Philips 29 PT 8520, 32 PW 8620 User Manual

Page 1
1
Introduction
Ta b le of Contents
Thank you for purchasing this television set. This handbook has been designed to help you install and operate your TV set. We would strongly recommend that you read it thoroughly.
Installation
The keys on the TV set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote control keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Quick installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program sort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Program name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manual store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Other settings in the Install menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operation
Picture settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sound adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Feature settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Timer function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
TV lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
16:9 Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherals
Video recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Other equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
To select connected equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sides connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Practical information
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Recycling
The materials used in your set are either reusable or can be recycled. To minimise environmental waste, specialist companies collect used appliances and dismantle them after retrieving any materials that can be used again (ask your dealer for further details).
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SU
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
GB
Page 2
2
The television set has 4 or 5 keys which are located on the front or the top of the set depending on the model.
The VOLUME - + (- +) keys are used to adjust sound levels.The PROGRAM - + (-
P +)
keys are used to select the required programmes. To access the menus, simultaneously hold down the
- and + keys (or MENU key).
The PROGRAM - + keys may then be used to select an adjustment and the -
+ keys to
make that adjustment. To exit from the menus, hold down the 2
” -
and
+ keys (or MENU key).
Note : when the Child Lock function is activated, these keys are unavailable (refer to
Features
menu on page 7).
&
Positioning the television set
Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of at least 5 cm around the appliance. To avoid accidents, do not put anything on the set such as a cloth or cover, a container full of liquid (vase) or a heat source (lamp). The set must not be exposed to water.
é
Connections
• Insert the aerial plug into the : socket at the rear of the set.
If you are using an indoor aerial, reception may be difficult in certain conditions.You can improve reception by rotating the aerial. If the reception remains poor,you will need to use an external aerial.
• Insert the mains plug into a wall socket (220-240 V / 50 Hz).
Remote control
Insert the two R6-type batteries (supplied) making sure that they are the right way round. Check that the mode selector is set to TV. The batteries supplied with this appliance do not contain mercury or nickel cadmium. If you have access to a recycling facility, please do not discard your used batteries (if in doubt, consult your dealer).When the batteries are replaced,use the same type.
Switching on
To switch on the set, press the on/off key. A red indicator comes on and the screen lights up. Go straight to the chapter Quick installation on page 4. If the television remains in standby mode, press
P # on the remote control.
The indicator will flash when you use the remote control.
5 cm
5 cm
5 cm
Installing your television set
The keys on the TV set
Page 3
3
Remote control keys
Standby
To set the TV to standby mode.
To switch the TV set on again,
press b,P @#or 09.
Sleeptimer
To select the length of time before
the set automatically switches to
standby (from 0 to 240 minutes).
Select peripherals (p.10)
Press several times to select the
required EXT connector.
Teletext keys (p.8)
Dual screen
(according to the version)
To activate/disable the display on 2
screens. The second screen
displays teletext.
Menu
To call up or exit the menus.
Volume
To adjust the sound level.
Cursor / Format
These 4 keys are used to navigate
through the menus.The
îÏ
keys are used to enlarge or
compress the picture vertically.
Screen information
To display / remove the
programme number, the name (if it
exists), the time, the sound mode
and the time remaining on the
timer. Hold down for 5 seconds to
permanently display the
programme number on the screen.
Sound mode
Used to force programmes in
Stereo and Nicam Stereo to Mono or,for bilingual
programmes, to choose between
Dual I or Dual II.
The
Mono indication is red when in
forced position.
Surround Sound
To activate / deactivate the surround sound effect.In stereo, this gives the impression that the speakers are further apart. For models equipped with Virtual Dolby Surround*,you can experience Dolby Surround Pro Logic sound effects.
Double page teletext (p.8) Smart picture and sound
Used to access a series of predefined picture and sound settings.
The
personal position relates to
settings selected from the menus.
Mute
To mute or restore the sound.
Programme selection
To access the next or previous TV channel from the list of Favourite Programmes (see p.5).
Previous programme
To return to the previous programme.
Teletext call (p. 8)
Digit keys
Direct access to the programmes. For a 2 digit programme, enter the 2nd digit before the dash disappears.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby” and the double-D symbols are trademarks of Dolby Laboratories.
.
ù
`
SMART
-
MENU
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
Page 4
4
Quick installation
Program sort
Program name
When you turn on the TV set for the first time, a menu is displayed on screen. This menu prompts you to select the country and language for the menus :
If the menu is not displayed, press and hold down the
- and + keys on the TV set for
5 seconds to display the menu.
& Use the
îÏ keys on the remote control
to select your country and validate with
¬.
If your country does not appear in the list, select choice “. . .”
é Next select your language using the
îÏ
keys and validate with ¬.
The search starts automatically. All the
available TV programmes will be stored. This operation takes a few minutes. The display shows the progress of the search and the number of programs found. At the end of the search, the menu disappears.
To exit or interrupt the search, press H.If no programme is found, consult the possible solutions p. 12.
If the transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programs will be numbered correctly. In this case, the installation is complete.
( If this is not the case, you need to use the
Sort
menu to number the programs correctly.
Some transmitters or cable networks broadcast their own sort parameters (region, language,etc.). In this case, indicate your choice using the
îÏ
keys and validate with ¬.
& Press key H.The Main menu is displayed on
the screen.
é With the cursor, select the
Install menu
followed by the
Sort menu.
Select the programme you want to move using
the
îÏ keys and press ¬.
Then use the
îÏ keys to select the new
number and validate with
È.
( Repeat steps and for each program you
wish to renumber.
§ To quit the menus, press
d.
If required,you can give a name to the programmes and external connectors.
Note
: on installation, the programs are named
automatically when an identification signal is sent.
& Press the
H key.
é With the cursor, select the
Install menu, then
Name.
Use the @ P # keys to select the
programme to name or rename.
Use the
Ȭ keys to move around the
name display area (5 characters) and the
îÏ keys to select the characters.
( When the name has been entered, use the
H
key to exit.The name is stored.
§ Repeat steps to ( for each programme you wish to name.
è To quit the menus, press
d.
Main •
Install •
Country •
DK
GB
F DE SF ...
English
French Deutsch ...
Main •
Install •
Language •
Country •
Auto Store •
Manuel Store •
Sort •
Program •
Name
00 01 BBC1 02 BBC2
03ÆANGLI
04 CH4 05 CH5
Page 5
5
Manual store
Favourite programmes
This menu is used to store the programmes one at a time.
& Press the
H key.
é With the cursor, select the
Install menu then
Manual store :
System: select Europe (automatic detection*)
or
Western Europe (BG standard),Eastern
Europe (DK standard), United Kingdom
(I standard) or France (LL’ standard).
* Except for France (LL’ standard), you must select
choice
France.
Search : press ¬.The search starts. Once a
programme is found, the scanning stops and its name is displayed (when available). Go to the next step. If you know the frequency of the required programme,this can be entered directly using the
0 to 9 keys.
If no picture is found, consult the possible solutions (p. 12).
( Program No. : enter the required number with
the
Ȭ or 0 to 9 keys.Example :
program 1, enter
01.
§
Fine Tune : if the reception is not satisfactory,
adjust using the
Ȭ keys.
è
Store : press ¬.The program is stored.
! Repeat steps to è for each programme to
store.
ç To quit the menus, press d.
This menu allows you to select the programmes to be accessed with the
@ P # key.
& Press the
H key.
é With the cursor, select the
Install menu then
Favourite Progr. and press ¬.
The list of favourite programmes is displayed. The programmes that were stored at installation will automatically appear on this list.
Use the up/downcursor to select the required
programme.
Use the left/right cursor to add or remove a
programme from the list.
( Run through steps and for each
programme to be added or removed from the list.
§ To exit, press
d several times.
Other settings in the Install menu
& Press the H key and select the Install menu: é
Language : to change the display language for
the menus.
Country : to select your country (GB for
Great Britain).
This setting is used for the search, automatic programme sort and teletext display. If your country does not appear in the list, select “. . .”
Auto Store : to start automatic search for all
programmes available in your region. If the transmitter or cable network sends the
automatic sort signal, the programmes will be numbered correctly. If this is not the case, you need to use the Sort menu to renumber the programmes (see p.4).
Some transmitters or cable networks broadcast their own sort parameters (region, language,etc.). In this case, indicate your choice using the
îÏ
keys and validate with ¬.To quit or interrupt the search, press H. If no picture is found, consult the possible solutions (p. 12).
( To quit the menus, press
d.
Main •
Install •
Language •
Country •
Auto Store •
Manuel Store
Sort •
Program •
Name
System •
Search •
Program No. •
Fine Tune •
Store •
Main •
Install •
Language •
Country •
Auto Store •
Manuel Store •
Sort •
Favourite Progr.
Name
2 •
Page 6
6
Picture settings
Sound adjustments
& Press H then ¬.The Picture menu is
displayed :
é Use the
îÏ keys to select a setting and
the
Ȭ keys to adjust.
Note : during the picture adjustment, only the selected line remains displayed. Press îÏ to display the menu again.
Description of the adjustments :
• Brightness : this changes picture brilliance.
• Colour : this changes the intensity of the colour.
• Contrast : this changes the difference
between the light and dark tones.
Sharpness :
this changes the picture definition.
• Colour Temp.: this changes the colour
rendering:
Cold (bluer), Normal (balanced)
or
Warm (redder).
Digital Options :
- 100 Hz : 100 Hz processing.
-
Digital Scan (according to the version) : reduces
line flicker which is visible on some pictures.
- Double lines:doubling of vertical resolution
which removes visible picture lines.
Advised for NTSC (60Hz) pictures.
Once the adjustments have been made, select
Store and press ¬ to store them.
Press
d to exit.
& Press H, select Sound (Ï) and press ¬.
The
Sound menu is displayed :
é Use the
îÏ keys to select a setting and
the
Ȭ keys to adjust.
Description of the settings :
Treble : this alters the high frequency sounds.
Bass : this alters the low frequency sounds.
Balance : this balances the sound on the left
and right speakers.
Delta Volume : this is used to compensate
any volume discrepancies between the different programs or EXT sockets. This setting is available for programs 0 to 40 and the EXT sockets.
AVL (Automatic Volume Leveller) : this is
used to limit increases in sound, especially on program change or advertising slots.
HP Volume : allows you to adjust the
headphones volume independently from the loud-speakers on the TV set.
Once the adjustments have been made, select
Store and press
¬ to store these changes.
To quit the menus, press
d.
Feature settings
& Press H,select Features (Ï) and press ¬.
You can adjust :
é
Timer, Child Lock and Parental Cont.:
see next page
Dynamic NR: Min, Med (optimum position), Max or Off : attenuates picture noise (snow)
in difficult reception conditions.
Rotation (only available on very large screen
sets) : large screen sets are sensitive to terrestrial magnetic field variations. This setting is used to compensate for this by adjusting the picture rotation.
(
Dynamic Contrast (according to the version) : Min, Med (optimum position), Max or Off.
Enhances the contrast of details in lighter, average and darker areas.
§
Decoder : select the programme(s) that use the
external decoder then select the connector where the decoder is connected :
EXT1 or
EXT2.
If the decoder is connected to the video recorder, select the video recorder’s connector (
EXT2).
è To quit the menus, press
d.
Brightness •
Colour •
Contrast •
Sharpness •
Colour Temp. •
Digital Options •
Store •
Main
Picture
Sound
Features
Install
Treble •
Bass •
Balance •
Delta Volume •
AVL •
HP Volume •
Store •
Main •
Picture •
Sound
Features •
Install
Page 7
7
Timer function
TV lock
This menu lets you use the TV set as an alarm.
& Press the
H key.
é With the cursor, select the
Features menu
then
Timer :
Time : enter the current time.
Note : the time is updated automatically each time the TV set is switched on via the teletext information on programme 1. If this program does not have teletext, the update will not take place.
Start Time : enter the start time. (
Stop Time : enter the standby time.
§
Program No. : enter the number of the
programme for the wake-up alarm.
è
Activate : the settings include:
Once for a single alarm,
Daily for each day,
Stop to cancel.
! Press b to put the TV set in standby.
It will automatically come on at the time programmed. If you leave the TV set on, it will just change programmes at the time entered (and will go to standby mode at the
Stop Time).
By combining the TV lock and Timer functions, you can restrict the period during which the TV set is used, for example by your children.
You can block certain programs or inhibit use of the TV set completely by locking the keys.
Child lock
& Press H. é With the cursor, select the
Features menu
and position
Child Lock to On.
Turn off the TV set and hide the remote
control.The TV set cannot be used (except via the remote control).
To cancel : position
Child Lock to Off.
Parental control
& Press the H key, select the Features menu
then
Parental Cont.:
é You must enter your secret access code.
The first time you enter this, enter code 0711
twice and then enter your new code choice. The menu is displayed.
Parental Cont. : Use the îÏ keys to
select the TV programme required and validate with
¬.The + symbol will be
displayed opposite the programmes or sockets that are locked.From now on, to view a locked programme, you must enter your secret code, otherwise the screen will stay blank.
The access to the
Install menu is also locked.
Caution, for encrypted programs using an external decoder, you must lock the corresponding EXT socket.
Change code : this allows you to enter a new
4 digit code. Confirm your new code by entering it a second time.
If you have forgotten your secret code, enter the universal code 0711 twice.
(
Unlock all : this is used to unlock all locked
programmes.
§
Lock All : this is used to lock all the TV
programmes and EXT connectors.
è Press the
d key to quit.
Timer •
Child Lock •
Parental control •
Dynamic NR •
Time
Start Time Stop Time Program No. Activate
Main •
Picture •
Sound •
Features
Install
Timer
Child Lock
Parental control •
Dynamic NR •
Main •
Picture •
Sound •
Features
Install
On • Off
Page 8
8
Teletext
Press :
You will obtain :
Teletext is an information system broadcast by certain channels which can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.).
Teletext call
Selecting a
page
This is used to call teletext, change to transparent mode and then exit.The summary appears with a list of items that can be accessed. Each item has a corresponding 3 digit page number.
If the channel selected does not broadcast teletext, the indication 100 will be displayed and the screen will remain blank (in this case, exit teletext and select another channel).
Enter the number of the page required using the
0 to 9
or @ P # keys, îÏ. Example: page 120,enter 12
0
.The number is displayed top left, the counter turns and then the page is displayed.Repeat this operation to view another page.
If the counter continues to search, this means that the page is not transmitted. Select another number.
Direct access
to the items
Coloured areas are displayed at the bottom of the screen. The 4 coloured keys are used to access the items or corresponding pages.
The coloured areas flash when the item or the page is not yet available.
Contents
This returns you to the contents page (usually page 100).
Direct
selection of
sub-pages
Enlarge
a page
Double page
teletext
(only available on
certain versions)
Certain pages contain sub-pages (for example, page 120 contains sub-pages
1/3, 2/3 and 3/3). If this is the case, the
page number is displayed in green, preceded by the symbol
Æ, Í or ÍÆ.Use the keys Ȭ to directly access
the sub-pages of your choice.
This allows you to display the top or bottom part of the page and then return to normal size.
To activate or deactivate the double page teletext display mode.The active pa
ge is di
splayed on the left and the
following page is displayed on the right.
Hidden
information
Favourite
pages
To display or hide the concealed information (games solutions).
Instead of the standard coloured areas displayed at the bottom of the screen, you can store 4 favourite pages on the first 40 channels which can then be accessed using the coloured keys (red, green, yellow,blue). Once set, these favourite pages will become the default every time tetetext is selected.
& Press the H key to change to favourite pages mode. é Display the teletext page that you want to store.Press the coloured key of your choice for 3 seconds.
The page is now stored.
Repeat the operation with the other coloured keys. ( Now when you consult teletext,your favourite pages
will appear in colour at the bottom of the screen. To temporaly retrieve the standard items,press H.
To clear everything, and return the standard items as the default, press d for 5 seconds.
ù
`
SMART
-
MENU
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
Á
.
