Así Ud. podrá ver dos imágenes
simultaneamente en la pantalla del televisor. La función PIP normalmente presenta una
segunda pantalla menor, en uno de los rincones del televisor.
Precione sucesivamente la tecla PIP ON/OFF para accesar los 4 modos de PIP disponibles:
Presenta una segunda pantalla posicionada en uno de los
1
rincones de la pantalla del televisor.
La imagen de la segunda pantalla puede ser la de otro
canal o de una de las entradas de audio y video. Vea en la
página siguiente cómo seleccionar la fuente de imagen
para el PIP.
Presenta una segunda pantalla de tamaño un poco mas
2
pequeña en uno de los rincones de la pantalla.
Este es el “Double Window”, la pantalla del televisor es
3
dividida igualmente en dos partes presentando dos
canales o imágenes simultáneamente. Estas imágenes
son ligeramente comprimidas y
ocupan toda la pantalla del televisor.
5
AV2
5
AV2
5
AV2
Português
Español
Este es un segundo tipo de “Double Window” la pantalla
4
del televisor presenta dos imágenes, sin embargo la
proporción de la imagen se mantiene, no habiendo
distorsiones.
49
5
AV2
Page 50
PIP - Picture in Picture
Como activar la función PIP
Presione la tecla PIP ON/OFF para activar y desactivar el modo PIP.
1
El PIP podrá ser presentado en la pantalla en 2 tamaños. Normal o reducido. Presione
2
PIP una vez y se presentará el tamaño normal, presionelo nuevamente y se presentará
el PIP de tamaño reducido.
LOCATOR
SWAP
LOCATOR
SWAP
LOCATOR
SWAP
PIP
SOURCE CH +
PIP
SOURCE CH +
PIP
SOURCE CH +
POSITIONON/OFFAVFREEZE
POSITIONON/OFFAVFREEZE
POWER
POSITIONON/OFFAVFREEZE
Seleccione la fuente
POWER
de imagene para el PIP
• Presione la tecla SOURCE para
CH –
seleccionar la fuente de imagen que
se mostrará en la pantalla del PIP:
entradas de video auxiliares o
antena / cable.
• Las teclas CH+ o CH - son usadas
para el cambio de canales.
Congelando la imagen del PIP
POWER
• Presione la tecla FREEZE para
CH –
congelar o descongelar la imagen
presentada en la pantalla del PIP.
Cambiando la imagen del PIP con
la imagen de la pantalla del televisor
• Presione SWAP y las imágenes se
CH –
intercambiarán.
AV3
5
5
AV1
AV2
AV1
Freeze
PIP
Unfreeze
AV1
PIP
5
VIDEO 1
VIDEO 1
AV1
5
LOCATOR
SWAP
PIP
SOURCE CH +
POSITIONON/OFFAVFREEZE
Moviendo la pantalla del PIP
POWER
• Se podrá colocar el PIP en cualquiera de los
CH –
4 rincones de la pantalla del televisor.
Presione la tecla POSITION para cambiar el
PIP de posición.
50
Page 51
Surf
El Surf le permite seleccionar de 2 a 10 canales determinados (lista surf).
Estos canales se presentarán uno a uno en la pantalla en la secuencia determinada,
simplemente tocando la tecla SURF. Esta función facilita el “zapping de canales”.
Para elegir los canales que estarán en la lista del Surf:
SURF
1
Digite el número del canal.
Presione la tecla SURF.
2
3
Presione los cursores 1 y 2 para agregar o cancelar
canales de la lista SURF.
SURF
LISTA DE SURF
NÃO HÁ CANAIS
EST A VACIA
NO SURF
USE > PARA AGREGAR
˙˙
Use
˙ para incluir
˙˙
SURF
SURF
8
8
˙˙
Pressione
˙ para incluir
˙˙
USE > PARA AGREGAR
Funciones SMART
Smart Picture
Para la elección de padrones de imagen predefinidos de acuerdo con la programación.
Seleccione por medio de la tecla SMART PICTURE, los modos de imagen: PELICULAS,
DEPORTES, SEÑAL DEBIL, GAME O PERSONAL.
SMART
SMART
0
SOUND
PICTURE
MENUSURF
➠
PERSONAL
PESSOAL
PELICULAS
FILMES
ESPORTES
DEPORTES
SINAL FRACO
SEÑAL DEBIL
GAME
GAME
➦
Português
Español
Smart Sound
Para la elección de padrones de sonido predefinidos de acuerdo con la programación
Seleccione por medio de la tecla SMART SOUND los modos de sonido: VOZ, MUSICA,
TEATRO O PERSONAL.
PERSONAL
TEATRO
SMART
SMART
0
SOUND
MENUSURF
PICTURE
➠
51
VOZ
MÚSICA
VOZ
MUSICA
TEATRO
PESSOAL
➦
Page 52
Conexión a Equipos de Audio y Video
Conexión a la videograbadora
Existen dos maneras de conectar la videograbadora al televisor:
1
Por medio de la antena (RF) usando el cable coaxial.
• En las conexiones a través de la antena, coloque el televisor en el canal 3 o 4, como
haya sido definido en la videograbadora.
2
Por medio de audio y video (AV) usando cables RCA que es una conexión que propicia
una mejor calidad de reproducción.
• Vea en el diagrama indicado a continuación como efectuar estas conexiones:
Si los cables coaxiales o RCA (de audio y video) no vienen con la videograbadora,
éstos se podrán adquirir en los negocios especializados.
• En la conexiones de audio y video coloque el televisor en AV (presione la tecla AV).
