Philips 29PT8520/12, 28PT7120/12, 28PW8720/12, 32PW8620/12 User Manual [da]

Page 1
tv
Page 2
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE
Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich auf der Verpackung bzw.auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit
TV,der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-
apparatet, som du finner på emballasjen eller på baksiden av apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television
myyntipakkauksessa tai television takana olevat merkinnät.
ES
Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT
Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ЛМВИТЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜
ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·Ы‹˜ Ы·˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‹ ЫЩФ ›Ыˆ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin
arkas›nda bulunan referanslar› baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön
televíziójának a hátoldalán és a csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń
telewizora umieszczonych na opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
CZ
Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na obalu nebo na zadní straně přístroje.
SK
Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na obale alebo na zadnej strane prístroja.
Page 3
min 1m
Page 4
.
Page 5
Einleitung
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Hinweis: Änderungen an den technischen Daten und Informationen vorbehalten.
Inhaltsverzeichnis
Installation
Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informationen zur Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortieren der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Name des Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuelles Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vorzugsprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Weitere über das Menü “Einstellung” verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bedienung
Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Einstellungen von Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Weckfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sperren des Fernsehgeräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bildformate 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherie-Geräte
Anschluß von anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschlüsse auf der Geräteseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Praktische Informationen
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informationen zur Sicherheit: Elektrische, magnetische
und elektromagnetische Felder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
DE
Hinweis für Recycling
Die Verpackung dieses Gerätes ist wiederverwendbar (recycelbar). Die örtlichen Behörden informieren Sie über eine vorschriftsmäßige Entsorgung.
Entsorgung Ihres Altgerätes
Ihr Gerät wurde aus hochwertigen Materialien und Bauteilen hergestellt, die aufbereitet und wieder verwendet werden können. Wenn dieses Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne auf Rädern vorfinden, wurde das Produkt nach der EU-Richtlinie 2002/96/EC gefertigt. Bitte informieren Sie sich über die jeweiligen örtlichen Sammelsysteme für elektrische und elektronische Geräte. Bitte befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht über den normalen Hausmüll. Die vorschriftsmäßige Entsorgung Ihres Altgerätes schützt die Umwelt und die Gesundheit der Menschen.
1
Page 6
Installation des Fernsehgerätes
&
Aufstellen des Fernsehgerätes
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um den Apparat herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren und Betriebsstörungen zu vermeiden, dürfen sich auf dem Gerät kein Stoff (z.B. Deckchen), mit Flüssigkeit gefüllte (z.B. Vasen) oder Wärme abstrahlende (z.B. Lampen) Gegenstände befinden. Darüber hinaus darf das Fernsehgerät nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
é
Anschlüsse
• Den Stecker des Antennenkabels in die auf der Rückseite des Fernsehgerätes befindliche Antennenbuchse
Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend. Sie können den Empfang verbessern, indem Sie die Ausrichtung der Antenne verändern. Wenn der Empfang weiterhin schlecht ist, muss eine Außenantenne verwendet werden.
• Den Netzstecker in eine Netzsteckdose (220-240 V / 50 Hz) stecken.
: stecken.
Fernbedienung
Die zwei mitgelieferten Batterien R6 einlegen und dabei die Polarität beachten.
Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die mitgelieferten Batterien kein Quecksilber, Nickel oder Cadmium. Leere Batterien nicht wegwerfen, sondern gemäß der Recycling-Möglichkeiten entsorgen (Erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem Fachhändler). Die Batterien immer durch Batterien desselben Typs ersetzen.
Einschalten
Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät eingeschaltet. Die rote Kontrollampe leuchtet auf und der Bildschirm wird hell. Lesen Sie jetzt das Kapitel Schnellinstallation auf der Seite 4. Sollte das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus bleiben, drücken Sie die Taste Fernbedienung.
verwenden, blinkt die Kontrollampe auf.
Wenn Sie die Fernbedienung
P # auf der
Die Tasten des Fernsehgerätes
Das Fernsehgerät besitzt 4 oder 5 Tasten, die sich je nach Modell auf der Vorder- oder Oberseite des Fernsehgerätes befinden.
2
Mit den Tasten VOLUME - + (­Lautstärke eingestellt. Mit den Tasten PROGRAM - + (­gewählt. Um auf die Menüs zuzugreifen, die 2 Lautstärketasten Taste MENU) gleichzeitig drücken. Mit Hilfe der Tasten
P - + kann eine Einstellung ausgewählt,
mit den Tasten vorgenommen werden. Zum Verlassen der Menüs drücken Sie die 2 Tasten + gleichzeitig (oder Taste MENU).
Hinweis: Wenn die Funktion Kindersicher aktiviert ist, können diese Tasten nicht verwendet werden (Seite 7).
P +) werden die Sender
- und + (oder
- + eine Einstellung
+) wird die
- und
Page 7
Die Tasten der Fernbedienung
1 Bereitschaftsposition
Zum Umschalten in die Bereitschafts-position. Um das Fernsehgerät erneut einzuschalten, drücken Sie die Taste @#oder
2
Automatische Abschaltung
Zur Auswahl der Zeitspanne, nach welcher das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet (von 0 bis 240 Minuten).
3 Wahl der EXT-Anschlüsse (S. 10)
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das angeschlossene Gerät auszuwählen.
4 Tasten für Videotext (S. 8) 5 Dual Bild (je nach Modell)
Zum Aktivieren/Deaktivieren der Anzeige auf 2 Bildschirmen. Der zweite Bildschirm ermöglicht die Anzeige des Videotextes.
6 Menü
Zum Aufrufen bzw. Verlassen der Menüs.
7 Pfeiltasten/Format
Mit diesen 4 Tasten können Sie sich innerhalb der Menüs bewegen.
8 Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
9 Stummtaste
Zum vorübergehenden Abschalten bzw. Wiedereinschalten des Tons.
! Bildschirmanzeigen
Zum Anzeigen/Ausblenden der Programmnummer, des Programmnamens (falls vorhanden), der Soundmodi und der noch verbleibenden Einschaltdauer. Halten Sie die Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um die Programmnummer permanent anzuzeigen.
09.
(p.9)
Tonmodus
Ermöglicht die Ausgabe von Stereo- bzw. Nicam-Stereo-
b,P
Sendungen in Auswahl zwischen
Mono erscheint die Angabe Mono in Rot.
# Surround-Ton
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Raumklangeffekts. Bei Stereo­Klang wird der Eindruck vermittelt, die Lautsprecher stünden weiter auseinander. Bei Modellen mit Virtual Dolby Surround* werden Dolby Surround Pro Logic-Klangeffekte erzielt.
$ Bild- und Ton-Voreinstellungen
Bietet Zugriff auf eine Reihe von Voreinstellungen für Bild und Ton.
vorgenommenen Einstellungen.
% Aufruf Videotext (S. 8) & Programmauswahl
Zum Umschalten in das vorherige oder nächste Programm der Vorzugsliste (siehe S. 5).
( Zifferntasten
Zur direkten Eingabe der Programmnummer. Bei einer zweistelligen Programmnummer muss die zweite Ziffer eingegeben werden, bevor der Strich erlischt.
) Active Control (je nach Modell)
Mono bzw. für zweisprachige Sendungen die
Die Position
Stellt die Bildqualität je nach Empfangsniveau optimal ein.
Dual I und Dual II. Beim Umschalten auf
Persönlich
entspricht den in den Menüs
Informationen zur Sicherheit
• Stecken Sie das Netzkabel des Fernsehers in einen Stromanschluss mit 220 V – 240 V~ bei 50 Hz.
• Ziehen Sie den Stecker in folgenden Fällen heraus: – die rote LED unter dem Fernsehbildschirm blinkt kontinuierlich – auf dem Bildschirm wird eine helle weiße Linie angezeigt – bei einem Unwetter. – der Fernseher wird über einen längeren Zeitraum unbeaufsichtigt gelassen
• Reinigen des Fernsehbildschirms: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Verwenden Sie ein feuchtes Ledertuch oder ein anderes weiches Tuch.
• Vermeiden Sie offene Feuerstellen, wie Kerzen, auf dem Fernseher oder in der Nähe des Fernsehers.
• Der Fernseher sollte nicht an einem Standort aufgestellt werden, an dem er direktem Sonnenlicht oder Hitze ausgesetzt ist.
• Decken Sie den Fernseher nicht ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
• Lassen Sie auf jeder Seite des Fernsehers 5 cm Platz, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird.
• Stellen Sie den Fernseher nicht an einem Standort auf, an dem er Regen oder anderer Feuchtigkeit ausgesetzt ist (z. B. am Fenster). Warnhinweis zur Batterieverwendung – So verhindern Sie ein Auslaufen der Batterie, was zu Verletzungen,
• Sachschäden oder einer Beschädigung des Geräts führen kann:
– Setzen Sie die Batterien so ein, dass Plus- und Minuspol korrekt ausgerichtet sind (siehe Markierungen im Gerät). – Mischen Sie nicht verschiedene Batterien (alte und neue oder Kohle- und Alkalinebatterien usw.). – Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
Informationen zur Sicherheit
• Belassen Sie den Fernseher nicht längere Zeit im Standby-Modus. Schalten Sie das Gerät aus, um es zu entmagnetisieren. Ein entmagnetisierter Fernseher gewährleistet eine gute Bildqualität.
• Bewegen Sie den Fernseher nicht, wenn er eingeschaltet ist. Dadurch können die Farben an einigen Stellen auf dem Bildschirm unregelmäßig angezeigt werden.
• Versuchen Sie niemals, einen defekten Fernseher selbst zu reparieren. Wenden Sie sich dafür immer an qualifiziertes Wartungspersonal.
3
Page 8
Schnellinstallation der Programme
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü am Bildschirm angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein Land sowie die Menüsprache auswählen:
Menü •
Einstellung •
DK
DE
GB DE SF
Deutsch
English Français ...
Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die Tasten - und + des Fernsehgeräts 5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü angezeigt (oder Taste MENU).
&
Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten îÏ der Fernbedienung aus, und bestätigen Sie mit
¬.
Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .”
é Wählen Sie dann Ihre Sprache mit den Tasten
îÏ aus, und bestätigen Sie mit ¬.
Sortieren der Programme
& Drücken Sie die Taste H. Das Hauptmenü
wird am Bildschirm angezeigt.
Menü •
Einstellung •
Sprasche •
Land •
Auto. Prog. •
Manuell Prog. •
Sortieren •
Vorzugsprogram. •
é
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Name
00 01 ARD 02 ZDF
03ÆRTL2
04 SAT1
Die Suche wird automatisch gestartet.
Alle empfangbaren Fernsehprogramme werden gespeichert. Dieser Vorgang dauert einige Minuten. Der Suchstatus sowie die Anzahl der gefundenen Programme werden am Bildschirm angezeigt. Nach Abschluss der Suche wird das Menü ausgeblendet.
Um die Suche zu verlassen bzw. zu unterbrechen, drücken Sie die Taste H. Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
Wenn der Sender oder das Kabelnetz das automatische Sortiersignal sendet, werden die Programme in der richtigen Reihenfolge durchnummeriert. Die Installation ist damit beendet.
( Anderenfalls müssen Sie die Programme über
das Menü Sortieren neu nummerieren.
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene Sortierparameter (Region, Sprache, usw.). Verwenden Sie in diesem Fall für Ihre Wahl die Tasten îÏ, und bestätigen Sie mit der Taste ¬.
Einstellung und anschließend das Menü Sortieren.
Wählen Sie mit den Tasten îÏ das
Programm, das neu nummeriert werden soll, und drücken Sie die Taste
Wählen Sie anschließend mit den Tasten îÏ
¬.
die neue Nummer, und bestätigen Sie mit È.
( Wiederholen Sie die Schritte und , bis
alle Programme in der richtigen Reihenfolge gespeichert sind.
§ Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Name des Programms
Sie können den Programmen und externen Geräten einen Namen zuordnen.
Hinweis: Bei der Installation werden den Programmen automatisch Namen zugeordnet, wenn das Erkennungssignal gesendet wird.
& Drücken Sie die Taste H. é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt Name.
Wählen Sie mit den Tasten @ P # das
Programm, dem ein Name zugewiesen bzw. dessen Name geändert werden soll.
4
Mit den Tasten Ȭ können Sie sich im
Anzeigebereich des Namens bewegen (5 Zeichen), mit den Tasten
îÏ wählen
Sie die Zeichen aus.
( Wenn die Namenseingabe beendet ist,
drücken Sie die Taste
H, um den Vorgang
abzuschließen. Der Name wird gespeichert.
§ Wiederholen Sie die Schritte bis ( für jedes Programm, dem ein Name zugeordnet werden soll.
è Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Page 9
Manuelles Speichern
Mit Hilfe dieses Menüs können die Programme einzeln gespeichert werden.
& Drücken Sie die Taste H. é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt Manuell Prog.:
Menü •
Einstellung •
Sprasche •
Land •
Autom. Progr. •
Manuell Prog.
Sortieren •
Vorzugsprogram. •
Name
System • Suchen •
Programmnr •
Feinabst. •
Speichern •
System: Wählen Sie Europe (automatische
Suche*) oder suchen Sie manuell mit folgenden Empfangsnormen:
West Eur (BG), East Eur
(DK), UK (I) oder France (LL’).
* Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort
kann nur die Option
Suchen: Drücken Sie die Taste ¬. Die Suche
France gewählt werden.
Vorzugsprogramme
In diesem Menü können Sie die Programme auswählen, die über die Taste aufgerufen werden können.
& Drücken Sie die Taste H. é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt Vorzugsprogramme, und drücken Sie die Taste
Menü •
Einstellung •
Sprasche •
Land •
Autom. Progr. •
Manuell Prog. •
Sortieren •
Vorzugsprogram.
Name
@ P #
2 •
beginnt. Sobald ein Programm gefunden wird, wird der Suchlauf unterbrochen, und der Name des Programms wird angezeigt (falls vorhanden). Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Wenn Ihnen die Frequenz des gesuchten Programms bekannt ist, können Sie die entsprechende Zahl mit Hilfe der Tasten
0 bis 9 direkt eingeben.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
( Programmnr: Geben Sie mit Hilfe der Tasten
Ȭ bzw. 0 bis 9 die gewünschte
Programmnummer ein. Geben Sie z. B. für Programm 1 Folgendes ein:
01.
§ Feinabst.: Wenn die Empfangsqualität nicht
zufriedenstellend ist, korrigieren Sie mit den
Ȭ.
Tasten
è Speichern: Drücken Sie die Taste ¬.
Das Programm wird gespeichert.
! Wiederholen Sie die Schritte bis è, bis alle
Programme gespeichert sind.
ç Verlassen der Menüs: Drücken Sie die Taste
d.
¬. Die Liste der Vorzugsprogramme wird
angezeigt. Die während der Einstellung gefundenen Programme wurden in dieser Liste automatisch aktiviert.
é Wählen Sie das gewünschte Programm mit der
Nach-oben-/Nach-unten-Taste aus.
Verwenden Sie die Nach-links-/Nach-rechts-
Taste, um ein Programm der Liste hinzuzufügen oder daraus zu entfernen.
Wiederholen Sie die Schritte und , bis
alle gewünschten Programme der Liste hinzugefügt oder daraus entfernt wurden.
( Zum Verlassen der Menüs drücken Sie
mehrmals die Taste
d.
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Option
& Drücken Sie die Taste H, und wählen Sie das
Menü
Einstellung:
é Sprache: Zum Auswählen der Menüsprache.Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D für
Deutschland oder A für Österreich).
Diese Einstellung bestimmt maßgebend die Suche, die automatische Programmsortierung und die Anzeige des Videotexts. Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .”
Autom. Prog.: Zum Starten der automatischen
Suche nach allen in Ihrer Region empfangbaren Programmen. Wenn der Sender oder das Kabelnetz das automatische Sortiersignal
sendet, werden die Programme in der richtigen Reihenfolge durchnummeriert. Anderenfalls müssen Sie die Programme über das Menü
Sortieren neu nummerieren (siehe S. 4).
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene Sortierparameter (Region, Sprache, usw.). Verwenden Sie in diesem Fall für Ihre Wahl die
îÏ, und bestätigen Sie mit der Taste
Tasten
¬. Um die Suche zu verlassen bzw. zu
unterbrechen, drücken Sie die Sender gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
( Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Taste H. Wenn kein
5
Page 10
Bildeinstellungen
& Drücken Sie die Taste H und dann die Taste ¬.
Das Menü
Bild wird angezeigt:
Menü
Bild
Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Helligkeit •
Farbsättigung •
Kontrast •
Schärfe • Farbton •
Digitale Option •
Speichern. •
é Mit den Tasten îÏ wählen Sie eine
Einstellung aus, und mit den Tasten
Ȭ
nehmen Sie die Einstellung vor.
Hinweis: Während die Bildeinstellung vorgenommen wird, wird nur die ausgewählte Zeile angezeigt. Drücken Sie die
îÏ, um wieder das Menü anzuzeigen.
Tasten
Beschreibung der Einstellungen:
Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des Bildes.
Farbsättigung: Zum Einstellen der Farbintensität.
Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds
zwischen den hellen und den dunklen Tönen.
Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe. Farbton:
• Bildes: (ausgewogener Weißton) oder Warm (rötlicher Weißton).
Digitale Option:
- 100 Hz: Rasterflimmerunterreduktion.
-
Digital Scan (je nach Modell): Zum Verringern
des Flimmereffekts bei bestimmten Bildern.
-
Zeilen verdopp.: eine Verdopplung der
vertikalen Auflösung, die sichtbare Bildlinien eliminiert.
Speichern: Zum Speichern der Bildeinstellungen.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen
haben, wählen Sie den Menüpunkt und drücken die Taste ¬, um die Einstellungen zu speichern. Drücken Sie verlassen.
Toneinstellungen
Prog. Laut (Lautstärkeanpassung):
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie To n (Ï)
und drücken Sie dann die Taste Das Menü
To n wird angezeigt:
Menü •
Bild •
Ton
Sonderfunk. •
Einstellung
¬.
Höhen •
Tiefen •
Balance •
Prog. Laut •
Lautst. Begr •
Lautst. Kopfhör. •
Speichern. •
• Zum Ausgleichen des Lautstärkeunterschieds zwischen verschiedenen Programmen oder externen Geräten. Diese Einstellung kann für die Programme 0 bis 40 und die externen Geräte verwendet werden.
Lautst.Begr.: Zur automatischen
• Lautstärkeregelung, damit Lautstärkeunterschiede bei Programmwechsel oder bei Werbespots begrenzt werden.
Lautstärke Kopfhörer (je nach Modell) :
é Mit den Tasten îÏ wählen Sie eine
Einstellung aus, und mit den Tasten
Ȭ
nehmen Sie die Einstellung vor.
Beschreibung der Einstellungen:
Höhen: Zum Einstellen der hohen Tonfrequenzen.
Tiefen: Zum Einstellen der niedrigen Tonfrequenzen.
Balance: Zum Ausgleichen des Tons auf dem
• linken und rechten Lautsprecher.
Ermöglicht die Einstellung der Lautstärke des Kopfhörers, unabhängig von der Lautstärke der Lautsprecher, des Fernsehers.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben,
wählen Sie den Menüpunkt die Taste
Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Einstellungen von Sonderfunktionen
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie das Menü
Sonderfunk (Ï), und drücken Sie
anschließend die Taste
¬. Sie können folgende
Einstellungen vornehmen:
é Timer, Kindersicher und Prog. Sperren: siehe
nächste Seite
Dynamic NR : Min, Med (optimale Position), Max
oder Aus : Zum Unterdrücken von
Bildrauschen (Schnee) bei schlechtem Empfang.
Bildlage (nur bei Modellen mit großem Bildschirm verfügbar)
: Große Bildschirme reagieren empfindlich auf Schwankungen des Erdmagnetfelds. Durch diese Einstellung kann der Einfluss dieser Schwankungen kompensiert werden.
6
( Dynamic Contrast (je nach Modell): Min, Med
(optimale Position), Max oder Aus. Zum Aktivieren der automatischen Kontrasteinstellung.
§
Decoder/Descrambler: Wählen Sie das Programm
bzw. die Programme aus, die einen externen Decoder verwenden, und wählen Sie dann die Buchse, an die der Decoder angeschlossen ist: oder EXT2.
Wenn der Decoder an den Videorecorder angeschlossen ist, wählen Sie die
è Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Zum Einstellen der Farbwiedergabe des
Kalt (bläulicher Weißton), Normal
Empfohlen für NTSC (60Hz).
Speichern
d, um die Menüs zu
Speichern und drücken
¬, um die Einstellungen zu speichern.
EXT1
Buchse des Videorecorders (EXT2).
Page 11
Weckfunktion
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Fernsehgerät als Wecker verwenden.
& Drücken Sie die Taste H. é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Sonderfunk und anschließend Timer:
Menü •
Bild • Ton •
Sonderfunk.
Einstellung
Timer •
Kindersicher •
Prog. Sperren
Zeit: Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Anmerkung : Die Uhrzeit wird automatisch aktualisiert beim Einschalten mit dem. Netzschalter ; vom Videotext auf Progr. Nr. 1. Programms aktualisiert. Wenn dieses Programm nicht über Videotext verfügt, erfolgt keine Aktualisierung.
Start: Geben Sie die Einschaltzeit des
Fernsehgeräts ein.
( Ende: Geben Sie die Uhrzeit ein, zu der das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus umschalten soll.
Zeit
Start Ende Programmnr
§
Programmnr
: Geben Sie die für das Wecken
gewünschte Programmnummer ein.
è
Aktiv : Sie können folgende Einstellungen
vornehmen :
Einmal: Wenn Sie nur einmal geweckt werden möchten
Täglich Wenn Sie täglich geweckt werden
möchten
Stop Wenn Sie nicht mehr geweckt werden möchten.
! Drücken Sie die Taste b, um das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch zur programmierten Uhrzeit ein. Wenn Sie das Fernsehgerät eingeschaltet lassen, erfolgt zur angegebenen Uhrzeit nur ein Programmwechsel (und zu der für Ende angegebenen Uhrzeit das Umschalten in den Bereitschaftsmodus).
Durch die Kombination der Funktionen
Kindersicherung
und Timer können Sie die Einschaltdauer Ihres Fernsehgeräts begrenzen, z. B. für Ihre Kinder.
Sperren des Fernsehgeräts
Mit dieser Funktion können Sie die Verwendung des Fernsehgeräts teilweise oder ganz sperren, indem Sie die Tasten sperren.
Kindersicherung
& Drücken Sie die Taste H. é
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Sonderfunk
Sonderfunk.
Einstellung
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und bewahren
Sie die Fernbedienung an einem sicheren Ort auf. Das Fernsehgerät kann jetzt nur mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Aufheben der Sperre: Stellen Sie Kindersich auf
Aus.
Sperren von Programmen
&
Drücken Sie die Taste H, wählen Sie das Menü
Sonderfunk und dann den Menüpunkt Prog. Sperren
é Geben Sie nun Ihren geheimen Zugangscode ein.
, und stellen Sie
Menü •
Bild • Ton •
:
Kindersicher
Timer
Kindersicher
Prog. Sperren
• NR •
auf
Ein
Beim ersten Mal müssen Sie den Code 0711 zweimal eingeben. Danach geben Sie den von Ihnen gewählten Code ein. Daraufhin wird das Menü angezeigt.
Prog. Sperren: Wählen Sie mit den Tasten
îÏ das Programm, das Sie sperren
möchten, und bestätigen Sie mit gesperrten Programmen bzw. Geräten wird das
.
+ angezeigt. Um ein gesperrtes
Symbol Programm anschauen zu können, muss nun zuvor der Geheimcode eingegeben werden. Andernfalls bleibt der Bildschirm schwarz.
Alle: Zum Sperren aller Fernsehprogramme und
externen Geräte. Auch der Zugriff auf das Menü gesperrt. Achtung: Bei verschlüsselten Programmen, die über einen externen Decoder empfangen werden, muss das entsprechende externe Gerät gesperrt werden.
Code ändern: Zum Eingeben eines neuen
vierstelligen Codes. Wiederholen Sie zur Bestätigung die Eingabe des Codes.
Wenn Sie Ihren Geheimcode vergessen haben, geben Sie zweimal den Universalcode 0711 ein.
( Alle löschen: Zum Aufheben der Sperre bei
allen Programmen.
§ Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
¬. Vor den
Einstellung
ist
7
Page 12
Videotext
Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Taste:
Wahl einer
den Themen
Inhaltsverzeichnis
Direktauswahl
Unterseiten
Vergrößern
einer Seite
Aufruf
Videotext
Seite
Direkter
Zugang zu
von
Funktion:
Zum Aufrufen des Videotexts, zum Wechsel in den “transparenten Modus” und zum Verlassen des Videotexts. Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste der Themen, auf die Sie zugreifen können, wird angezeigt. Jedes Thema weist eine dreistellige Seitenzahl auf.
Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender).
Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten 0 bis 9 bzw. @ P # ein. Geben Sie z. B. für Seite 120 Folgendes ein:
120. Die Nummer erscheint oben links, und die Seite
wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde. Wiederholen Sie diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen.
Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen. Geben Sie eine andere Seitennummer ein.
Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche angezeigt. Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechenden Seiten bzw. Themen aufrufen.
Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein Thema bzw. eine Seite nicht verfügbar ist.
Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100).
Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt.
Manche Seiten enthalten Unterseiten (so enthält zum Beispiel Seite 120 die Unterseiten 1/3, 2/3 und 3/3). In diesem Fall wird die Seitennummer in grün angezeigt. Vor der Seitennummer erscheint das Symbol können Sie direkt auf die Unterseiten Ihrer Wahl zugreifen.
Zum Anzeigen des
bei anschließender Rückkehr zur normalen Größe.
Æ, Í oder ÍÆ. Mit den Tasten Ȭ
oberen bzw. unteren Teils einer Seite,
Doppelseitiger
Videotext
Versteckte
Informationen
Vorzugsseiten
(nur bei bestimmten Modellen verfügbar)
Aktivieren oder Aufheben der doppelseitigen Videotextanzeige. Die aktivierte Seite wird links angezeigt, die Folgeseite rechts.
Zum Anzeigen oder Ausblenden von versteckten Informationen (Lösungen von Spielen).
Für die Videotextprogramme 0 bis 40 können Sie 4 Vorzugsseiten speichern und diese direkt über die farbigen Tasten (rot, grün, gelb, blau) aufrufen.
& Drücken Sie die Taste
zu wechseln.
, um in den Vorzugsseitenmodus
H
é Rufen Sie die Videotextseite auf, die Sie speichern
möchten.
Drücken Sie anschließend 3 Sekunden lang eine farbige
Taste Ihrer Wahl. Die Seite wird gespeichert.
Wiederholen Sie diese Schritte mit den anderen farbigen
Tasten.
( Sobald Sie nun den Videotext aufrufen, werden Ihre
Vorzugsseiten am unteren Bildschirmrand farbig angezeigt. Um wieder die üblichen Rubriken anzuzeigen, drücken Sie
die Taste Um diese Einstellungen zu löschen, drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste
H
d
.
.
8
Page 13
Bildformate 16:9
Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (breiter Bildschirm) oder 4:3 (koventioneller Bildschirm) übertragen werden. Die Bilder 4:3 haben manchmal oben und unten einen schwarzen Streifen (Letterboxformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden.
Falls Ihr Fernsehgerät mit einem Bildschirm im 4:3 Format ausgestattet
ist
Die Taste î oder Ï drücken, um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen:
4:3
Das Bild wird im 4:3 Format wiedergegeben
Erweitert 4:3
Das Bild wird vertikal vergrößert. Dieser Modus wird angewendet zur Vermeidung von schwarzen Balken bei Sendungen im Letterbox Format.
16:9 Format
Die Bildhöhe wird gestaucht auf das Format 16:9.
Falls Ihr Fernsehgerät mit einem Bildschirm im 16:9 Format ausgestattet ist
Die Taste ¬ oder È drücken, um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen:
Der Fernseher ist mit einer automatischen Umschaltung ausgestattet, die das von einigen Programmen gesendete Kenn- Signal dekodiert und das richtige Bildschirmformat wählt.
4:3
Das Bild wird im Format 4:3 wiedergegeben, ein schwarzer Streifen erscheint an jeder Seite des Bildes. Sie können das Bild allmählich vergrößern, indem Sie die Tasten drücken.
Zoom 14:9
Das Bild ist auf das Format 14:9 vergrößert, ein kleiner schwarzer Streifen bleibt an jeder Seite des Bildes. Mit den Tasten verschoben werden, um die Untertitel sichtbar zu machen.
Zoom 16:9
Das Bild ist auf das Format 16:9 vergrößert. Diese Funktionsart wird empfohlen, um ein Letterboxbild mit schwarzen Streifen oben und unten im Vollformat zu zeigen. Wenn Sie die Untertitel sehen möchten, betätigen Sie die Tasten
16:9 Untertitel
Mit dieser Funktionsart können die Bilder 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche gesehen werden, indem die Untertitel sichtbar bleiben. Mit den Tasten Teil des Bildes nach unten oder nach oben geschoben werden.
Super Zoom
Mit dieser Funktionsart können die Bilder im Format 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche gesehen werden, indem beide Seiten des Bildes verbreitert werden. Wenn Sie die Untertitel sehen möchten, betätigen Sie die Tasten
Breitbild
Mit dieser Funktionsart kann das richtige Bildformat, das in 16:9 übertragen wird, wieder hergestellt werden, indem es voll im Bildschirm angezeigt wird.
îÏ kann das Bild nach oben oder nach unten
îÏ.
îÏ kann der untere
îÏ.
îÏ
Autom. Format
Das Bildformat wird automatisch so angepasst, dass der größtmögliche Teil des Bildschirms ausgefüllt wird.
9
Page 14
Anschluß von anderen Geräten
Das Fernsehgerät besitzt 2 externe (EXT1 und EXT2) Buchsen, die sich hinten am Gerät befinden.
Die EXT1-Buchse besitzt die Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie die RGB-Eingänge. Die EXT2-Buchse besitzt Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie Eingänge für S-VHS.

Videorecorder

Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel.
Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 5). Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste
Videorecorder mit Decoder
Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse des Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte Übertragungen aufnehmen.
0 drücken.
Weitere Geräte
werden.
Satelliten-Receiver, Decoder, DVD, Spielkonsolen, usw.
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, schließen Sie das Gerät, das RGB-Signale liefert (digitaler Decoder, Spielkonsolen, gewisse DVD-Laufwerke, usw.) an die EXT1-Buchse, und das Gerät, das S-VHS-Signale liefert (S­VHS und Hi-8 Videorecorder, DVD mit S-VHS-Ausgang) an die EXT2-Buchse an. Alle anderen Geräte können beliebig an die EXT1-bzw. EXT2-Buchse angeschlossen
Verstärker
Zum Anschluß an eine Hifi-Anlage benutzen Sie ein Audio­Verbindungskabel. Verbinden Sie die Anschlüsse “L” und “R” des Fernsehgerätes mit einem Eingang “AUDIO IN” “L” und “R” des Verstärkers.
(nur bei einigen Modellen verfügbar)
Wahl der angeschlossenen Geräte
Drücken Sie die n Taste, um EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS Signale der EXT2-Buchse), und (gemäß Modell).
Die meisten Geräte (Decoder, Videorecorder) übernehmen selbst die Umschaltung.
EXT3 für Anschlüsse an der Vorderseite zu wählen
10
Page 15
Anschlüsse auf der Geräteseite
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung): * Je nach Version. Drücken Sie die Taste n, und wählen Sie EXT3.
Bei einem Mono-Gerät wird das Tonsignal am AUDIO L­Eingang (oder AUDIO R-Eingang) angeschlossen. Der Ton wird automatisch von den rechten und linken Lautsprechern des Fernsehgerätes wiedergegeben. Schließen Sie nicht das VIDEO und S-VIDEO Kabel gleichzeitig an. Dies kann ansonsten zu Bildverzerrungen führen.
Kopfhörer
Drücken Sie die Taste m, um den Ton des Fernsehgeräts abzuschalten (Siehe auch: Toneinstellungen auf Seite 6).
Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.
Glossar
RGB-Signale:
Es handelt sich um die 3 Videosignale Rot, Grün und Blau, die direkt die 3 Strahlen Rot, Grün, Blau der Bildröhre steuern. Die Nutzung dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität.
NICAM:
Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht.
Fernsehsystem:
Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen. Es gibt unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System (S. 5) werden die verschiedenen Normen gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw. SECAM - Farbcode­Wahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten europäischen Ländern verwendet, das SECAM-System in Frankreich, Russland und den meisten afrikanischen Ländern. In den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt.
100 Hz:
Herkömmliche Fernsehgeräte mit 50 Hz erzeugen 25 Bilder pro Sekunde. Dank der 100-Hz­Technologie kann die Bildwiederholfrequenz verdoppelt werden, so dass 50 Bilder pro Sekunde erzeugt werden. Die Bildqualität wird verbessert und der Flimmereffekt unterdrückt.
16:9
Format, bezeichnet das Verhältnis zwischen der Breite (B) und der Höhe (H) des Bildschirms. Breitbild-Fernsehgeräte haben ein Verhältnis von 16/9, konventionellen Bildschirme 4/3.
11
Page 16
Tips
Schlechter Empfang
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.5). Vergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann. Bei schlechtem Empfang (Bildrauschen), die Einstellung Menüs der
Sonderfunk. auf Ein stellen (S. 6).
Dynamic NR des
Kein Bild
Schaltet das Fernsehgerät nicht ein, so drücken Sie zweimal die Standby Taste auf der Fernbedienung. Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel richtig angeschlossen ist und daß Sie das richtige System gewählt haben (S. 5). Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder Antennenstecker ist oft die Ursache von Bild­oder Tonstörungen (es kommt vor, daß die Stecker etwas herausrutschen, wenn das Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird). Überprüfen Sie alleVerbindungen.
Schwarzes oder weißes Bild nach Anschluß von anderen Geräten
Videokassetten müssen mit dem System abgespielt werden, mit dem Sie aufgenommen wurden (PAL, SECAM, NTSC). Das System ist erkenntlich am Videorecorder.
Kein Ton
Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber keinen Ton senden, verfügen Sie nicht über das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der Einstellung
System (S. 5).
Videotext
Werden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt ? Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für Land korrekt ist (S. 5).
Ihre Fernbedienung funktioniert nicht mehr
Die Kontrollampe am Fernseher blinkt nicht mehr, wenn Sie die Fernbedienung benutzen. Wechseln Sie die Batterien aus.
Bereitschaftsposition
Bleibt das Fernsehgerät nach dem Einschalten in Bereitschaft und
Sperre erscheint, sobald Sie die
Tasten des Fernsehgerätes betätigen, so ist
Kindersicher aktiviert (S. 7 ).Wenn das
Fernsehgerät innerhalb von 15 Minuten kein Im Standby-Mode verbraucht Ihr Fernsehgerät weniger als 5 Watt (der genaue Wert ist abhängig vom Modell). Als Beitrag zum Umweltschutz schalten Sie das Gerät bitte mit dem Netzschalter vollständig ab.
Das Gerät reagiert nicht auf Tastendruck
Das computergestützte Bediensystem kann wie bei einem PC “abgestürzt” sein. Das Bediensystem wird neu gestartet indem Sie das Gerät mit dem Netzschalter aus- und wieder einschalten.
Immer noch kein Erfolg?
Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden selbst zu beheben, sondern setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.
Reinigung des Fernsehgerätes
Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Kein Produkt auf Alkohol­oder Lösungsmittelbasis verwenden.
Informationen zur Sicherheit: Elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder (EMF)
1. Philips Royal Electronics ist Hersteller und Anbieter zahlreicher Produkte für den Heimbereich, die wie alle elektronischen Geräte elektromagnetische Signale ausstrahlen und empfangen können.
2. Einer der Unternehmensleitsätze von Philips ist die Beachtung sämtlicher erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen für unsere Produkte sowie der geltenden gesetzlichen Regelungen und der zum Zeitpunkt der Herstellung geltenden EMFNormen.
3. Philips verpflichtet sich, nur Produkte zu entwickeln, herzustellen und zu vermarkten, die keine negativen Auswirkungen auf die Gesundheit haben.
4. Philips bestätigt hiermit, dass die Produkte bei sachgemäßer Verwendung nach aktueller wissenschaftlicher Erkenntnis sicher sind.
5. Philips arbeitet aktiv an der Entwicklung internationaler EMF- und Sicherheitsnormen und ist somit in der Lage, neue Normen frühzeitig in der Produktentwicklung zu berücksichtigen.
12
Page 17
Introduzione
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore. Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M. Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Dreux, il Agosto 2004 P. E.G.P. 1, rue de Réveillon
28104 Dreux France
Nota: Specifiche e informazioni soggette a variazioni senza preavviso.
Sommario
Predisposizione
Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nome del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Memorizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programmi preferenziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funzionamento
Regolazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazione delle spaciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funzione sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Blocco del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funzioni televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
IT
Periferiche
Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento ad apparecchi periferici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informazioni pratiche
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Informazioni di sicurezza: campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici . . . . . . . . . . .12
Direttive per il riciclaggio
L’imballo di questo prodotto è prodotto con materiale riciclato. In applicazione delle locali normative.
Disposizioni per il tuo vecchio prodotto.