¤
SMART
ª
¤
0 9
P
-
+
P
3
Ë
ù
Y
MENU
Ë
Ÿ
Page 9
9
16:9 Formats
The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen).4:3 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format).This function allows you to optimise the picture display on screen.
If your television is equipped with a 4:3 screen.
If your television is equipped with a 16:9 screen.
Press the ¬ key (or È) to select the different modes:
This TV set is also equipped with automatic switching which will select the correct-screen format, provided the specific signals are transmitted with the programmes.
4:3
The picture is reproduced in 4:3 format and a black band is displayed on either side of the picture.The picture may be progressively enlarged using the îÏ keys.
Zoom 14:9
The picture is enlarged to 14:9 format, a thin black band remains on both sides of the picture.The
îÏ keys allow you to compress and move the image vertically to view the
top or bottom of the picture (subtitles).
Zoom 16:9
The picture is enlarged to 16:9 format.This mode is recommended when displaying pictures which have black bands at the top and bottom (letterbox format). Use the
îÏ keys if you
wish to compress and move the image vertically to view the top or bottom of the picture.
Subtitle Zoom
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen leaving the sub-titles visible. Use the
îÏ keys to increase or decrease the compression at the bottom of the screen.
Super Wide
This mode is used to display 4:3 pictures using the full surface of the screen by enlarging the sides of the picture.The îÏ keys allow you to scroll the image up or down the screen.
Widescreen
This mode restores the correct proportions of pictures transmitted in 16:9 using full screen display.
Auto Format
The format of the picture is automatically adjusted to fill as much of the screen as possible.
Press the
î key (or Ï) to select the different modes:
4:3
The picture is reproduced in 4:3 format.
Expand 4:3
The picture is enlarged vertically.This mode is used to cancell the black bands when watching a programme in letterbox format.
Compress 16:9
The picture is compressed vertically into 16:9 format.
Auto Format
The format of the picture is automatically adjusted to fill as much of the screen as possible.
Page 10
10
Connecting peripheral equipment
Carry out the connections shown opposite, using a good quality euroconnector cable.
If your video recorder does not have a euroconnector socket, the only connection possible is via the aerial cable.You will therefore need to tune in your video recorder's test signal and assign it programme number 0 (refer to manual store, p. 5). To reproduce the video recorder picture, press
0.
Video recorder with decoder
Connect the decoder to the second euroconnector socket of the video recorder.You will then be able to record scrambled transmissions.
Video recorder
Satellite receiver, decoder, CDV,games, etc.
Carry out the connections shown opposite. To optimise picture quality, connect the equipment which produces the RGB signals (digital decoder, games,etc.) to EXT1, and the equipment which produces the S-VHS signals (S-VHS and Hi-8 video recorders, certain DVD drives) to EXT2 and all other equipment to either EXT1 or EXT2.
To connect to a hi-fi system, use an audio connection cable and connect the “L” and “R” outputs on the TV set to the “AUDIO IN” “L” and “R” input on your hi-fi amplifier.
Other equipment
Amplifier
(only available on certain versions)
.
`
ù
To select connected equipment
Press the n key to select EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signals from the EXT2 socket) and
EXT3 for connections on the front panel.
Most equipment (decoder, video recorder) carries out the switching itself.
The television has 2 external sockets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2).
The EXT1 socket has audio, CVBS/RGB inputs and audio, CVBS outputs. The EXT2 socket has audio, CVBS/S-VHS inputs and audio, CVBS outputs.
EXT2
VCR
Page 11
11
Make the connections as shown opposite. With the
n key, select EXT3.
For a mono set, connect the sound signal to the AUDIO L (or AUDIO R) input.The sound automatically comes out of the left and right speakers of the set.
Headphones
Press the
m key to mute the sound on the TV set
(see also sound settings, page 6).
The headphone impedance must be between 32 and 600 Ohms.
Side connections
Glossary
RGB Signals :
These are 3 Red, Green and Blue video signals which directly drive the red, green and blue emitters in the cathode ray tube. Using these signals provides better picture quality.
NICAM sound :
Process by which digital sound can be transmitted.
System :
Television pictures are not broadcast in the same way in all countries.There are different standards: BG, DK,I, and L L’.The SYSTEM setting (p.6) is used to select these different standards.This is not to be confused with PAL or SECAM colour coding. Pal is used in most countries in Europe, Secam in France, Russia and most African countries.The United States and Japan use a different system called NTSC.
100Hz :
Conventional televisions (50 Hz) produce a visible image flicker.Thanks to 100 Hz technology,the scanning frequency is doubled. It is visually more comfortable and the flickering effect is reduced.
16:9 :
Refers to the ration between the length and height of the screen. Wide screen televisions have a ration of 16/9, conventional screen TV sets have a ration of 4/3.
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Page 12
12
Tips
Poor reception
The proximity of mountains or high buildings may be responsible for ghost pictures, echoing or shadows. In this case, try manually adjusting your picture:see
Fine Tuning (p.5)
or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable you to receive broadcasts in this frequency range (UHF or VHF band)? In the event of difficult reception (snowy picture) switch the
Dynamic NR on the
Features menu to ON.(p.6).
No picture
If the television does not switch on, please press the standby key
b (located on the
remote control) twice. Have you connected the aerial socket properly? Have you chosen the right system? (p. 5). Poorly connected euroconnector cables or aerial sockets are often the cause of picture or sound problems (sometimes the connectors can become half disconnected if the TV set is moved or turned).Check all connections.
Peripheral equipment gives a black and white picture
To play a video cassette, check that it has been recorded under the same standard (PAL, SECAM, NTSC) which can be replayed by the video recorder.
The remote control no longer works
Check that the mode selector on the side of the remote control is set to TV.
No sound
If on certain channels you receive a picture but no sound, this means that you do not
have the correct TV system. Modify the
System setting (p. 5).
Teletext
Are certain characters not displayed correctly? Check that the
Country setting has
been positioned correctly (p.5).
Remote control
The TV set does not react to the remote control; the indicator on the set no longer flashes when you use the remote control? Replace the batteries.
Standby
When you switch the TV set on it remains in standby mode and the indication
Locked is
displayed when you use the keys on the TV set? The Child Lock function is switched On (p. 7). If the set receives no signal for 15 mins,it automatically goes into standby mode. To save power, your set is fitted with components that give it a very low power consumption when in standby mode (less than 1 W).
Still no results ?
If your TV set breaks down, never attempt to repair it yourself:contact your dealer's after­sales service.
Cleaning the set
Only use a clean, soft and lint-free cloth to clean the screen and the casing of your set. Do not use alcohol-based or solvent-based products.
Page 13
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur,merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Installation
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programmes préférés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Formats 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement,des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
FR
Page 14
Le téléviseur est équipé de 4 ou 5 touches qui sont situées, selon les versions,à l’avant ou sur le dessus du coffret.
Les touches
VOLUME - + (-+) permettent
de régler le niveau sonore. Les touches
PROGRAM - + (- P +) permettent
de sélectionner les programmes.
Pour accéder aux menus,appuyez simultanément sur les 2 touches
- et ”+ (ou la touche
MENU
). Ensuite, les touches P - + permettent de
sélectionner un réglage et les touches
- + de
régler.
Pour quitter le menu affiché, maintenez
appuyées les 2 touches - et +
(ou la
touche
MENU
)
.
Remarque: lorsque la fonction
Verrou enfant est
en service, les touches sont inactivées (voir p. 7).
2
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau et ne rien poser dessus tel qu’un objet couvrant (napperon), rempli de liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
é Raccordements
• Introduisez la fiche d'antenne TV dans la prise
: située à l’arrière.
Avec les antennes d’intérieur,la réception peut dans certaines conditions être difficile.Vous pouvez l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la réception reste médiocre, il faut utiliser une antenne extérieure.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur (220-240 V / 50 Hz).
Télécommande
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en rouge et l’écran s’illumine.Allez directement au chapitre installation rapide,page 4. Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la touche P
# de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation du téléviseur
Les touches du téléviseur
Page 15
3
Les touches de la télécommande
Veille
Permet de mettre en veille le
téléviseur. Pour l’allumer,appuyez
sur b,P @#ou 09.
Minuterie
Pour sélectionner une durée de
mise en veille automatique
(de 0 à 240 minutes).
Sélection des prises EXT (p.10)
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner l’appareil connecté.
Touches télétexte (p. 8)
Deux Écrans (selon versions)
Pour activer/désactiver l’affichage en 2
écrans. Le deuxième écran permet
d’afficher le télétexte.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Curseur / Format
Ces 4 touches permettent de naviguer
dans les menus. Les touches îÏ
permettent d’agrandir ou de
compresser l’image verticalement.
Info.d’écran / n° permanent
Pour afficher / effacer le numéro
de programme, le nom (s’il existe),
l’heure, le mode son, et le temps
restant de la minuterie.Appuyez
pendant 5 secondes pour activer
l’affichage permanent du numéro.
Mode son
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en Mono
ou pour les émissions bilingues de choisir entre Dual I ou Dual II.
L’indication Mono est rouge lorsqu’il s’agit d’une position forcée.
Son Surround
Pour activer / désactiver l’effet d’élargissement du son. En stéréo, les haut-parleurs paraissent plus espacés. Pour les versions équipés du Virtual Dolby Surround *, vous obtenez les effets sonores arrières du Dolby Surround Pro Logic.
Préréglages image et son
Permet d’accéder à une série de préréglages de l’image et du son.
La position
Personnel correspond
aux réglages effectués dans les menus.
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur de la liste des programmes préférés (voir p.5).
Programme précédent
Pour accéder au programme précédemment visualisé.
Appel télétexte (p.8)
Touches numériques
Accès direct aux programmes. Pour un programme à 2 chiffres, il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
"Dolby" et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories.
.
ù
`
SMART
-
MENU
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
Page 16
4
Installation rapide
Classement des programmes
Nom de programme
La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches - et + du téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
îÏ puis validez avec ¬.
La recherche démarre automatiquement.
Tous les programmes TV disponibles sont mémorisés. L’opération prend quelques minutes. L’affichage montre la progression de la recherche et le nombre de programmes trouvés. A la fin, le menu disparaît.
Pour sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur
H. Si aucun programme n’est trouvé, reportez
vous au chapitre conseils p. 12.
Si l’émetteur ou le réseau câblé transmet le
signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. L’installation est alors terminée.
( Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le
menu
Classement pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches
îÏ puis valider avec ¬.
& Appuyez sur la touche H. Le Menu Principal
s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
îÏ et
appuyez sur
¬.
Utilisez ensuite les touches
îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, donner un nom aux programmes et prises extérieures.
Remar
que: lors de l’installation, les programmes sont nommés automatiquement lorsque le signal d’identification est transmis.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation, puis Nom De Prog.
Utilisez les touches @ P # pour choisir le
programme à nommer ou à modifier.
Utilisez les touches
Ȭ pour vous
déplacer dans la zone d’affichage du nom (5 caractères) et les touches
îÏ pour
choisir les caractères.
( Lorsque le nom est entré, utilisez la touche
H pour sortir. Le nom est mémorisé.
§ Recommencez les étapes à ( pour chaque
programme à nommer.
è Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Menu •
Installation •
Pays •
F
FIN GB GR ...
Français
English Deutsch Italiano
Menu •
Installation •
Langage •
Pays •
Mémo. Auto. •
Mémo Manuel. •
Classement •
Prog. Préférés • Nom du Prog.
00 01 TF1 02 FR2
03ÆFR3
04 C + 05 ARTE
Page 17
5
Mémorisation manuelle
Programmes préférés
Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Mémo Manuelle :
Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou
Europe Ouest (norme BG),
Europe Est (norme DK), Royaume-Uni
(norme I) ou France (norme LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix
France.
Recherche :appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé, le défilement s’arrête et le nom du programme s’affiche (si disponible).Allez à l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence du programme désiré, composez directement son numéro avec les touches
0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
(
No De Prog. : entrez le numéro à 2 chiffres
souhaité avec les touches
Ȭ ou 0 à 9.
Exemple : programme n°1, tapez
01.
§
Ajust. Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
è
Mémoriser :appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes à è autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez sur
d.
Ce menu permet de choisir les programmes qui seront accessibles avec la touche
@ P #.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Installation puis Programmes préférés et
appuyez sur
¬. La liste des programmes
préférés est affichée. Les programmes trouvés lors de l’installation ont été automatiquement activés dans cette liste.
Utilisez le curseur haut/bas pour sélectionner le
programme désiré.
Utilisez le curseur gauche/droite pour ajouter
ou retirer le programme de la liste.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programme à ajouter ou retirer de la liste.
§ Pour quitter, appuyez plusieurs fois sur
d.
Autres réglages du menu Installation
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage : pour modifier la langue d’affichage des
menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le classement automatique des programmes et l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. ..”
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes disponibles dans votre région.Si l’émetteur ou
le réseau câblé transmet le signal de classement automatique, les programmes seront correctement numérotés. Si ce n’est pas le cas, vous devez utiliser le menu
Classement
pour les renuméroter (voir p. 4).
Certains émetteurs ou réseaux câblés diffusent leurs propres paramètres de classement (région, langage, ...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre choix avec les touches
îÏ puis valider avec ¬.Pour
sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur H. Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 12).
( Pour quitter les menus,appuyez sur d.
Menu •
Installation •
Langage •
Pays •
Mémo. Auto. •
Mémo Manuel.
Classement • Prog. Préférés • Nom du Prog.
Système •
Recherche •
No. De Prog •
Ajust. Fin •
Mémoriser •
Menu •
Installation •
Langage •
Pays •
Mémo. Auto. •
Mémo Manuel. •
Classement •
Prog. Préférés
Nom du Prog.
2 •
Page 18
6
Réglages de l’image
Réglages du son
& Appuyez sur la touche H puis sur ¬.
Le menu
Image apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Remarque : pendant le réglage de l’image, seule la ligne sélectionnée reste affichée.Appuyez sur
îÏ pour faire ré-apparaître le menu.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Options numériques :
-
100 Hz = traitement 100 Hz de l’image.
-
Digital Scan (selon version) : réduit l’effet de
scintillement des lignes horizontales visible sur certaines images.
- Double lignes : doublement de la résolution verticale qui supprime les lignes horizontales visibles dans l’image.
Recommandé uniquement
pour les images NTSC (60Hz).
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.Appuyez sur
d pour quitter.
& Appuyez sur H, sélectionner Son (Ï) et
appuyez sur
¬. Le menu Son apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Description des réglages:
Aigus : agit sur les fréquences hautes du son.
Graves : agit sur les fréquences basses.
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Delta Volume : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les différents programmes ou les prises EXT. Ce réglage est opérationnel pour les programmes 0 à 40 et les prises EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle automatique du volume qui permet de limiter les augmentations du son, en particulier lors des changements de programmes ou des publicités.
Volume casque : permet de régler le volume du casque indépendamment du volume des haut-parleurs du téléviseur.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Réglage des options
& Appuyez sur H, sélectionner Options (Ï)
et appuyez sur
¬.Vous pouvez régler :
é
Timer, Verrou enfant et Verrou Prog. :
voir page suivante
Dynamic NR : Arrêt, Min, Med (position
optimale) ou
Max.:
atténue le bruit de l’image
(la neige), en cas de réception difficile.
Déplac. Image (disponible uniquement sur les
grandes tailles d’écran) :les grandes tailles d’écran sont sensibles aux variations du champ magnétique terrestre. Ce réglage permet de compenser son influence en ajustant
l’inclinaison de l’image.
(
Contraste dynamique (selon version) : Arrêt, Min, Med (position optimale) ou Max. Relève
le détail des contrastes dans les zones claires, moyennes et sombres.
§
Décodeur : sélectionnez le ou les programmes
qui utilisent un décodeur extérieur puis sélectionnez la prise où est raccordé le décodeur :
EXT1 ou EXT2.
Si le décodeur est connecté au magnétoscope, sélectionnez la prise du magnétoscope (
EXT2).
è Pour quitter les menus,appuyez sur
d.
