telewizora umieszczonych na
opakowaniu lub tylnej części
urządzenia.
CZ
Poznamenejte si typové údaje Vašeho
televizoru umístěné na obalu nebo
na zadní straně přístroje.
SK
Poznačte si typové údaje Vášho
televízora nachádzajúce sa na obale
alebo na zadnej strane prístroja.
Page 3
min
1m
Page 4
.
Page 5
Einleitung
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses
Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der
Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein.
Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.
Hinweis: Änderungen an den technischen Daten und Informationen vorbehalten.
Die Verpackung dieses Gerätes ist wiederverwendbar (recycelbar). Die örtlichen Behörden
informieren Sie über eine vorschriftsmäßige Entsorgung.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Gerät wurde aus hochwertigen Materialien und Bauteilen hergestellt, die aufbereitet und
wieder verwendet werden können.
Wenn dieses Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf Rädern vorfinden, wurde das
Produkt nach der EU-Richtlinie 2002/96/EC gefertigt.
Bitte informieren Sie sich über die jeweiligen örtlichen Sammelsysteme für elektrische und
elektronische Geräte. Bitte befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Ihre
Altgeräte nicht über den normalen Hausmüll. Die vorschriftsmäßige Entsorgung Ihres
Altgerätes schützt die Umwelt und die Gesundheit der Menschen.
1
Page 6
Installation des Fernsehgerätes
&
Aufstellen des Fernsehgerätes
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile
Unterlage. Um den Apparat herum sind
mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren
und Betriebsstörungen zu vermeiden, dürfen sich
auf dem Gerät kein Stoff (z.B. Deckchen), mit
Flüssigkeit gefüllte (z.B. Vasen) oder Wärme
abstrahlende (z.B. Lampen) Gegenstände
befinden. Darüber hinaus darf das Fernsehgerät
nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
é
Anschlüsse
• Den Stecker des Antennenkabels in die auf der
Rückseite des Fernsehgerätes befindliche
Antennenbuchse
Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten
Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend. Sie
können den Empfang verbessern, indem Sie die
Ausrichtung der Antenne verändern. Wenn der Empfang
weiterhin schlecht ist, muss eine Außenantenne
verwendet werden.
• Den Netzstecker in eine Netzsteckdose
(220-240 V / 50 Hz) stecken.
: stecken.
“
Fernbedienung
Die zwei mitgelieferten Batterien R6 einlegen und
dabei die Polarität beachten.
Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die
mitgelieferten Batterien kein Quecksilber, Nickel oder
Cadmium. Leere Batterien nicht wegwerfen, sondern
gemäß der Recycling-Möglichkeiten entsorgen (Erkundigen
Sie sich hierzu bei Ihrem Fachhändler).
Die Batterien immer durch Batterien desselben Typs
ersetzen.
‘
Einschalten
Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät
eingeschaltet. Die rote Kontrollampe leuchtet auf
und der Bildschirm wird hell. Lesen Sie jetzt das
Kapitel Schnellinstallation auf der Seite 4.
Sollte das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus
bleiben, drücken Sie die Taste
Fernbedienung.
verwenden, blinkt die Kontrollampe auf.
Wenn Sie die Fernbedienung
P # auf der
Die Tasten des Fernsehgerätes
Das Fernsehgerät besitzt 4 oder 5 Tasten, die
sich je nach Modell auf der Vorder- oder
Oberseite des Fernsehgerätes befinden.
2
Mit den Tasten VOLUME - + (Lautstärke eingestellt. Mit den Tasten
PROGRAM - + (gewählt. Um auf die Menüs zuzugreifen, die
2 Lautstärketasten
Taste MENU) gleichzeitig drücken. Mit Hilfe der
Tasten
P - + kann eine Einstellung ausgewählt,
mit den Tasten
vorgenommen werden. Zum Verlassen der
Menüs drücken Sie die 2 Tasten
+ gleichzeitig (oder Taste MENU).
Hinweis: Wenn die Funktion Kindersicher aktiviert ist,
können diese Tasten nicht verwendet werden (Seite 7).
P +) werden die Sender
” - und ” + (oder
” - + eine Einstellung
” +) wird die
” - und ”
Page 7
Die Tasten der Fernbedienung
1 Bereitschaftsposition
Zum Umschalten in die Bereitschafts-position. Um das
Fernsehgerät erneut einzuschalten, drücken Sie die Taste
@#oder
2
Automatische Abschaltung
Zur Auswahl der Zeitspanne, nach welcher das Fernsehgerät
automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet (von 0 bis
240 Minuten).
3 Wahl der EXT-Anschlüsse (S. 10)
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das angeschlossene
Gerät auszuwählen.
4 Tasten für Videotext (S. 8)
5 Dual Bild (je nach Modell)
Zum Aktivieren/Deaktivieren der Anzeige auf 2 Bildschirmen. Der
zweite Bildschirm ermöglicht die Anzeige des Videotextes.
6 Menü
Zum Aufrufen bzw. Verlassen der Menüs.
7 Pfeiltasten/Format
Mit diesen 4 Tasten können Sie sich innerhalb der Menüs
bewegen.
8 Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
9 Stummtaste
Zum vorübergehenden Abschalten bzw.
Wiedereinschalten des Tons.
! Bildschirmanzeigen
Zum Anzeigen/Ausblenden der Programmnummer, des
Programmnamens (falls vorhanden), der Soundmodi und der
noch verbleibenden Einschaltdauer. Halten Sie die Taste 5
Sekunden lang gedrückt, um die Programmnummer
permanent anzuzeigen.
09.
(p.9)
Tonmodus
Ermöglicht die Ausgabe von Stereo- bzw. Nicam-Stereo-
b,P
Sendungen in
Auswahl zwischen
Mono erscheint die Angabe Mono in Rot.
# Surround-Ton
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Raumklangeffekts. Bei StereoKlang wird der Eindruck vermittelt, die Lautsprecher stünden
weiter auseinander. Bei Modellen mit Virtual Dolby Surround*
werden Dolby Surround Pro Logic-Klangeffekte erzielt.
$ Bild- und Ton-Voreinstellungen
Bietet Zugriff auf eine Reihe von Voreinstellungen für Bild
und Ton.
vorgenommenen Einstellungen.
% Aufruf Videotext (S. 8)
& Programmauswahl
Zum Umschalten in das vorherige oder nächste Programm
der Vorzugsliste (siehe S. 5).
( Zifferntasten
Zur direkten Eingabe der Programmnummer. Bei einer
zweistelligen Programmnummer muss die zweite Ziffer
eingegeben werden, bevor der Strich erlischt.
) Active Control (je nach Modell)
Mono bzw. für zweisprachige Sendungen die
Die Position
Stellt die Bildqualität je nach Empfangsniveau
optimal ein.
Dual I und Dual II. Beim Umschalten auf
Persönlich
entspricht den in den Menüs
Informationen zur Sicherheit
• Stecken Sie das Netzkabel des Fernsehers in einen Stromanschluss mit 220 V – 240 V~ bei 50 Hz.
• Ziehen Sie den Stecker in folgenden Fällen heraus:
– die rote LED unter dem Fernsehbildschirm blinkt kontinuierlich
– auf dem Bildschirm wird eine helle weiße Linie angezeigt
– bei einem Unwetter.
– der Fernseher wird über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt gelassen
• Reinigen des Fernsehbildschirms: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Verwenden Sie ein feuchtes Ledertuch
oder ein anderes weiches Tuch.
• Vermeiden Sie offene Feuerstellen, wie Kerzen, auf dem Fernseher oder in der Nähe des Fernsehers.
• Der Fernseher sollte nicht an einem Standort aufgestellt werden, an dem er direktem Sonnenlicht oder Hitze ausgesetzt ist.
• Decken Sie den Fernseher nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Lassen Sie auf jeder Seite des Fernsehers 5 cm Platz, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird.
• Stellen Sie den Fernseher nicht an einem Standort auf, an dem er Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt ist (z. B. am
Fenster).
Warnhinweis zur Batterieverwendung – So verhindern Sie ein Auslaufen der Batterie, was zu Verletzungen,
•
Sachschäden oder einer Beschädigung des Geräts führen kann:
– Setzen Sie die Batterien so ein, dass Plus- und Minuspol korrekt ausgerichtet sind (siehe Markierungen im Gerät).
– Mischen Sie nicht verschiedene Batterien (alte und neue oder Kohle- und Alkalinebatterien usw.).
– Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Informationen zur Sicherheit
• Belassen Sie den Fernseher nicht längere Zeit im Standby-Modus. Schalten Sie das Gerät aus, um es zu entmagnetisieren.
Ein entmagnetisierter Fernseher gewährleistet eine gute Bildqualität.
• Bewegen Sie den Fernseher nicht, wenn er eingeschaltet ist. Dadurch können die Farben an einigen Stellen auf dem
Bildschirm unregelmäßig angezeigt werden.
• Versuchen Sie niemals, einen defekten Fernseher selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dafür immer an qualifiziertes
Wartungspersonal.
3
Page 8
Schnellinstallation der Programme
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal
einschalten, wird ein Menü am Bildschirm
angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein
Land sowie die Menüsprache auswählen:
Menü •
Einstellung •
DK
DE
GB
DE
SF
Deutsch
English
Français
...
Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie
die Tasten ”- und ”+ des Fernsehgeräts
5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das
Menü angezeigt (oder Taste MENU).
&
Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten îÏ der
Fernbedienung aus, und bestätigen Sie mit
¬.
Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist,
wählen Sie “. . .”
é Wählen Sie dann Ihre Sprache mit den Tasten
îÏ aus, und bestätigen Sie mit ¬.
Sortieren der Programme
& Drücken Sie die Taste H. Das Hauptmenü
wird am Bildschirm angezeigt.
Menü •
Einstellung •
Sprasche •
Land •
Auto. Prog. •
Manuell Prog. •
Sortieren •
Vorzugsprogram. •
é
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Name
•
00
01 ARD
02 ZDF
03ÆRTL2
04 SAT1
“ Die Suche wird automatisch gestartet.
Alle empfangbaren Fernsehprogramme werden
gespeichert. Dieser Vorgang dauert einige
Minuten. Der Suchstatus sowie die Anzahl der
gefundenen Programme werden am Bildschirm
angezeigt. Nach Abschluss der Suche wird das
Menü ausgeblendet.
Um die Suche zu verlassen bzw. zu unterbrechen,
drücken Sie die Taste H. Wenn kein Programm
gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den
Hinweisen auf Seite 12 nach.
‘
Wenn der Sender oder das Kabelnetz das
automatische Sortiersignal sendet, werden die
Programme in der richtigen Reihenfolge
durchnummeriert. Die Installation ist damit beendet.
( Anderenfalls müssen Sie die Programme über
das Menü Sortieren neu nummerieren.
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene
Sortierparameter (Region, Sprache, usw.). Verwenden
Sie in diesem Fall für Ihre Wahl die Tasten îÏ,
und bestätigen Sie mit der Taste ¬.
Einstellung und anschließend das Menü Sortieren.
“ Wählen Sie mit den Tasten îÏ das
Programm, das neu nummeriert werden soll,
und drücken Sie die Taste
‘
Wählen Sie anschließend mit den Tasten îÏ
¬.
die neue Nummer, und bestätigen Sie mit È.
( Wiederholen Sie die Schritte “ und ‘, bis
alle Programme in der richtigen Reihenfolge
gespeichert sind.
§ Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Name des Programms
Sie können den Programmen und externen
Geräten einen Namen zuordnen.
Hinweis: Bei der Installation werden den
Programmen automatisch Namen zugeordnet,
wenn das Erkennungssignal gesendet wird.
& Drücken Sie die Taste H.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt
Name.
“ Wählen Sie mit den Tasten @ P # das
Programm, dem ein Name zugewiesen bzw.
dessen Name geändert werden soll.
4
‘ Mit den Tasten Ȭ können Sie sich im
Anzeigebereich des Namens bewegen
(5 Zeichen), mit den Tasten
îÏ wählen
Sie die Zeichen aus.
( Wenn die Namenseingabe beendet ist,
drücken Sie die Taste
H, um den Vorgang
abzuschließen. Der Name wird gespeichert.
§ Wiederholen Sie die Schritte “ bis ( für
jedes Programm, dem ein Name zugeordnet
werden soll.
è Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Page 9
Manuelles Speichern
Mit Hilfe dieses Menüs können die Programme
einzeln gespeichert werden.
& Drücken Sie die Taste H.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt
Manuell Prog.:
Menü •
Einstellung •
Sprasche •
Land •
Autom. Progr. •
Manuell Prog.
Sortieren •
Vorzugsprogram. •
Name
•
System •
Suchen •
Programmnr •
Feinabst. •
Speichern •
“ System: Wählen Sie Europe (automatische
Suche*) oder suchen Sie manuell mit folgenden
Empfangsnormen:
West Eur (BG), East Eur
(DK), UK (I) oder France (LL’).
* Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort
kann nur die Option
‘
Suchen: Drücken Sie die Taste ¬. Die Suche
France gewählt werden.