Il tuo prodotto è sviluppato e realizzato con materiale di alta qualità e componenti che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando si trova il logo del bidone con impresso il simbolo X significa che il prodotto è conforme alle Direttive Europee 2002/96/EC. Sei invitato ad informarti riguardo la raccolta differenziata inerente a prodotti elettrici. Sei invitato anche ad agire secondo le regole locali evitando di gettare il tuo vecchio prodotto nei normali raccoglitori di rifiuti domestici. Se si osservano correttamente tutte le disposizioni riguardo lo smaltimento del tuo vecchio prodotto aiuterai a salvaguardare l’ambiente.
1
Page 18
Installazione del televisore
&
Posizionamento del televisore
Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno all’apparecchio. Per evitare situazioni pericolose, non posare nulla sul televisore, e soprattutto nè oggetti coprenti (centrini), o contenenti sostanze liquide (vaso) o irradianti calore (lampada). Verificare inoltre che il televisore non venga esposto ad eventuali schizzi d’acqua.
é
Collegamenti
• Introdurre il connettore dell’antenna nella presa
: situata dietro al televisore.
Con le antenne interne, la ricezione in alcune condizioni può essere difficile. Si può migliorarla facendo girare l’antenna. Se la ricezione rimane mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna.
• Inserire la spina principale nella presa murale (220-240 V / 50 Hz).
Telecomando
Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo attenzione alla polarità. Verificare che il selettore di modo sia sulla posizione TV.
Per la protezione dell’ambiente, le pile fornite con l’apparecchio non contengono mè mercurio nè nichel-cadmio. Si prega di non gettare le pile usate ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra disposizione (consultate il vostro rivenditore). In caso di sostituzione, utilizzare delle pile dello stesso tipo.
Accensione
Per accendere il televisore, premere l’interruttore di accensione e spegnimento. Una spia rossa si accende e lo schermo si illumina.
Vedere direttamente il capitolo Installazione rapida, pagina 4. Se il televisore rimane in stato di attesa, premere il tasto
Quando usate il telecomando, la spia lampeggia.
P # del telecomando.
I tasti del televisore
Il televisore dispone di 4 o 5 tasti, situati sulla parte frontale o in alto, a seconda del modello. I tasti VOLUME - + (-
2
+) servono
a regolare il suono. I tasti PROGRAM - + (- P +) servono a cercare i programmi desiderati. Per accedere ai contemporaneamente i tasti tasto
MENU). I tasti PROGRAM - + possono
venir usati anche per selezionare una regolazione, e i tasti regolazione. Per uscire dai menu, premere contemporaneamente i tasti tasto
MENU).
Nota: se la funzione Blocco Tasti è attivata, questi tasti non possono venir utilizzati (vedi pagina 7).
menu, premere
” -
- + per eseguire tale
- e + (o il
e + (o il
Page 19
I tasti del telecomando
1 Stato di attesa
Per selezionare il modo Stato di attesa. Per riaccendere il televisore, premere b,P @#o 0
9.
2 Timer spegnimento
Per selezionare un lasso di tempo automaticamente allo minuti).
3 Selezione prese EXT (p.10)
Premere più volte per selezionare la sorgente esterna collegato.
4 Funzioni televideo (p. 8) 5 Doppio Programma
per attivare/ disattivare la visualizzazione su 2 schermi. Il secondo schermo permette di visualizzare il televideo
6 Menu :
Per
richiamare i menu o uscire dagli stessi.
7 Cursore / Formato
Questi 4 tasti permettono di navigare nei menù.
8 Volume
Per regolare il livello audio.
9 Interruzione audio
Per eliminare o ripristinare l’audio.
! Inform. schermo
Per visualizzare / rimuovere il numero di programma, il nome (se esiste), l’ora, il tipo di audio, il tempo rimasto del timer. Per la visualizzazione continua del numero di programma allo schermo, premere questo tasto per 5 secondi.
stato di attesa (da 0 a 240
(a seconda delle versioni)
prima di passare
(p. 9)
Modo suono
Permette di forzare le trasmissioni Stereo e Nicam
Stereo
in Mono o, per le trasmissioni bilingua, di
scegliere tra Dual I o Dual II. La spia Mono è rossa
quando c’è una posizione forzata.
# Suono surround
Per attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio. In stereo, gli altoparlanti sembrano avere uno maggiore. Per le versioni dotate Surround *, otterrete gli effetti sonori speciali dalle casse posteriori del Dolby Surround Pro Logic.
$
Preregolazioni immagine e suono
Permette di accedere ad una serie di preregolazioni per immagine e suono. La posizione
.
corrisponde alle regolazioni effettuate nei menu.
% Richiamo televideo (p. 8) & Selezione dei programmi
Per accedere al programma inferiore o superiore della lista preferenziale (vedere p. 5).
( Tasti numerici
Accesso diretto ai programmi. Per un programma a 2 cifre, occorre aggiungere la seconda cifra prima che scompaia il trattino.
) Active Control
Migliora la qualità dell’immagine in funzione del livello di ricezione.
del Virtual Dolby
spazialità
Personale
(a seconda delle versioni)
Informazioni di sicurezza
• Collegare il televisore a una presa da 220V – 240V CA, 50 Hz.
• Scollegare l'alimentatore principale nei seguenti casi: – la spia rossa sotto lo schermo TV lampeggia ininterrottamente; – sullo schermo appare una linea bianca luminosa; – è in corso un temporale; – l'apparecchio viene lasciato incustodito a lungo.
• Per la pulizia dello schermo non utilizzare prodotti abrasivi ma una pelle di daino leggermente inumidita o un panno morbido.
• Sull'apparecchio o nelle vicinanze non devono essere lasciate fiamme libere, ad esempio candele accese.
• Non posizionare l'apparecchio TV alla luce diretta del sole o in corrispondenza di fonti di calore.
• Per evitare surriscaldamenti non coprire né ostruire il TV.
• Lasciare almeno 5 cm di spazio attorno ad ogni lato dell'apparecchio TV per consentire un'adeguata ventilazione.
• Evitare di collocare l'apparecchio in luoghi (es., vicino alle finestre) dove potrebbe essere esposto a pioggia o acqua.
Uso delle batterie ATTENZIONE – Per evitare trafilamenti dalle batterie, che potrebbero provocare lesioni personali, danni a cose o all'apparecchio stesso:
– Installare correttamente tutte le batterie, con + e – allineati come indicato – Non utilizzare tipi di batterie diverse (vecchie e nuove o al carbonio e alcaline etc.) – Togliere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per molto tempo.
Consigli utili
• Non lasciare l'apparecchio in modalità standby per un periodo di tempo prolungato. Spegnere l'apparecchio per con­sentirne la smagnetizzazione, il che garantisce una migliore qualità delle immagini.
• Non spostare o muovere l'apparecchio quando è acceso, per evitare che i colori a video appaiono poco uniformi.
• Non tentare di riparare da soli un apparecchio TV difettoso ma rivolgersi sempre a personale tecnico qualificato.
3
Page 20
Installazione rapida
Quando accendete il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu. Tale menu vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu :
Menu •
Predispos. •
DK
IT
GB DE SF
Italiano
English Français ...
Se il menu non appare, per farlo apparire mantenete premuti per 5 secondi i tasti
- e + del televisore (o il tasto MENU).
& Utilizzate i tasti îÏ del telecomando per
scegliere la vostra Nazione, quindi confermare con
¬.
Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionare la scelta “. . .”
é Selezionate quindi la vostra lingua con i tasti
Riordino dei programmi
& Premere il tasto H. Il Menù Principale sarà
visualizzato sullo schermo.
Menu •
Predispos. •
Lingua •
Nazione •
Mem. Auto. •
Mem. Manuale •
Riordinare •
Prog. Preferiti •
Nome
00 01 RAI1 02 RAI2
03ÆRAI3
04 RETE4
îÏ e quindi confermate con ¬.
La ricerca inizia automaticamente. Tutti i
programmi TV disponibili sono memorizzati. Per l’operazione sono necessari alcuni minuti. La visualizzazione mostra la progressione della ricerca e il numero di programmi trovati. Alla fine, il menù scompare.
Per uscire o interrompere la ricerca, premere su H. Se non viene trovato alcun programma, fare riferimento al menù Consigli, p. 12.
Se il centro di telediffusione o la rete via cavo
trasmette il segnale di riordino automatico, i programmi saranno numerati nell’ordine. L’installazione sarà quindi terminata.
( In caso contrario, utilizzare il menù
Riordinare per rinumerarli.
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo trasmettono i propri parametri di riordino (regione, lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra scelta con i tasti
é Con il cursore, selezionare il menù
Predispos. e quindi il menù Riordinare.
Selezionate il programma che intendete
spostare con i tasti
Utilizzate successivamente i tasti îÏ per
scegliere il nuovo numero e confermate con
È.
( Ricominciate le tappe e tante volte
quanti sono i programmi da rinumerare.
§ Per uscire dai menù, premere su d.
e quindi confermare con ¬.
îÏ
îÏ e premete su ¬.
Nome del programma
Se volete, potete dare un nome ai programmi e alle prese esterne.
Osservazione: durante l’installazione, se è trasmesso il segnale di identificazione, viene attribuito un nome ai programmi in modo automatico.
& Premere sul tasto H. é Con il cursore, selezionate il menù
Predispos., quindi Nome di prog.
Utilizzate i tasti @ P # per scegliere il
programma da nominare o modificare.
4
Utilizzate i tasti Ȭ per spostarvi nella
zona di visualizzazione del nome (5 caratteri) e i tasti
îÏ per scegliere i caratteri.
( Una volta inserito il nome, utilizzate il tasto
H per uscire. Il nome è memorizzato.
§ Ricominciate le tappe da a ( per ogni
programma da nominare.
è Per uscire dai menù, premere su d.
Page 21
Memorizzazione manuale
Questo menù permette di memorizzare i programmi uno per uno.
& Premere sul tasto H. é Con il cursore, selezionate il menù Predispos.
e quindi Mem. Manuale :
Menu •
Predispos. •
Lingua •
Nazione •
Mem. Automat. •
Mem. Manuale
Riordinare •
Prog. Preferiti •
Nome
Sistema •
Ricerca •
Nr. Programma •
Sintonia Fine •
Memorizzare •
Sistema : selezionate Europa (rilevazione
automatica *) o BG),
Europa Orientale (norma DK), Regno
Unito (norma I) o Francia (norma LL’).
Europa Occidentale (norma
* Salvo che per la Francia (norma LL’), occorre
assolutamente selezionare la scelta Francia.
Programmi preferenziali
Questo menu permette di scegliere i programmi che saranno accessibili con il tasto
@ P #.
& Premere sul tasto H. é Con il cursore, selezionate il menù Predispos.
e quindi Prog. Preferiti e premere su ¬.
Menu •
Predispos. •
Lingua •
Nazione •
Mem. Automat. •
Mem. Manuale •
Riordinare •
Prog. Preferiti
Nome
2 •
Ricerca : premere su ¬. La ricerca comincia.
Una volta trovato un programma, si ferma la progressione e viene visualizzato il nome del programma (se disponibile). Passate alla tappa successiva. Se conoscete la frequenza del programma desiderato, digitatela direttamente con i tasti da
0 a 9.
Se non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p.
12).
( Nr Programma : inserite il numero desiderato
con i tasti Esempio : programma 1, digitare
Ȭ o da 0 a 9.
01.
§ Sintonia Fine : se la ricezione non è
soddisfacente, regolate con i tasti
Ȭ.
è Memorizzare : premere su ¬.
Il programma è memorizzato.
! Ripetete le tappe a è tante volte quanti
sono i programmi da memorizzare.
ç Per uscire, premere diverse volte il tasto d.
Viene visualizzata la lista dei programmi preferenziali. I programmi trovati durante la predisposizione sono stati attivati automaticamente in questa lista.
Utilizzareil il cursore alto/basso per
selezionare il programma desiderato.
Utilizzare il cursore sinistra/destra per
aggiungere o rimuovere il programma dalla lista.
( Ricominciare le tappe e tante volte
quanti sono i programmi da aggiungere o rimuovere dalla lista.
§ Per uscire, premere diverse volte il tasto d.
Altre regolazioni del menù Installazione
& Premere sul tasto H e selezionare il menù
Predispos. :
é Lingua : per modificare la lingua di
visualizzazione dei menù.
Nazione : per scegliere il vostro Paese.
Questa regolazione interviene nella ricerca, nel riordino automatico dei programmi e nella visualizzazione del televideo. Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionate la scelta “. . .”
Mem. Auto : per lanciare una ricerca automatica
di tutti i programmi disponibili nella vostra regione. Se il centro di telediffusione o la rete via
cavo trasmette il segnale di riordino automatico, i programmi saranno numerati nell’ordine. L’installazione sarà quindi terminata. In caso contrario, utilizzare il menù rinumerarli (vedere p. 4).