Lumière •
Couleur • Contraste • Définition •
Temp. Couleur •
Options numér. •
Mémoriser •
Menu
Image
Son
Options
Installation
Aigus •
Graves •
Balance •
Delta Volume •
AVL •
Volume du casque •
Mémoriser •
Menu •
Image •
Son
Options •
Installation
Page 19
7
Fonction réveil
Verrouillage du téléviseur
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Options
puis Timer :
Heure : entrez l’heure courante.
Remar
que : l’heure est mise à jour automatiquement, à chaque mise en marche, à partir des informations télétexte du programme n° 1. Si celui-ci n’a pas de télétexte, la mise à jour n’aura pas lieu.
Heure Début : entrez l’heure de début.
(
Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille.
§
No. de Prog : entrez le numéro du programme
désiré pour le réveil.
è
Prog. Activée :vous pouvez régler :
Une fois pour un réveil unique,
Quotidien pour tous les jour,
Arrêt pour annuler.
! Appuyez sur
b pour mettre en veille le
téléviseur. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée. Si vous laissez le téléviseur allumé, il changera uniquement de programme à l’heure indiquée (et se mettra en veille à l’
Heure de Fin).
La combinaison des fonctions
Verrou TV et
Timer permet de limiter la durée d’utilisation du
téléviseur, à vos enfants par exemple.
Vous pouvez verrouiller certains programmes ou interdire complètement l’utilisation du téléviseur en verrouillant les touches.
Verrou enfant
& Appuyez sur H. é Avec le curseur, sélectionnez le menu
Options
et positionnez Verrou Enfant sur Marche.
Éteignez le téléviseur et cachez la
télécommande. Le téléviseur devient inutilisable (seule la télécommande permet de l’allumer).
Pour annuler: positionnez
Verrou Enfant sur
Arrêt.
Verrou programmes
& Appuyez sur la touche H, sélectionnez le
menu
Options puis Verrou Prog. :
é Vous devez entrer votre code confidentiel
d’accès. La première fois,tapez 2 fois le code 0711 puis saisissez le code de votre choix.Le menu apparaît.
Prog. Verrou :
utilisez les touches îÏ pour
sélectionner le programme TV souhaité et validez avec
¬
. Le symbole + s’affiche devant les
programmes ou les prises qui sont verrouillés. Désormais, pour visualiser un programme verrouillé, vous devez entrer le code confidentiel, sinon l’écran restera noir.
L’accès au menu
Installation est également
verrouillé. Attention, dans le cas des programmes cryptés qui utilisent un décodeur extérieur, il faut verrouiller la prise EXT correspondante.
Changer code : permet d’entrez un nouveau
code à 4 chiffres. Confirmez en le tapant une deuxième fois.
Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le code universel 0711 deux fois.
(
Tout Effacer : permet d’effacer tous les
programmes verrouillés.
§
Tout Verrou : permet de verrouiller tous les
programmes TV et prises EXT.
è Appuyez sur la touche
d pour quitter.
Timer •
Verrou Enfant •
Dynamic NR •
Heure
Heure Début Heure Fin No. de Prog Prog. Activée
Menu •
Image •
Son •
Options
Installation
Timer •
Verrou Enfant
Verrou Prog. • Dynamic NR •
Marche • Arrêt
Menu •
Image •
Son •
Options
Installation
Page 20
8
Télétexte
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés,chaînes satellites,...).
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Permet d’appeler le télétexte, de passer en mode transparent puis de quitter. Le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désiré avec les touches
0 à 9 ou @ P #.Exemple: page 120, tapez 12 0
. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée. Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Sélection
directe des
sous-pages
Agrandissement
d'une page
Double page
télétexte
Certaines pages contiennent des sous-pages (exemple, la page 120 contient les sous-pages 1/3, 2/3 et 3/3). Dans ce cas, le numéro de page s’affiche en vert, précédé d’un symbole
Æ, Í ou ÍÆ.Utilisez les touches Ȭ pour
accéder directement aux sous-pages de votre choix.
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la dimension normale.
(disponible uniquement sur certaines versions)
Pour activer ou désactiver l’affichage du télétexte en double page. La page active est affichée à gauche et la page suivante à droite.
Informations
cachées
Pages
préférées
Pour faire apparaître ou disparaître les informations cachées (solutions de jeux).
Pour les programmes télétexte 0 à 40,vous pouvez mémoriser 4 pages préférées qui seront ensuite directement accessibles avec les touches colorées (rouge, verte, jaune, bleue).
& Appuyez sur la touche
H pour passer en mode pages
préférées.
é Affichez la page télétexte que vous souhaitez mémoriser.Appuyez ensuite pendant 3 secondes sur la touche
colorée de votre choix.La page est mémorisée.
Renouvelez l’opération avec les autres touches colorées. ( À présent, dès que vous consultez le télétexte, vos
pages préférées apparaissent en couleur en bas de l’écran. Pour retrouver les rubriques habituelles, appuyez sur
H.
Pour tout effacer, appuyez sur d pendant 5 secondes.
ù
`
SMART
-
MENU
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
Á
.
¤
SMART
ª
¤
0 9
P
-
+
P
3
Ë
ù
Y
MENU
Ë
Ÿ
Page 21
9
Formats 16:9
Les images que vous recevez peuvent être transmises au format 16:9 (écran large) ou 4:3 (écran traditionnel). Les images 4:3 ont parfois une bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Cette fonction permet d’éliminer les bandes noires et d’optimiser l’affichage des images sur l’écran.
Si votre téléviseur est équipé d’un écran 4:3
Si votre téléviseur est équipé d’un écran 16:9
Appuyez sur la touche ¬ (ou È) pour sélectionner les différents modes :
Le téléviseur est équipé d’une commutation automatique qui décode le signal spécifique émis par certains programmes et sélectionne automatiquement le bon format d’écran.
4:3
L’image est reproduite au format 4:3,une bande noire apparaît de chaque côté de l’image. Vous pouvez agrandir progressivement l’image en utilisant les touches îÏ.
Zoom 14:9
L’image est agrandie au format 14:9, une petite bande noire subsiste de chaque côté de l’image. Les touches
îÏ permettent de comprimer l’image verticalement pour faire
apparaître le haut ou le bas de l’image (sous-titres).
Zoom 16:9
L’image est agrandie au format 16:9. Ce mode est recommandé pour visualiser les images avec bande noire en haut et en bas (format cinémascope). Utilisez les touches
îÏ
si
vous voulez faire apparaître le haut ou le bas de l’image.
Sous-Titres
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en laissant visibles les sous-titres. Utilisez les touches
îÏ
pour faire descendre ou remonter le bas de
l’image.
Super 4:3
Ce mode permet de visualiser les images 4:3 sur toute la surface de l’écran en élargissant les côtés de l’image. Utilisez les touches
îÏ pour compresser l’image verticalement.
Plein Écran
Ce mode permet de restituer les bonnes proportions des images transmises en 16:9 en les affichant en plein écran.
Format auto
Le format de l’image est automatiquement ajusté pour remplir le plus possible la surface de l’écran.
Appuyez sur la touche
î (ou Ï) pour sélectionner les différents modes :
4:3
L’image est reproduite au format 4:3
Extension 4:3
L’image est élargie verticalement.
Ce mode permet de supprimer les bandes noires des
images au format cinémascope.
Compress 16:9
L’image est comprimée verticalement au format 16:9.
Format auto
Le format de l’image est automatiquement ajusté pour remplir le plus possible la surface de l’écran.
Page 22
10
Raccordements
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5). Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur
0.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions cryptées.
Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’arrière.
La prise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées RVB. La prise EXT2 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées S-VHS.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur, DVD, jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre. Pour optimiser la qualité de l’image, connectez à EXT1 les équipements délivrant les signaux RVB (décodeur numérique, lecteurs DVD, jeux,...), à EXT2 les équipements délivrant les signaux S-VHS (magnétoscopes S-VHS et Hi-8, ...) et indifféremment à EXT1 ou EXT2 les autres équipements.
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi,utilisez un cordon de liaison audio et connectez les sorties “L” et “R” du téléviseur à une entrée “AUDIO IN” “L” et “R” de la chaîne Hi-fi.
Autres appareils
Amplificateur
(disponible uniquement sur certaines versions)
.
`
ù
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche ~pour sélectionner EXT1, EXT2, S-VHS2 (signaux S-VHS de la prise EXT2) et EXT3 pour les connections latérales.
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur, magnétoscope).
EXT2
VCR
Page 23
11
Effectuez les raccordements ci-contre. Avec la touche
n
, sélectionner EXT3.
Pour un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’entrée VIDEO et le signal son sur l’entrée AUDIO L (ou AUDIO R). Le son est reproduit automatiquement sur les haut-parleurs gauche et droit du téléviseur.
Casque
Appuyez sur la touche m si vous voulez couper le son du téléviseur (voir aussi : réglage du son, page 6).
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Connexions latérales
Glossaire
Signaux RVB:
Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Son NICAM:
Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique.
Système:
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays.Il existe différentes normes : BG, DK, I, et L L’. Le réglage
Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes
normes. Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe,le Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique.Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC.
100Hz:
Les téléviseurs conventionnels (50 Hz) produisent 25 images par seconde.Grâce à la technologie 100 Hz, la fréquence de balayage est doublée et vous obtenez 50 images par seconde. Le confort visuel est amélioré et l’effet de scintillement est supprimé.
16:9:
Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des proportions 16/9 et les écrans traditionnels: 4/3.
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Page 24
12
Conseils
Mauvaise réception
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir
Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez
l'orientation de l'antenne extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage
Dynamic NR du menu
Options sur Marche (p. 6).
Absence d'image
Si le téléviseur ne s’allume pas, appuyez 2 fois sur la touche
b située sur la télécommande.
Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p.5) Le contraste ou la lumière est déréglé ? Appuyez sur la touche
et reprenez les
réglages du menu
Image.
Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur).Vérifiez toutes les connexions.
L’équipement périphérique délivre une image en noir et blanc
Pour la lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle est enregistré au même standard (PAL, SECAM, NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.
Absence de son
Si certains programmes sont dépourvus de son,
mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage
Système (p. 5).
Télétexte
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ? Vérifiez que le réglage du
pays est correctement positionné (p. 5).
La télécommande ne fonctionne plus ?
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ? Remplacez les piles.
Veille
Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en veille et l’indication
Verrouillé s'affiche dès
que vous utilisez les touches du téléviseur ? La fonction
Verrou enfant est en service (p.7).
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 1 W).
Toujours pas de résultats ?
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente.
Nettoyage du téléviseur
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un chiffon propre, doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou de solvant.
Page 25
1
Inleiding
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen.
Installatie
Installeren van het televisietoestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sorteren van de programma’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programmanaam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Handmatig vastleggen in het geheugen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gebruik
Instellen van het beeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van het geluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instellen van de diversen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Wekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Vergrendeling van de televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
16:9 Formaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Extra apparatuur
Aansluiten van extra apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktische informatie
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Verklaring technische termen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken,halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
NL
Page 26
Het televisietoestel heeft 4 of 5 toetsen, afhankelijk van het model aan de voorkant of bovenaan het toestel.
De VOLUME - + (- +) toetsen dienen om het geluid te regelen. Met de PROGRAM - + (- P +) toetsen kunnen de gewenste programma’s worden geselecteerd. Om de menu’s te activeren,dienen de twee
- en + (of MENU) toetsen
tegelijkertijd ingedrukt te worden.Vervolgens kunnen de PROGRAM - + toetsen worden gebruikt om een instelling te selecteren en de
- + toetsen om die instelling te bevestigen.
Om de menu’s te verlaten,dienen de twee
” -
en
+ (of MENU) toetsen tegelijkertijd
ingedrukt te worden.
Opmerking: wanneer de Kinderslot functie is geactiveerd, zijn deze toetsen niet beschikbaar (zie p.7).
2
&
Plaatsen van het televisietoestel
Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u op het toestel geen voorwerp te zetten dat dekkend (kleedje) of vol met water (vaas) is of dat warmte ontwikkelt (lamp). Het TV toestel mag niet aan water worden blootgesteld.
é
Verbindingen
• Steek de stekker van de antenne in de : aansluitbus aan de achterkant van het toestel.
Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde omstandigheden moeilijk zijn. U kan dit verbeteren door de antenne te draaien. Indien de ontvangst middelmatig blijft, dan dient u een buitenantenne te gebruiken.
• Steek de stekker in een stopcontact (220-240 V / 50 Hz).
Afstandsbediening
Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op de juiste manier in de afstandsbediening. Controleer of de keuzetoets op TV staat.
Om het milieu te helpen beschermen, bevatten de bij dit televisietoestel geleverde batterijen geen kwik of nikkel cadmium. Gooi gebruikte batterijen niet weg maar maak gebruik van de recycleermogelijkheden ter uwer beschikking (raadpleeg uw verkoper). Gebruik soortgelijke batterijen als u ze moet vervangen.
Inschakelen
Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het scherm licht op.Ga rechtstreeks naar het hoofdstuk Snelle installatie op pagina 4. Druk op de P
# toets van de afstandsbediening
als de televisie in de wachtstand (stand-by) blijft.
Het indicatielampje knippert als u de afstandsbediening gebruikt.
5 cm
5 cm
5 cm
Installeren van het televisietoestel
Toetsen van het TV toestel
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
Page 27
3
Toetsen van de afstandsbediening
Wachtstand (Stand-by)
Om de TV in de wachtstand te
zetten. Druk op b,P @#of 0
9
, om de TV weer aan te zetten.
Sleeptimer
Voor het instellen van de tijdsduur
waarna automatisch naar de
wachtstand wordt overgeschakeld
(van 0 tot 240 minuten).
Keuze van de EXT-
aansluitingen (p.10)
Druk verscheidene keren om het
aangesloten apparaat te selecteren.
Teletext-toetsen (p. 8)
Dual screen
(afhankelijk van de versie)
om de weergave op twee schermen
te activeren/desactiveren.Op het
tweede scherm kan de teletekst
Menu :
Om de menu’s
op te roepen of te verlaten.
Volume
Voor het regelen van het geluidsniveau
Cursor / Formaat
Met deze 4 toetsen kunt u de
menu’s doorlopen. Met de toetsen
îÏ kunt u het beeld verticaal
vergroten of samendrukken.
Scherm informatie
Om het programmanummer, de
naam (zo die bestaat), de tijd, de
geluidsmode en de resterende tijd
op de timer in beeld te brengen of
te verwijderen.Door de toets 5
seconden lang ingedrukt te houden
blijft het programmanummer
permanent op het scherm.
Geluidsmodus
Om van Stereo en Nicam Stereo naar Mono te schakelen of te kiezen tussen Dual I of Dual II bij tweetalige uitzendingen.
De Mono-aanduiding is rood wanneer er geen andere mogelijkheid is.
Surround
Om het effect van verruimd geluid te activeren/desactiveren.Bij stereo geeft dit de indruk dat de luidsprekers verder uit elkaar staan.Voor versies uitgerust met Virtual Dolby Surround * krijgt u de geluidseffecten van Dolby Surround Pro Logic.
Voorinstellingen van beeld en geluid
Geeft toegang tot een aantal instellingen van beeld en geluid.
De stand Persoonlijk komt overeen met de gekozen instellingen in de menu’s.
Afzetten van het geluid
Om het geluid aan of uit te zetten.
Kiezen van tv-programma’s
Om een vorig of volgend programma lager of hoger te kiezen (zie p. 5).
Vorig programma
Om naar vorig programma te gaan.
Oproepen van teletekst (p.8)
Cijfertoetsen
Om rechtstreeks een programma te kiezen.Voor een programmanummer van 2 cijfers moet het tweede cijfer worden.
* Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
”Dolby” en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van de Dolby Laboratories.
.
ù
`
SMART
-
MENU
SMART
ª
¤
++
12
[
--
564
879
Ë
0
P
3
Á
Page 28
4
Snelle installatie
Sorteren van de programma’s
Programmanaam
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm.In dit menu kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
- en + van het televisietoestel dan
5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de toetsen
îÏ van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en bevestig met
¬.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .”
é Selecteer vervolgens uw taal met de toetsen
îÏ en bevestig met ¬.
Het zoeken start nu automatisch.