Vorzugsprogramme
In diesem Menü können Sie die Programme
auswählen, die über die Taste
aufgerufen werden können.
& Drücken Sie die Taste H.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt
Vorzugsprogramme, und drücken Sie die Taste
Menü •
Einstellung •
Sprasche •
Land •
Autom. Progr. •
Manuell Prog. •
Sortieren •
Vorzugsprogram.
Name
•
@ P #
2 •
beginnt. Sobald ein Programm gefunden wird,
wird der Suchlauf unterbrochen, und der Name
des Programms wird angezeigt (falls vorhanden).
Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Wenn
Ihnen die Frequenz des gesuchten Programms
bekannt ist, können Sie die entsprechende Zahl
mit Hilfe der Tasten
0 bis 9 direkt eingeben.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie
im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
( Programmnr: Geben Sie mit Hilfe der Tasten
Ȭ bzw. 0 bis 9 die gewünschte
Programmnummer ein. Geben Sie z. B. für
Programm 1 Folgendes ein:
01.
§ Feinabst.: Wenn die Empfangsqualität nicht
zufriedenstellend ist, korrigieren Sie mit den
Ȭ.
Tasten
è Speichern: Drücken Sie die Taste ¬.
Das Programm wird gespeichert.
! Wiederholen Sie die Schritte ‘ bis è, bis alle
Programme gespeichert sind.
ç Verlassen der Menüs: Drücken Sie die Taste
d.
¬. Die Liste der Vorzugsprogramme wird
angezeigt. Die während der Einstellung
gefundenen Programme wurden in dieser Liste
automatisch aktiviert.
é Wählen Sie das gewünschte Programm mit der
Nach-oben-/Nach-unten-Taste aus.
“ Verwenden Sie die Nach-links-/Nach-rechts-
Taste, um ein Programm der Liste
hinzuzufügen oder daraus zu entfernen.
‘ Wiederholen Sie die Schritte “ und ‘, bis
alle gewünschten Programme der Liste
hinzugefügt oder daraus entfernt wurden.
( Zum Verlassen der Menüs drücken Sie
mehrmals die Taste
d.
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Option
& Drücken Sie die Taste H, und wählen Sie das
Menü
Einstellung:
é Sprache: Zum Auswählen der Menüsprache.
“ Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D für
Deutschland oder A für Österreich).
Diese Einstellung bestimmt maßgebend die Suche,
die automatische Programmsortierung und die
Anzeige des Videotexts. Wenn Ihr Land in der Liste
nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .”
‘ Autom. Prog.: Zum Starten der automatischen
Suche nach allen in Ihrer Region empfangbaren
Programmen. Wenn der Sender oder das
Kabelnetz das automatische Sortiersignal
sendet, werden die Programme in der richtigen
Reihenfolge durchnummeriert. Anderenfalls
müssen Sie die Programme über das Menü
Sortieren neu nummerieren (siehe S. 4).
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene
Sortierparameter (Region, Sprache, usw.).
Verwenden Sie in diesem Fall für Ihre Wahl die
îÏ, und bestätigen Sie mit der Taste
Tasten
¬. Um die Suche zu verlassen bzw. zu
unterbrechen, drücken Sie die
Sender gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit
den Hinweisen auf Seite 12 nach.
( Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Taste H. Wenn kein
5
Page 10
Bildeinstellungen
& Drücken Sie die Taste H und dann die Taste ¬.
Das Menü
Bild wird angezeigt:
Menü
•
Bild
Ton
Sonderfunk.
Einstellung
•
•
•
Helligkeit •
Farbsättigung •
Kontrast •
Schärfe •
Farbton •
Digitale Option •
Speichern. •
é Mit den Tasten îÏ wählen Sie eine
Einstellung aus, und mit den Tasten
Ȭ
nehmen Sie die Einstellung vor.
Hinweis: Während die Bildeinstellung vorgenommen wird,
wird nur die ausgewählte Zeile angezeigt. Drücken Sie die
îÏ, um wieder das Menü anzuzeigen.
Tasten
Beschreibung der Einstellungen:
• Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des Bildes.
Farbsättigung: Zum Einstellen der Farbintensität.
•
• Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds
zwischen den hellen und den dunklen Tönen.
•
Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe.
Farbton:
•
Bildes:
(ausgewogener Weißton) oder Warm (rötlicher
Weißton).
• Digitale Option:
- 100 Hz: Rasterflimmerunterreduktion.
-
Digital Scan (je nach Modell): Zum Verringern
des Flimmereffekts bei bestimmten Bildern.
-
Zeilen verdopp.: eine Verdopplung der
vertikalen Auflösung, die sichtbare Bildlinien
eliminiert.
•
Speichern: Zum Speichern der Bildeinstellungen.
“ Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen
haben, wählen Sie den Menüpunkt
und drücken die Taste ¬, um die Einstellungen
zu speichern. Drücken Sie
verlassen.
Toneinstellungen
Prog. Laut (Lautstärkeanpassung):
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie To n (Ï)
und drücken Sie dann die Taste
Das Menü
To n wird angezeigt:
Menü •
Bild •
Ton
Sonderfunk. •
Einstellung
•
¬.
Höhen •
Tiefen •
Balance •
Prog. Laut •
Lautst. Begr •
Lautst. Kopfhör. •
Speichern. •
•
Zum Ausgleichen des Lautstärkeunterschieds
zwischen verschiedenen Programmen oder
externen Geräten. Diese Einstellung kann für die
Programme 0 bis 40 und die externen Geräte
verwendet werden.
Lautst.Begr.: Zur automatischen
•
Lautstärkeregelung, damit Lautstärkeunterschiede
bei Programmwechsel oder bei Werbespots
begrenzt werden.
• Lautstärke Kopfhörer (je nach Modell) :
é Mit den Tasten îÏ wählen Sie eine
Einstellung aus, und mit den Tasten
Ȭ
nehmen Sie die Einstellung vor.
Beschreibung der Einstellungen:
• Höhen: Zum Einstellen der hohen Tonfrequenzen.
• Tiefen: Zum Einstellen der niedrigen Tonfrequenzen.
Balance: Zum Ausgleichen des Tons auf dem
•
linken und rechten Lautsprecher.
Ermöglicht die Einstellung der Lautstärke des
Kopfhörers, unabhängig von der Lautstärke der
Lautsprecher, des Fernsehers.
“ Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben,
wählen Sie den Menüpunkt
die Taste
‘ Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Einstellungen von Sonderfunktionen
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie das Menü
Sonderfunk (Ï), und drücken Sie
anschließend die Taste
¬. Sie können folgende
Einstellungen vornehmen:
é Timer, Kindersicher und Prog. Sperren: siehe
nächste Seite
“ Dynamic NR : Min, Med (optimale Position), Max
oder Aus : Zum Unterdrücken von
Bildrauschen (Schnee) bei schlechtem Empfang.
‘
Bildlage (nur bei Modellen mit großem Bildschirm verfügbar)
: Große Bildschirme reagieren empfindlich auf Schwankungen
des Erdmagnetfelds. Durch diese Einstellung kann der Einfluss
dieser Schwankungen kompensiert werden.
6
( Dynamic Contrast (je nach Modell): Min, Med
(optimale Position), Max oder Aus. Zum Aktivieren
der automatischen Kontrasteinstellung.
§
Decoder/Descrambler: Wählen Sie das Programm
bzw. die Programme aus, die einen externen
Decoder verwenden, und wählen Sie dann die
Buchse, an die der Decoder angeschlossen ist:
oder EXT2.
Wenn der Decoder an den Videorecorder angeschlossen
ist, wählen Sie die
è Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Zum Einstellen der Farbwiedergabe des
Kalt (bläulicher Weißton), Normal
Empfohlen für NTSC (60Hz).
Speichern
d, um die Menüs zu
Speichern und drücken
¬, um die Einstellungen zu speichern.
EXT1
Buchse des Videorecorders (EXT2).
Page 11
Weckfunktion
Mit dieser Funktion können Sie Ihr
Fernsehgerät als Wecker verwenden.
& Drücken Sie die Taste H.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Sonderfunk und anschließend Timer:
Menü •
Bild •
Ton •
Sonderfunk.
Einstellung
•
Timer •
Kindersicher •
Prog. Sperren
“ Zeit: Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Anmerkung : Die Uhrzeit wird automatisch aktualisiert
beim Einschalten mit dem. Netzschalter ; vom Videotext
auf Progr. Nr. 1. Programms aktualisiert. Wenn dieses
Programm nicht über Videotext verfügt, erfolgt keine
Aktualisierung.
‘
Start: Geben Sie die Einschaltzeit des
Fernsehgeräts ein.
( Ende: Geben Sie die Uhrzeit ein, zu der das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus
umschalten soll.
•
Zeit
Start
Ende
Programmnr
§
Programmnr
: Geben Sie die für das Wecken
gewünschte Programmnummer ein.
è
Aktiv : Sie können folgende Einstellungen
vornehmen :
• Einmal: Wenn Sie nur einmal geweckt
werden möchten
•
Täglich Wenn Sie täglich geweckt werden
möchten
• Stop Wenn Sie nicht mehr geweckt werden
möchten.
! Drücken Sie die Taste b, um das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus zu
schalten.
Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch zur
programmierten Uhrzeit ein. Wenn Sie das
Fernsehgerät eingeschaltet lassen, erfolgt zur
angegebenen Uhrzeit nur ein
Programmwechsel (und zu der für Ende
angegebenen Uhrzeit das Umschalten in den
Bereitschaftsmodus).
Durch die Kombination der Funktionen
Kindersicherung
und Timer können Sie die
Einschaltdauer Ihres Fernsehgeräts begrenzen, z. B.
für Ihre Kinder.
Sperren des Fernsehgeräts
Mit dieser Funktion können Sie die Verwendung
des Fernsehgeräts teilweise oder ganz sperren,
indem Sie die Tasten sperren.
Kindersicherung
& Drücken Sie die Taste H.
é
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Sonderfunk
Sonderfunk.
Einstellung
“ Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und bewahren
Sie die Fernbedienung an einem sicheren Ort
auf. Das Fernsehgerät kann jetzt nur mit der
Fernbedienung eingeschaltet werden.
‘
Aufheben der Sperre: Stellen Sie Kindersich auf
Aus.
Sperren von Programmen
&
Drücken Sie die Taste H, wählen Sie das Menü
Sonderfunk und dann den Menüpunkt Prog.
Sperren
é Geben Sie nun Ihren geheimen Zugangscode ein.
, und stellen Sie
Menü •
Bild •
Ton •
•
:
Kindersicher
Timer •
Kindersicher
Prog. Sperren
• NR •
auf
Ein
•
Beim ersten Mal müssen Sie den Code 0711 zweimal
eingeben. Danach geben Sie den von Ihnen gewählten
Code ein. Daraufhin wird das Menü angezeigt.
“ Prog. Sperren: Wählen Sie mit den Tasten
îÏ das Programm, das Sie sperren
möchten, und bestätigen Sie mit
gesperrten Programmen bzw. Geräten wird das
.
+ angezeigt. Um ein gesperrtes
Symbol
Programm anschauen zu können, muss nun
zuvor der Geheimcode eingegeben werden.
Andernfalls bleibt der Bildschirm schwarz.
Alle: Zum Sperren aller Fernsehprogramme und
externen Geräte.
Auch der Zugriff auf das Menü
gesperrt. Achtung: Bei verschlüsselten Programmen, die
über einen externen Decoder empfangen werden,
muss das entsprechende externe Gerät gesperrt
werden.
‘ Code ändern: Zum Eingeben eines neuen
vierstelligen Codes. Wiederholen Sie zur
Bestätigung die Eingabe des Codes.
Wenn Sie Ihren Geheimcode vergessen haben,
geben Sie zweimal den Universalcode 0711 ein.
( Alle löschen: Zum Aufheben der Sperre bei
allen Programmen.
§ Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
¬. Vor den
Einstellung
ist
7
Page 12
Videotext
Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen
werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die
mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Taste:
Wahl einer
den Themen
Inhaltsverzeichnis
Direktauswahl
Unterseiten
Vergrößern
einer Seite
Aufruf
Videotext
Seite
Direkter
Zugang zu
von
Funktion:
Zum Aufrufen des Videotexts, zum Wechsel in den “transparenten
Modus” und zum Verlassen des Videotexts. Das Inhaltsverzeichnis mit
der Liste der Themen, auf die Sie zugreifen können, wird angezeigt.
Jedes Thema weist eine dreistellige Seitenzahl auf.
Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der Anzeige
100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall den Videotext
und wählen Sie einen anderen Sender).
Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten 0 bis 9
bzw. @ P # ein. Geben Sie z. B. für Seite 120 Folgendes ein:
120. Die Nummer erscheint oben links, und die Seite
wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde. Wiederholen Sie
diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen.
Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen.
Geben Sie eine andere Seitennummer ein.
Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche angezeigt.
Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechenden Seiten
bzw. Themen aufrufen.
Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein Thema bzw. eine Seite nicht verfügbar ist.
Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100).
Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine
Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt.