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo trasmettono i propri parametri di riordino (regione, lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra scelta con i tasti Per uscire o interrompere la ricerca, premere su H. Se non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p. 12).
( Per uscire dai menù, premere su d.
Riordinare
per
îÏ e quindi confermare con ¬.
5
Page 22
Regolazioni dell’immagine
& Premere sul tasto H e quindi su ¬. Il menù
Immagine appare :
Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Luminositá •
Colore •
Contrasto •
Nitidezza •
Temp. Colore•
Funzioni Digit. •
Memorizzare •
é Utilizzate i tasti îÏ per selezionare una
regolazione e i tasti
Ȭ per effettuare la
regolazione.
Osservazione : durante la regolazione dell’immagine, resta selezionata solo la riga selezionata. Premere su
îÏ per fare apparire il menù.
Descrizione delle regolazioni :
Luminositá : agisce sulla luminosità
Regolazioni dell’audio
dell’immagine.
Colore : per agire sull’intensità del colore.
Contrasto : per agire sulla differenza tra toni
• chiari e toni scuri.
Nitidezza : per agire sulla qualità dell’immagine.
Temp. Colore : per agire sulla resa dei colori.
Fredda (più blu), Normale (equilibrata) o Calda (più rossi).
Funzioni Digitali : 100 Hz : 100 Hz processing.
-
Digital Scan (a seconda delle versioni) : permette
­di ridurre l’effetto di scintillamento visibile su alcune immagini.
Double lines : più doppia risoluzione verticale.
-
Consigliato per immagini NTSC (60Hz).
Una volta effettuate le regolazioni, selezionate la
Memorizzare e premere su ¬ per
scelta registrarle. Premere su
per uscire.
d
& Premere su H, selezionare Suono (Ï) e
premere su
¬. Il menù Suono appare :
Menu •
Immagine •
Suono
Speciali •
Predispos.
Toni Bassi •
Bilanciamento •
Reg. Volume •
Limit. Volume •
Volume Cuffia •
Memorizzare •
Toni Alti •
é Utilizzate i tasti îÏ per selezionare una
regolazione e i tasti
Ȭ per regolare.
Descrizione delle regolazioni :
Toni Alti : per agire sulle frequenze alte del suono.
Toni Bassi : per agire sulle frequenze basse.
Bilanciamento : per equilibrare il suono
• sull’altoparlante sinistro e quello destro.
Regolazione delle speciali
& Premere su H, selezionate Speciali (Ï) e
premere su
é Timer, Blocco tasti e Blocco prog. : vedere
pagina seguente
Dynamic NR :
Max o Stop :
dell’immagine (effetto neve), in caso di ricezione difficile.
Rotazione (disponibile unicamente sugli schermi di
grandi dimensioni)
dimensioni sono sensibili alle variazioni del campo magnetico terrestre. Questa regolazione permette di compensare
6
¬. Si può regolare :
Min, Med (posizione ottimale),
consente di attenuare il rumore
: gli schermi di grandi
Reg. Volume : permette di compensare gli scarti di volume esistenti tra i diversi programmi o le prese EXT. Questa regolazione è operativa per i programmi da 0 a 40 e per le prese EXT.
Limit. Volume : limitazione automatica del
• volume, per limitare l’improvviso aumento di livello sonoro, soprattutto al momento di cambiare canale o durante gli spot pubblicitari.
Volume Cuffia : Permette
di regolare il volume della cuffia indipendentemente dal volume degli altoparlanti del televisore.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionate
la scelta
Memorizzare e premere su ¬ per
registrarle.
Per uscire dai menù, premere su d.
queste influenze aggiustando l’inclinazione dell’immagine.
(
Dynamic contrast
Med (posizione ottimale), Max o Stop. Permette
(a seconda delle versioni)
: Min,
di attivare i circuiti di regolazione automatica del contrasto.
§ Decodificatore: selezionare il o i programmi che utilizzano un decodificatore esterno; quindi, selezionare la presa in cui è collegato il decodificatore:
EXT1, EXT2.
Se il decodificatore è collegato al videoregistratore, selezionare la presa del videoregistratore (
EXT2).
è Per uscire dai menù, premere su d.
Page 23
Funzione sveglia
Questo menù vi permette di utilizzare il televisore come sveglia.
& Premere sul tasto H. é Con il cursore, selezionate il menù Speciali e
quindi
Timer :
Menu •
Immagine •
Suono •
Speciali
Predispos.
Timer •
Blocco Tasti •
Blocco Progr.
Ora
Ora Inizio Ora Fine Nr.Programm
Ora : inserite l’ora corrente.
Osservazione : l’aggiornamento avviene automaticamente dopo l’accensione da interrutore,attraverso le informazioni del televideo sul programma n° 1. Se non c’è televideo, l’aggiornamento non avviene.
Blocco del televisore
Ora Inizio : inserite l’ora di inizio. ( Ora Fine : inserite l’ora di messa in attesa.
§ Nr. Programma : inserite il numero del
programma desiderato per la sveglia.
è Attivare : potete regolare:
Una volta per un’unica attivazione della sveglia,
Giornaliero per ogni giorno,
Stop per annullare.
! Premere b per selezionare lo stato di attesa
per il televisore. Esso si accenderà automaticamente all’ora programmata. Se lasciate acceso il televisore, esso cambierà canale all’ora indicata (e si metterà in stato di attesa all’
Ora di fine).
La combinazione delle funzioni Blocco TV e
Timer permette di limitare la durata di utilizzo del
televisore, ad esempio da parte dei bambini.
Potete bloccare l’accesso a determinati programmi o vietare completamente l’uso del televisore, bloccandone i tasti.
Blocco tasti
& Premere su H. é Con il cursore, premere il menù Speciali e
posizionate
Immagine •
Speciali
Predispos.
Blocco Tasti su On.
Menu •
Suono •
Timer
Blocco Tasti
Blocco Progr.
Spegnete il televisore e nascondete il
telecomando. Il televisore diventa inutilizzabile (solo il telecomando può accenderlo).
Per annullare: posizionare Blocco Tasti su Off.
Blocco programmi
& Premere il tasto H, selezionare il menù
Speciali e quindi Blocco Progr. :
é Digitare il codice di accesso confidenziale.
La prima volta, digitare due volte il codice 0711 e quindi il codice di vostra scelta. Il menù appare.
Blocco Progr. : utilizzare i tasti îÏ per
selezionare il programma TV desiderato e confermare con
. Il simbolo + viene
¬
visualizzato in corrispondenza dei programmi o delle prese che sono bloccate. Per visualizzare un programma bloccato, inserire il codice confidenziale o lo scherma resterà nero.
Tutti: permette di bloccare tutti i programmi TV e
le prese EXT. L’accesso al menù Predispos. è bloccato. Attenzione, nel caso dei programmi criptati che utilizzano un decoder esterno, occorre bloccare la presa EXT corrispondente.
Cambia Cod. : permette di inserire un nuovo
codice a 4 cifre. Confermarlo inserendolo una seconda volta.
Se avete dimenticato il codice confidenziale, inserire due volte il codice universale 0711.
( Cancella Tutti : permette di cancellare tutti i
programmi bloccati.
§ Premere sul tasto d per uscire.
7
Page 24
Televideo
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Premere su:
Attivazione
Selezione di
una pagina
diretto alle
Sommario
Selezione
diretta delle
sottopagine
Ingrandimento
di una pagina
televideo
Accesso
rubriche
Avrete :
Permette di attivare il televideo, di passare in modo sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere. Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso, uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
0 a 9 o @ P #, îÏ. Esempio: pagina 120, digitare
120. Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il
contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata. Per consultare un’altra pagina, ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è trasmessa. Scegliete un altro numero.
In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina non è disponibile.
Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100).
Alcune pagine contengono delle sottopagine (per esempio, la pagina 120 contiene le sottopagine 1/3, 2/3 e 3/3). In questo caso, il numero di pagina viene visualizzato in verde, preceduto dal
Æ, Í o ÍÆ. Per accedere direttamente alle sottopagine
simbolo prescelte, servirsi dei tasti
Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e ritornare alle dimensioni normali.
Ȭ.
Doppia pagina
televideo
(disponibile solo su
alcune versioni)
Informazioni
nascoste
Pagine
favorite
8
Per attivare o disattivare la visualizzazione del televideo in doppia pagina. La pagina attiva viene visualizzata a sinistra e la pagina seguente a destra.
Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste (soluzioni di giochi).
Per i programmi televideo da 1 a 40, si possono memorizzare 4 pagine favorite, le quali saranno poi direttamente accessibili per mezzo dei tasti colorati (rosso, verde, giallo, blu). & Premere sul tasto H per passare in modo pagine
favorite.
é Visualizzare la pagina di televideo che si intende
memorizzare.
Successivamente, premere per 3 secondi sul tasto
colorato di vostra scelta. La pagina viene memorizzata.
Ripetere l’operazione con gli altri tasti colorati. ( Ora, non appena consulterete il televideo, le vostre
pagine preferite appariranno a colori in fondo allo schermo. Per consultare le rubriche abituali, premere
H
.
Per cancellare tutto, premere su d per 5 secondi.
Page 25
Funzioni televideo
Le immagini che ricevete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo largo) oppure 4:3 (schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande nere e di ottimizzare la visualizzazione delle immagini sullo schermo.
Se il TV è in formato 4:3
Premere i tasto
4:3
L’immagine è riprodotta nel formato 4:3.
Espansa 4:3
L’immagine viene allargata verticalmente.Questo modo è utilizzato per eliminare le bande nere quando si guarda un programma trasmesso in formato letterbox.
Compressa 16:9
L’immagine è compressa verticalmente nel formato 16:9.
Se il TV è in formato 16:9
Premere i tasto ¬ (o È) per selezionare i diversi modi:
Il televisore è dotato di una commutazione automatica che decodifica il segnale specifico emesso da alcuni canali e seleziona il formato giusto per lo schermo.
4:3
L’immagine è riprodotta in formato 4:3, una banda nera appare da ogni lato dell’immagine. Potete ingrandire progressivamente l’immagine utilizzando i tasti
î (o
Ï
) per selezionare i diversi modi:
îÏ.
Zoom 14:9
L’immagine è ingrandita con il formato 14:9, una piccola banda nera rimane in entrambi i lati dell’immagine. I tasti visualizzare i sottotitoli.
Zoom 16:9
L’immagine è ingrandita con il formato 16:9. Questo modo è raccomandato per visualizzare le immagini con una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope). Utilizzare i tasti
Titoli Zoom
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo lasciando visibili i sottotitoli. Utilizzare i tasti scendere la parte inferiore dell’immagine.
Super Immagine
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo allargando l’immagine ai lati. Utilizzare i tasti sottotitoli.
Schermo Largo
Questo modo consente di restituire le giuste proporzioni delle immagini trasmesse in formato 16:9 visualizzandole sullo schermo intero.
Formato automat.
Il formato dell’immagine è automaticamente regolato per riempire il più possibile la superficie dello schermo.
îÏ se volete visualizzare i sottotitoli.
îÏ consentono di spostare l’immagine verticalmente per
îÏ per far risalire o
îÏ se volete visualizzare i
9
Page 26
Collegamento ad apparecchi periferici
Il televisore dispone di 2 prese scart, EXT1 e EXT2, situate sul retro del televisore stesso.
La presa EXT1 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso RGB. La presa EXT2 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso S-VHS.

Videoregistratore

Altri apparecchi

Amplificatore
(disponibile solo su determinate versioni)
Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità.
Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna. Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0 (vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 5). Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere 0.
Videoregistratore con decodificatore
Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni criptate.
Ricevitore via satellite, decodificatore, CDV, giochi, ecc.
Eseguire i collegamenti necessari. Per una qualità d’immagine ottimale, collegare gli apparecchi che funzionano con i segnali RGB (decodificatore digitale, giochi, alcuni lettori CDV, ecc.) alla presa EXT1, e gli apparecchi che funzionano con i segnali. S-VHS (videoregistratori S-VHS e Hi-8) alla presa EXT2 e tutti gli altri apparecchi ad una o all’altra delle prese EXT1 e EXT2.
10
Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un cordone di collegamento audio e collegare le uscite “L” e “R” del televisore agli ingressi “AUDIO IN” “L” e “R” del vostro amplificatore hi-fi.
Selezione degli apparecchi collegati
Premere il tasto n per selezionare EXT1, EXT2, S-VHS2 (segnali S-VHS dalla presa EXT2) e (a seconda del modello).
Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la commutazione da soli.
EXT3 per i collegamenti frontali
Page 27
Collegamenti laterali
Eseguire i collegamenti di cui a lato. *
Secondo la versione.
Con il tasto n, selezionare EXT3.
Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R). Il suono viene automaticamente riprodotto sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore. Non collegare i cavi VIDEO e S-VIDEO nello stesso istante. Questo può provocare distorsioni sull’immagine.
Cuffie
Premere sul tasto m se si vuole interrompere l’audio del televisore (vedere anche: Regolazioni dell’audio pagina 6).
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Glossario
Segnali RGB :
Sono 3 segnali video Rosso, Verde e Blu, che guidano direttamente i 3 emettitori rosso, verde e blu del tubo catodico.
Suono NICAM :
Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale.
Sistema :
L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard : BG, DK, I, e L L’. La regolazione Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa. Gli Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso, chiamato NTSC.
100Hz :
I televisori convenzionali (50 Hz) producono 25 immagini al secondo. Grazie alla tecnologia 100 Hz, la frequenza di scansione è raddoppiata e si otterranno 50 immagini al secondo. Il comfort visivo è migliorato e l’effetto sfarfallio di quadro è soppresso.
Formato 16/9 :
Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo. Gli schermi panoramici hanno una proporzione 16/9, gli schermi tradizionali : 4/3.
Sistema (pag. 5) serve a selezionare questi standard.
11
Page 28
Consigli
Immagine scadente
La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF) ? Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve), porre la regolazione
NR del menu Speciali su Accesso (p. 6).
Dynamic
Assenza di immagine
Se il TV non si accende, premere due volte il tasto di attesa
b
presente sul telecomando. La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema giusto? (pag. 5). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono spesso all’origine di problemi legati all’immagine e al suono (a volte, se il televisore viene rimosso o girato, le prese possono fuoriuscire dalla presa murale). Verificare le altre connessioni.
L’apparecchio periferico dà un’immagine in bianco e nero
Per leggere una videocassetta, verificare che sia stata registrata con lo stesso standard (PAL, SECAM, NTSC) del videoregistratore.
Televideo
Alcuni caratteri non sono visualizzati correttamente? Verificare che la regolazione del Paese sia posizionata in modo corretto (p.5).
Il telecomando non funziona
Verificare che il selettore di modo, situato sul lato del telecomando, si trovi in posizione TV. La spia luminosa del televisore non lampeggia quando utilizzate il telecomando, provate a cambiare le pile.
Stato di attesa
Una volta acceso, il televisore resta in posizione di attesa.
Bloccato appare sullo
schermo quando si cerca di utilizzare i tasti del televisore. Questo significa che la funzione
Blocco è attiva (pag. 7). Se il
televisore non riceve alcun segnale per 15 minuti, esso passa automaticamente in stato di attesa. In modalità stand-by il vostro TV consuma meno di 5W (dipende dal modello). Per ridurre ulteriormente consumi si consiglia di spegnere il TV completamente.(da interruttore).
Non si ottiene nessun risultato ?
Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli : rivolgetevi al servizio assistenza.
Assenza di suono
Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete selezionato il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del
Informazioni di sicurezza: campi elettrici, magnetici ed elettromagnetici (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics produce e commercializza numerosi prodotti destinati al mercato dei con­sumatori: tali prodotti, come tutte le apparecchiature elettroniche, in genere possono emettere e rice­vere segnali elettromagnetici.
2. Uno dei basilari princìpi aziendali di Philips consiste nell'adottare per i suoi prodotti tutte le misure di salute e sicurezza possibili, nel rispetto di tutti i requisiti di legge applicabili e nell'adeguamento com­pleto agli standard EMF applicabili al momento della produzione delle apparecchiature.
3. Philips è impegnata a progettare, produrre e commercializzare prodotti privi di effetti avversi sulla salute.
4. Philips conferma che i suoi prodotti, se utilizzati correttamente per l'uso previsto, sono sicuri in base alle attuali conoscenze scientifiche.
5. Philips svolge un ruolo attivo nello sviluppo degli standard EMF e di sicurezza internazionali, ed è in grado di anticipare ulteriormente gli sviluppi della standardizzazione per una tempestiva integrazione nei suoi prodotti.
Sistema (pag. 5).
Pulizia del televisore
Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un panno pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di alcool o di solventi.
12
Page 29
Indledning
Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn. Vi opfordrer dig til at læse den igennem.
Bemærk: Specifikationer og oplysninger kan ændres uden forudgående varsel.
Oversigt
Indstilling
Installering af fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knapperne på fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fjernbetjeningens taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortering af programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programnavn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuel indlæsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Favoritprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Anvendelse
Indstilling af billedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Indstilling af lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Valg af indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tv-vækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Låsning af fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekst-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tilslutningsmuligheder
Tilslutning af eksternt udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Videooptager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Forstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tilslutninger på sidepanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske oplysninger
Gode Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sikkerhedsoplysninger: Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter . . .12
DK
Regler for genbrug
Emballagen til dette apparat kan genbruges. Ret henvendelse til det lokale genbrugscenter for korrekt bortskaffelse.
Bortskaffelse af dit gamle apparat
Dette apparat er udviklet og produceret af højkvalitetsmaterialer og komponenter, som kan genbruges. Når dette symbol af en affaldsbeholder med et kryds over er knyttet til et apparat, betyder det, at apparatet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC. Sæt dig derfor venligst ind i det lokale indsamlingssystem for elektriske og elektroniske apparater. Ret dig derfor venligst efter de lokale regler og bortskaf ikke dit gamle apparat sammen med det normale husholdningsaffald. En korrekt bortskaffelse af dit gamle apparat vil hjælpe til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for såvel miljøet som den menneskelige sundhed.
1
Page 30
Installering af fjernsynet
&
Anbringelse af fjernsynet
Stil apparatet på en solid og stabil flade og sørg for at der er mindst 5 cm fri luft omkring apparatet. Undgå farlige situationer: Anbring ikke noget på fjernsynet, f.eks. noget der dækker (en dug), noget der indeholder væske (en vase) eller noget der afgiver varme (en lampe). Apparatet må heller ikke udsættes for vand.
Fjernbetjening
Indsæt de to batterier af typen R6 (leveret sammen med fjernsynet). Sørg for at montere dem i den rigtige retning. Kontroller, at vælgerknappen er indstillet på TV.
De batterier, som leveres sammen med apparatet, indeholder hverken kviksølv eller nikkel/cadmium, da vi ikke ønsker at forurene miljøet. Du bør alligevel ikke smide de brugte batterier væk med det almindelige husaffald, men aflevere dem på et sted, der indsamler brugte batterier (kontakt din forhandler). Når du skifter batterierne ud, er det vigtigt, at du bruger den samme type igen.
é
Tilslutninger
• Sæt antennestikket i kontakten : bag på apparatet.
Stueantenner giver ikke altid optimale modtagerforhold. Drej antennen for at forbedre modtagerforholdene. Hvis det ikke hjælper, skal der bruges en udendørs antenne.
Set netstikket i en stikkontakt (220-240 V / 50 Hz).
Knapperne på fjernsynet
Fjernsynet har 4 eller 5 knapper, som, afhængig af modellen, sidder foran eller ovenpå apparatet.
2
Igangsætning
Tryk på tænd-sluk knappen for at tænde for fjernsynet. En rød kontrollampe lyser og skærmen tændes. Gå direkte til afsnittet side 4. Hvis fjernsynet forbliver i standby stilling: Tryk på P
Kontrollampen blinker, når du bruger fjernbetjeningen.
VOLUME - + (- +) knapperne bruges til at indstille lydstyrken. PROGRAM - + (- P +) knapperne bruges til at vælge det ønskede program. For at få adgang til menuerne, tryk samtidigt på de 2 knapper MENU). Derefter kan - P + knapperne bruges til at vælge en indstilling og til at foretage denne indstilling. For at forlade menuerne, tryk samtidigt på de 2 knapper
# på fjernbetjeningen.
- og + (eller p
- og + (eller p
Bemærk: Når Børnelås er aktiveret, fungerer disse knapper ikke (se menuen Finesser side 7).
Hurtig installering
- + knapperne
å
MENU).
å
Page 31
Fjernbetjeningens taster
1 Standby
For at sætte fjernsynet i standby-stilling. For at tænde for fjernsynet igen trykkes på b,P @#eller 09.
2 Automatisk slukning
For at vælge det tidsrum, hvor fjernsynet automatisk går i stand-by (fra 0 til 240 minutter).
3 Valg af EXT-stik (side 10)
Tryk flere gange for at vælge et tilsluttet apparat.
4 Knapper til tekst-tv (side 8) 5 To-skærm (afhængigt af model)
for at aktivere/deaktivere billede-i-billede-funktionen. På det andet skærmbillede kan man se tekst-tv.
6 Menu:
Anvendes til at åbne eller lukke menuerne.
7 Markør / Formatet
Disse 4 taster bruges til at flytte rundt i menuerne.
8 Lydstyrke
Til at slukke eller tænde for lyden.
9 Mute
Afbrydelse eller aktivering af lyden.
! Information på skærm
For at vise / fjerne programmets nummer, navn (hvis det findes), klokkeslæt, lydgengivelse og den tid, der er tilbage, indtil apparatet slukker. Tryk i 5 sekunder for at vise programnummeret permanent på skærmen.
Lydindstilling
Giver mulighed for at skifte programmer i Stereo og
Nicam Stereo til Mono eller, ved tosprogede
udsendelser, at vælge mellem Dual I og Dual II. Mono
står med rødt, når lydindstillingen er brugervalgt.
# Surround sound
Aktivering/deaktivering af surroundlyd. I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. På de modeller, der er udstyret med Virtual Dolby Surround* får man glæde af Dolby Surround Pro Logic­systemets gode lyd.
$ Billed- og lydindstillinger
Til at få adgang til en række forud-indstallerede billed- og lydindstillinger: Indstillingen personal modsvarer de indstillinger,
der er foretaget i menuerne.
% Visning af tekst-tv (side 8)
(p.9)
& Valg af program
Anvendes til at gå til de foregående eller næste programmer i favoritlisten (se side 5).
( Taltaster
Giver direkte adgang til programmerne. Hvis programnummeret består af 2 cifre, skal det andet ciffer indtastes inden stregen forsvinder.
)
Aktiv kontrol
Optimerer billedkvaliteten
(afhængigt af model)
afhængig af modtageforholdene.
Sikkerhedsoplysninger
• Slut tv-apparatet til et 220 V - 240 V netstik, 50 Hz.
• Afbryd tv-apparatets stik fra netstikket, når: – den røde lampe under tv-skærmen blinker hele tiden – en klar hvid streg vises på skærmen – det er tordenvejr – tv-apparatet ikke skal anvendes i længere tid.
• Rengøring af tv-skærmen. Brug aldrig rengøringsmidler, der ridser. Brug et let fugtet vaskeskind eller en blød klud.
• Kilder til åben ild, f.eks. tændte stearinlys, må aldrig placeres oven på eller i nærheden af tv-apparatet.
• Stil ikke tv-apparatet i direkte sollys eller varme.
• Tildæk eller tilstop ikke tv-apparatet, da det kan medføre overophedning.
• Sørg for, at der er mindst 5 cm fri plads på alle sider af tv-apparatet for at sikre korrekt ventilation.
• Opstil ikke tv-apparatet (f.eks. tæt på et vindue), hvor det kan blive udsat for regn eller vand.
Advarsel om anvendelse af batterier! Overhold følgende anvisninger for at undgå lækage fra batteriet, hvilket
kan medføre personskader, materielle skader og skader på tv-apparatet: – Installer altid batterierne korrekt, med + og – i henhold til afmærkningerne på tv-apparatet. – Bland ikke flere typer batterier (gamle og nye eller kulstof og alkaliske mv.). – Tag batterierne ud, når enheden ikke skal anvendes i længere tid.
Nyttige tip
• Lad ikke tv-apparatet køre i standby i længere tid. Sluk apparatet, så det kan afmagnetiseres. Et afmagnetiseret tv-
apparat sikrer en god billedkvalitet.
• Flyt ikke rundt på tv-apparatet, nå det er tændt. Ujævne farver i en del af skærmen kan forekomme.
• Prøv aldrig selv at reparere et defekt tv-apparat. Kontakt altid en fagperson.
3
Page 32
Hurtig installation
Første gang fjernsynet tændes, vises en menu på skærmen. I denne menu skal du vælge land og sprog til menuerne:
Menu •
Indstill. •
DK
DK
GB DE SF
Dansk
English Deutsch ...
Hvis menuen ikke vises, skal du holde tasterne - og + på fjernsynet trykket ind i 5 sekunder for at få vist menuen (eller påMENU).
& Brug tasterne îÏ på fjernbetjeningen til at
vælge det ønskede land, og godkend med
¬.
Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen . . .
é Vælg derefter sprog med tasterne îÏ, og
godkend med
¬.
Sortering af programmer
& Tryk på tasten H. Hovedmenuen vises på
skærmen.
Menu •
Indstill. •
Sprog •
Land •
Autom. Indl. •
Manuel Indl. •
Sortere •
Favoritprogram •
Navn
00 01 DR1 02 DR2
03ÆTV2
04 NORDIC
Søgningen starter automatisk. Alle tilgængelige
tv-programmer. Det tager et par minutter. På skærmen vises status for søgningen og antallet af fundne programmer. Når søgningen er afsluttet, lukker menuen automatisk.
Tryk på H for at afslutte eller afbryde søgningen. Se afsnittet Gode råd på side 12, hvis ingen programmer bliver fundet.
Hvis senderen eller kabelnetværket overfører
signalet til automatisk sortering, får programmerne tildelt korrekte programnumre. Installationen er nu afsluttet.
( Hvis programmerne ikke sorteres automatisk,
kan du bruge menupunktet
Sortere til at ændre
programnumrene.
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres egne sorteringsparametre afhængigt af region, sprog mv. Vælg i så fald med tasterne îÏ, og godkend med
¬.
é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger og derefter menupunktet Sortere.
Vælg det program, der skal flyttes, med
tasterne
îÏ, og tryk på ¬.
Brug derefter tasterne îÏ til at vælge det
nye nummer, og godkend med
È.
( Udfør trin og , indtil alle programmer
har fået det ønskede nummer.
§ Tryk på d for at afslutte menuen.
Programnavn
Det er muligt at give programmerne og de eksterne stik et navn.
Bemærk: Under installationen navngives programmerne automatisk, hvis identifikationssignalet overføres.
& Tryk på tasten H. é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger og derefter menupunktet Navn.
Brug tasterne @ P # til at vælge det
program, der skal navngives, eller hvis navn skal ændres.
4
Brug tasterne Ȭ til at flytte i navnets
visningsområde (5 tegn), og brug tasterne
îÏ til at vælge et tegn.
( Tryk på tasten H for at afslutte, når navnet
er indtastet. Navnet er nu gemt.
§ Gentag trin til ( for hvert program, der skal tildeles et navn.
è Tryk på d for at afslutte menuen.
Page 33
Manuel indlæsning
Denne menu bruges til at lagre programmerne et efter et.
& Tryk på tasten H. é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger og derefter menupunktet Manuel
Menu •
Indstill. •
Sprog •
Land •
Manuel Indl.
Indlæsning
Autom. Indl. •
Sortere •
Favorit-prog. •
Navn
.
System •
Søgning •
Program Nr. •
Finjuster. •
Indlaes •
System: Vælg Europa (automatisk søgning*)
eller
Vesteuropa (standarden BG), Østeuropa
(standarden DK), England (standarden I) eller
Frankrig (standarden LL’).
* Undtagen for Frankrig (standarden LL’), hvor du
Favoritprogram
Denne menu anvendes til at vælge, hvilke programmer der skal være tilgængelige vha. tasten
@ P #.
& Tryk på tasten H. é Flyt med markøren, og vælg menuen Indstillinger
Menu •
Indstill. •
Sprog •
Land •
Autom. Indl. •
Manuel Indl. •
Sortere •
Favorit-prog.
Navn
2 •
skal vælge
Frankrig.
Søgning: Tryk på ¬. Søgningen begynder.
Så snart et program er fundet, standser visningen, og programnavnet vises, hvis det er tilgængeligt. Gå videre til næste trin. Hvis du kender frekvensen for det ønskede program, kan du indtaste nummeret direkte med tasterne
0 til 9.
Se afsnittet Gode råd (side 12), hvis ingen billeder bliver fundet.
( Program Nr. : Indtast det ønskede nummer med
tasterne Indtast
Ȭ eller 0 til 9. Eksempel :
01 for at gå til program 1.
§ Finjuster: Indstil med tasterne Ȭ, hvis
modtagelsen ikke er tilstrækkelig god.
è Indlæs: Tryk på ¬. Programmet er nu gemt. ! Gentag trin til è for hvert program, der
skal gemmes.
ç Tryk på d for at afslutte menuen.
og derefter menupunktet Favorit-prog. og tryk på
¬. Der vises nu en liste over de valgte
favoritprogrammer. De programmer, der blev fundet ved installeringen, er automatisk opført på denne liste.
Brug piltasterne op/ned til at vælge det
ønskede program.
Piltasterne venstre/højre anvendes til at tilføje
eller fjerne et program fra listen.
( Gentag trin og for hvert program, der
skal tilføjes eller fjernes fra listen.
§ Man kan afslutte ved at trykke gentagne gange på
d.
Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger
& Tryk på tasten H, og vælg menuen Indstillinger: è Sprog: for at vælge et andet sprog til menuerne.Land: for at vælge land.
Denne indstilling gælder for søgning, automatisk sortering af programmer og visning af Tekst-tv. Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen . . .
Automatisk Indlæsning: For at starte en
automatisk søgning efter alle de programmer, der er tilgængelige i området. Hvis senderen eller kabelnetværket overfører signalet til
automatisk sortering, får programmerne tildelt korrekte numre. Hvis programmerne ikke sorteres automatisk, kan du bruge menupunktet
Sortere til at ændre numrene
(se s. 4).
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres egne sorteringsparametre afhængigt af region, sprog mv. Vælg i så fald med tasterne godkend med ¬. Tryk på H for at afslutte eller afbryde søgningen. Se afsnittet Gode råd (side 12), hvis ingen billeder bliver fundet.
( Tryk på d for at afslutte menuen.
îÏ, og
5
Page 34
Indstilling af billedet
& Tryk på tasten H og derefter på ¬.
Menuen
Billede vises:
Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Lys •
Farve •
Kontrast •
Skarphed •
Farvetemp. •
Digit. Muligheder •
Indlæs •
é Brug tasterne îÏ til at vælge en indstilling,
og brug tasterne
Ȭ til at indstille.
Bemærk: Når billedet indstilles, vises kun den valgte linje. Tryk på îÏ for at få vist menuen igen.
Beskrivelse af indstillingerne:
Lys: Ændrer billedets lysstyrke.
Farve: Ændrer billedets farvestyrke.
Indstilling af lyden
& Tryk på H, vælg Lyd (Ï), og tryk på ¬.
Menuen
é Brug tasterne îÏ til at vælge en indstilling,
og brug tasterne
Beskrivelse af indstillingerne:
Diskant: Ændrer lydens høje frekvenser.
Lyd vises:
Menu •
Billede •
Lyd
Finesser •
Indstill.
Diskant •
Bas •
Balance •
DeltaVol •
Begrænset Lyd •
Hovedtel.-lydst. •
Indlæs •
Ȭ til at indstille.
Bas: Ændrer lydens lave frekvenser. Balance: Afbalancerer lyden i venstre og
højre højttaler.
Kontrast: Ændrer forskellen mellem lyse og
• mørke farvetoner.
Skarphed: Ændrer billedets skarphed.
Farve : Indvirker på farvernes gengivelse: Koldt (mere blåt), Normalt (afbalanceret) eller Varmt (mere rødt).
Digitale muligheder:
- 100 Hz: 100 Hz digital billedbehandling.
-
Digital Scan (afhængigt af model)
: mindsker det
flimmer, der kan opstå på visse billeder.
- Dobbeltlinjer: fordobling af vertikal opløsning,
hvorved synlige linjer forsvinder.
Anbefales ved NTSC (60 Hz) billeder.
Vælg indstillingen Indlæs, når indstillingerne er
valgt, og tryk på ¬ for at gemme dem. Tryk på d for at afslutte.
DeltaVol: Bruges til at kompensere for
• udsving i lydstyrken mellem de forskellige programmer eller EXT-stik. Denne indstilling virker for programnumrene 0 til 40 og EXT­stikkene.
Begrænset Lyd: Automatisk styring af
lydstyrken, så ændringer i lydstyrken begrænses, specielt ved skift af program eller visning af reklamer.
Hovedtelefon-lydstyrke: Giver mulighed for at
indstille lydstyrken i hovedtelefonen uafhængig af lydstyrken i fjernsynets højttalere.
Vælg menupunktet Indlæs, når indstillingerne
er valgt, og tryk på
¬ for at gemme dem.
Tryk på dfor at afslutte menuen.
Valg af indstillinger
& Tryk på H, vælg Finesser (Ï), og tryk på
¬. Vælg blandt følgende indstillinger:
é Timer, Børnelås og Forældrekontrol:
Se næste side.
Dynamic NR :
eller Afbryd: (sne) i tilfælde af dårlige modtagerforhold.
Drej (kun på modeller med stor skærm):
Store fjernsynsskærme er følsomme over for variationer i Jordens magnetfelter. Med denne indstilling kan du kompensere for magnetfelternes indflydelse ved at justere
6
Min, Med (optimalindstilling), Max
formindskelse af billedets støjniveau
billedets hældning.
( Dynamisk kontrast (afhængigt af model): Min,
Med (optimalindstilling), Max eller Afbryd.
Aktiverer automatisk indstilling af kontrast.
§ Dekoder: Vælg det eller de programmer, der anvender en ekstern dekoder, og vælg derefter det stik, som dekoderen er tilsluttet:
EXT1 eller EXT2.
Hvis dekoderen er sluttet til videomaskinen, vælges videomaskinens stik (
EXT2).
è Tryk på d for at afslutte menuen.
Page 35
Tv-vækning
Med denne menu kan du bruge fjernsynet som vækkeur.
& Tryk på tasten H. é Flyt med markøren, vælg menuen Finesser og
derefter menuen
Menu •
Billede •
Lyd •
Finesser
Indstill.
Timer:
Timer •
Børnelås •
Forældrekontrol
Tid
Starttid Stoptid Program
Tid: Indtast det aktuelle klokkeslæt.
Bemærk: Tiden bliver automatisk opdateret via teletekst-informationen på program nr. 1, når der tændes for hovedafbryderen. Hvis dette program ikke sender tekst-tv, opdateres klokkeslættet ikke.
Starttid: Indtast det ønskede starttidspunkt.
Låsning af fjernsynet
Du kan låse bestemte programmer eller helt forbyde brugen af fjernsynet ved at låse tasterne.
Børnelås
& Tryk på H. é Flyt markøren, vælg menuen Finesser, og
indstil
Børnelås Tændt.
Menu •
Billede •
Lyd •
Finesser
Indstill.
Sluk fjernsynet og gem fjernbetjeningen.
Fjernsynet kan nu ikke bruges, og det kan kun tændes igen ved hjælp af fjernbetjeningen.
Annullering af funktionen: Indstil Børnelås
Sluk.
Forældrekontrol
& Tryk på tasten H, vælg menuen Finesser og
derefter
Forældrekontrol:
Timer
Børnelås
Forældrekontrol
( Stoptid: Indtast tidspunktet for indstilling på
standby.
§ Program Nr.: Indtast nummeret på det program, der skal aktiveres ved vækning.
è Timer Aktiv: Vælg en af følgende indstillinger:
En gang for vækning en enkelt gang,
Dagligt for vækning hver dag og
Stop for at annullere vækning.
! Tryk på b for at sætte Fjernsynet i standby.
Fjernsynet tænder automatisk på det indkodede tidspunkt. Hvis fjernsynet ikke slukkes, skifter fjernsynet program på det valgte tidspunkt for vækning, og det indstilles på standby på det tidspunkt, der er valgt som
Stoptid.
En kombination af funktionerne Børnelås og
Timer kan f.eks. bruges til at begrænse den tid,
børnene ser fjernsyn i.
é Indtast adgangskoden. Indtast koden 0711 to
gange, første gang funktionen bruges, og indtast derefter den ønskede kode. Menuen vises.
Forældrekontrol : Brug tasterne îÏ til at
vælge det ønskede tv-program, og godkend med
¬. Symbolet + vises foran de
programmer eller de stik, der er låst. Hvis du herefter vil se et program, der er låst, skal du indtaste adgangskoden, ellers vil skærmen forblive sort.
Alle: Bruges til at låse alle tv-programmer og EXT-
stik. Adgang til menuen Indstillinger er også låst. Hvis programmet er krypteret, og der bruges en ekstern dekoder, skal det tilsvarende EXT-stik også låses.
Skift kode: Bruges til at indtaste en ny 4-cifret
adgangskode. Bekræft den nye kode ved at indtaste koden endnu en gang.
Hvis du har glemt adgangskoden, kan du indtaste universalkoden 0711 to gange.
( Slet alt: Bruges til at slette alle låste
programmer.
§ Tryk på tasten d for at afslutte.
7
Page 36
Tekst-tv
Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis. Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv.