Alle beschikbare tv-programma’s worden in het geheugen opgeslagen. Dit alles duurt enkele minuten. Op het scherm ziet u hoe het zoeken vordert en hoeveel programma’s er gevonden zijn. Na afloop verdwijnt dit menu.
Druk op de toets
H om het zoeken te stoppen
of te onderbreken. Zie het hoofdstuk Tips op p. 12 als er geen programma wordt gevonden.
Als de kabel of het kabelnetwerk het
automatische sorteersignaal uitzendt, dan worden de programma’s op de juiste manier genummerd. De installatie wordt dan beëindigd.
( Indien dit niet het geval is, dient u het menu
Sorteren te gebruiken om ze te nummeren.
Sommige zenders of kabelnetwerken zenden hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz...). In dat geval moet u uw keuze aangeven met de toetsen
îÏ en bevestigen met ¬.
& Druk op de toets H. Het Hoofdmenu
verschijnt op het scherm.
é Selecteer het menu
Installatie met de cursor
en vervolgens het menu
Sorteren.
Selecteer het programma dat u wil verplaatsen
met de toets
îÏ en druk op ¬.
Gebruik vervolgens de toetsen
îÏ om
het nieuwe nummer te kiezen en bevestig met
È.
( Herhaal de stappen en zo vaak als er
programma’s hernummerd moeten worden.
§ Om de menu’s te verlaten, druk op
d.
Indien u dit wenst, kunt u een naam geven aan de programma’s en externe aansluitingen .
Opmer
king: tijdens de installatie krijgen de programma’s automatisch een naam wanneer het identificatiesignaal wordt doorgezonden.
& Druk op de toets
H.
é Selecteer met de cursor het menu
Installatie,
en vervolgens
Naam.
Gebruik de toetsen
@ P # om het
programma te kiezen dat u een naam wilt
geven of waarvan u de naam wilt wijzigen.
Gebruik de toetsen
Ȭ om in het
naamveld van de ene naar de andere letterpositie te gaan (5 tekens) en de toetsen
îÏ om de tekens te selecteren.
( Druk op
H als u de naam heeft ingevoerd.
De naam is nu in het geheugen vastgelegd.
§ Herhaal stappen tot ( voor elk programma dat u een naam wilt geven.
è Druk op
d om de menu’s te verlaten.
Menu •
Installatie •
Land •
DK
NL
GB DE SF ...
Nederlands
English Français ...
Menu •
Installatie •
Taal •
Land •
Automatisch •
Handmatig •
Sorteren •
Voorkeurzenders •
Naam
00 01 NED1 02 NED2
03ÆNED3
04 RTL4 05 RTL5
Page 29
5
Handmatig vastleggen in het geheugen
Voorkeursprogramma’s
Met dit menu kunt u de programma’s één voor één vastleggen.
& Druk op de toets
H.
é Met de cursor selecteert u het menu
Installatie
en vervolgens Handmatig vastleggen:
Systeem: selecteer Europe (automatisch
zoeken*) of
West Eur (BG-norm), East Eur
(DK-nrom), UK (I-norm) of France (LL-norm).
* Behalve voor Frankrijk (LL-norm) moet verplicht
de keuze
France worden gemaakt.
Zoeken: druk op ¬.Het zoeken begint.Zodra
een programma is gevonden,stopt het zoeken en wordt de programmanaam weergegeven (indien beschikbaar). Ga naar de volgende stap. Indien u de frequentie van het gewenste programma kent, dan kunt u het nummer ervan direct invoeren met behulp van de toetsen
0 tot 9.
Als geen programma wordt gevonden, zie het hoofdstuk Tips (p. 12).
(
Programnr.: voer het gewenste nummer in met
de toetsen
Ȭ of 0 tot 9.Bijvoorbeeld :
voor
programma
1, voer 01 in.
§
Fijnafst. : als de ontvangst niet bevredigend is,
stel dan af met de toetsen
Ȭ.
è
Vastleggen: druk op ¬. Het programma is
vastgelegd.
! Herhaal de stappen tot è voor elk vast te
leggen programma.
ç Druk op
d om de menu’s te verlaten.
Met dit menu kan u de programma’s kiezen die beschikbaar zijn met de toets
@ P #.
& Druk op de toets
H.
é Met de cursor selecteert u het menu
Installatie
en vervolgens Voorkeurzenders en druk op
¬
. De lijst met de voorkeursprogramma’s
wordt weergegeven. De bij de installatie gevonden programma’s zijn automatisch geactiveerd in deze lijst.
Gebruikde toetsen omhoog/omlaag om het
gewenste programma te selecteren.
Gebruik de toetsen links/rechts om een
programma aan de lijst toe te voegen of eruit te halen.
( Herhaal de stappen en voor elk
programma dat u wil toevoegen aan of verwijderen uit de lijst.
§ Om het menu te verlaten,druk verschillende keren op
H.
Andere instellingen van het menu Installatie
& Druk op de toets H en selecteer het menu
Installatie:
é
Taal: om de taal van de weergave van de
menu’s te wijzigen.
Land: om uw land te kiezen.
Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken, het automatisch sorteren van de programma’s en de weergave van teletekst. Indien uw land niet in de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .”
Automatisch: met dit menu start u het
automatisch zoeken naar de programma’s die u in uw regio kunt ontvangen.Als de kabel of het
kabelnetwerk het automatische sorteersignaal uitzendt, dan worden de programma’s op de juiste manier genummerd. Indien dit niet het geval is, dan moet u het menu
Sorteren
gebruiken om ze te hernummeren (zie p. 4).
Sommige zenders of sommige kabelnetwerken zenden hun eigen sorteerparameters uit (regio, taal enz.). In dit geval moet u uw keuze aanduiden met de toetsen
îÏ en bevestigen met ¬.Druk op H om het
zoeken te stoppen of te onderbreken. Indien geen enkel programma werd gevonden,zie dan het menu Tips (p. 12).
( Druk op d om de menu’s te verlaten.
Menu •
Installatie •
Taal •
Land •
Automatisch •
Handmatig
Sorteren •
Voorkeurzenders •
Naam
Systeem •
Zoeken •
Programnr. •
Fijnafst. •
Vastleggen •
Menu •
Installatie •
Taal •
Land •
Automatisch •
Handmatig •
Sorteren •
Voorkeurzenders
Naam
2 •
Page 30
6
Instellen van het beeld
Instellen van het geluid
& Druk op de toets H en vervolgens op ¬.
Het menu
Beeld verschijnt:
é Gebruik de toetsen îÏ om een instelling te
selecteren en de toetsen
Ȭ om de
instelling af te regelen.
Opmerking:
tijdens de instelling van het beeld wordt
alleen de geselecteerde regel weergegeven. Druk op
îÏ om het menu weer op het scherm te halen.
Beschrijving van de instellingen:
Helderheid: om de helderheid van het beeld in
te stellen.
Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen.
Contrast: om het verschil tussen de lichte en de
donkere kleuren in te stellen.
Scherpte: om de scherpte van het beeld in te stellen.
Kleurtemp.: stelt de kleurweergave in:Koel (blauwer),
Normaal (uitgebalanceerd) of Warm (roder).
Digitale Opties:
-
100hz: vlakflikkerreduktie.
-
Digital Scan (afhankelijk van de versie): om het
zichtbare flikkereffect op bepaalde beelden te verminderen.
-
Dubbele Lijnen: een verdubbeling van de
verticale resolutie die zichtbare beeldlijnen struktuur verwijderd.
Aanbevolen voor NTSC materiaal (60Hz).
Zodra u de instellingen heeft uitgevoerd,
selecteer dan de keuze
Vastleggen en druk
op
¬ om de instelling vast te leggen.
Druk op
d om de menu’s te verlaten.
& Druk op H, selecteer Geluid (Ï) en druk
op
¬. Het menu Geluid verschijnt:
é Gebruik de toetsen îÏ om een instelling
te kiezen en de toetsen
Ȭ om in te stellen.
Beschrijving van de instellingen:
Hoge Tonen: om de hoge geluidsfrequenties af
te stemmen.
Lage Tonen: om de lage frequenties af te stemmen
Balans: om het geluid evenwichtig over de linker- en rechterluidsprekers te verdelen.
Delta Volume: stelt u in staat om de
volumeverschillen die tussen de verschillende programma’s of de EXT-aansluitingen kunnen bestaan, te compenseren.Deze instelling is beschikbaar voor de programma’s 0 tot 40 en de EXT-aansluitingen.
Max. Volume:controleert automatisch het volume zodat verhogingen van het geluid kunnen worden beperkt, met name bij het schakelen tussen programma’s of reclamespots.
Volume Hoofdtelefoon (afhankelijk van de versie):voor het regelen van het geluidsniveau van de hoofdtelefoon zonder het volume van de luidsprekers van het toestel te wijzigen.
Als u het geluid heeft ingesteld, selecteer dan
de optie
Vastleggen en druk op ¬ om de
instelling vast te leggen.
Om de menu’s te verlaten, druk op
d.
Instellen van de diversen
& Druk op H, selecteer Diversen (Ï) en druk
op
¬.U kan het volgende instellen:
é
Timer, Kinderslot en Vergrendeling van programma’s : zie volgende pagina
Dynamic NR: Min, Med (optimale stand), Max
of Uit:vermindert de beeldruis (sneeuw) bij een slechte ontvangst.
Rotatie (alleen beschikbaar op grote
televisieschermen)
:
Grote televisieschermen zijn gevoelig voor schommelingen in het magnetisch aardveld.Met dit menu kunt u de effecten daarvan compenseren door de rotatie van het beeld aan
te passen.
( Dynamisch contrast (afhankelijk van de versie):
Min, Med (optimale stand), Max of Uit.
Om de automatische contrastregelcircuits te activeren.
§
Decoder: selecteer het programma of de
programma’s die een externe decoder gebruiker en selecteer vervolgens de aansluiting waarmee de decoder is verbonden:
EXT1 of EXT2.
Indien de decoder verbonden is met de videorecorder, selecteer dan aansluiting (
EXT2) van de videorecorder.
è Om de menu’s te verlaten, druk op d.
Helderheid •
Kleur •
Contrast •
Scherpte •
Kleurtemp. •
Digitale Opties •
Vastleggen •
Menu
Beeld
Geluid
Diversen
Installatie
Hoge Tonen •
Lage Tonen •
Balans •
Delta Vol •
Max. Volume •
Vol. Hoofdtelef. •
Vastleggen •
Menu •
Beeld •
Geluid
Diversen •
Installatie
Page 31
7
Wekfunctie
Vergrendeling van de televisie
Met dit menu kunt u de televisie als wekker gebruiken.
& Druk op de toets
H.
é Selecteer met de cursor het menu
Diversen
en vervolgens Timer:
Tijd: voer de tijd in.
Opmer
king: de tijd wordt automatisch geactualiseerd met de teletekstinformatie van het programma op nr.1. Indien dit programma geen teletekst heeft, dan kan de tijd niet worden aangepast.
Starttijd: voer het starttijdstip in.
(
Stoptijd: voer het eindtijdstip in.
§
Programmanummer: voer het nummer in van
het programma dat u voor de wekfunctie wilt gebruiken.
è
Aan: hier kunt u het volgende instellen:
Een keer om u éénmaal te wekken,
Dagelijks om dagelijks te wekken,
Stop om de wekfunctie uit te schakelen.
! Druk op b om de tv in de wachtstand te
zetten. Op de geprogrammeerde tijd gaat de tv vanzelf aan. Laat u de tv aan staan, dan zal die alleen op de aangegeven tijd van programma wisselen (en overgaan op de wachtstand
stoptijd).
De combinatie van de functies
Kinderslot en Timer
kan worden gebruikt om de tijd dat de tv aanstaat te beperken, bijvoorbeeld voor uw kinderen.
Door de toetsen te vergrendelen,kunt u bepaalde programma’s uitsluiten of het gebruik van de televisie volledig onmogelijk maken.
Kinderslot
& Druk op H. é Selecteer met de cursor het menu
Diversen
en zet het Kinderslot op Aan.
Zet de televisie uit en verberg de afstandsbediening. De televisie is nu onbruikbaar (en kan alleen met de afstandsbediening weer worden aangezet).
Om de vergrendeling ongedaan te maken:
zet
Kinderslot op Uit.
Vergrendeling van de programma’s
& Druk op de toets H,selecteer het menu
Diversen en vervolgens
Oudercontrole
.
é U dient nu uw geheime toegangscode in te
voeren.Voer de eerste keer 2 maal de code
0711 in, en vervolgens de code van uw keuze. Het menu komt op het scherm.
Vergrendelen: gebruik de toetsen îÏ om
het tv-programma te selecteren dat u wilt vergrendelen en bevestig met
¬.
Het symbool
+ verschijnt voor de
programma’s of de aansluitingen die vergrendeld zijn.Van nu af aan zult u uw geheime toegangscode moeten invoeren voor u een vergrendeld programma kunt bekijken, anders blijft het scherm zwart.
De toegang tot het menu
Installatie is eveneens
vergrendeld. Opgelet,in het geval van gecodeerde programma’s die u met een behulp van een externe decoder kunt bekijken, dient u de overeenkomstige EXT-aansluiting te vergrendelen.
Wijzig Code: om een nieuwe code van 4
cijfers in te voeren.Voer de code een tweede keer in om te bevestigen.
Als u uw geheime code vergeet, dient u de universele code 0711 twee maal in te voeren.
(
Wis Alles: om alle vergrendelde programma’s
te wissen.
§
Alles vergrendelen: om alle tv-programma’s
en EXT-aansluitingen te vergrendelen.
è Druk op de toets
d om het menu te verlaten.
Timer •
Kinderslot •
Oudercontrole •
Dynamic NR •
Rotatie
Dynamic NR
Tijd
Starttijd Stoptijd Programnr. Aan
Menu •
Beeld •
Geluid •
Diversen
Installatie
Timer
Kinderslot
Oudercontrole •
Dynamic NR •
Rotatie
Dynamic NR
Menu •
Beeld •
Geluid •
Diversen
Installatie
Aan • Uit
Page 32
8
Teletekst
Druk op:
U krijgt:
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken,satellietkanalen, …).
Teletekst
aanzetten
Een pagina
kiezen
Om teletekst op te roepen, over te gaan op de transparante modus en vervolgens teletekst uit te zetten. De pagina met de hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd. Iedere rubriek heeft een paginanummer van drie cijfers. Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan
verschijnt de aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in dit geval teletekst en kies een ander kanaal).
Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen
0 tot 9 of @ P #,îÏ. Bijvoorbeeld:voor pagina 120,
voer 120in. Het nummer verschijnt in de linkerbovenhoek van het scherm,de paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina.Herhaal de procedure om een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
Rechtstreekse
keuze van de
subpagina’s
Onderaan de pagina staan gekleurde velden. Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
De gekleurde velden knipperen wanneer de pagina of de rubriek nog niet beschikbaar is.
Inhoud
Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100).
Rechtstreeks
e keuze van
de sub-
pagina’s
Een pagina
vergroten
Dubbele pagina
teletekst
(Niet op alle versies
beschikbaar.)
Bepaalde pagina’s bevatten sub-pagina’s (bijvoorbeeld pagina 120 bevat de sub-pagina’s 1/3, 2/3 en 3/3). In dat geval wordt het paginanummer in het groen afgebeeld,voorafgegaan door een symbool Æ,Í of ÍÆ. Gebruik de toetsen
Ȭ
voor rechtstreekse toegang tot de sub-pagina’s van uw keuze.
Om het bovenste of het onderste deel van de pagina weer te geven en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren.
Om het afbeelden van twee pagina’s van teletekst tegelijk te activeren of te desactiveren.De actieve pagina staat links en de volgende pagina staat rechts.
Verborgen informatie
Favoriete
pagina’s
Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen (oplossingen van spelletjes).
Voor de teletekstprogramma’s 0 tot 40 kunt u 4 favoriete pagina’s vastleggen die vervolgens kunnen worden opgeroepen met de gekleurde toetsen (rood,groen, geel, blauw). & Druk op de toets H om naar de modus favoriete pagina’s
te gaan.