Manche Seiten enthalten Unterseiten (so enthält zum Beispiel
Seite 120 die Unterseiten 1/3, 2/3 und 3/3). In diesem Fall wird
die Seitennummer in grün angezeigt. Vor der Seitennummer
erscheint das Symbol
können Sie direkt auf die Unterseiten Ihrer Wahl zugreifen.
Zum Anzeigen des
bei anschließender Rückkehr zur normalen Größe.
Æ, Í oder ÍÆ. Mit den Tasten Ȭ
oberen bzw. unteren Teils einer Seite,
Doppelseitiger
Videotext
Versteckte
Informationen
Vorzugsseiten
(nur bei bestimmten Modellen verfügbar)
Aktivieren oder Aufheben der doppelseitigen Videotextanzeige.
Die aktivierte Seite wird links angezeigt, die Folgeseite rechts.
Zum Anzeigen oder Ausblenden von versteckten
Informationen (Lösungen von Spielen).
Für die Videotextprogramme 0 bis 40 können Sie
4 Vorzugsseiten speichern und diese direkt über die farbigen
Tasten (rot, grün, gelb, blau) aufrufen.
& Drücken Sie die Taste
zu wechseln.
, um in den Vorzugsseitenmodus
H
é Rufen Sie die Videotextseite auf, die Sie speichern
möchten.
“ Drücken Sie anschließend 3 Sekunden lang eine farbige
Taste Ihrer Wahl. Die Seite wird gespeichert.
‘ Wiederholen Sie diese Schritte mit den anderen farbigen
Tasten.
( Sobald Sie nun den Videotext aufrufen, werden Ihre
Vorzugsseiten am unteren Bildschirmrand farbig angezeigt.
Um wieder die üblichen Rubriken anzuzeigen, drücken Sie
die Taste
Um diese Einstellungen zu löschen, drücken Sie 5 Sekunden
lang die Taste
H
d
.
.
8
Page 13
Bildformate 16:9
Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (breiter Bildschirm) oder 4:3
(koventioneller Bildschirm) übertragen werden. Die Bilder 4:3 haben manchmal oben und unten
einen schwarzen Streifen (Letterboxformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen
entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden.
Falls Ihr Fernsehgerät mit einem Bildschirm im 4:3 Format ausgestattet
ist
Die Taste î oder Ï drücken, um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen:
4:3
Das Bild wird im 4:3 Format wiedergegeben
Erweitert 4:3
Das Bild wird vertikal vergrößert. Dieser Modus wird angewendet zur Vermeidung von
schwarzen Balken bei Sendungen im Letterbox Format.
16:9 Format
Die Bildhöhe wird gestaucht auf das Format 16:9.
Falls Ihr Fernsehgerät mit einem Bildschirm im 16:9 Format ausgestattet ist
Die Taste ¬ oder È drücken, um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen:
Der Fernseher ist mit einer automatischen Umschaltung ausgestattet, die das von einigen
Programmen gesendete Kenn- Signal dekodiert und das richtige Bildschirmformat wählt.
4:3
Das Bild wird im Format 4:3 wiedergegeben, ein schwarzer Streifen erscheint an jeder
Seite des Bildes. Sie können das Bild allmählich vergrößern, indem Sie die Tasten
drücken.
Zoom 14:9
Das Bild ist auf das Format 14:9 vergrößert, ein kleiner schwarzer Streifen bleibt an jeder
Seite des Bildes. Mit den Tasten
verschoben werden, um die Untertitel sichtbar zu machen.
Zoom 16:9
Das Bild ist auf das Format 16:9 vergrößert. Diese Funktionsart wird empfohlen, um ein
Letterboxbild mit schwarzen Streifen oben und unten im Vollformat zu zeigen. Wenn Sie
die Untertitel sehen möchten, betätigen Sie die Tasten
16:9 Untertitel
Mit dieser Funktionsart können die Bilder 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche gesehen
werden, indem die Untertitel sichtbar bleiben. Mit den Tasten
Teil des Bildes nach unten oder nach oben geschoben werden.
Super Zoom
Mit dieser Funktionsart können die Bilder im Format 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche
gesehen werden, indem beide Seiten des Bildes verbreitert werden. Wenn Sie die
Untertitel sehen möchten, betätigen Sie die Tasten
Breitbild
Mit dieser Funktionsart kann das richtige Bildformat, das in 16:9 übertragen wird, wieder
hergestellt werden, indem es voll im Bildschirm angezeigt wird.
îÏ kann das Bild nach oben oder nach unten
îÏ.
îÏ kann der untere
îÏ.
îÏ
Autom. Format
Das Bildformat wird automatisch so angepasst, dass der größtmögliche Teil des
Bildschirms ausgefüllt wird.
9
Page 14
Anschluß von anderen Geräten
Das Fernsehgerät besitzt 2 externe (EXT1 und EXT2) Buchsen, die sich hinten am Gerät befinden.
Die EXT1-Buchse besitzt die Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie die RGB-Eingänge.
Die EXT2-Buchse besitzt Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie Eingänge für S-VHS.
Videorecorder
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung).
Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel.
Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die
Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall
müssen Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und
diesem die Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle
Programmierung, S. 5).
Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste
Videorecorder mit Decoder
Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse
des Videorecorders an. Jetzt können Sie auch
verschlüsselte Übertragungen aufnehmen.
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung).
Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, schließen Sie das
Gerät, das RGB-Signale liefert (digitaler Decoder,
Spielkonsolen, gewisse DVD-Laufwerke, usw.) an die
EXT1-Buchse, und das Gerät, das S-VHS-Signale liefert (SVHS und Hi-8 Videorecorder, DVD mit S-VHS-Ausgang)
an die EXT2-Buchse an. Alle anderen Geräte können
beliebig an die EXT1-bzw. EXT2-Buchse angeschlossen
Verstärker
Zum Anschluß an eine Hifi-Anlage benutzen Sie ein AudioVerbindungskabel. Verbinden Sie die Anschlüsse “L” und
“R” des Fernsehgerätes mit einem Eingang “AUDIO IN”
“L” und “R” des Verstärkers.
(nur bei einigen Modellen verfügbar)
Wahl der angeschlossenen Geräte
Drücken Sie die n Taste, um EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS Signale der
EXT2-Buchse), und
(gemäß Modell).
Die meisten Geräte (Decoder, Videorecorder) übernehmen selbst die
Umschaltung.
EXT3 für Anschlüsse an der Vorderseite zu wählen
10
Page 15
Anschlüsse auf der Geräteseite
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung):
* Je nach Version.
Drücken Sie die Taste n, und wählen Sie EXT3.
Bei einem Mono-Gerät wird das Tonsignal am AUDIO LEingang (oder AUDIO R-Eingang) angeschlossen. Der Ton
wird automatisch von den rechten und linken
Lautsprechern des Fernsehgerätes wiedergegeben.
Schließen Sie nicht das VIDEO und S-VIDEO Kabel
gleichzeitig an. Dies kann ansonsten zu Bildverzerrungen
führen.
Kopfhörer
Drücken Sie die Taste m, um den Ton des
Fernsehgeräts abzuschalten (Siehe auch:
Toneinstellungen auf Seite 6).
Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und
600 Ohm liegen.
Glossar
RGB-Signale:
Es handelt sich um die 3 Videosignale Rot, Grün und Blau, die direkt die 3 Strahlen Rot, Grün, Blau
der Bildröhre steuern. Die Nutzung dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität.
NICAM:
Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht.
Fernsehsystem:
Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen. Es gibt unterschiedliche
Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System (S. 5) werden die
verschiedenen Normen gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw. SECAM - FarbcodeWahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten europäischen Ländern verwendet, das
SECAM-System in Frankreich, Russland und den meisten afrikanischen Ländern.
In den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt.
100 Hz:
Herkömmliche Fernsehgeräte mit 50 Hz erzeugen 25 Bilder pro Sekunde. Dank der 100-HzTechnologie kann die Bildwiederholfrequenz verdoppelt werden, so dass 50 Bilder pro Sekunde
erzeugt werden. Die Bildqualität wird verbessert und der Flimmereffekt unterdrückt.
16:9
Format, bezeichnet das Verhältnis zwischen der Breite (B) und der Höhe (H) des Bildschirms.
Breitbild-Fernsehgeräte haben ein Verhältnis von 16/9, konventionellen Bildschirme 4/3.
11
Page 16
Tips
Schlechter Empfang
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden
kann die Ursache von Schattenbildern, Echo
oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die
Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder
nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender
vor (siehe “Feineinstellung” S.5). Vergewissern Sie
sich, daß Ihre Antenne im gewählten
Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen
empfangen kann. Bei schlechtem Empfang
(Bildrauschen), die Einstellung
Menüs der
Sonderfunk. auf Ein stellen (S. 6).
Dynamic NR des
Kein Bild
Schaltet das Fernsehgerät nicht ein, so drücken
Sie zweimal die Standby Taste auf der
Fernbedienung.
Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel
richtig angeschlossen ist und daß Sie das richtige
System gewählt haben (S. 5).
Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder
Antennenstecker ist oft die Ursache von Bildoder Tonstörungen (es kommt vor, daß die
Stecker etwas herausrutschen, wenn das
Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird).
Überprüfen Sie alleVerbindungen.
Schwarzes oder weißes Bild nach Anschluß
von anderen Geräten
Videokassetten müssen mit dem System
abgespielt werden, mit dem Sie aufgenommen
wurden (PAL, SECAM, NTSC).
Das System ist erkenntlich am Videorecorder.
Kein Ton
Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber
keinen Ton senden, verfügen Sie nicht über
das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der
Einstellung
System (S. 5).
Videotext
Werden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt ?
Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für Land
korrekt ist (S. 5).
Ihre Fernbedienung funktioniert nicht mehr
Die Kontrollampe am Fernseher blinkt nicht
mehr, wenn Sie die Fernbedienung benutzen.
Wechseln Sie die Batterien aus.
Bereitschaftsposition
Bleibt das Fernsehgerät nach dem Einschalten in
Bereitschaft und
Sperre erscheint, sobald Sie die
Tasten des Fernsehgerätes betätigen, so ist
Kindersicher aktiviert (S. 7 ).Wenn das
Fernsehgerät innerhalb von 15 Minuten kein
Im Standby-Mode verbraucht Ihr
Fernsehgerät weniger als 5 Watt (der genaue
Wert ist abhängig vom Modell).
Als Beitrag zum Umweltschutz schalten Sie das
Gerät bitte mit dem Netzschalter vollständig ab.
Das Gerät reagiert nicht auf Tastendruck
Das computergestützte Bediensystem kann wie bei
einem PC “abgestürzt” sein. Das Bediensystem wird
neu gestartet indem Sie das Gerät mit dem
Netzschalter aus- und wieder einschalten.
Immer noch kein Erfolg?
Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden
selbst zu beheben, sondern setzen Sie sich mit
Ihrem Kundendienst in Verbindung.
Reinigung des Fernsehgerätes
Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem
sauberen, weichen und fusselfreien Tuch
gereinigt werden. Kein Produkt auf Alkoholoder Lösungsmittelbasis verwenden.
Informationen zur Sicherheit: Elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder (EMF)
1. Philips Royal Electronics ist Hersteller und Anbieter zahlreicher Produkte für den Heimbereich, die
wie alle elektronischen Geräte elektromagnetische Signale ausstrahlen und empfangen können.
2. Einer der Unternehmensleitsätze von Philips ist die Beachtung sämtlicher erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen für unsere Produkte sowie der geltenden gesetzlichen Regelungen und der
zum Zeitpunkt der Herstellung geltenden EMFNormen.
3. Philips verpflichtet sich, nur Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu vermarkten, die keine
negativen Auswirkungen auf die Gesundheit haben.
4. Philips bestätigt hiermit, dass die Produkte bei sachgemäßer Verwendung nach aktueller
wissenschaftlicher Erkenntnis sicher sind.
5. Philips arbeitet aktiv an der Entwicklung internationaler EMF- und Sicherheitsnormen und ist somit in
der Lage, neue Normen frühzeitig in der Produktentwicklung zu berücksichtigen.
12
Page 17
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per
aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni
di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M.
Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della
televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Dreux, il Agosto 2004P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
Nota: Specifiche e informazioni soggette a variazioni senza preavviso.
Informazioni di sicurezza: campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici . . . . . . . . . . .12
Direttive per il riciclaggio
L’imballo di questo prodotto è prodotto con materiale riciclato. In applicazione delle locali normative.
Disposizioni per il tuo vecchio prodotto.
Il tuo prodotto è sviluppato e realizzato con materiale di alta qualità e componenti che possono essere
riciclati e riutilizzati. Quando si trova il logo del bidone con impresso il simbolo X significa che il prodotto
è conforme alle Direttive Europee 2002/96/EC. Sei invitato ad informarti riguardo la raccolta
differenziata inerente a prodotti elettrici. Sei invitato anche ad agire secondo le regole locali evitando
di gettare il tuo vecchio prodotto nei normali raccoglitori di rifiuti domestici. Se si osservano
correttamente tutte le disposizioni riguardo lo smaltimento del tuo vecchio prodotto aiuterai a
salvaguardare l’ambiente.