Tryk på:
Aktivere
Tekst-tv
Valg af en
Direkte
adgang til et
Indholdsfortegnelse
Direkte valg
af undersider
Forstørrelse
af en side
side
afsnit
For at:
Aktivering af Tekst-tv, skift til gennemsigtig visningsmåde og afslutning af Tekst-tv. Indholdsfortegnelsen vises med listen over de afsnit, du har adgang til. Hvert afsnit er mærket med et 3-cifret sidetal.
Hvis den valgte kanal ikke udsender Tekst-tv, vises meddelelsen 100, og skærmen forbliver sort. Afslut Tekst-tv, og vælg en anden kanal.
Indtast det ønskede sidetal med tasterne 0 til 9 eller
@ P #. Eksempel: Indtast 120for at gå til side 120.
Nummeret vises øverst til venstre på skærmen, sidetælleren aktiveres, og derefter vises siden. Gentag fremgangsmåden for at se en anden side.
Hvis sidetælleren bliver ved med at søge, betyder det, at siden ikke bliver sendt. Vælg i så fald et andet sidetal.
Der vises farvede områder nederst på skærmen. De 4 farvede taster giver adgang til de tilsvarende afsnit eller sider.
De farvede områder blinker, hvis afsnittet eller siden ikke er tilgængelig.
For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen (normalt på side 100).
Visse sider indeholder undersider. Side 120 kan f.eks. indeholde undersiderne 1/3, 2/3 og 3/3. I givet fald vises sidenummeret med grønt med et af symbolerne Æ, Í eller Í Æ foran. Tryk på knapperne Ȭ for at få direkte adgang til de ønskede undersider.
For at se først den øverste halvdel og så den nederste halvdel og derefter vende tilbage til normal størrelse.
Dobbeltsider i
tekst-tv
Skjulte
oplysninger
Foretrukne
sider
(findes kun på visse modeller)
Sådan aktiveres eller annulleres visning af en dobbeltside i tekst-tv. Den aktive side vises i venstre side af skærmen, og den efterfølgende side vises i højre side.
For at vise eller fjerne de skjulte oplysninger, f.eks. løsninger til spil.
I Tekst-tv programmerne 0 til 40 kan man gemme de 4 foretrukne sider, der derefter bliver direkte tilgængelige med de farvede taster, dvs. den røde, grønne, gule og blå tast. & Tryk på tasten H for at skifte til funktionen med de
foretrukne sider.
é Vis den side i Tekst-tv, som skal gemmes.Tryk derefter i 3 sekunder på tasten med den ønskede
farve. Siden er nu gemt.
Gentag denne fremgangsmåde med de andre farvede
taster.
( Når du herefter ser Tekst-tv, vises de foretrukne sider i
farver nederst på skærmen. Tryk på Hfor at vælge de sædvanlige afsnit igen.
Tryk på di 5 sekunder for at slette alt.
8
Page 37
Format 16:9
De billeder, du modtager, udsendes enten i 16:9 format (bred skærm) eller i 4:3 format (traditionel skærmstørrelse).4:3 billeder kan have et sort bånd foroven og forneden (letterbox format). Denne funktion giver dig mulighed for at fjerne de sorte bånd og få den bedst mulige gengivelse af billedet på skærmen.
Hvis dit tv er forsynet med en 4:3-skærm.
Tryk på knappen
4:3
Billedet gengives i 4:3-format.
Udvid 4:3
Billedet forstørres lodret. Denne funktion anvendes for at fjerne de sorte bånd, når der vises et program i widescreen-format.
Kompres. 16:9
Billedet konverteres lodret til 16:9-format.
Hvis dit tv er forsynet med en 16:9-skærm.
Tryk på knappen ¬ (eller È) for at vælge de forskellige formater :
Fjernsynet er udstyret med en automatisk omskiftning, der reagerer på et særligt signal, som visse programmer udsender, så apparatet selv vælge det rigtige billedformat.
4:3
Billedet gengives i format 4:3. Der findes et sort bånd på hver side af billedet. Du kan forstørre billedet gradvist ved at bruge knapperne
î (eller Ï) for at vælge de forskellige formater :
îÏ.
Zoom 14:9
Billedet er forstørret til format 14:9. Der findes stadig et sort bånd på hver side af billedet. Du kan flytte billedet lodret ved hjælp af tasterne underteksterne.
Zoom 16:9
Billedet er forstørret til 16:9 format. Den stilling anbefales, hvis billedet har sorte bånd foroven og forneden på skærmen (letterbox format). Brug knapperne hæve eller sænke billedet.
Tekst Zoom
Denne stilling bruges for at få vist et 4:3 billede i fuld skærmstørrelse og samtidig se underteksterne. Brug knapperne
Super Bredde
Denne stilling giver milighed for at se 4:3 billeder i fuld skærmstørrelse ved at gøre billedets sider bredere. Brug knapperne
Wide-Screen
Denne stilling giver det rigtige størrelsesforhold for billeder i 16:9 format. Hele skærmen udnyttes.
Auto-format
Billedformatet tilpasses automatisk til at fylde så stor en del af skærmfladen som muligt.
îÏ for at hæve eller sænke billedet.
îÏ for at hæve eller sænke billedet.
îÏ for at se
îÏ for at
9
Page 38
Tilslutning af eksternt udstyr
Fjernsynet er udstyret med 2 stik, EXT1 og EXT2, som sidder bag på apparatet.
Stikket EXT1 rummer indgange/ udgange til audio og video og RGB signaler. Stikket EXT2 rummer indgange/ udgange til audio og video og S-VHS signaler.
Videooptager
Andet udstyr
Forstærker
(Findes kun på bestemte modeller)
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Brug et Eurokabel af god kvalitet.
Hvis din videooptager ikke er udstyret med stik til eksternt udstyr, kan du kun udnytte antenneforbindelsen. Derfor skal Test-signalet i videoen opsøges og tildeles programnummeret 0 (se manuel indlæsning, s. 5). For at se videobilledet, tryk på
Videooptager med dekoder
Tilslut dekoderen til videooptagerens andet Euro-stik. du kan så optage kodede udsendelser.
Satellit modtager, dekoder, DVD, spilcomputer, osv.
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. For at opnå en bedre billedkvalitet, bør du slutte det udstyr til EXT1, som udsender RGB signaler (digital dekoder, spilcomputer, DVD, osv.), og det udstyr til EXT2, som udsender S-VHS signaler (S-VHS og Hi-8 videooptagere) og alt andet udstyr enten til EXT1 eller EXT2.
0.
10
Brug et audiokabel for at tilslutte fjernsynet til et Hi-Fi­anlæg. Forbind “L” og “R” på fjernsynet med “AUDIO IN” “L” og “R” på forstærkeren.
For at vælge det tilsluttede udstyr
Tryk på knappen n for at vælge EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signaler fra stikket EXT2) og
De fleste apparater (dekoder, videooptager) udfører selv omskiftningen.
EXT3 for tilslutninger foran (alt efter modellen).
Page 39
Tilslutninger på sidepanelet
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. *
Afhængig af type.
Vælg EXT3 med tasten n.
Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet sluttes til indgangen AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gengives automatisk i fjernsynets højre og venstre højttaler. Tilslut ikke VIDEO-og S-VIDEO-kabel samtidig. Dette kan give billedforvrængning.
Hovedtelefoner
Tryk på knappen m for at afbryde lyden fra selve fjernsynet (se også: Indstilling af lyden side 6).
Hovedtelefonernes impedans skal ligge mellem 32 og 600 ohm.
Ordforklaring
RGB signaler:
Det drejer sig om 3 videosignaler, rød, grøn og blå, som direkte styrer katoderørets 3 kanoner, rød, grøn og blå. Anvendelsen af disse signaler giver en bedre billedkvalitet.
NICAM lyd:
Det er et system, der giver mulighed for at transmittere lyden med digital kvalitet.
System:
Fjernsynsbilleder udsendes ikke på samme måde i alle lande. Der findes forskellige standarder: BG, DK, I, og L L’. Dette er ikke at forveksle med PAL eller SECAM farvekodning. Standarden Pal bruges i de fleste europæiske lande, og Secam bruges i Frankrig, Rusland og i de fleste afrikanske lande. USA og Japan anvender et andet system, kaldet NTSC.
100 Hz:
Konventionelle tv-apparater (50 Hz) viser 25 billeder i sekundet. 100 Hz-teknikken indebærer en fordoblet frekvens, hvorved fjernsynet viser 50 billeder i sekundet. Derved bliver billedet behageligere at se på, og eventuelle gener med flimmer forsvinder.
16/9:
Betegner forholdet mellem skærmens længde og højde. Fjernsyn med bred skærm har forholdet 16/9, de traditionelle skærme har et forhold på 4/3.
System indstilling (s. 5) bruges til at vælge mellem disse forskellige standarder.
11
Page 40
Gode Råd
Dårligt billede
Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se "finjuster" s.5) eller ændre den udvendige antennes retning. Giver din antenne dig mulighed for at modtage udsendelser i dette frekvensområde (UHF eller VHF)? Hvis modtagelsen er dårlig (sne i billedet), indstil
Dynamic NR TÆND i menuen
Finesser (s. 6).
Billedet mangler helt
Hvis TV ikke tænder, tryk to gange på standby knap
b på fjernbetjengen.
Har du sat antennestikket rigtigt i? Har du valgt det rigtige system? (s. 5). Et dårligt forbundet antennestik eller en dårlig forbindelse til et eksternt udstyr er ofte årsag til problemer med billede eller lyd (det sker, at stikkene går fra hinanden, når man flytter eller
drejer fjernsynet). Kontrollér alle
tilslutningerne.
Det eksterne udstyr giver et sort/hvidt billede
For at afspille et videobånd skal du kontrollere, at det er blevet indspillet under samme standard (PAL, SECAM, NTSC), som din videooptager kan genive.
Lyden mangler helt
Hvis visse programmer er helt uden lyd men billedet vises, er det fordi, du ikke har valgt det rigtige TV system. Gentag indstillingen
System (s. 5).
Tekst-tv
Visse tegn vises ikke korrekt Kontroller, om indstillingen af
Land er korrekt : se side 5.
Hvis fjernbetjeningen ikke virker
Fjernsynet reagerer ikke på fjernbetjeningen; kontrollampen blinker ikke mere, når du bruger fjernbetjeningen? Skift batterierne ud.
Standby
Når du tænder fjernsynet, forbliver det i standby og meddelelsen
Børnesikring vises,
når du bruger fjernsynets knapper? Funktionen
Børnrlås er slået til (se s. 8).
Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15 minutter, slår det automatisk over på standby. Afhængig af type bruger dit tv mindre end 5 watt i stand-by. Men for at være endnu mere miljøvenlig er det en god idé at slukke helt for tv’et med afbryderknappen.
Stadig intet resultat?
Hvis dit fjernsyn er i uorden, forsøg aldrig at reparere det selv: Kontakt din forhandlers tekniske afdeling.
Rengøring af fjernsynet
Tør skærmen og kassen af med en ren, blød og fnugfri klud. Brug ikke spritholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
Sikkerhedsoplysninger: Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felter (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics producerer og sælger mange produkter til forbrugermarkedet, der i lighed med alle elektroniske apparater generelt kan sende og modtage elektromagnetiske signaler.
2. Et af Philips' væsentligste virksomhedsprincipper er at træffe alle nødvendige sundheds- og sikker­hedsmæssige foranstaltninger for vores produkter, overholde alle gældende lovkrav og sikre, at pro­dukterne ligger langt inden for de gældende EMF-standarder på produktionstidspunktet.
3. Philips engagerer sig i at udvikle, producere og markedsføre produkter, der ikke er sundhedsskadelige.
4. Philips bekræfter i henhold til de videnskabelige beviser, der er tilgængelige på indeværende tidspunkt, at produkterne er sikre at anvende til den påtænkte anvendelse, hvis de håndteres korrekt.
5. Philips spiller en aktiv rolle i udviklingen af internationale EMF- og sikkerhedsstandarder, så virk­somheden kan anticipere videreudviklingen inden for standardisering med tidlig integration i produk­terne.
12
Page 41
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69 .......................855.2
5
ITALY
CANALE ..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜˜ ÛÛ˘˘¯¯ÓÓÔÔÙÙÙÙˆˆÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..
CФЛТУН ˜‡ТЪУЪ ФВВ‰‡Ъ˜ЛНУ‚.
A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
EUROPE
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen,and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures.The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV licence holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to Improve Television and Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS1362 and have the ASTA approval mark. If the fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked : at the back of the set.An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set,making sure that the fixings are properly tightened.A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews.
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Page 42
GB
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SW
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
Loading...