é Geef de teletekstpagina weer die u wilt vastleggen.Houd vervolgens de gekleurde toets van uw keuze
3 seconden ingedrukt. De pagina wordt vastgelegd.
Herhaal deze stappen voor de andere gekleurde toetsen. (Van nu af aan verschijnen uw favoriete pagina’s onderaan
het scherm zodra u teletekst oproept. Om de gewone rubrieken terug te vinden,druk op H.
Houd d 5 seconden lang ingedrukt om dit ongedaan te maken.
ù
`
SMART
-
MENU
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
.
Á
SMART
ª
3
¤
¤
0 9
P
-
+
P
Ë
ù
Y
MENU
Ë
Ÿ
Page 33
9
16:9 Formaten
De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld (letterbox uitzendingen). Met de 16:9 functie kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de (letterbox) uitzending beeldvullend weergeven.
Indien uw televisietoestel is uitgerust met een 4:3 scherm.
Indien uw televisietoestel is uitgerust met een 16:9 scherm.
Druk op de toets ¬ (of È) om een ander beeldformaat te kiezen :
Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaat-selectie. Hierdoor wordt het door sommige zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het juiste beeldformaat geselecteerd.
4:3
Het beeld wordt in het 4:3 formaat weergegeven, met brede zwarte stroken links en rechts van het beeld. De toetsen
îÏ dienen om het beeld verticaal te verplaatsen en de
ondertitels zichtbaar te maken.
Zoom 14:9
Het beeld wordt naar het 14:9 formaat vergroot, met dunne zwarte stroken links en rechts van het beeld. Met de toetsen
îÏ is het mogelijk het beeld verticaal te verschuiven om
eventuele ondertitels weer te kunnen geven.
Zoom 16:9
Het beeld wordt naar het 16:9 formaat vergroot. Dit formaat is geschikt voor letterbox­uitzendingen (met zwarte balken boven en onder in het beeld).Gebruik de toetsen
îÏ om
het beeld eventueel verticaal te verschuiven.
Ondertitel Zoom
In dit formaat worden 4:3 beelden horizontaal en verticaal vergroot zodat het beeldvullend wordt weergegeven. Gebruik de toetsen
îÏ om de onderkant van het beeld te verhogen of te
verlagen.
Superzoom
Met dit formaat worden 4:3 beelden beeldvullend weergegeven door het 4:3 beeld horizontaal te vergroten.Eventuele ondertitels blijven zichtbaar. Gebruik de toetsen
îÏ
om het beeld eventueel verticaal te verschuiven.
Breedbeeld
In dit formaat wordt het beeld bij een 16:9 uitzending beeldvullend in de juiste verhouding weergegeven.
Autom. formaat
Het formaat van het beeld wordt automatisch aangepast zodat het de oppervlakte van het scherm zoveel mogelijk vult.
Druk op de toets î (of Ï) om een ander beeldformaat te kiezen :
4:3
Het beeld wordt in formaat 4:3 weergegeven
Verbreed 4:3
Het beeld wordt verticaal vergroot. Met deze methode worden de zwarte balken vermeden bij het bekijken van een programma in letterbox formaat.
Compressie 16:9
Het beeld wordt verticaal ingedrukt tot een 16:9 formaat.
Autom. formaat
Het formaat van het beeld wordt automatisch aangepast zodat het de oppervlakte van het scherm zoveel mogelijk vult.
Page 34
10
Aansluiten van extra apparatuur
Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit.
Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen, p. 5). Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op
0.
Videorecorder met decoder
Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector aansluiting van de videorecorder. U kunt dan ook gecodeerde uitzendingen opnemen.
Videorecorder
Satellietontvanger, decoder, CDV, etc.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. Sluit voor een optimale beeldkwaliteit apparatuur die RGB signalen produceert (digitale decoder, DVD, bepaalde CDV drives, etc.) aan op EXT1, en apparatuur die S-VHS signalen produceert (S-VHS en Hi-8 videorecorders) op EXT2 en alle andere apparatuur op EXT1 of EXT2.
Om een hi-fi systeem aan te sluiten, dient u een audiokabel te gebruiken en de “L” en “R” uitgangen van het TV toestel aan te sluiten op de ingangen “AUDIO IN” “L” en “R” van de versterker van uw hi-fi.
Andere apparaten
Versterker
(niet op alle uitvoeringen aanwezig)
.
`
ù
Het selecteren van aangesloten apparatuur
Druk op de n toets om EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signalen van de EXT2 aansluiting) en
EXT3 voor aansluitingen aan de voorkant (afhankelijk
van het model) te selecteren.
De meeste apparaten (decoder,videorecorder) schakelen zelf om.
De televisie heeft 2 externe aansluitingen aan de achterkant van het toestel (EXT1 en EXT2).
De EXT1 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en RGB ingangen. De EXT2 aansluiting heeft audio en video ingangen/uitgangen en S-VHS ingangen.
EXT2
VCR
Page 35
11
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven. Met de toets
n, kies EXT3.
Bij een mono-toestel sluit u het geluidssignaal aan op de ingang AUDIO L (of AUDIO R). Het geluid komt automatisch uit de linker- en rechterluidsprekers van het televiesietoestel.
Hoofdtelefoon
Druk op de toets
m om het geluid van het
televisietoestel uit te zetten (zie ook: Geluidsinstellingen pagina 6).
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen.
Aansluitingen aan de zijkant
Verklaring technische termen
RGB signalen:
Dit zijn 3 videosignalen (Rood, Groen en Blauw) die rechtstreeks de rode, groene en blauwe emittors in de beeldbuis sturen. Deze signalen geven een betere beeldkwaliteit.
NICAM geluid:
Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden.
Systeem:
Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’. Met de
Systeem instelling (p. 5) kunnen deze verschillende standaards
worden gekozen. Dit moet niet worden verward met PAL of SECAM kleurcodering. Pal wordt gebruikt in de meeste landen van Europa, Secam in Frankrijk, Rusland en de meeste Afrikaanse landen. De Verenigde Staten en Japan gebruiken een ander systeem, NTSC genaamd.
100Hz:
De conventionele televisietoestellen (50 Hz) produceren 25 beelden per seconde. Dankzij de 100 Hz- technologie wordt de scanfrequentie verdubbeld en krijgt u 50 beelden per seconde. Het visuele comfort wordt verbeterd en het flikkereffect wordt onderdrukt.
16:9:
Verwijst naar de verhouding tussen de breedte en hoogte van het scherm. Breedbeeldtelevisies hebben een verhouding van 16:9, de traditionele televisietoestellen hebben een 4:3 scherm.
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Page 36
12
Tips
Slechte ontvangst
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie
Fijnafstemming (p. 5) of verander de oriëntatie
van de buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in dit frequentiebereik (UHF of VHF band)? Bij slechte ontvangst (sneeuw op het scherm) kunt u in het
Beeld menu de Nynamic NR op Aan zetten
(pag. 6).
Geen beeld
Indien de televisie niet start, druk dan twee maal op de standby toets
b van de
afstandsbediening. Is de antenne op de juiste manier aangesloten? Hebt u het juiste systeem gekozen? (p.5) Slecht aangesloten euroconnector kabels of antenne aansluitingen zijn vaak de oorzaak van problemen met beeld of geluid (soms gaan de aansluitingen gedeeltelijk los als het TV toestel wordt verplaatst of gedraaid. Controleer alle aansluitingen.
Extra apparatuur geeft zwart-wit beeld
Controleer bij het afspelen van een videocassette dat deze onder dezelfde standaard (PAL, SECAM, NTSC) is opgenomen als door de videorecorder kan worden herkend.
Geen geluid
Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen geluid, betekent dit dat u niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de
Systeem instelling (p. 5).
Teletekst
Sommige tekens worden niet juist weergegeven? Controleer of het
Land
correct is ingesteld (p.5).
De afstandsbediening werkt niet meer ?
Reageert het TV toestel niet op de afstandsbediening of knippert het indicatielampje aan het toestel niet meer wanneer u de afstandsbediening gebruikt ? Ver vang de batterijen.
Stand-by
Blijft het TV toestel in de stand-by wanneer u het toestel aanzet, en verschijnt de aanduiding
Vergrendeld wanneer u de toetsen van het
TV toestel gebruikt? De
Kinderslot functie
staat ingeschakeld (zie p.7). Als het toestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, gaat het automatisch in de wachtstand. Om energie te sparen bestaat uw TV uit onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken (minder dan 1W).
Nog steeds geen resultaten?
Als uw TV toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te repareren:neem contact op met de serviceafdeling van uw verkoper.
Schoonmaken
Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden schoongemaakt met een zacht en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op basis van alcohol of oplosmiddel.
Page 37
1
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.
Installation
Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Name des Programms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuelles Speichern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Vorzugsprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Weitere über das Menü “Einstellung” verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bedienung
Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Einstellungen von Sonderfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Weckfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Bildformate 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Peripherie-Geräte
Anschluß von anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Anschlüsse auf der Geräteseite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktische Informationen
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Hinweis für Recycling
Ihr Fernsehgerät besteht aus Materialien, die wiederverwendet oder für Recycling weiterverarbeitet werden können.Als Beitrag zum Umweltschutz werden die Geräte von Spezialfirmen entsorgt, die sie dann für das Recycling weiterverarbeiten (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler).
DE
Page 38
2
Das Fernsehgerät besitzt 4 oder 5 Tasten, die sich je nach Modell auf der Vorder- oder Oberseite des Fernsehgerätes befinden.
Mit den Tasten VOLUME - + (-
+) wird die
Lautstärke eingestellt. Mit den Tasten PROGRAM - + (-
P +) werden die Sender
gewählt. Um auf die Menüs zuzugreifen, die 2 Lautstärketasten
- und + (oder Taste
MENU) gleichzeitig drücken. Mit Hilfe der Tasten
P - + kann eine Einstellung ausgewählt, mit den
Tasten
- + eine Einstellung vorgenommen
werden. Zum Verlassen der Menüs drücken Sie die 2 Tasten
- und + gleichzeitig (oder
Taste MENU).
Hinweis: Wenn die Funktion Kindersicher aktiviert ist, können diese Tasten nicht verwendet werden (Seite 7).
&
Aufstellen des Fernsehgerätes
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um den Apparat herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren und Betriebsstörungen zu vermeiden, dürfen sich auf dem Gerät kein Stoff (z.B.Deckchen), mit Flüssigkeit gefüllte (z.B.Vasen) oder Wärme abstrahlende (z.B. Lampen) Gegenstände befinden. Darüber hinaus darf das Fernsehgerät nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
é
Anschlüsse
• Den Stecker des Antennenkabels in die auf der Rückseite des Fernsehgerätes befindliche Antennenbuchse : stecken.
Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend. Sie können den Empfang verbessern, indem Sie die Ausrichtung der Antenne verändern.Wenn der Empfang weiterhin schlecht ist, muss eine Außenantenne verwendet werden.
• Den Netzstecker in eine Netzsteckdose (220-240 V / 50 Hz) stecken.
Fernbedienung
Die zwei mitgelieferten Batterien R6 einlegen und dabei die Polarität beachten.
Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die mitgelieferten Batterien kein Quecksilber, Nickel oder Cadmium. Leere Batterien nicht wegwerfen, sondern gemäß der Recycling-Möglichkeiten entsorgen (Erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem Fachhändler). Die Batterien immer durch Batterien desselben Typs ersetzen.
Einschalten
Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät eingeschaltet. Die rote Kontrollampe leuchtet auf und der Bildschirm wird hell. Lesen Sie jetzt das Kapitel Schnellinstallation auf der Seite 4. Sollte das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus bleiben, drücken Sie die Taste P
# auf der
Fernbedienung. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, blinkt die Kontrollampe auf.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation des Fernsehgerätes
Die Tasten des Fernsehgerätes
Page 39
3
Die Tasten der Fernbedienung
Bereitschaftsposition
Zum Umschalten in die Bereitschafts-
position. Um das Fernsehgerät erneut
einzuschalten, drücken Sie die Taste
b,P @#oder
09.
Automatische Abschaltung
Zur Auswahl der Zeitspanne, nach
welcher das Fernsehgerät automatisch
in den Bereitschaftsmodus schaltet
(von 0 bis 240 Minuten).
Wahl der EXT-Anschlüsse (S. 10)
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um
das angeschlossene Gerät auszuwählen.
Tasten für Videotext (S. 8)
Dual Bild (je nach Modell)
Zum Aktivieren/Deaktivieren der Anzeige auf 2 Bildschirmen. Der zweite Bildschirm
ermöglicht die Anzeige des Videotextes.
Menü
Zum Aufrufen bzw.Verlassen der Menüs.
Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
Pfeiltasten/Format
Mit diesen 4 Tasten können Sie sich
innerhalb der Menüs bewegen. Mit den
Tasten
îÏ können Sie das Bild in
vertikaler Richtung vergrößern oder
verkleinern.
Bildschirmanzeigen
Zum Anzeigen/Ausblenden der
Programmnummer, des
Programmnamens (falls vorhanden),
der Soundmodi und der noch
verbleibenden Einschaltdauer. Halten
Sie die Taste 5 Sekunden lang
gedrückt, um die Programmnummer
permanent anzuzeigen.
Tonmodus
Ermöglicht die Ausgabe von Stereo­bzw.
Nicam-Stereo-Sendungen in
Mono bzw.für zweisprachige
Sendungen die Auswahl zwischen
Dual I und Dual II.
Beim Umschalten auf Mono erscheint die Angabe Mono in Rot.
Surround-Ton
Zum Aktivieren/Deaktivieren des Raumklangeffekts. Bei Stereo-Klang wird der Eindruck vermittelt,die Lautsprecher stünden weiter auseinander.Bei Modellen mit Virtual Dolby Surround* werden Dolby Surround Pro Logic-Klangeffekte erzielt.
Bild- und Ton-Voreinstellungen
Bietet Zugriff auf eine Reihe von Vo reinstellungen für Bild und Ton.
Die Position
Persönlich
entspricht den in
den Menüs vorgenommenen Einstellungen.
Stummtaste
Zum vorübergehenden Abschalten
bzw.Wiedereinschalten des Tons.
Programmauswahl
Zum Umschalten in das vorherige oder nächste Programm der Vorzugsliste (siehe S. 5).
Vorheriges Programm
Zum Aufrufen des zuvor angezeigten Programms.
Aufruf Videotext (S. 8)
Zifferntasten
Zur direkten Eingabe der Programmnummer. Bei einer zweistelligen Programmnummer muss die zweite Ziffer eingegeben werden, bevor der Strich erlischt.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby Laboratories.
.
ù
`
SMART
-
MENU
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
Page 40
4
Schnellinstallation der Programme
Sortieren der Programme
Name des Programms
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü am Bildschirm angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein Land sowie die Menüsprache auswählen:
Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die Tasten
- und + des Fernsehgeräts
5 Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü angezeigt.
&
Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten îÏ der Fernbedienung aus,und bestätigen Sie mit
¬.
Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .”
é Wählen Sie dann Ihre Sprache mit den Tasten
îÏ aus,und bestätigen Sie mit ¬.
Die Suche wird automatisch gestartet.
Alle empfangbaren Fernsehprogramme werden gespeichert. Dieser Vorgang dauert einige Minuten. Der Suchstatus sowie die Anzahl der gefundenen Programme werden am Bildschirm angezeigt. Nach Abschluss der Suche wird das Menü ausgeblendet.
Um die Suche zu verlassen bzw. zu unterbrechen, drücken Sie die Taste
H.Wenn kein Programm
gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
Wenn der Sender oder das Kabelnetz das automatische Sortiersignal sendet, werden die Programme in der richtigen Reihenfolge durchnummeriert.Die Installation ist damit beendet.
( Anderenfalls müssen Sie die Programme über
das Menü Sortieren neu nummerieren.
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene Sortierparameter (Region, Sprache, usw.).Verwenden Sie in diesem Fall für Ihre Wahl die Tasten îÏ, und bestätigen Sie mit der Taste
¬.