1
Page 18
Installazione del televisore
&
Posizionamento del televisore
Mettere il televisore su una superficie solida e
stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm
attorno all’apparecchio. Per evitare situazioni
pericolose, non posare nulla sul televisore, e
soprattutto nè oggetti coprenti (centrini), o
contenenti sostanze liquide (vaso) o irradianti
calore (lampada). Verificare inoltre che il
televisore non venga esposto ad eventuali schizzi
d’acqua.
é
Collegamenti
• Introdurre il connettore dell’antenna nella
presa
: situata dietro al televisore.
Con le antenne interne, la ricezione in alcune
condizioni può essere difficile. Si può migliorarla
facendo girare l’antenna. Se la ricezione rimane
mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna.
• Inserire la spina principale nella presa murale
(220-240 V / 50 Hz).
“
Telecomando
Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo
attenzione alla polarità. Verificare che il
selettore di modo sia sulla posizione TV.
Per la protezione dell’ambiente, le pile fornite con
l’apparecchio non contengono mè mercurio nè
nichel-cadmio. Si prega di non gettare le pile usate
ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra
disposizione (consultate il vostro rivenditore). In caso
di sostituzione, utilizzare delle pile dello stesso tipo.
‘
Accensione
Per accendere il televisore, premere
l’interruttore di accensione e spegnimento.
Una spia rossa si accende e lo schermo si
illumina.
Vedere direttamente il capitolo
Installazione rapida, pagina 4.
Se il televisore rimane in stato di attesa,
premere il tasto
Quando usate il telecomando, la spia lampeggia.
P # del telecomando.
I tasti del televisore
Il televisore dispone di 4 o 5 tasti, situati sulla
parte frontale o in alto, a seconda del
modello. I tasti VOLUME - + (-
2
” +) servono
a regolare il suono. I tasti PROGRAM - + (- P +)
servono a cercare i programmi desiderati.
Per accedere ai
contemporaneamente i tasti
tasto
MENU). I tasti PROGRAM - + possono
venir usati anche per selezionare una
regolazione, e i tasti
regolazione. Per uscire dai menu, premere
contemporaneamente i tasti
tasto
MENU).
Nota: se la funzione Blocco Tasti è attivata, questi
tasti non possono venir utilizzati (vedi pagina 7).
menu, premere
” -
” - + per eseguire tale
” - e ” + (o il
e ” + (o il
Page 19
I tasti del telecomando
1 Stato di attesa
Per selezionare il modo Stato di attesa. Per
riaccendere il televisore, premere b,P @#o 0
9.
2 Timer spegnimento
Per selezionare un lasso di tempo
automaticamente allo
minuti).
3 Selezione prese EXT (p.10)
Premere più volte per selezionare la sorgente
esterna collegato.
4 Funzioni televideo (p. 8)
5 Doppio Programma
per attivare/ disattivare la visualizzazione su 2 schermi. Il
secondo schermo permette di visualizzare il televideo
6 Menu :
Per
richiamare i menu o uscire dagli stessi.
7 Cursore / Formato
Questi 4 tasti permettono di navigare nei menù.
8 Volume
Per regolare il livello audio.
9 Interruzione audio
Per eliminare o ripristinare l’audio.
! Inform. schermo
Per visualizzare / rimuovere il numero di programma, il
nome (se esiste), l’ora, il tipo di audio, il tempo
rimasto del timer. Per la visualizzazione continua del
numero di programma allo schermo, premere questo
tasto per 5 secondi.
stato di attesa (da 0 a 240
(a seconda delle versioni)
prima di passare
(p. 9)
Modo suono
Permette di forzare le trasmissioni Stereo e Nicam
Stereo
in Mono o, per le trasmissioni bilingua, di
scegliere tra Dual I o Dual II. La spia Mono è rossa
quando c’è una posizione forzata.
# Suono surround
Per attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio.
In stereo, gli altoparlanti sembrano avere uno
maggiore. Per le versioni dotate
Surround *, otterrete gli effetti sonori speciali dalle
casse posteriori del Dolby Surround Pro Logic.
$
Preregolazioni immagine e suono
Permette di accedere ad una serie di preregolazioni
per immagine e suono. La posizione
.
corrisponde alle regolazioni effettuate nei menu.
% Richiamo televideo (p. 8)
& Selezione dei programmi
Per accedere al programma inferiore o superiore
della lista preferenziale (vedere p. 5).
( Tasti numerici
Accesso diretto ai programmi. Per un programma a
2 cifre, occorre aggiungere la seconda cifra prima
che scompaia il trattino.
) Active Control
Migliora la qualità dell’immagine in funzione del livello
di ricezione.
del Virtual Dolby
spazialità
Personale
(a seconda delle versioni)
Informazioni di sicurezza
• Collegare il televisore a una presa da 220V – 240V CA, 50 Hz.
• Scollegare l'alimentatore principale nei seguenti casi:
– la spia rossa sotto lo schermo TV lampeggia ininterrottamente;
– sullo schermo appare una linea bianca luminosa;
– è in corso un temporale;
– l'apparecchio viene lasciato incustodito a lungo.
• Per la pulizia dello schermo non utilizzare prodotti abrasivi ma una pelle di daino leggermente inumidita o un panno
morbido.
• Sull'apparecchio o nelle vicinanze non devono essere lasciate fiamme libere, ad esempio candele accese.
• Non posizionare l'apparecchio TV alla luce diretta del sole o in corrispondenza di fonti di calore.
• Per evitare surriscaldamenti non coprire né ostruire il TV.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio attorno ad ogni lato dell'apparecchio TV per consentire un'adeguata ventilazione.
• Evitare di collocare l'apparecchio in luoghi (es., vicino alle finestre) dove potrebbe essere esposto a pioggia o acqua.
• Uso delle batterie ATTENZIONE – Per evitare trafilamenti dalle batterie, che potrebbero provocare lesioni
personali, danni a cose o all'apparecchio stesso:
– Installare correttamente tutte le batterie, con + e – allineati come indicato
– Non utilizzare tipi di batterie diverse (vecchie e nuove o al carbonio e alcaline etc.)
– Togliere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.
Consigli utili
• Non lasciare l'apparecchio in modalità standby per un periodo di tempo prolungato. Spegnere l'apparecchio per consentirne la smagnetizzazione, il che garantisce una migliore qualità delle immagini.
• Non spostare o muovere l'apparecchio quando è acceso, per evitare che i colori a video appaiono poco uniformi.
• Non tentare di riparare da soli un apparecchio TV difettoso ma rivolgersi sempre a personale tecnico qualificato.
3
Page 20
Installazione rapida
Quando accendete il televisore per la prima volta,
sullo schermo appare un menu. Tale menu vi
invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu :
Menu •
Predispos. •
DK
IT
GB
DE
SF
Italiano
English
Français
...
Se il menu non appare, per farlo apparire
mantenete premuti per 5 secondi i tasti
”- e ”+ del televisore (o il tasto MENU).
& Utilizzate i tasti îÏ del telecomando per
scegliere la vostra Nazione, quindi confermare
con
¬.
Se il vostro Paese non appare nella lista,
selezionare la scelta “. . .”
é Selezionate quindi la vostra lingua con i tasti
Riordino dei programmi
& Premere il tasto H. Il Menù Principale sarà
visualizzato sullo schermo.
Menu •
Predispos. •
Lingua •
Nazione •
Mem. Auto. •
Mem. Manuale •
Riordinare •
Prog. Preferiti •
Nome
•
00
01 RAI1
02 RAI2
03ÆRAI3
04 RETE4
îÏ e quindi confermate con ¬.
“ La ricerca inizia automaticamente. Tutti i
programmi TV disponibili sono memorizzati.
Per l’operazione sono necessari alcuni minuti.
La visualizzazione mostra la progressione della
ricerca e il numero di programmi trovati.
Alla fine, il menù scompare.
Per uscire o interrompere la ricerca, premere su H.
Se non viene trovato alcun programma, fare
riferimento al menù Consigli, p. 12.
‘ Se il centro di telediffusione o la rete via cavo
trasmette il segnale di riordino automatico, i
programmi saranno numerati nell’ordine.
L’installazione sarà quindi terminata.
( In caso contrario, utilizzare il menù
Riordinare per rinumerarli.
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo
trasmettono i propri parametri di riordino (regione,
lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra scelta
con i tasti
é Con il cursore, selezionare il menù
Predispos. e quindi il menù Riordinare.
“ Selezionate il programma che intendete
spostare con i tasti
‘ Utilizzate successivamente i tasti îÏ per
scegliere il nuovo numero e confermate
con
È.
( Ricominciate le tappe “ e ‘ tante volte
quanti sono i programmi da rinumerare.
§ Per uscire dai menù, premere su d.
e quindi confermare con ¬.
îÏ
îÏ e premete su ¬.
Nome del programma
Se volete, potete dare un nome ai programmi
e alle prese esterne.
Osservazione: durante l’installazione, se è
trasmesso il segnale di identificazione, viene
attribuito un nome ai programmi in modo
automatico.
& Premere sul tasto H.
é Con il cursore, selezionate il menù
Predispos., quindi Nome di prog.
“ Utilizzate i tasti @ P # per scegliere il
programma da nominare o modificare.
4
‘ Utilizzate i tasti Ȭ per spostarvi nella
zona di visualizzazione del nome (5 caratteri)
e i tasti
îÏ per scegliere i caratteri.
( Una volta inserito il nome, utilizzate il tasto
H per uscire. Il nome è memorizzato.
§ Ricominciate le tappe da “ a ( per ogni
programma da nominare.
è Per uscire dai menù, premere su d.
Page 21
Memorizzazione manuale
Questo menù permette di memorizzare i
programmi uno per uno.
& Premere sul tasto H.
é Con il cursore, selezionate il menù Predispos.
e quindi Mem. Manuale :
Menu •
Predispos. •
Lingua •
Nazione •
Mem. Automat. •
Mem. Manuale
Riordinare •
Prog. Preferiti •
Nome
•
Sistema •
Ricerca •
Nr. Programma •
Sintonia Fine •
Memorizzare •
“ Sistema : selezionate Europa (rilevazione
automatica *) o
BG),
Europa Orientale (norma DK), Regno
Unito (norma I) o Francia (norma LL’).
Europa Occidentale (norma
* Salvo che per la Francia (norma LL’), occorre
assolutamente selezionare la scelta Francia.
Programmi preferenziali
Questo menu permette di scegliere i
programmi che saranno accessibili con il tasto
@ P #.
& Premere sul tasto H.
é Con il cursore, selezionate il menù Predispos.
e quindi Prog. Preferiti e premere su ¬.
Menu •
Predispos. •
Lingua •
Nazione •
Mem. Automat. •
Mem. Manuale •
Riordinare •
Prog. Preferiti
Nome
2 •
•
‘ Ricerca : premere su ¬. La ricerca comincia.
Una volta trovato un programma, si ferma la
progressione e viene visualizzato il nome del
programma (se disponibile). Passate alla tappa
successiva. Se conoscete la frequenza del
programma desiderato, digitatela direttamente
con i tasti da
0 a 9.
Se non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p.
12).
( Nr Programma : inserite il numero desiderato
con i tasti
Esempio : programma 1, digitare
Ȭ o da 0 a 9.
01.
§ Sintonia Fine : se la ricezione non è
soddisfacente, regolate con i tasti
Ȭ.
è Memorizzare : premere su ¬.
Il programma è memorizzato.
! Ripetete le tappe ‘ a è tante volte quanti
sono i programmi da memorizzare.
ç Per uscire, premere diverse volte il tasto d.
Viene visualizzata la lista dei programmi
preferenziali. I programmi trovati durante la
predisposizione sono stati attivati
automaticamente in questa lista.
“ Utilizzareil il cursore alto/basso per
selezionare il programma desiderato.
‘ Utilizzare il cursore sinistra/destra per
aggiungere o rimuovere il programma dalla
lista.
( Ricominciare le tappe “ e ‘ tante volte
quanti sono i programmi da aggiungere o
rimuovere dalla lista.
§ Per uscire, premere diverse volte il tasto d.
Altre regolazioni del menù Installazione
& Premere sul tasto H e selezionare il menù
Predispos. :
é Lingua : per modificare la lingua di
visualizzazione dei menù.
“ Nazione : per scegliere il vostro Paese.
Questa regolazione interviene nella ricerca, nel
riordino automatico dei programmi e nella
visualizzazione del televideo. Se il vostro Paese non
appare nella lista, selezionate la scelta “. . .”
‘
Mem. Auto : per lanciare una ricerca automatica
di tutti i programmi disponibili nella vostra
regione. Se il centro di telediffusione o la rete via
cavo trasmette il segnale di riordino automatico,
i programmi saranno numerati nell’ordine.
L’installazione sarà quindi terminata. In caso
contrario, utilizzare il menù
rinumerarli (vedere p. 4).
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo
trasmettono i propri parametri di riordino (regione,
lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra
scelta con i tasti
Per uscire o interrompere la ricerca, premere su H. Se
non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p. 12).
( Per uscire dai menù, premere su d.
Riordinare
per
îÏ e quindi confermare con ¬.