• Si su videograbadora es MONO coloque su televisor en el modo mono usando la
tecla STEREO / SAP a través del menú.
• Este televisor reproduce imágenes en color de fuentes con señal PAL-M, NTSC-M,
PAL-N y PAL B-G.
TV
POR
CABLE
1
52
USADO
UNICAMENTE
EN
VIDEOGRABADORA
ESTEREO
2
Page 53
Conexión a Equipos de Audio y Video
Conexión a Equipos de Audio
Se puede conectar el televisor a equipos de audio, a equipos de home cinema, receptores,
etc. Los cables de audio se pueden adquirir en los negocios especializados, utilice las
salidas de audio (OUT) L y R del televisor.
EQUIPO DE AUDIO
Conexión al Home Cinema
Este televisor se podrá usar para el montaje de un Home Cinema PHILIPS. Para esto,
adquiera la videograbadora HI-FI Stereo y conjunto de receptor y cajas acústicas PHILIPS.
Português
Español
PARA LAS CAJAS ACUSTICAS
ANTENA
O CABLE
Consejos: Use la entrada S-VHS para la conexión del televisor al equipo de alta resolución
con video laser o DVD Philips.
Tubo de ImagenReal Flat Square, diagonal visual aprox. 68 cm.
Recepción de canalesVHF/UHF: Canal 2 al 69; TV por Cable: Canal 1 al 125. 181
Selector de canalesDigital, Sintetizado PLL.
ConexionesPanel posterior: 2x entradas audio (estéreo) y video,
Indicador de Stand-byLuz roja, en el panel frontal.
Salida de audio20 Watts RMS (2x5 + 10 W), STEREO/SAP BTSC.
Dimensiones aprox.79 x 59 x 53 cm
(Ancho x Alto x Prof.)
Peso aprox. (Kg)45 Kg
GabinetePlástico.
AccesoriosControl Remoto, Pilas AA, Adaptador 75/300 Ohm.
Funciones especialesPIP, Double Window, Títulos, Incredible Surround.
Stand by: 13 W
Canales
incluso S-VHS, salida de video, salidas de audio (estéreo).
Entrada para antena VHF/UHF y cable 75 Ohms.
Panel lateral: 1 entrada audio (estéreo) y video (incluso
S-VHS), salida para auriculares de 32 a 4000 Ohms.
Atención: Algunas funciones requieren que el televisor esté en el modo Stand by, para ésto
es necesario que se prenda y apague el televisor únicamente a través del control remoto
(con la tecla Power prendida y conectado al tomacorriente).
• Posee bateria de manutención del Reloj autorecargable, duración aproximada 30 días.
DATOS SUJETOS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
54
Page 55
GARANTIA INTERNACIONAL
¡Agradecemos su preferencia!
Philips pone a su disposición una amplia red de Centros de Servicios Especializados a donde
usted podrá dirigirse en caso de requerir asistencia técnica con respecto a la instalación,
funcionamento o cualquer anomalía que presente su producto Philips, tanto durante el período de
vigencia de la garantía como con posterioridad.
• Periodo de vigencia de la garantía
Televisores:01 año a partir de la fecha de compra
Videograbadores: 01 año a partir de la fecha de compra
• Condiciones de la garantía
La garantía cubre la reparación gratuita del producto ante cualquier mal funcionamiento o
defecto de fabricación. Incluye la totalidad de los componentes y la mano de obra necesaria
para su reemplazo en nuestros Centros de Servicios oficiales.
• La garantía no cubre
– Daños causados por sobrevoltaje u otras alteraciones en el suministro de energía eléctrica,
fenómenos naturales como terremotos, tormentas eléctricas, inundaciones.
– Desperfectos causados por accidentes, transportes, golpes, uso del voltaje diferente al
especificado en el producto, desgaste manual, mala recepción, ocasionada por antena
deficiente o señales de transmisión débiles.
– Gastos del transporte del aparato a reparar.
– Problemas con el cinescopio de un TVColor por su traslado entre hemisferios norte y sur.
• La calificación de las averías
Corresponderá unicamente a los servicios oficiales de Philips quedando sin efecto la garantía si
el producto es manipulado por personas ajenas a estos servicios.
• Como hacer efectiva la garantía
Para solicitar una reparación en garantía usted debe llevar su producto a cualquiera de los
Centros de Servicio oficiales y presentar la factura o boleta de compra en donde consta la fecha
de compra. Cuando se trata de aparatos de gran tamaño, puede solicitar la visita de un técnico
a domicilio.
• Garantía Internacional
Todos los productos Philips tienen garantía internacional, no importa donde usted los haya
adquirido siempre que esten dentro del periodo de tiempo especificado.
• Después del periodo de garantía
Su producto continua teniendo servicio técnico en todos nuestros Centros de Servicio en donde
también podrá adquirir repuestos originales y accesorios para el mismo.
• Comuníquese con nosotros
Si usted tiene alguna duda con respecto a su producto, o donde adquirir otros productos
Philips, o reclamos con respecto a la prestación del servicio, Philips dispone de un teléfono en
donde le resolverán su pregunta.
Argentina544-2047
Chile (Santiago)2-7302000
Colombia (Bogota)980018971
Ecuador (Quito)2-2546100
Panama (Panama)2239544
Paraguay21-166 EXT.207/202
Peru (Lima)080010000
Uruguay92-3392
Venezuela (Caracas)80074454
Para atención fuera de Latino America contacte Philips Local o a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD EINDHOVEN
THE NETHERLANDS
55
Português
Español
Page 56
3106 105 26951 (931)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.