& Drücken Sie die Taste H. Das Hauptmenü
wird am Bildschirm angezeigt.
é
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend das Menü Sortieren.
Wählen Sie mit den Tasten îÏ das
Programm, das neu nummeriert werden soll, und drücken Sie die Taste
¬.
Wählen Sie anschließend mit den Tasten îÏ die neue Nummer, und bestätigen Sie mit È.
( Wiederholen Sie die Schritte und , bis
alle Programme in der richtigen Reihenfolge gespeichert sind.
§ Drücken Sie die Taste
d, um die Menüs zu
verlassen.
Sie können den Programmen und externen Geräten einen Namen zuordnen.
Hinweis:
Bei der Installation werden den Programmen automatisch Namen zugeordnet, wenn das Erkennungssignal gesendet wird.
& Drücken Sie die Taste
H.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt Name.
Wählen Sie mit den Tasten
@ P # das
Programm, dem ein Name zugewiesen bzw. dessen Name geändert werden soll.
Mit den Tasten
Ȭ können Sie sich im
Anzeigebereich des Namens bewegen (5 Zeichen), mit den Tasten
îÏ wählen Sie
die Zeichen aus.
( Wenn die Namenseingabe beendet ist,
drücken Sie die Taste
H, um den Vorgang
abzuschließen. Der Name wird gespeichert.
§ Wiederholen Sie die Schritte bis ( für jedes Programm, dem ein Name zugeordnet werden soll.
è Drücken Sie die Taste
d, um die Menüs zu
verlassen.
Menü •
Einstellung •
Land •
DK
DE
GB DE SF ...
Deutsch
English Français ...
Menü •
Einstellung •
Sprasche •
Land •
Auto. Prog. •
Manuell Prog. •
Sortieren •
Vorzugsprogram. •
Name
00 01 ARD 02 ZDF
03ÆRTL2
04 SAT1 05 RTL
Page 41
5
Manuelles Speichern
Vorzugsprogramme
Mit Hilfe dieses Menüs können die Programme einzeln gespeichert werden.
& Drücken Sie die Taste
H.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt Manuell Prog.:
System: Wählen Sie Europe (automatische
Suche*) oder suchen Sie manuell mit folgenden Empfangsnormen:
West Eur (BG), East Eur
(DK), UK (I) oder France (LL’).
* Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort
kann nur die Option
France gewählt werden.
Suchen: Drücken Sie die Taste ¬.Die Suche
beginnt. Sobald ein Programm gefunden wird, wird der Suchlauf unterbrochen,und der Name des Programms wird angezeigt (falls vorhanden). Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.Wenn Ihnen die Frequenz des gesuchten Programms bekannt ist, können Sie die entsprechende Zahl mit Hilfe der Tasten
0 bis 9 direkt eingeben.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
(
Programmnr: Geben Sie mit Hilfe der Tasten
Ȭ bzw. 0 bis 9 die gewünschte
Programmnummer ein. Geben Sie z. B.für Programm 1 Folgendes ein:
01.
§
Feinabst.: Wenn die Empfangsqualität nicht
zufriedenstellend ist, korrigieren Sie mit den Tasten
Ȭ.
è
Speichern: Drücken Sie die Taste ¬.
Das Programm wird gespeichert.
! Wiederholen Sie die Schritte bis è, bis alle
Programme gespeichert sind.
ç Verlassen der Menüs: Drücken Sie die Taste
d.
In diesem Menü können Sie die Programme auswählen, die über die Taste
@ P #
aufgerufen werden können.
& Drücken Sie die Taste H. é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Einstellung und anschließend den Menüpunkt Vorzugsprogramme, und drücken Sie die Taste
¬. Die Liste der Vorzugsprogramme wird
angezeigt. Die während der Einstellung gefundenen Programme wurden in dieser Liste automatisch aktiviert.
é Wählen Sie das gewünschte Programm mit der
Nach-oben-/Nach-unten-Taste aus.
Verwenden Sie die Nach-links-/Nach-rechts-
Taste, um ein Programm der Liste hinzuzufügen oder daraus zu entfernen.
Wiederholen Sie die Schritte und , bis
alle gewünschten Programme der Liste hinzugefügt oder daraus entfernt wurden.
( Zum Verlassen der Menüs drücken Sie
mehrmals die Taste
d.
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen
& Drücken Sie die Taste H, und wählen Sie das
Menü
Einstellung:
é
Sprache: Zum Auswählen der Menüsprache.
Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D für
Deutschland oder A für Österreich).
Diese Einstellung bestimmt maßgebend die Suche, die automatische Programmsortierung und die Anzeige des Videotexts.Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .”
Autom. Prog.: Zum Starten der automatischen
Suche nach allen in Ihrer Region empfangbaren Programmen.Wenn der Sender oder das Kabelnetz das automatische Sortiersignal
sendet, werden die Programme in der richtigen Reihenfolge durchnummeriert.Anderenfalls müssen Sie die Programme über das Menü
Sortieren neu nummerieren (siehe S. 4).
Einige Sender bzw. Kabelnetze verwenden eigene Sortierparameter (Region, Sprache, usw.). Verwenden Sie in diesem Fall für Ihre Wahl die Tasten
îÏ, und bestätigen Sie mit der Taste
¬. Um die Suche zu verlassen bzw. zu
unterbrechen, drücken Sie die
Taste H.Wenn kein
Sender gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Hinweisen auf Seite 12 nach.
( Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Menü •
Einstellung •
Sprasche •
Land •
Autom. Progr. •
Manuell Prog. •
Sortieren •
Vorzugsprogram.
Name
2 •
Menü •
Einstellung •
Sprasche •
Land •
Autom. Progr. •
Manuell Prog.
Sortieren •
Vorzugsprogram. •
Name
System • Suchen •
Programmnr •
Feinabst. •
Speichern •
Page 42
6
Bildeinstellungen
Toneinstellungen
& Drücken Sie die Taste H und dann die Taste ¬.
Das Menü
Bild wird angezeigt:
é Mit den Tasten îÏ wählen Sie eine
Einstellung aus, und mit den Tasten
Ȭ
nehmen Sie die Einstellung vor.
Hinweis: Während die Bildeinstellung vorgenommen wird, wird nur die ausgewählte Zeile angezeigt.Drücken Sie die Tasten
îÏ, um wieder das Menü anzuzeigen.
Beschreibung der Einstellungen:
Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des Bildes.
Farbsättigung: Zum Einstellen der Farbintensität.
Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds
zwischen den hellen und den dunklen Tönen.
Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe.
Farbton:
Zum Einstellen der Farbwiedergabe des
Bildes:
Kalt (bläulicher Weißton), Normal
(ausgewogener Weißton) oder Warm (rötlicher Weißton).
Digitale Option:
- 100 Hz: Rasterflimmerunterreduktion.
-
Digital Scan (je nach Modell): Zum Verringern
des Flimmereffekts bei bestimmten Bildern.
-
Zeilen verdopp.: eine Verdopplung der
vertikalen Auflösung,die sichtbare Bildlinien eliminiert. Empfohlen für NTSC (60Hz).
Speichern: Zum Speichern der Bildeinstellungen.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen
haben, wählen Sie den Menüpunkt
Speichern
und drücken die Taste ¬, um die Einstellungen zu speichern. Drücken Sie
d, um die Menüs zu
verlassen.
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie Ton (Ï)
und drücken Sie dann die Taste
¬.
Das Menü
To n wird angezeigt:
é Mit den Tasten îÏ wählen Sie eine
Einstellung aus, und mit den Tasten
Ȭ
nehmen Sie die Einstellung vor.
Beschreibung der Einstellungen:
Höhen: Zum Einstellen der hohen Tonfrequenzen.
Tiefen: Zum Einstellen der niedrigen Tonfrequenzen.
Balance: Zum Ausgleichen des Tons auf dem
linken und rechten Lautsprecher.
Prog. Laut (Lautstärkeanpassung):
Zum Ausgleichen des Lautstärkeunterschieds zwischen verschiedenen Programmen oder externen Geräten. Diese Einstellung kann für die Programme 0 bis 40 und die externen Geräte verwendet werden.
Lautst.Begr.:Zur automatischen
Lautstärkeregelung,damit Lautstärkeunterschiede bei Programmwechsel oder bei Werbespots begrenzt werden.
Lautstärke Kopfhörer (je nach Modell) : Ermöglicht
die Einstellung der Lautstärke des Kopfhörers, unabhängig von der Lautstärke der Lautsprecher, des Fernsehers.
Nachdem Sie die Einstellungen vorgenommen haben,
wählen Sie den Menüpunkt
Speichern und drücken
die Taste
¬,um die Einstellungen zu speichern.
Drücken Sie die Taste d, um die Menüs zu
verlassen.
Einstellungen von Sonderfunktionen
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie das Menü
Sonderfunk (Ï), und drücken Sie
anschließend die Taste
¬. Sie können folgende
Einstellungen vornehmen:
é
Timer, Kindersicher und Prog. Sperren:siehe
nächste Seite
Dynamic NR : Min, Med (optimale Position), Max
oder Aus :
Zum Unterdrücken von Bildrauschen
(Schnee) bei schlechtem Empfang.
Bildlage (nur bei Modellen mit großem Bildschirm
verfügbar) : Große Bildschirme reagieren empfindlich auf Schwankungen des Erdmagnetfelds. Durch diese
Einstellung kann der Einfluss dieser Schwankungen kompensiert werden.
( Dynamic Contrast (je nach Modell): Min, Med
(optimale Position),Max oder Aus. Zum Aktivieren der automatischen Kontrasteinstellung.
§
Decoder/Descrambler:Wählen Sie das Programm
bzw.die Programme aus,die einen externen Decoder verwenden,und wählen Sie dann die Buchse, an die der Decoder angeschlossen ist: EXT1 oder EXT2.
Wenn der Decoder an den Videorecorder angeschlossen ist, wählen Sie die
Buchse des Videorecorders (EXT2).
è Drücken Sie die Taste
d, um die Menüs zu
verlassen.
Helligkeit •
Farbsättigung •
Kontrast •
Schärfe • Farbton •
Digitale Option •
Speichern. •
Menü
Bild
Ton
Sonderfunk.
Einstellung
Höhen •
Tiefen •
Balance •
Prog. Laut •
Lautst. Begr •
Lautst. Kopfhör. •
Speichern. •
Menü •
Bild •
Ton
Sonderfunk. •
Einstellung
Page 43
7
Weckfunktion
Sperren des Fernsehgeräts
Mit dieser Funktion können Sie Ihr Fernsehgerät als Wecker verwenden.
& Drücken Sie die Taste
H.
é Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Sonderfunk und anschließend Timer:
Zeit: Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
Anmerkung : Die Uhrzeit wird automatisch aktualisiert beim Einschalten mit dem. Netzschalter ; vom Videotext auf Progr.Nr. 1. Programms aktualisiert.Wenn dieses Programm nicht über Videotext verfügt, erfolgt keine Aktualisierung.
Start: Geben Sie die Einschaltzeit des
Fernsehgeräts ein.
( Ende: Geben Sie die Uhrzeit ein, zu der das
Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus umschalten soll.
§
Programmnr
: Geben Sie die für das Wecken
gewünschte Programmnummer ein.
è
Aktiv : Sie können folgende Einstellungen
vornehmen :
Einmal:Wenn Sie nur einmal geweckt werden
möchten
TäglichWenn Sie täglich geweckt werden
möchten
Stop Wenn Sie nicht mehr geweckt werden
möchten.
! Drücken Sie die Taste
b, um das Fernsehgerät
in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch zur programmierten Uhrzeit ein.Wenn Sie das Fernsehgerät eingeschaltet lassen, erfolgt zur angegebenen Uhrzeit nur ein Programmwechsel (und zu der für Ende angegebenen Uhrzeit das Umschalten in den Bereitschaftsmodus).
Durch die Kombination der Funktionen
Kindersicherung
und Timer können Sie die Einschaltdauer Ihres Fernsehgeräts begrenzen, z.B. für Ihre Kinder.
Mit dieser Funktion können Sie die Verwendung des Fernsehgeräts teilweise oder ganz sperren, indem Sie die Tasten sperren.
Kindersicherung
& Drücken Sie die Taste H. é
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Menü
Sonderfunk
,und stellen Sie
Kindersicher
auf
Ein
.
Schalten Sie das Fernsehgerät aus, und bewahren
Sie die Fernbedienung an einem sicheren Ort auf. Das Fernsehgerät kann jetzt nur mit der Fernbedienung eingeschaltet werden.
Aufheben der Sperre: Stellen Sie Kindersich auf
Aus.
Sperren von Programmen
&
Drücken Sie die Taste H, wählen Sie das Menü
Sonderfunk und dann den Menüpunkt Prog. Sperren:
é Geben Sie nun Ihren geheimen Zugangscode ein.
Beim ersten Mal müssen Sie den Code 0711 zweimal eingeben. Danach geben Sie den von Ihnen gewählten Code ein. Daraufhin wird das Menü angezeigt.
Prog. Sperren:Wählen Sie mit den Tasten
îÏ das Programm, das Sie sperren
möchten, und bestätigen Sie mit
¬.Vor den
gesperrten Programmen bzw. Geräten wird das Symbol
+ angezeigt. Um ein gesperrtes
Programm anschauen zu können, muss nun zuvor der Geheimcode eingegeben werden. Andernfalls bleibt der Bildschirm schwarz.
Auch der Zugriff auf das Menü
Einstellung
ist gesperrt. Achtung: Bei verschlüsselten Programmen, die über einen externen Decoder empfangen werden, muss das entsprechende externe Gerät gesperrt werden.
Code ändern: Zum Eingeben eines neuen
vierstelligen Codes.Wiederholen Sie zur Bestätigung die Eingabe des Codes.
Wenn Sie Ihren Geheimcode vergessen haben, geben Sie zweimal den Universalcode 0711 ein.
(
Alle löschen: Zum Aufheben der Sperre bei
allen Programmen.
§
Alle sperren: Zum Sperren aller
Fernsehprogramme und externen Geräte.
è Drücken Sie die Taste
d, um die Menüs zu
verlassen.
Timer •
Kindersicher •
Prog. Sperren •
NR •
Zeit
Start Ende Programmnr Aktiv
Menü •
Bild •
Ton •
Sonderfunk.
Einstellung
Timer
Kindersicher
Prog. Sperren •
NR •
Menü •
Bild •
Ton •
Sonderfunk.
Einstellung
Ein • Aus
Page 44
8
Videotext
Taste:
Funktion:
Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen,die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Aufruf
Videotext
Wahl einer
Seite
Zum Aufrufen des Videotexts, zum Wechsel in den “transparenten Modus” und zum Verlassen des Videotexts. Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste der Themen, auf die Sie zugreifen können,wird angezeigt. Jedes Thema weist eine dreistellige Seitenzahl auf.
Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender).
Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten
0 bis 9
bzw.@ P # ein. Geben Sie z. B.für Seite 120 Folgendes ein: 1
20
. Die Nummer erscheint oben links, und die Seite wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde.Wiederholen Sie diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen.
Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen. Geben Sie eine andere Seitennummer ein.
Direkter
Zugang zu
den Themen
Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche angezeigt. Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechenden Seiten bzw.Themen aufrufen.
Die farbigen Bereiche blinken,wenn ein Thema bzw.eine Seite nicht verfügbar ist.
Inhaltsverzeichnis
Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100).
Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt.
Direktauswahl
von
Unterseiten
Vergrößern
einer Seite
Doppelseitiger
Videotext
Manche Seiten enthalten Unterseiten (so enthält zum Beispiel Seite 120 die Unterseiten 1/3, 2/3 und 3/3). In diesem Fall wird die Seitennummer in grün angezeigt.Vor der Seitennummer erscheint das Symbol Æ, Í oder ÍÆ. Mit den Tasten
Ȭ
können Sie direkt auf die Unterseiten Ihrer Wahl zugreifen.
Zum Anzeigen des
oberen bzw.unteren Teils einer Seite,
bei anschließender Rückkehr zur normalen Größe.