5
Page 22
Regolazioni dell’immagine
& Premere sul tasto H e quindi su ¬. Il menù
Immagine appare :
Menu
•
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
•
•
•
Luminositá •
Colore •
Contrasto •
Nitidezza •
Temp. Colore•
Funzioni Digit. •
Memorizzare •
é Utilizzate i tasti îÏ per selezionare una
regolazione e i tasti
Ȭ per effettuare la
regolazione.
Osservazione : durante la regolazione dell’immagine,
resta selezionata solo la riga selezionata. Premere su
îÏ per fare apparire il menù.
Descrizione delle regolazioni :
• Luminositá : agisce sulla luminosità
Regolazioni dell’audio
dell’immagine.
Colore : per agire sull’intensità del colore.
•
Contrasto : per agire sulla differenza tra toni
•
chiari e toni scuri.
Nitidezza : per agire sulla qualità dell’immagine.
•
Temp. Colore : per agire sulla resa dei colori.
•
Fredda (più blu), Normale (equilibrata) o
Calda (più rossi).
•
Funzioni Digitali :
100 Hz : 100 Hz processing.
-
Digital Scan (a seconda delle versioni) : permette
di ridurre l’effetto di scintillamento visibile su
alcune immagini.
Double lines : più doppia risoluzione verticale.
-
Consigliato per immagini NTSC (60Hz).
“Una volta effettuate le regolazioni, selezionate la
Memorizzare e premere su ¬ per
scelta
registrarle. Premere su
per uscire.
d
& Premere su H, selezionare Suono (Ï) e
premere su
¬. Il menù Suono appare :
Menu •
Immagine •
Suono
Speciali •
Predispos.
•
Toni Bassi •
Bilanciamento •
Reg. Volume •
Limit. Volume •
Volume Cuffia •
Memorizzare •
Toni Alti •
é Utilizzate i tasti îÏ per selezionare una
regolazione e i tasti
Ȭ per regolare.
Descrizione delle regolazioni :
•
Toni Alti : per agire sulle frequenze alte del suono.
• Toni Bassi : per agire sulle frequenze basse.
Bilanciamento : per equilibrare il suono
•
sull’altoparlante sinistro e quello destro.
Regolazione delle speciali
& Premere su H, selezionate Speciali (Ï) e
premere su
é Timer, Blocco tasti e Blocco prog. : vedere
pagina seguente
“ Dynamic NR :
Max o Stop :
dell’immagine (effetto neve), in caso di
ricezione difficile.
‘ Rotazione (disponibile unicamente sugli schermi di
grandi dimensioni)
dimensioni sono sensibili alle variazioni del
campo magnetico terrestre.
Questa regolazione permette di compensare
6
¬. Si può regolare :
Min, Med (posizione ottimale),
consente di attenuare il rumore
: gli schermi di grandi
• Reg. Volume : permette di compensare gli
scarti di volume esistenti tra i diversi
programmi o le prese EXT. Questa regolazione
è operativa per i programmi da
0 a 40 e per le prese EXT.
Limit. Volume : limitazione automatica del
•
volume, per limitare l’improvviso aumento di
livello sonoro, soprattutto al momento di
cambiare canale o durante gli spot pubblicitari.
Volume Cuffia : Permette
•
di regolare il volume
della cuffia indipendentemente dal volume degli
altoparlanti del televisore.
“ Una volta effettuate le regolazioni, selezionate
la scelta
Memorizzare e premere su ¬ per
registrarle.
‘ Per uscire dai menù, premere su d.
queste influenze aggiustando l’inclinazione
dell’immagine.
(
Dynamic contrast
Med (posizione ottimale), Max o Stop. Permette
(a seconda delle versioni)
: Min,
di attivare i circuiti di regolazione automatica del
contrasto.
§ Decodificatore: selezionare il o i programmi
che utilizzano un decodificatore esterno; quindi,
selezionare la presa in cui è collegato il
decodificatore:
EXT1, EXT2.
Se il decodificatore è collegato al videoregistratore,
selezionare la presa del videoregistratore (
EXT2).
è Per uscire dai menù, premere su d.
Page 23
Funzione sveglia
Questo menù vi permette di utilizzare il
televisore come sveglia.
& Premere sul tasto H.
é Con il cursore, selezionate il menù Speciali e
quindi
Timer :
Menu •
Immagine •
Suono •
Speciali
Predispos.
•
Timer •
Blocco Tasti •
Blocco Progr.
•
Ora
Ora Inizio
Ora Fine
Nr.Programm
“ Ora : inserite l’ora corrente.
Osservazione : l’aggiornamento avviene automaticamente
dopo l’accensione da interrutore,attraverso le informazioni
del televideo sul programma n° 1. Se non c’è
televideo, l’aggiornamento non avviene.
Blocco del televisore
‘ Ora Inizio : inserite l’ora di inizio.
( Ora Fine : inserite l’ora di messa in attesa.
§ Nr. Programma : inserite il numero del
programma desiderato per la sveglia.
è Attivare : potete regolare:
•
Una volta per un’unica attivazione della sveglia,
• Giornaliero per ogni giorno,
•
Stop per annullare.
! Premere b per selezionare lo stato di attesa
per il televisore. Esso si accenderà
automaticamente all’ora programmata.
Se lasciate acceso il televisore, esso cambierà
canale all’ora indicata (e si metterà in stato di
attesa all’
Ora di fine).
La combinazione delle funzioni Blocco TV e
Timer permette di limitare la durata di utilizzo del
televisore, ad esempio da parte dei bambini.
Potete bloccare l’accesso a determinati
programmi o vietare completamente l’uso del
televisore, bloccandone i tasti.
Blocco tasti
& Premere su H.
é Con il cursore, premere il menù Speciali e
posizionate
Immagine •
Speciali
Predispos.
Blocco Tasti su On.
Menu •
Suono •
•
Timer •
Blocco Tasti
Blocco Progr.
•
•
“ Spegnete il televisore e nascondete il
telecomando. Il televisore diventa inutilizzabile
(solo il telecomando può accenderlo).
‘ Per annullare: posizionare Blocco Tasti su Off.
Blocco programmi
& Premere il tasto H, selezionare il menù
Speciali e quindi Blocco Progr. :
é Digitare il codice di accesso confidenziale.
La prima volta, digitare due volte il codice
0711 e quindi il codice di vostra scelta. Il
menù appare.
“ Blocco Progr. : utilizzare i tasti îÏ per
selezionare il programma TV desiderato e
confermare con
. Il simbolo + viene
¬
visualizzato in corrispondenza dei programmi
o delle prese che sono bloccate.
Per visualizzare un programma bloccato,
inserire il codice confidenziale o lo scherma
resterà nero.
Tutti: permette di bloccare tutti i programmi TV e
le prese EXT.
L’accesso al menù Predispos. è bloccato.
Attenzione, nel caso dei programmi criptati che
utilizzano un decoder esterno, occorre bloccare la
presa EXT corrispondente.
‘ Cambia Cod. : permette di inserire un nuovo
codice a 4 cifre. Confermarlo inserendolo una
seconda volta.
Se avete dimenticato il codice confidenziale,
inserire due volte il codice universale 0711.
( Cancella Tutti : permette di cancellare tutti i
programmi bloccati.
§ Premere sul tasto d per uscire.
7
Page 24
Televideo
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un
giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non
conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Premere su:
Attivazione
Selezione di
una pagina
diretto alle
Sommario
Selezione
diretta delle
sottopagine
Ingrandimento
di una pagina
televideo
Accesso
rubriche
Avrete :
Permette di attivare il televideo, di passare in modo
sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario
appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere.
Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà
l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso,
uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
0 a 9 o @ P #, îÏ. Esempio: pagina 120, digitare
120. Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il
contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata.
Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è
trasmessa. Scegliete un altro numero.
In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone
colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle
rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina
non è disponibile.
Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100).
Alcune pagine contengono delle sottopagine (per esempio, la
pagina 120 contiene le sottopagine 1/3, 2/3 e 3/3). In questo caso,
il numero di pagina viene visualizzato in verde, preceduto dal
Æ, Í o ÍÆ. Per accedere direttamente alle sottopagine
simbolo
prescelte, servirsi dei tasti
Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e
ritornare alle dimensioni normali.
Ȭ.
Doppia pagina
televideo
(disponibile solo su
alcune versioni)
Informazioni
nascoste
Pagine
favorite
8
Per attivare o disattivare la visualizzazione del televideo in doppia
pagina. La pagina attiva viene visualizzata a sinistra e la pagina
seguente a destra.
Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste
(soluzioni di giochi).
Per i programmi televideo da 1 a 40, si possono
memorizzare 4 pagine favorite, le quali saranno poi
direttamente accessibili per mezzo dei tasti colorati
(rosso, verde, giallo, blu).
& Premere sul tasto H per passare in modo pagine
favorite.
é Visualizzare la pagina di televideo che si intende
memorizzare.
“ Successivamente, premere per 3 secondi sul tasto
colorato di vostra scelta. La pagina viene memorizzata.
‘ Ripetere l’operazione con gli altri tasti colorati.
( Ora, non appena consulterete il televideo, le vostre
pagine preferite appariranno a colori in fondo allo
schermo. Per consultare le rubriche abituali, premere
H
.
Per cancellare tutto, premere su d per 5 secondi.
Page 25
Funzioni televideo
Le immagini che ricevete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo largo) oppure 4:3
(schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (formato
cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande nere e di ottimizzare la visualizzazione
delle immagini sullo schermo.
Se il TV è in formato 4:3
Premere i tasto
4:3
L’immagine è riprodotta nel formato 4:3.
Espansa 4:3
L’immagine viene allargata verticalmente.Questo modo è utilizzato per eliminare le bande
nere quando si guarda un programma trasmesso in formato letterbox.
Compressa 16:9
L’immagine è compressa verticalmente nel formato 16:9.
Se il TV è in formato 16:9
Premere i tasto ¬ (o È) per selezionare i diversi modi:
Il televisore è dotato di una commutazione automatica che decodifica il segnale specifico emesso
da alcuni canali e seleziona il formato giusto per lo schermo.
4:3
L’immagine è riprodotta in formato 4:3, una banda nera appare da ogni lato dell’immagine.
Potete ingrandire progressivamente l’immagine utilizzando i tasti
î (o
Ï
) per selezionare i diversi modi:
îÏ.
Zoom 14:9
L’immagine è ingrandita con il formato 14:9, una piccola banda nera rimane in entrambi i
lati dell’immagine. I tasti
visualizzare i sottotitoli.
Zoom 16:9
L’immagine è ingrandita con il formato 16:9. Questo modo è raccomandato per
visualizzare le immagini con una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope).
Utilizzare i tasti
Titoli Zoom
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie
dello schermo lasciando visibili i sottotitoli. Utilizzare i tasti
scendere la parte inferiore dell’immagine.
Super Immagine
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie
dello schermo allargando l’immagine ai lati. Utilizzare i tasti
sottotitoli.
Schermo Largo
Questo modo consente di restituire le giuste proporzioni delle immagini trasmesse in
formato 16:9 visualizzandole sullo schermo intero.
Formato automat.
Il formato dell’immagine è automaticamente regolato per riempire il più possibile la
superficie dello schermo.
îÏ se volete visualizzare i sottotitoli.
îÏ consentono di spostare l’immagine verticalmente per
îÏ per far risalire o
îÏ se volete visualizzare i
9
Page 26
Collegamento ad apparecchi periferici
Il televisore dispone di 2 prese scart, EXT1 e EXT2, situate sul retro del televisore stesso.
La presa EXT1 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso RGB.
La presa EXT2 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso S-VHS.
Videoregistratore
Altri apparecchi
Amplificatore
(disponibile solo su determinate versioni)
Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di
collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona
qualità.
Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico
collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna.
Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro
videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0
(vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 5).
Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere 0.
Videoregistratore con decodificatore
Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del
videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni
criptate.
Ricevitore via satellite, decodificatore, CDV, giochi,
ecc.
Eseguire i collegamenti necessari.
Per una qualità d’immagine ottimale, collegare gli apparecchi
che funzionano con i segnali RGB (decodificatore digitale,
giochi, alcuni lettori CDV, ecc.) alla presa EXT1, e gli
apparecchi che funzionano con i segnali.
S-VHS (videoregistratori S-VHS e Hi-8) alla presa EXT2 e
tutti gli altri apparecchi ad una o all’altra delle prese EXT1 e
EXT2.
10
Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un
cordone di collegamento audio e collegare le uscite “L” e
“R” del televisore agli ingressi “AUDIO IN” “L” e “R” del
vostro amplificatore hi-fi.
Selezione degli apparecchi collegati
Premere il tasto n per selezionare EXT1, EXT2, S-VHS2 (segnali
S-VHS dalla presa EXT2) e
(a seconda del modello).
Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la
commutazione da soli.
EXT3 per i collegamenti frontali
Page 27
Collegamenti laterali
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
*
Secondo la versione.
Con il tasto n, selezionare EXT3.
Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale
suono sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R).
Il suono viene automaticamente riprodotto
sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore.