(nur bei bestimmten Modellen verfügbar)
Aktivieren oder Aufheben der doppelseitigen Videotextanzeige. Die aktivierte Seite wird links angezeigt, die Folgeseite rechts.
Versteckte
Informationen
Vorzugsseiten
Zum Anzeigen oder Ausblenden von versteckten Informationen (Lösungen von Spielen).
Für die Videotextprogramme 0 bis 40 können Sie 4 Vorzugsseiten speichern und diese direkt über die farbigen Tasten (rot, grün,gelb, blau) aufrufen.
& Drücken Sie die Taste
H
, um in den Vorzugsseitenmodus
zu wechseln.
é Rufen Sie die Videotextseite auf, die Sie speichern möchten.Drücken Sie anschließend 3 Sekunden lang eine farbige
Taste Ihrer Wahl. Die Seite wird gespeichert.
Wiederholen Sie diese Schritte mit den anderen farbigen
Tasten.
( Sobald Sie nun den Videotext aufrufen, werden Ihre
Vorzugsseiten am unteren Bildschirmrand farbig angezeigt. Um wieder die üblichen Rubriken anzuzeigen, drücken Sie die Taste
H
. Um diese Einstellungen zu löschen, drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste
d
.
ù
`
SMART
-
MENU
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
Á
.
¤
SMART
ª
0 9
¤
P
-
+
P
3
Ë
ù
Y
MENU
Ë
Ÿ
Page 45
9
Bildformate 16:9
Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (breiter Bildschirm) oder 4:3 (koventioneller Bildschirm) übertragen werden. Die Bilder 4:3 haben manchmal oben und unten einen schwarzen Streifen (Letterboxformat).Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden.
Falls Ihr Fernsehgerät mit einem Bildschirm im 4:3 Format ausgestattet ist
Falls Ihr Fernsehgerät mit einem Bildschirm im 16:9 Format ausgestattet ist
Die Taste ¬ oder È drücken, um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen:
Der Fernseher ist mit einer automatischen Umschaltung ausgestattet, die das von einigen Programmen gesendete Kenn- Signal dekodiert und das richtige Bildschirmformat wählt.
4:3
Das Bild wird im Format 4:3 wiedergegeben, ein schwarzer Streifen erscheint an jeder Seite des Bildes. Sie können das Bild allmählich vergrößern,indem Sie die Tasten îÏ drücken.
Zoom 14:9
Das Bild ist auf das Format 14:9 vergrößert, ein kleiner schwarzer Streifen bleibt an jeder Seite des Bildes. Mit den Tasten
îÏ kann das Bild nach oben oder nach unten
verschoben werden,um die Untertitel sichtbar zu machen.
Zoom 16:9
Das Bild ist auf das Format 16:9 vergrößert. Diese Funktionsart wird empfohlen, um ein Letterboxbild mit schwarzen Streifen oben und unten im Vollformat zu zeigen.Wenn Sie die Untertitel sehen möchten, betätigen Sie die Tasten
îÏ.
16:9 Untertitel
Mit dieser Funktionsart können die Bilder 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche gesehen werden, indem die Untertitel sichtbar bleiben. Mit den Tasten
îÏ kann der untere Teil
des Bildes nach unten oder nach oben geschoben werden.
Super Zoom
Mit dieser Funktionsart können die Bilder im Format 4:3 auf der ganzen Bildschirmfläche gesehen werden, indem beide Seiten des Bildes verbreitert werden.Wenn Sie die Untertitel sehen möchten, betätigen Sie die Tasten
îÏ.
Breitbild
Mit dieser Funktionsart kann das richtige Bildformat, das in 16:9 übertragen wird, wieder hergestellt werden, indem es voll im Bildschirm angezeigt wird.
Autom. Format
Das Bildformat wird automatisch so angepasst, dass der größtmögliche Teil des Bildschirms ausgefüllt wird.
Die Taste
î oder Ï drücken,um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen:
4:3
Das Bild wird im 4:3 Format wiedergegeben
Erweitert 4:3
Das Bild wird vertikal vergrößert. Dieser Modus wird angewendet zur Vermeidung von schwarzen Balken bei Sendungen im Letterbox Format.
16:9 Format
Die Bildhöhe wird gestaucht auf das Format 16:9.
Autom. Format
Das Bildformat wird automatisch so angepasst, dass der größtmögliche Teil des Bildschirms ausgefüllt wird.
Page 46
10
Anschluß von anderen Geräten
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel.
Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S.5). Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste
0 drücken.
Videorecorder mit Decoder
Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse des Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte Übertragungen aufnehmen.
Videorecorder
Satelliten-Receiver, Decoder, DVD, Spielkonsolen, usw.
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Um eine optimale Bildqualität zu erhalten, schließen Sie das Gerät, das RGB-Signale liefert (digitaler Decoder, Spielkonsolen, gewisse DVD-Laufwerke,usw.) an die EXT1­Buchse, und das Gerät, das S-VHS-Signale liefert (S-VHS und Hi-8 Videorecorder, DVD mit S-VHS-Ausgang) an die EXT2-Buchse an.Alle anderen Geräte können beliebig an die EXT1-bzw.EXT2-Buchse angeschlossen werden.
Zum Anschluß an eine Hifi-Anlage benutzen Sie ein Audio­Verbindungskabel.Verbinden Sie die Anschlüsse “L” und “R” des Fernsehgerätes mit einem Eingang “AUDIO IN” “L” und “R” des Verstärkers.
Weitere Geräte
Verstärker
(nur bei einigen Modellen verfügbar)
.
`
ù
Wahl der angeschlossenen Geräte
Drücken Sie die nTaste, um EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS Signale der EXT2-Buchse), und
EXT3 für Anschlüsse an der Vorderseite zu wählen
(gemäß Modell).
Die meisten Geräte (Decoder,Videorecorder) übernehmen selbst die Umschaltung.
Das Fernsehgerät besitzt 2 externe (EXT1 und EXT2) Buchsen, die sich hinten am Gerät befinden.
Die EXT1-Buchse besitzt die Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie die RGB-Eingänge. Die EXT2-Buchse besitzt Ein-/Ausgänge für Audio und Video sowie Eingänge für S-VHS.
EXT2
VCR
Page 47
11
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung): Drücken Sie die Taste
n, und wählen Sie EXT3.
Bei einem Mono-Gerät wird das Tonsignal am AUDIO L­Eingang (oder AUDIO R-Eingang) angeschlossen. Der Ton wird automatisch von den rechten und linken Lautsprechern des Fernsehgerätes wiedergegeben.
Kopfhörer
Drücken Sie die Taste
m, um den Ton des
Fernsehgeräts abzuschalten (Siehe auch: Toneinstellungen auf Seite 6).
Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.
Anschlüsse auf der Geräteseite
Glossar
RGB-Signale:
Es handelt sich um die 3 Videosignale Rot, Grün und Blau, die direkt die 3 Strahlen Rot, Grün,Blau der Bildröhre steuern. Die Nutzung dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität.
NICAM:
Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht.
Fernsehsystem:
Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen. Es gibt unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G, D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System (S.5) werden die verschiedenen Normen gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw. SECAM - Farbcode­Wahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten europäischen Ländern verwendet, das SECAM-System in Frankreich, Russland und den meisten afrikanischen Ländern. In den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt.
100 Hz:
Herkömmliche Fernsehgeräte mit 50 Hz erzeugen 25 Bilder pro Sekunde. Dank der 100-Hz­Technologie kann die Bildwiederholfrequenz verdoppelt werden, so dass 50 Bilder pro Sekunde erzeugt werden. Die Bildqualität wird verbessert und der Flimmereffekt unterdrückt.
16:9
Format, bezeichnet das Verhältnis zwischen der Breite (B) und der Höhe (H) des Bildschirms. Breitbild-Fernsehgeräte haben ein Verhältnis von 16/9,konventionellen Bildschirme 4/3.
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Page 48
12
Tips
Schlechter Empfang
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.5). Vergewissern Sie sich, daß Ihre Antenne im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann. Bei schlechtem Empfang (Bildrauschen), die Einstellung
Dynamic NR des Menüs der Sonderfunk. auf Ein stellen (S. 6).
Kein Bild
Schaltet das Fernsehgerät nicht ein, so drücken Sie zweimal die Standby Taste auf der Fernbedienung. Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel richtig angeschlossen ist und daß Sie das richtige System gewählt haben (S. 5). Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder Antennenstecker ist oft die Ursache von Bild- oder Tonstörungen (es kommt vor, daß die Stecker etwas herausrutschen, wenn das Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird). Überprüfen Sie alleVerbindungen.
Schwarzes oder weißes Bild nach Anschluß von anderen Geräten
Videokassetten müssen mit dem System abgespielt werden, mit dem Sie aufgenommen wurden (PAL, SECAM, NTSC). Das System ist erkenntlich am Videorecorder.
Kein Ton
Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber keinen Ton senden, verfügen Sie nicht über das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der Einstellung
System (S. 5).
Videotext
Werden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt ? Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für Land korrekt ist (S.5).
Ihre Fernbedienung funktioniert nicht mehr
Die Kontrollampe am Fernseher blinkt nicht mehr, wenn Sie die Fernbedienung benutzen. Wechseln Sie die Batterien aus.
Bereitschaftsposition
Bleibt das Fernsehgerät nach dem Einschalten in Bereitschaft und
Sperre erscheint, sobald
Sie die Tasten des Fernsehgerätes betätigen, so ist
Kindersicher aktiviert (S. 7 ).Wenn das
Fernsehgerät innerhalb von 15 Minuten kein Antennensignal empfängt, schaltet es automatisch auf Bereitschaft. Um Energie zu sparen ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilen ausgerüstet, die im Bereitschaftsmodus einen geringen Energieverbrauch haben (unter 1W).
Das Gerät reagiert nicht auf Tastendruck
Das computergestützte Bediensystem kann wie bei einem PC “abgestürzt” sein. Das Bediensystem wird neu gestartet indem Sie das Gerät mit dem Netzschalter aus- und wieder einschalten.
Immer noch kein Erfolg?
Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden selbst zu beheben, sondern setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.
Reinigung des Fernsehgerätes
Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem sauberen, weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden. Kein Produkt auf Alkohol- oder Lösungsmittelbasis verwenden.
Page 49
1
Introduzione
Sommario
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore.Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo.
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso D.M. Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.548. Fatto a Dreux, il Agosto 2004 P. E.G.P. 1,rue de Réveillon
28104 Dreux France
Predisposizione
Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Riordino dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Nome del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Memorizzazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programmi preferenziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funzionamento
Regolazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazioni dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazione delle spaciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funzione sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Blocco del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Funzioni televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Periferiche
Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamento ad apparecchi periferici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Collegamenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informazioni pratiche
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Direttive per il riciclaggio
Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. Per ridurre al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente, alcune imprese specializzate ritirano gli apparecchi usati per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili (informarsi presso il rivenditore).
IT
Page 50
Il televisore dispone di 4 o 5 tasti, situati sulla parte frontale o in alto, a seconda del modello. I tasti VOLUME - + (-
+) servono a
regolare il suono. I tasti PROGRAM - + (- P +) servono a cercare i programmi desiderati. Per accedere ai
menu, premere
contemporaneamente i tasti
” -
e + (o il
tasto
MENU).I tasti PROGRAM - + possono
venir usati anche per selezionare una regolazione, e i tasti
- + per eseguire tale
regolazione. Per uscire dai menu,premere contemporaneamente i tasti
- e + (o il
tasto
MENU).
Nota: se la funzione Blocco Tasti è attivata, questi tasti non possono venir utilizzati (vedi pagina 7).
2
&
Posizionamento del televisore
Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno all’apparecchio.Per evitare situazioni pericolose, non posare nulla sul televisore, e soprattutto nè oggetti coprenti (centrini),o contenenti sostanze liquide (vaso) o irradianti calore (lampada).Verificare inoltre che il televisore non venga esposto ad eventuali schizzi d’acqua.
é
Collegamenti
• Introdurre il connettore dell’antenna nella presa : situata dietro al televisore.
Con le antenne interne, la ricezione in alcune condizioni può essere difficile. Si può migliorarla facendo girare l’antenna. Se la ricezione rimane mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna.
• Inserire la spina principale nella presa murale (220-240 V / 50 Hz).
Telecomando
Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo attenzione alla polarità.Verificare che il selettore di modo sia sulla posizione TV.
Per la protezione dell’ambiente, le pile fornite con l’apparecchio non contengono mè mercurio nè nichel-cadmio. Si prega di non gettare le pile usate ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra disposizione (consultate il vostro rivenditore). In caso di sostituzione, utilizzare delle pile dello stesso tipo.
Accensione
Per accendere il televisore, premere l’interruttore di accensione e spegnimento. Una spia rossa si accende e lo schermo si illumina.
Vedere direttamente il capitolo Installazione rapida, pagina 4. Se il televisore rimane in stato di attesa, premere il tasto P
# del telecomando.
Quando usate il telecomando, la spia lampeggia.
5 cm
5 cm
5 cm
Installazione del televisore
I tasti del televisore
Page 51
3
I tasti del telecomando
Stato di attesa
Per selezionare il modo Stato di
attesa. Per riaccendere il televisore,
premere b,P @#o 09.
Timer spegnimento
Per selezionare un lasso di tempo
prima di passare automaticamente allo
stato di attesa (da 0 a 240 minuti).
Selezione prese EXT (p.10)
Premere più volte per selezionare
la sorgente esterna collegato.
Funzioni televideo (p. 8)
Doppio Programma
(a seconda
delle versioni)
per attivare/ disattivare
la visualizzazione su 2 schermi. Il
secondo schermo permette di
visualizzare il televideo
.
Menu :
Per
richiamare
i menu o uscire dagli stessi.
Volume
Per regolare il livello audio
Cursore / Formato
Questi 4 tasti permettono di navigare
nei menù. I tasti
îÏ permettono
di ingrandire o di comprimere
l’immagine verticalmente.
Inform. schermo
Per visualizzare / rimuovere il
numero di programma,il nome
(se esiste), l’ora, il tipo di audio,il
tempo rimasto del timer. Per la
visualizzazione continua del
numero di programma allo
schermo,premere questo tasto
per 5 secondi.
Modo suono
Permette di forzare le trasmissioni
Stereo e Nicam Stereo in Mono o,
per le trasmissioni bilingua, di scegliere tra Dual I o Dual II.
La spia Mono è rossa quando c’è una posizione forzata.
Suono surround
Per attivare / disattivare l’effetto espansione dell’audio.In stereo,gli altoparlanti sembrano avere uno spazialità maggiore. Per le versioni dotate
del Virtual Dolby Surround *, otterrete gli effetti sonori speciali dalle casse posteriori del Dolby Surround Pro Logic.
Preregolazioni immagine e suono
Permette di accedere ad una serie di preregolazioni per immagine e suono.
La posizione
Personale
corrisponde
alle regolazioni effettuate nei menu.
Interruzione audio
Per eliminare o ripristinare l’audio.
Selezione dei programmi
Per accedere al programma inferiore o superiore della lista preferenziale (vedere p.5).
Programma precedente
Per accedere al programma visualizzato in precedenza.
Richiamo televideo (p.8)
Tasti numerici
Accesso diretto ai programmi.Per un programma a 2 cifre, occorre aggiungere la seconda cifra prima che scompaia il trattino.
* ”Dolby” e il simbolo doppia-D sono dei marchi di Dolby Laboratories.
Fabbricato su licenza di Dolby Laboratories.
.
ù
`
SMART
-
MENU
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
Page 52
4
Installazione rapida
Riordino dei programmi
Nome del programma
Quando accendete il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu.Tale menu vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu :
Se il menu non appare, per farlo apparire mantenete premuti per 5 secondi i tasti
”-
e
+ del televisore.
& Utilizzate i tasti
îÏ del telecomando per
scegliere la vostra Nazione, quindi confermare con
¬.
Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionare la scelta “. . .”
é Selezionate quindi la vostra lingua con i tasti
îÏ e quindi confermate con ¬.
La ricerca inizia automaticamente.Tutti i
programmi TV disponibili sono memorizzati. Per l’operazione sono necessari alcuni minuti. La visualizzazione mostra la progressione della ricerca e il numero di programmi trovati. Alla fine, il menù scompare.