Non collegare i cavi VIDEO e S-VIDEO nello stesso
istante. Questo può provocare distorsioni sull’immagine.
Cuffie
Premere sul tasto m se si vuole interrompere
l’audio del televisore (vedere anche: Regolazioni
dell’audio pagina 6).
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e
600 ohm.
Glossario
Segnali RGB :
Sono 3 segnali video Rosso, Verde e Blu, che guidano direttamente i 3 emettitori rosso, verde e
blu del tubo catodico.
Suono NICAM :
Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale.
Sistema :
L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard : BG,
DK, I, e L L’. La regolazione
Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella
maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa.
Gli Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC.
100Hz :
I televisori convenzionali (50 Hz) producono 25 immagini al secondo. Grazie alla tecnologia 100
Hz, la frequenza di scansione è raddoppiata e si otterranno 50 immagini al secondo.
Il comfort visivo è migliorato e l’effetto sfarfallio di quadro è soppresso.
Formato 16/9 :
Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo. Gli schermi panoramici hanno una
proporzione 16/9, gli schermi tradizionali : 4/3.
Sistema (pag. 5) serve a selezionare questi standard.
11
Page 28
Consigli
Immagine scadente
La vicinanza di montagne o di edifici molto
alti può essere all’origine di immagini
sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In
questo caso, cercare di regolare
manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine"
(pag. 5) oppure modificare l’orientamento
dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta
a ricevere delle trasmissioni in questa
frequenza (banda UHF o VHF) ?
Se l’immagine é disturbata (immagine con
effetto neve), porre la regolazione
NR del menu Speciali su Accesso (p. 6).
Dynamic
Assenza di immagine
Se il TV non si accende, premere due volte il
tasto di attesa
b
presente sul telecomando.
La presa dell’antenna è collegata
correttamente ? Avete selezionato il sistema
giusto? (pag. 5). Se mal inserite, la presa scart
e la presa dell’antenna sono spesso all’origine
di problemi legati all’immagine e al suono
(a volte, se il televisore viene rimosso o
girato, le prese possono fuoriuscire dalla
presa murale). Verificare le altre connessioni.
L’apparecchio periferico dà un’immagine
in bianco e nero
Per leggere una videocassetta, verificare che
sia stata registrata con lo stesso standard
(PAL, SECAM, NTSC) del videoregistratore.
Televideo
Alcuni caratteri non sono visualizzati
correttamente? Verificare che la regolazione del
Paese sia posizionata in modo corretto (p.5).
Il telecomando non funziona
Verificare che il selettore di modo, situato sul
lato del telecomando, si trovi in posizione TV.
La spia luminosa del televisore non lampeggia
quando utilizzate il telecomando, provate a
cambiare le pile.
Stato di attesa
Una volta acceso, il televisore resta in
posizione di attesa.
Bloccato appare sullo
schermo quando si cerca di utilizzare i tasti
del televisore. Questo significa che la
funzione
Blocco è attiva (pag. 7). Se il
televisore non riceve alcun segnale per 15
minuti, esso passa automaticamente in stato
di attesa.
In modalità stand-by il vostro TV
consuma meno di 5W (dipende dal
modello). Per ridurre ulteriormente
consumi si consiglia di spegnere il TV
completamente.(da interruttore).
Non si ottiene nessun risultato ?
Se il vostro televisore è guasto, non cercate di
ripararlo da soli : rivolgetevi al servizio assistenza.
Assenza di suono
Se un canale TV ha l’immagine ma non
l’audio, significa che non avete selezionato il
sistema TV adeguato. Modificare la
regolazione del
Informazioni di sicurezza: campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics produce e commercializza numerosi prodotti destinati al mercato dei consumatori: tali prodotti, come tutte le apparecchiature elettroniche, in genere possono emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
2. Uno dei basilari princìpi aziendali di Philips consiste nell'adottare per i suoi prodotti tutte le misure di
salute e sicurezza possibili, nel rispetto di tutti i requisiti di legge applicabili e nell'adeguamento completo agli standard EMF applicabili al momento della produzione delle apparecchiature.
3. Philips è impegnata a progettare, produrre e commercializzare prodotti privi di effetti avversi sulla
salute.
4. Philips conferma che i suoi prodotti, se utilizzati correttamente per l'uso previsto, sono sicuri in base
alle attuali conoscenze scientifiche.
5. Philips svolge un ruolo attivo nello sviluppo degli standard EMF e di sicurezza internazionali, ed è in
grado di anticipare ulteriormente gli sviluppi della standardizzazione per una tempestiva integrazione
nei suoi prodotti.
Sistema (pag. 5).
Pulizia del televisore
Per pulire lo schermo e la cassa del
televisore utilizzare esclusivamente un panno
pulito, morbido e che non faccia peli. Non
utilizzare prodotti a base di alcool o di
solventi.
12
Page 29
Indledning
Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette.
Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit
fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse den igennem.
Bemærk: Specifikationer og oplysninger kan ændres uden forudgående varsel.
Sikkerhedsoplysninger: Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter . . .12
DK
Regler for genbrug
Emballagen til dette apparat kan genbruges. Ret henvendelse til det lokale genbrugscenter
for korrekt bortskaffelse.
Bortskaffelse af dit gamle apparat
Dette apparat er udviklet og produceret af højkvalitetsmaterialer og komponenter, som kan
genbruges.
Når dette symbol af en affaldsbeholder med et kryds over er knyttet til et apparat, betyder
det, at apparatet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Sæt dig derfor venligst
ind i det lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske apparater. Ret dig derfor
venligst efter de lokale regler og bortskaf ikke dit gamle apparat sammen med det normale
husholdningsaffald. En korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat vil hjælpe til at forhindre
eventuelle negative konsekvenser for såvel miljøet som den menneskelige sundhed.
1
Page 30
Installering af fjernsynet
&
Anbringelse af fjernsynet
Stil apparatet på en solid og stabil flade og sørg
for at der er mindst 5 cm fri luft omkring
apparatet. Undgå farlige situationer: Anbring
ikke noget på fjernsynet, f.eks. noget der
dækker (en dug), noget der indeholder væske
(en vase) eller noget der afgiver varme (en
lampe). Apparatet må heller ikke udsættes for
vand.
“
Fjernbetjening
Indsæt de to batterier af typen R6 (leveret
sammen med fjernsynet). Sørg for at montere
dem i den rigtige retning. Kontroller, at
vælgerknappen er indstillet på TV.
De batterier, som leveres sammen med apparatet,
indeholder hverken kviksølv eller nikkel/cadmium, da vi
ikke ønsker at forurene miljøet. Du bør alligevel ikke
smide de brugte batterier væk med det almindelige
husaffald, men aflevere dem på et sted, der indsamler
brugte batterier (kontakt din forhandler). Når du skifter
batterierne ud, er det vigtigt, at du bruger den samme
type igen.
é
Tilslutninger
• Sæt antennestikket i kontakten : bag på
apparatet.
Stueantenner giver ikke altid optimale
modtagerforhold. Drej antennen for at forbedre
modtagerforholdene. Hvis det ikke hjælper, skal der
bruges en udendørs antenne.
•
Set netstikket i en stikkontakt (220-240 V / 50 Hz).
Knapperne på fjernsynet
Fjernsynet har 4 eller 5 knapper, som,
afhængig af modellen, sidder foran eller
ovenpå apparatet.
2
‘
Igangsætning
Tryk på tænd-sluk knappen for at tænde for
fjernsynet. En rød kontrollampe lyser og skærmen
tændes. Gå direkte til afsnittet
side 4. Hvis fjernsynet forbliver i standby stilling:
Tryk på P
Kontrollampen blinker, når du bruger fjernbetjeningen.
VOLUME - + (- ” +) knapperne bruges til at
indstille lydstyrken. PROGRAM - + (- P +)
knapperne bruges til at vælge det ønskede
program.
For at få adgang til menuerne, tryk samtidigt
på de 2 knapper
MENU). Derefter kan - P + knapperne bruges
til at vælge en indstilling og
til at foretage denne indstilling. For at forlade
menuerne, tryk samtidigt på de 2 knapper
# på fjernbetjeningen.
” - og ” + (eller p
” - og ” + (eller p
Bemærk: Når Børnelås er aktiveret, fungerer disse
knapper ikke (se menuen Finesser side 7).
Hurtig installering på
” - + knapperne
å
MENU).
å
Page 31
Fjernbetjeningens taster
1 Standby
For at sætte fjernsynet i standby-stilling. For at tænde for
fjernsynet igen trykkes på b,P @#eller 09.
2 Automatisk slukning
For at vælge det tidsrum, hvor fjernsynet automatisk går
i stand-by (fra 0 til 240 minutter).
3 Valg af EXT-stik (side 10)
Tryk flere gange for at vælge et tilsluttet apparat.
4 Knapper til tekst-tv (side 8)
5 To-skærm (afhængigt af model)
for at aktivere/deaktivere billede-i-billede-funktionen. På
det andet skærmbillede kan man se tekst-tv.
6 Menu:
Anvendes til at åbne eller lukke menuerne.
7 Markør / Formatet
Disse 4 taster bruges til at flytte rundt i menuerne.
8 Lydstyrke
Til at slukke eller tænde for lyden.
9 Mute
Afbrydelse eller aktivering af lyden.
! Information på skærm
For at vise / fjerne programmets nummer, navn (hvis det
findes), klokkeslæt, lydgengivelse og den tid, der er
tilbage, indtil apparatet slukker. Tryk i 5 sekunder for at
vise programnummeret permanent på skærmen.
Lydindstilling
Giver mulighed for at skifte programmer i Stereo og
Nicam Stereo til Mono eller, ved tosprogede
udsendelser, at vælge mellem Dual I og Dual II. Mono
står med rødt, når lydindstillingen er brugervalgt.
# Surround sound
Aktivering/deaktivering af surroundlyd. I stereo får
man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. På
de modeller, der er udstyret med Virtual Dolby
Surround* får man glæde af Dolby Surround Pro Logicsystemets gode lyd.
$ Billed- og lydindstillinger
Til at få adgang til en række forud-indstallerede billed- og
lydindstillinger: Indstillingen personal modsvarer de indstillinger,
der er foretaget i menuerne.
% Visning af tekst-tv (side 8)
(p.9)
& Valg af program
Anvendes til at gå til de foregående eller næste
programmer i favoritlisten (se side 5).
( Taltaster
Giver direkte adgang til programmerne. Hvis
programnummeret består af 2 cifre, skal det andet ciffer
indtastes inden stregen forsvinder.
)
Aktiv kontrol
Optimerer billedkvaliteten
(afhængigt af model)
afhængig af modtageforholdene.
Sikkerhedsoplysninger
• Slut tv-apparatet til et 220 V - 240 V netstik, 50 Hz.
• Afbryd tv-apparatets stik fra netstikket, når:
– den røde lampe under tv-skærmen blinker hele tiden
– en klar hvid streg vises på skærmen
– det er tordenvejr
– tv-apparatet ikke skal anvendes i længere tid.
• Rengøring af tv-skærmen. Brug aldrig rengøringsmidler, der ridser. Brug et let fugtet vaskeskind eller en blød klud.
• Kilder til åben ild, f.eks. tændte stearinlys, må aldrig placeres oven på eller i nærheden af tv-apparatet.
• Stil ikke tv-apparatet i direkte sollys eller varme.
• Tildæk eller tilstop ikke tv-apparatet, da det kan medføre overophedning.
• Sørg for, at der er mindst 5 cm fri plads på alle sider af tv-apparatet for at sikre korrekt ventilation.
• Opstil ikke tv-apparatet (f.eks. tæt på et vindue), hvor det kan blive udsat for regn eller vand.
• Advarsel om anvendelse af batterier! Overhold følgende anvisninger for at undgå lækage fra batteriet, hvilket
kan medføre personskader, materielle skader og skader på tv-apparatet:
– Installer altid batterierne korrekt, med + og – i henhold til afmærkningerne på tv-apparatet.
– Bland ikke flere typer batterier (gamle og nye eller kulstof og alkaliske mv.).
– Tag batterierne ud, når enheden ikke skal anvendes i længere tid.
Nyttige tip
• Lad ikke tv-apparatet køre i standby i længere tid. Sluk apparatet, så det kan afmagnetiseres. Et afmagnetiseret tv-
apparat sikrer en god billedkvalitet.
• Flyt ikke rundt på tv-apparatet, nå det er tændt. Ujævne farver i en del af skærmen kan forekomme.
• Prøv aldrig selv at reparere et defekt tv-apparat. Kontakt altid en fagperson.
3
Page 32
Hurtig installation
Første gang fjernsynet tændes, vises en menu
på skærmen. I denne menu skal du vælge land
og sprog til menuerne:
Menu •
Indstill. •
DK
DK
GB
DE
SF
Dansk
English
Deutsch
...
Hvis menuen ikke vises, skal du holde tasterne
”- og ”+ på fjernsynet trykket ind i
5 sekunder for at få vist menuen (eller påMENU).
& Brug tasterne îÏ på fjernbetjeningen til at
vælge det ønskede land, og godkend med
¬.
Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge
indstillingen . . .
é Vælg derefter sprog med tasterne îÏ, og
godkend med
¬.
Sortering af programmer
& Tryk på tasten H. Hovedmenuen vises på
skærmen.
Menu •
Indstill. •
Sprog •
Land •
Autom. Indl. •
Manuel Indl. •
Sortere •
Favoritprogram •
Navn
•
00
01 DR1
02 DR2
03ÆTV2
04 NORDIC
“ Søgningen starter automatisk. Alle tilgængelige
tv-programmer. Det tager et par minutter.
På skærmen vises status for søgningen og
antallet af fundne programmer. Når søgningen
er afsluttet, lukker menuen automatisk.
Tryk på H for at afslutte eller afbryde søgningen.
Se afsnittet Gode råd på side 12, hvis ingen
programmer bliver fundet.
‘ Hvis senderen eller kabelnetværket overfører
signalet til automatisk sortering, får
programmerne tildelt korrekte
programnumre. Installationen er nu afsluttet.
( Hvis programmerne ikke sorteres automatisk,
kan du bruge menupunktet
Sortere til at ændre
programnumrene.
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres
egne sorteringsparametre afhængigt af region,
sprog mv. Vælg i så fald med tasterne îÏ, og
godkend med
¬.
é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger og derefter menupunktet Sortere.
“ Vælg det program, der skal flyttes, med
tasterne
îÏ, og tryk på ¬.
‘ Brug derefter tasterne îÏ til at vælge det
nye nummer, og godkend med
È.
( Udfør trin “ og ‘, indtil alle programmer
har fået det ønskede nummer.
§ Tryk på d for at afslutte menuen.
Programnavn
Det er muligt at give programmerne og de
eksterne stik et navn.
Bemærk: Under installationen navngives
programmerne automatisk, hvis
identifikationssignalet overføres.
& Tryk på tasten H.
é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger og derefter menupunktet Navn.
“ Brug tasterne @ P # til at vælge det
program, der skal navngives, eller hvis navn
skal ændres.
4
‘ Brug tasterne Ȭ til at flytte i navnets
visningsområde (5 tegn), og brug tasterne
îÏ til at vælge et tegn.
( Tryk på tasten H for at afslutte, når navnet
er indtastet. Navnet er nu gemt.
§ Gentag trin “ til ( for hvert program, der
skal tildeles et navn.
è Tryk på d for at afslutte menuen.
Page 33
Manuel indlæsning
Denne menu bruges til at lagre programmerne
et efter et.
& Tryk på tasten H.
é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger og derefter menupunktet Manuel
Menu •
Indstill. •
Sprog •
Land •
Manuel Indl.
Indlæsning
Autom. Indl. •
Sortere •
Favorit-prog. •
Navn
.
•
System •
Søgning •
Program Nr. •
Finjuster. •
Indlaes •
“ System: Vælg Europa (automatisk søgning*)
eller
Vesteuropa (standarden BG), Østeuropa
(standarden DK), England (standarden I) eller
Frankrig (standarden LL’).
* Undtagen for Frankrig (standarden LL’), hvor du
Favoritprogram
Denne menu anvendes til at vælge, hvilke
programmer der skal være tilgængelige vha.
tasten
@ P #.
& Tryk på tasten H.
é Flyt med markøren, og vælg menuen Indstillinger
Menu •
Indstill. •
Sprog •
Land •
Autom. Indl. •
Manuel Indl. •
Sortere •
Favorit-prog.
Navn
2 •
•
skal vælge
Frankrig.
‘ Søgning: Tryk på ¬. Søgningen begynder.
Så snart et program er fundet, standser
visningen, og programnavnet vises, hvis det er
tilgængeligt. Gå videre til næste trin. Hvis du
kender frekvensen for det ønskede program,
kan du indtaste nummeret direkte med
tasterne
0 til 9.
Se afsnittet Gode råd (side 12), hvis ingen billeder
bliver fundet.
( Program Nr. : Indtast det ønskede nummer med
tasterne
Indtast
Ȭ eller 0 til 9. Eksempel :
01 for at gå til program 1.
§ Finjuster: Indstil med tasterne Ȭ, hvis
modtagelsen ikke er tilstrækkelig god.
è Indlæs: Tryk på ¬. Programmet er nu gemt.
! Gentag trin ‘ til è for hvert program, der
skal gemmes.
ç Tryk på d for at afslutte menuen.
og derefter menupunktet Favorit-prog. og tryk
på
¬. Der vises nu en liste over de valgte
favoritprogrammer. De programmer, der blev
fundet ved installeringen, er automatisk opført
på denne liste.
“ Brug piltasterne op/ned til at vælge det
ønskede program.
‘ Piltasterne venstre/højre anvendes til at tilføje
eller fjerne et program fra listen.
( Gentag trin “ og ‘ for hvert program, der
skal tilføjes eller fjernes fra listen.
§ Man kan afslutte ved at trykke gentagne gange
på
d.
Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger
& Tryk på tasten H, og vælg menuen Indstillinger:
è Sprog: for at vælge et andet sprog til menuerne.
“ Land: for at vælge land.
Denne indstilling gælder for søgning, automatisk
sortering af programmer og visning af Tekst-tv. Hvis
landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen . .
.
‘ Automatisk Indlæsning: For at starte en
automatisk søgning efter alle de programmer,
der er tilgængelige i området. Hvis senderen
eller kabelnetværket overfører signalet til
automatisk sortering, får programmerne tildelt
korrekte numre. Hvis programmerne ikke
sorteres automatisk, kan du bruge
menupunktet
Sortere til at ændre numrene
(se s. 4).
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres
egne sorteringsparametre afhængigt af region,
sprog mv. Vælg i så fald med tasterne
godkend med ¬. Tryk på H for at afslutte eller
afbryde søgningen. Se afsnittet Gode råd (side 12),
hvis ingen billeder bliver fundet.
( Tryk på d for at afslutte menuen.
îÏ, og
5
Page 34
Indstilling af billedet
& Tryk på tasten H og derefter på ¬.
Menuen
Billede vises:
Menu
•
Billede
Lyd
•
Finesser
•
Indstill.
•
Lys •
Farve •
Kontrast •
Skarphed •
Farvetemp. •
Digit. Muligheder •
Indlæs •
é Brug tasterne îÏ til at vælge en indstilling,
og brug tasterne
Ȭ til at indstille.
Bemærk: Når billedet indstilles, vises kun den valgte
linje. Tryk på îÏ for at få vist menuen igen.
Beskrivelse af indstillingerne:
• Lys: Ændrer billedets lysstyrke.
•
Farve: Ændrer billedets farvestyrke.
Indstilling af lyden
& Tryk på H, vælg Lyd (Ï), og tryk på ¬.
Menuen
é Brug tasterne îÏ til at vælge en indstilling,
og brug tasterne
Beskrivelse af indstillingerne:
• Diskant: Ændrer lydens høje frekvenser.
•
•
Lyd vises:
Menu •
Billede •
Lyd
Finesser •
Indstill.
•
Diskant •
Bas •
Balance •
DeltaVol •
Begrænset Lyd •
Hovedtel.-lydst. •
Indlæs •
Ȭ til at indstille.
Bas: Ændrer lydens lave frekvenser.
Balance: Afbalancerer lyden i venstre og
højre højttaler.
Kontrast: Ændrer forskellen mellem lyse og
•
mørke farvetoner.
•
Skarphed: Ændrer billedets skarphed.
•
Farve : Indvirker på farvernes gengivelse:
Koldt (mere blåt), Normalt (afbalanceret) eller
Varmt (mere rødt).
•
Digitale muligheder:
- 100 Hz: 100 Hz digital billedbehandling.
-
Digital Scan (afhængigt af model)
: mindsker det
flimmer, der kan opstå på visse billeder.
- Dobbeltlinjer: fordobling af vertikal opløsning,
hvorved synlige linjer forsvinder.
Anbefales ved NTSC (60 Hz) billeder.
“ Vælg indstillingen Indlæs, når indstillingerne er
valgt, og tryk på ¬ for at gemme dem.
Tryk på d for at afslutte.
DeltaVol: Bruges til at kompensere for
•
udsving i lydstyrken mellem de forskellige
programmer eller EXT-stik. Denne indstilling
virker for programnumrene 0 til 40 og EXTstikkene.
•
Begrænset Lyd: Automatisk styring af
lydstyrken, så ændringer i lydstyrken
begrænses, specielt ved skift af program eller
visning af reklamer.
•
Hovedtelefon-lydstyrke: Giver mulighed for at
indstille lydstyrken i hovedtelefonen
uafhængig af lydstyrken i fjernsynets højttalere.
“ Vælg menupunktet Indlæs, når indstillingerne
er valgt, og tryk på
¬ for at gemme dem.
‘ Tryk på dfor at afslutte menuen.
Valg af indstillinger
& Tryk på H, vælg Finesser (Ï), og tryk på
¬. Vælg blandt følgende indstillinger:
é Timer, Børnelås og Forældrekontrol:
Se næste side.
“
Dynamic NR :
eller Afbryd:
(sne) i tilfælde af dårlige modtagerforhold.
‘ Drej (kun på modeller med stor skærm):
Store fjernsynsskærme er følsomme over for
variationer i Jordens magnetfelter. Med denne
indstilling kan du kompensere for
magnetfelternes indflydelse ved at justere
6
Min, Med (optimalindstilling), Max
formindskelse af billedets støjniveau
billedets hældning.
( Dynamisk kontrast (afhængigt af model): Min,
Med (optimalindstilling), Max eller Afbryd.
Aktiverer automatisk indstilling af kontrast.
§ Dekoder: Vælg det eller de programmer, der
anvender en ekstern dekoder, og vælg
derefter det stik, som dekoderen er tilsluttet:
EXT1 eller EXT2.
Hvis dekoderen er sluttet til videomaskinen, vælges
videomaskinens stik (
EXT2).
è Tryk på d for at afslutte menuen.
Page 35
Tv-vækning
Med denne menu kan du bruge fjernsynet som
vækkeur.
& Tryk på tasten H.
é Flyt med markøren, vælg menuen Finesser og
derefter menuen
Menu •
Billede •
Lyd •
Finesser
Indstill.
Timer:
•
Timer •
Børnelås •
Forældrekontrol
Tid
Starttid
Stoptid
Program
“ Tid: Indtast det aktuelle klokkeslæt.
Bemærk: Tiden bliver automatisk opdateret via
teletekst-informationen på program nr. 1, når der
tændes for hovedafbryderen. Hvis dette program
ikke sender tekst-tv, opdateres klokkeslættet ikke.
‘ Starttid: Indtast det ønskede starttidspunkt.
Låsning af fjernsynet
Du kan låse bestemte programmer eller helt
forbyde brugen af fjernsynet ved at låse
tasterne.
Børnelås
& Tryk på H.
é Flyt markøren, vælg menuen Finesser, og
indstil
Børnelås på Tændt.
Menu •
Billede •
Lyd •
Finesser
Indstill.
•
“ Sluk fjernsynet og gem fjernbetjeningen.
Fjernsynet kan nu ikke bruges, og det kan kun
tændes igen ved hjælp af fjernbetjeningen.
‘ Annullering af funktionen: Indstil Børnelås på
Sluk.
Forældrekontrol
& Tryk på tasten H, vælg menuen Finesser og
derefter
Forældrekontrol:
Timer •
Børnelås
Forældrekontrol
•
( Stoptid: Indtast tidspunktet for indstilling på
standby.
§ Program Nr.: Indtast nummeret på det
program, der skal aktiveres ved vækning.
è Timer Aktiv: Vælg en af følgende indstillinger:
•
En gang for vækning en enkelt gang,
•
Dagligt for vækning hver dag og
•
Stop for at annullere vækning.
! Tryk på b for at sætte Fjernsynet i standby.
Fjernsynet tænder automatisk på det
indkodede tidspunkt. Hvis fjernsynet ikke
slukkes, skifter fjernsynet program på det
valgte tidspunkt for vækning, og det indstilles
på standby på det tidspunkt, der er valgt som
Stoptid.
En kombination af funktionerne Børnelås og
Timer kan f.eks. bruges til at begrænse den tid,
børnene ser fjernsyn i.
é Indtast adgangskoden. Indtast koden 0711 to
gange, første gang funktionen bruges, og
indtast derefter den ønskede kode. Menuen
vises.
“ Forældrekontrol : Brug tasterne îÏ til at
vælge det ønskede tv-program, og godkend
med
¬. Symbolet + vises foran de
programmer eller de stik, der er låst. Hvis du
herefter vil se et program, der er låst, skal du
indtaste adgangskoden, ellers vil skærmen
forblive sort.
Alle: Bruges til at låse alle tv-programmer og EXT-
stik.
Adgang til menuen Indstillinger er også låst.
Hvis programmet er krypteret, og der bruges en
ekstern dekoder, skal det tilsvarende EXT-stik også
låses.
‘ Skift kode: Bruges til at indtaste en ny 4-cifret
adgangskode. Bekræft den nye kode ved at
indtaste koden endnu en gang.
Hvis du har glemt adgangskoden, kan du indtaste
universalkoden 0711 to gange.
( Slet alt: Bruges til at slette alle låste
programmer.
§ Tryk på tasten d for at afslutte.
7
Page 36
Tekst-tv
Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis. Via funktionen
Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår
sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv.
Tryk på:
Aktivere
Tekst-tv
Valg af en
Direkte
adgang til et
Indholdsfortegnelse
Direkte valg
af undersider
Forstørrelse
af en side
side
afsnit
For at:
Aktivering af Tekst-tv, skift til gennemsigtig visningsmåde
og afslutning af Tekst-tv. Indholdsfortegnelsen vises med
listen over de afsnit, du har adgang til. Hvert afsnit er
mærket med et 3-cifret sidetal.
Hvis den valgte kanal ikke udsender Tekst-tv, vises
meddelelsen 100, og skærmen forbliver sort. Afslut Tekst-tv, og
vælg en anden kanal.
Indtast det ønskede sidetal med tasterne 0 til 9 eller
@ P #. Eksempel: Indtast 120for at gå til side 120.
Nummeret vises øverst til venstre på skærmen,
sidetælleren aktiveres, og derefter vises siden.
Gentag fremgangsmåden for at se en anden side.
Hvis sidetælleren bliver ved med at søge, betyder det, at siden
ikke bliver sendt. Vælg i så fald et andet sidetal.
Der vises farvede områder nederst på skærmen.
De 4 farvede taster giver adgang til de tilsvarende afsnit
eller sider.
De farvede områder blinker, hvis afsnittet eller siden ikke er
tilgængelig.
For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen (normalt på side 100).
Visse sider indeholder undersider. Side 120 kan f.eks.
indeholde undersiderne 1/3, 2/3 og 3/3. I givet fald vises
sidenummeret med grønt med et af symbolerne Æ, Í
eller Í Æ foran. Tryk på knapperne Ȭ for at få
direkte adgang til de ønskede undersider.
For at se først den øverste halvdel og så den nederste
halvdel og derefter vende tilbage til normal størrelse.
Dobbeltsider i
tekst-tv
Skjulte
oplysninger
Foretrukne
sider
(findes kun på visse modeller)
Sådan aktiveres eller annulleres visning af en dobbeltside i
tekst-tv. Den aktive side vises i venstre side af skærmen, og
den efterfølgende side vises i højre side.
For at vise eller fjerne de skjulte oplysninger, f.eks.
løsninger til spil.
I Tekst-tv programmerne 0 til 40 kan man gemme de
4 foretrukne sider, der derefter bliver direkte tilgængelige
med de farvede taster, dvs. den røde, grønne, gule og blå
tast.
& Tryk på tasten H for at skifte til funktionen med de
foretrukne sider.
é Vis den side i Tekst-tv, som skal gemmes.
“ Tryk derefter i 3 sekunder på tasten med den ønskede
farve. Siden er nu gemt.
‘ Gentag denne fremgangsmåde med de andre farvede
taster.
( Når du herefter ser Tekst-tv, vises de foretrukne sider i
farver nederst på skærmen. Tryk på Hfor at vælge de
sædvanlige afsnit igen.
Tryk på di 5 sekunder for at slette alt.
8
Page 37
Format 16:9
De billeder, du modtager, udsendes enten i 16:9 format (bred skærm) eller i 4:3 format (traditionel
skærmstørrelse).4:3 billeder kan have et sort bånd foroven og forneden (letterbox format). Denne funktion
giver dig mulighed for at fjerne de sorte bånd og få den bedst mulige gengivelse af billedet på skærmen.
Hvis dit tv er forsynet med en 4:3-skærm.
Tryk på knappen
4:3
Billedet gengives i 4:3-format.
Udvid 4:3
Billedet forstørres lodret. Denne funktion anvendes for at fjerne de sorte bånd,
når der vises et program i widescreen-format.
Kompres. 16:9
Billedet konverteres lodret til 16:9-format.
Hvis dit tv er forsynet med en 16:9-skærm.
Tryk på knappen ¬ (eller È) for at vælge de forskellige formater :
Fjernsynet er udstyret med en automatisk omskiftning, der reagerer på et særligt signal, som visse
programmer udsender, så apparatet selv vælge det rigtige billedformat.
4:3
Billedet gengives i format 4:3. Der findes et sort bånd på hver side af billedet.
Du kan forstørre billedet gradvist ved at bruge knapperne
î (eller Ï) for at vælge de forskellige formater :
îÏ.
Zoom 14:9
Billedet er forstørret til format 14:9. Der findes stadig et sort bånd på hver side af
billedet. Du kan flytte billedet lodret ved hjælp af tasterne
underteksterne.
Zoom 16:9
Billedet er forstørret til 16:9 format. Den stilling anbefales, hvis billedet har sorte bånd
foroven og forneden på skærmen (letterbox format). Brug knapperne
hæve eller sænke billedet.
Tekst Zoom
Denne stilling bruges for at få vist et 4:3 billede i fuld skærmstørrelse og samtidig se
underteksterne. Brug knapperne
Super Bredde
Denne stilling giver milighed for at se 4:3 billeder i fuld skærmstørrelse ved at gøre
billedets sider bredere. Brug knapperne
Wide-Screen
Denne stilling giver det rigtige størrelsesforhold for billeder i 16:9 format.
Hele skærmen udnyttes.
Auto-format
Billedformatet tilpasses automatisk til at fylde så stor en del af skærmfladen som muligt.
îÏ for at hæve eller sænke billedet.
îÏ for at hæve eller sænke billedet.
îÏ for at se
îÏ for at
9
Page 38
Tilslutning af eksternt udstyr
Fjernsynet er udstyret med 2 stik, EXT1 og EXT2, som sidder bag på apparatet.
Stikket EXT1 rummer indgange/ udgange til audio og video og RGB signaler.
Stikket EXT2 rummer indgange/ udgange til audio og video og S-VHS signaler.
Videooptager
Andet udstyr
Forstærker
(Findes kun på bestemte modeller)
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
Brug et Eurokabel af god kvalitet.
Hvis din videooptager ikke er udstyret med stik til eksternt
udstyr, kan du kun udnytte antenneforbindelsen. Derfor skal
Test-signalet i videoen opsøges og tildeles programnummeret 0
(se manuel indlæsning, s. 5).
For at se videobilledet, tryk på
Videooptager med dekoder
Tilslut dekoderen til videooptagerens andet Euro-stik. du
kan så optage kodede udsendelser.
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
For at opnå en bedre billedkvalitet, bør du slutte det
udstyr til EXT1, som udsender RGB signaler (digital
dekoder, spilcomputer, DVD, osv.), og det udstyr til EXT2,
som udsender S-VHS signaler (S-VHS og Hi-8
videooptagere) og alt andet udstyr enten til EXT1 eller
EXT2.
0.
10
Brug et audiokabel for at tilslutte fjernsynet til et Hi-Fianlæg. Forbind “L” og “R” på fjernsynet med “AUDIO IN”
“L” og “R” på forstærkeren.
For at vælge det tilsluttede udstyr
Tryk på knappen n for at vælge EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signaler
fra stikket EXT2) og
De fleste apparater (dekoder, videooptager) udfører selv omskiftningen.
EXT3 for tilslutninger foran (alt efter modellen).
Page 39
Tilslutninger på sidepanelet
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen.
*
Afhængig af type.
Vælg EXT3 med tasten n.
Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet sluttes til
indgangen AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gengives
automatisk i fjernsynets højre og venstre højttaler.
Tilslut ikke VIDEO-og S-VIDEO-kabel samtidig. Dette kan
give billedforvrængning.
Hovedtelefoner
Tryk på knappen m for at afbryde lyden fra selve
fjernsynet (se også: Indstilling af lyden side 6).
Hovedtelefonernes impedans skal ligge mellem 32 og
600 ohm.
Ordforklaring
RGB signaler:
Det drejer sig om 3 videosignaler, rød, grøn og blå, som direkte styrer katoderørets
3 kanoner, rød, grøn og blå. Anvendelsen af disse signaler giver en bedre billedkvalitet.
NICAM lyd:
Det er et system, der giver mulighed for at transmittere lyden med digital kvalitet.
System:
Fjernsynsbilleder udsendes ikke på samme måde i alle lande. Der findes forskellige standarder: BG,
DK, I, og L L’.
Dette er ikke at forveksle med PAL eller SECAM farvekodning. Standarden Pal bruges i de fleste
europæiske lande, og Secam bruges i Frankrig, Rusland og i de fleste afrikanske lande. USA og
Japan anvender et andet system, kaldet NTSC.
100 Hz:
Konventionelle tv-apparater (50 Hz) viser 25 billeder i sekundet. 100 Hz-teknikken indebærer en
fordoblet frekvens, hvorved fjernsynet viser 50 billeder i sekundet. Derved bliver billedet
behageligere at se på, og eventuelle gener med flimmer forsvinder.
16/9:
Betegner forholdet mellem skærmens længde og højde. Fjernsyn med bred skærm har forholdet
16/9, de traditionelle skærme har et forhold på 4/3.
System indstilling (s. 5) bruges til at vælge mellem disse forskellige standarder.
11
Page 40
Gode Råd
Dårligt billede
Nærliggende bakker eller høje bygninger kan
forårsage dobbelte billeder, ekko eller
skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet
manuelt (se "finjuster" s.5) eller ændre den
udvendige antennes retning.
Giver din antenne dig mulighed for at
modtage udsendelser i dette frekvensområde
(UHF eller VHF)?
Hvis modtagelsen er dårlig (sne i billedet),
indstil
Dynamic NR på TÆND i menuen
Finesser (s. 6).
Billedet mangler helt
Hvis TV ikke tænder, tryk to gange på
standby knap
b på fjernbetjengen.
Har du sat antennestikket rigtigt i? Har du
valgt det rigtige system? (s. 5). Et dårligt
forbundet antennestik eller en dårlig
forbindelse til et eksternt udstyr er ofte
årsag til problemer med billede eller lyd (det
sker, at stikkene går fra hinanden, når man
flytter eller
drejer fjernsynet). Kontrollér alle
tilslutningerne.
Det eksterne udstyr giver et sort/hvidt
billede
For at afspille et videobånd skal du
kontrollere, at det er blevet indspillet under
samme standard (PAL, SECAM, NTSC), som
din videooptager kan genive.
Lyden mangler helt
Hvis visse programmer er helt uden lyd men
billedet vises, er det fordi, du ikke har valgt
det rigtige TV system. Gentag indstillingen
System (s. 5).
Tekst-tv
Visse tegn vises ikke korrekt Kontroller, om
indstillingen af
Land er korrekt : se side 5.
Hvis fjernbetjeningen ikke virker
Fjernsynet reagerer ikke på fjernbetjeningen;
kontrollampen blinker ikke mere, når du
bruger fjernbetjeningen? Skift batterierne ud.
Standby
Når du tænder fjernsynet, forbliver det i
standby og meddelelsen
Børnesikring vises,
når du bruger fjernsynets knapper?
Funktionen
Børnrlås er slået til (se s. 8).
Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i
15 minutter, slår det automatisk over på
standby.
Afhængig af type bruger dit tv mindre
end 5 watt i stand-by. Men for at
være endnu mere miljøvenlig er det
en god idé at slukke helt for tv’et
med afbryderknappen.
Stadig intet resultat?
Hvis dit fjernsyn er i uorden, forsøg aldrig at
reparere det selv: Kontakt din forhandlers
tekniske afdeling.
Rengøring af fjernsynet
Tør skærmen og kassen af med en ren, blød
og fnugfri klud. Brug ikke spritholdige
rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
Sikkerhedsoplysninger: Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics producerer og sælger mange produkter til forbrugermarkedet, der i lighed
med alle elektroniske apparater generelt kan sende og modtage elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips' væsentligste virksomhedsprincipper er at træffe alle nødvendige sundheds- og sikkerhedsmæssige foranstaltninger for vores produkter, overholde alle gældende lovkrav og sikre, at produkterne ligger langt inden for de gældende EMF-standarder på produktionstidspunktet.
3. Philips engagerer sig i at udvikle, producere og markedsføre produkter, der ikke er sundhedsskadelige.
4. Philips bekræfter i henhold til de videnskabelige beviser, der er tilgængelige på indeværende tidspunkt,
at produkterne er sikre at anvende til den påtænkte anvendelse, hvis de håndteres korrekt.
5. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, så virksomheden kan anticipere videreudviklingen inden for standardisering med tidlig integration i produkterne.
12
Page 41
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69 .......................855.2
5
ITALY
CANALE ..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
EUROPE
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen,and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help,ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV. If
the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
Should it become necessary to replace the mains
fuse, this must be replaced with a fuse of the same
value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS1362
and have the ASTA approval mark. If the fuse is
lost, make contact with your retailer in order to
verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket
marked : at the back of the set.An inferior aerial
is likely to result in a poor, perhaps unstable picture
with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft
or set-top aerials are often inadequate.Your dealer
will know from experience the most suitable type for
your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set,making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Page 42
GB
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SW
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.