Per uscire o interrompere la ricerca, premere su
H.
Se non viene trovato alcun programma, fare riferimento al menù Consigli, p. 12.
Se il centro di telediffusione o la rete via cavo
trasmette il segnale di riordino automatico,i programmi saranno numerati nell’ordine. L’installazione sarà quindi terminata.
( In caso contrario, utilizzare il menù
Riordinare
per rinumerarli.
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo trasmettono i propri parametri di riordino (regione, lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra scelta con i tasti
îÏ
e quindi confermare con ¬.
& Premere il tasto H.Il Menù Principale sarà
visualizzato sullo schermo.
é Con il cursore, selezionare il menù
Predispos.
e quindi il menù Riordinare.
Selezionate il programma che intendete
spostare con i tasti
îÏ e premete su ¬.
Utilizzate successivamente i tasti
îÏ per
scegliere il nuovo numero e confermate con
È.
( Ricominciate le tappe e tante volte
quanti sono i programmi da rinumerare.
§ Per uscire dai menù,premere su
d.
Se volete, potete dare un nome ai programmi e alle prese esterne.
Osser
vazione: durante l’installazione, se è trasmesso il segnale di identificazione, viene attribuito un nome ai programmi in modo automatico.
& Premere sul tasto
H.
é Con il cursore, selezionate il menù
Predispos., quindi Nome di prog.
Utilizzate i tasti
@ P # per scegliere il
programma da nominare o modificare.
Utilizzate i tasti
Ȭ per spostarvi nella
zona di visualizzazione del nome (5 caratteri) e i tasti
îÏ per scegliere i caratteri.
( Una volta inserito il nome, utilizzate il tasto
H per uscire. Il nome è memorizzato.
§ Ricominciate le tappe da a ( per ogni
programma da nominare.
è Per uscire dai menù,premere su
d.
Menu •
Predispos. •
Nazione •
DK
IT
GB DE SF ...
Italiano
English Français ...
Menu •
Predispos. •
Lingua •
Nazione •
Mem. Auto. •
Mem. Manuale •
Riordinare •
Prog. Preferiti •
Nome
00 01 RAI1 02 RAI2
03ÆRAI3
04 RETE4 05 CANAL
Page 53
5
Memorizzazione manuale
Programmi preferenziali
Questo menù permette di memorizzare i programmi uno per uno.
& Premere sul tasto
H.
é Con il cursore, selezionate il menù
Predispos.
e quindi Mem. Manuale :
Sistema : selezionate Europa (rilevazione
automatica *) o
Europa Occidentale (norma
BG),
Europa Orientale (norma DK), Regno
Unito (norma I) o Francia (norma LL’).
* Salvo che per la Francia (norma LL’), occorre
assolutamente selezionare la scelta Francia.
Ricerca : premere su ¬.La ricerca comincia.
Una volta trovato un programma, si ferma la progressione e viene visualizzato il nome del programma (se disponibile). Passate alla tappa successiva. Se conoscete la frequenza del programma desiderato,digitatela direttamente con i tasti da
0 a 9.
Se non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p. 12).
( Nr Programma : inserite il numero desiderato
con i tasti
Ȭ o da 0 a 9.
Esempio : programma 1,digitare
01.
§
Sintonia Fine : se la ricezione non è
soddisfacente, regolate con i tasti
Ȭ.
è
Memorizzare : premere su ¬.
Il programma è memorizzato.
! Ripetete le tappe a è tante volte quanti
sono i programmi da memorizzare.
ç Per uscire, premere diverse volte il tasto
d.
Questo menu permette di scegliere i programmi che saranno accessibili con il tasto
@ P #.
& Premere sul tasto
H.
é Con il cursore, selezionate il menù
Predispos.
e quindi Prog. Preferiti e premere su ¬.
Viene visualizzata la lista dei programmi preferenziali.I programmi trovati durante la predisposizione sono stati attivati automaticamente in questa lista.
Utilizzareil il cursore alto/basso per
selezionare il programma desiderato.
Utilizzare il cursore sinistra/destra per
aggiungere o rimuovere il programma dalla lista.
( Ricominciare le tappe e tante volte
quanti sono i programmi da aggiungere o rimuovere dalla lista.
§ Per uscire, premere diverse volte il tasto
d.
Altre regolazioni del menù Installazione
& Premere sul tasto H e selezionare il menù
Predispos. :
é
Lingua : per modificare la lingua di
visualizzazione dei menù.
Nazione : per scegliere il vostro Paese.
Questa regolazione interviene nella ricerca, nel riordino automatico dei programmi e nella visualizzazione del televideo. Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionate la scelta “. . .”
Mem. Auto : per lanciare una ricerca automatica
di tutti i programmi disponibili nella vostra regione. Se il centro di telediffusione o la rete via
cavo trasmette il segnale di riordino automatico, i programmi saranno numerati nell’ordine. L’installazione sarà quindi terminata. In caso contrario,utilizzare il menù
Riordinare
per
rinumerarli (vedere p. 4).
Determinati centri di telediffusione o reti via cavo trasmettono i propri parametri di riordino (regione, lingua, ...). In questo caso dovete indicare la vostra scelta con i tasti îÏ e quindi confermare con ¬. Per uscire o interrompere la ricerca, premere su
H.Se
non si trova alcuna immagine, vedere i consigli (p.12).
( Per uscire dai menù,premere su d.
Menu •
Predispos. •
Lingua •
Nazione •
Mem. Automat. •
Mem. Manuale
Riordinare •
Prog. Preferiti •
Nome
Sistema •
Ricerca •
Nr. Programma •
Sintonia Fine •
Memorizzare •
Menu •
Predispos. •
Lingua •
Nazione •
Mem. Automat. •
Mem. Manuale •
Riordinare •
Prog. Preferiti
Nome
2 •
Page 54
6
Regolazioni dell’immagine
Regolazioni dell’audio
& Premere sul tasto H e quindi su ¬. Il menù
Immagine appare :
é Utilizzate i tasti îÏ per selezionare una
regolazione e i tasti
Ȭ per effettuare la
regolazione.
Osservazione : durante la regolazione dell’immagine, resta selezionata solo la riga selezionata. Premere su
îÏ per fare apparire il menù.
Descrizione delle regolazioni :
Luminositá : agisce sulla luminosità
dell’immagine.
Colore : per agire sull’intensità del colore.
Contrasto : per agire sulla differenza tra toni
chiari e toni scuri.
Nitidezza : per agire sulla qualità dell’immagine.
Temp. Colore : per agire sulla resa dei colori. Fredda (più blu), Normale (equilibrata) o Calda
(più rossi).
Funzioni Digitali :
-
100 Hz : 100 Hz processing.
-
Digital Scan (a seconda delle versioni) : permette di
ridurre l’effetto di scintillamento visibile su alcune immagini.
-
Double lines : più doppia risoluzione verticale.
Consigliato per immagini NTSC (60Hz).
Una volta effettuate le regolazioni, selezionate la
scelta
Memorizzare e premere su ¬ per
registrarle. Premere su
d
per uscire.
& Premere su H,selezionare Suono (Ï) e
premere su
¬. Il menù Suono appare :
é Utilizzate i tasti îÏ per selezionare una
regolazione e i tasti
Ȭ per regolare.
Descrizione delle regolazioni :
Toni Alti : per agire sulle frequenze alte del suono.
Toni Bassi : per agire sulle frequenze basse.
Bilanciamento : per equilibrare il suono
sull’altoparlante sinistro e quello destro.
Reg. Volume : permette di compensare gli
scarti di volume esistenti tra i diversi programmi o le prese EXT. Questa regolazione è operativa per i programmi da 0 a 40 e per le prese EXT.
Limit. Volume : limitazione automatica del
volume, per limitare l’improvviso aumento di livello sonoro, soprattutto al momento di cambiare canale o durante gli spot pubblicitari.
Volume Cuffia : Permette
di regolare il volume della cuffia indipendentemente dal volume degli altoparlanti del televisore.
Una volta effettuate le regolazioni,selezionate
la scelta
Memorizzare e premere su ¬ per
registrarle.
Per uscire dai menù,premere su
d.
Regolazione delle speciali
& Premere su H,selezionate Speciali (Ï) e
premere su
¬. Si può regolare :
é
Timer, Blocco tasti e Blocco prog. :vedere
pagina seguente
Dynamic NR :
Min,Med (posizione ottimale),
Max o Stop :
consente di attenuare il rumore dell’immagine (effetto neve),in caso di ricezione difficile.
Rotazione (disponibile unicamente sugli schermi di
grandi dimensioni) : gli schermi di grandi dimensioni sono sensibili alle variazioni del campo magnetico terrestre. Questa regolazione permette di compensare
queste influenze aggiustando l’inclinazione dell’immagine.
(
Dynamic contrast
(a seconda delle versioni)
:Min,
Med (posizione ottimale), Max o Stop.Permette
di attivare i circuiti di regolazione automatica del contrasto.
§ Decodificatore:selezionare il o i programmi che utilizzano un decodificatore esterno; quindi, selezionare la presa in cui è collegato il decodificatore:
EXT1, EXT2.
Se il decodificatore è collegato al videoregistratore, selezionare la presa del videoregistratore (
EXT2).
è Per uscire dai menù,premere su
d.
Luminositá •
Colore •
Contrasto •
Nitidezza •
Temp. Colore•
Funzioni Digit. •
Memorizzare •
Menu
Immagine
Suono
Speciali
Predispos.
Toni Alti •
Toni Bassi •
Bilanciamento •
Reg. Volume •
Limit. Volume •
Volume Cuffia •
Memorizzare •
Menu •
Immagine •
Suono
Speciali •
Predispos.
Page 55
7
Funzione sveglia
Blocco del televisore
Questo menù vi permette di utilizzare il televisore come sveglia.
& Premere sul tasto
H
.
é Con il cursore, selezionate il menù
Speciali e
quindi
Timer :
Ora : inserite l’ora corrente.
Osser
vazione : l’aggiornamento avviene automaticamente dopo l’accensione da interrutore,attraverso le informazioni del televideo sul programma n° 1. Se non c’è televideo, l’aggiornamento non avviene.
Ora Inizio : inserite l’ora di inizio. (
Ora Fine : inserite l’ora di messa in attesa.
§
Nr. Programma : inserite il numero del
programma desiderato per la sveglia.
è
Attivare : potete regolare:
Una volta per un’unica attivazione della sveglia,
Giornaliero per ogni giorno,
Stop per annullare.
! Premere
b per selezionare lo stato di attesa
per il televisore. Esso si accenderà automaticamente all’ora programmata. Se lasciate acceso il televisore, esso cambierà canale all’ora indicata (e si metterà in stato di attesa all’
Ora di fine).
La combinazione delle funzioni Blocco TV e
Timer permette di limitare la durata di utilizzo del
televisore, ad esempio da parte dei bambini.
Potete bloccare l’accesso a determinati programmi o vietare completamente l’uso del televisore, bloccandone i tasti.
Blocco tasti
& Premere su H. é Con il cursore, premere il menù
Speciali e
posizionate
Blocco Tasti su On.
Spegnete il televisore e nascondete il
telecomando. Il televisore diventa inutilizzabile (solo il telecomando può accenderlo).
Per annullare:posizionare
Blocco Tasti su Off.
Blocco programmi
& Premere il tasto H,selezionare il menù
Speciali e quindi Blocco Progr. :
é Digitare il codice di accesso confidenziale.
La prima volta, digitare due volte il codice 0711 e quindi il codice di vostra scelta. Il menù appare.
Blocco Progr. : utilizzare i tasti îÏ per
selezionare il programma TV desiderato e confermare con
¬
. Il simbolo + viene
visualizzato in corrispondenza dei programmi o delle prese che sono bloccate. Per visualizzare un programma bloccato, inserire il codice confidenziale o lo scherma resterà nero.
L’accesso al menù
Predispos. è bloccato.
Attenzione, nel caso dei programmi criptati che utilizzano un decoder esterno, occorre bloccare la presa EXT corrispondente.
Cambia Cod. : permette di inserire un nuovo
codice a 4 cifre. Confermarlo inserendolo una seconda volta.
Se avete dimenticato il codice confidenziale, inserire due volte il codice universale 0711.
(
Cancella Tutti : permette di cancellare tutti i
programmi bloccati.
§
Blocca Tutto : permette di bloccare tutti i
programmi TV e le prese EXT.
è Premere sul tasto
d per uscire.
Timer •
Blocco Tasti •
Blocco Progr. •
Dynamic NR •
Ora
Ora Inizio Ora Fine Nr.Programma Attivare
Menu •
Immagine •
Suono •
Speciali
Predispos.
Timer
Blocco Tasti
Blocco Progr. •
Dynamic NR •
Menu •
Immagine •
Suono •
Speciali
Predispos.
On • Off
Page 56
8
Televideo
Premere su:
Avrete :
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Attivazione
televideo
Selezione di
una pagina
Permette di attivare il televideo, di passare in modo sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere. Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre.
Se il canale selezionato non trasmette il televideo, apparirà l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso, uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
0 a 9 o @ P #,îÏ. Esempio: pagina 120, digitare
120. Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il
contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata. Per consultare un’altra pagina,ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è trasmessa. Scegliete un altro numero.
Accesso
diretto alle
rubriche
In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina non è disponibile.
Sommario
Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100).
Selezione
diretta delle
sottopagine
Ingrandimento
di una pagina
Doppia pagina
televideo
(disponibile solo su
alcune versioni)
Alcune pagine contengono delle sottopagine (per esempio,la pagina 120 contiene le sottopagine 1/3, 2/3 e 3/3). In questo caso,il numero di pagina viene visualizzato in verde, preceduto dal simbolo Æ,Í o ÍÆ.Per accedere direttamente alle sottopagine prescelte, servirsi dei tasti
Ȭ.
Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e ritornare alle dimensioni normali.
Per attivare o disattivare la visualizzazione del televideo in doppia pagina. La pagina attiva viene visualizzata a sinistra e la pagina seguente a destra.
Informazioni
nascoste
Pagine
favorite
Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste (soluzioni di giochi).
Per i programmi televideo da 1 a 40,si possono memorizzare 4 pagine favorite,le quali saranno poi direttamente accessibili per mezzo dei tasti colorati (rosso,verde, giallo, blu).
& Premere sul tasto
H per passare in modo pagine
favorite.
éVisualizzare la pagina di televideo che si intende
memorizzare.
Successivamente, premere per 3 secondi sul tasto
colorato di vostra scelta. La pagina viene memorizzata.
Ripetere l’operazione con gli altri tasti colorati. ( Ora, non appena consulterete il televideo, le vostre
pagine preferite appariranno a colori in fondo allo schermo.Per consultare le rubriche abituali, premere H.
Per cancellare tutto, premere su d per 5 secondi.
ù
`
SMART
-
MENU
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
Á
.
¤
SMART
ª
+
¤
0 9
P
-
P
3
Ë
ù
Y
MENU
Ë
Ÿ
Page 57
9
Funzioni televideo
Le immagini che ricevete possono essere trasmesse in formato 16:9 (schermo largo) oppure 4:3 (schermo tradizionale). Le immagini 4:3 hanno talvolta una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope). Questa funzione consente di eliminare le bande nere e di ottimizzare la visualizzazione delle immagini sullo schermo.
Se il TV è in formato 4:3
Se il TV è in formato 16:9
Premere i tasto ¬ (o È) per selezionare i diversi modi:
Il televisore è dotato di una commutazione automatica che decodifica il segnale specifico emesso da alcuni canali e seleziona il formato giusto per lo schermo.
4:3
L’immagine è riprodotta in formato 4:3,una banda nera appare da ogni lato dell’immagine. Potete ingrandire progressivamente l’immagine utilizzando i tasti
îÏ.
Zoom 14:9
L’immagine è ingrandita con il formato 14:9, una piccola banda nera rimane in entrambi i lati dell’immagine. I tasti
îÏ consentono di spostare l’immagine verticalmente per
visualizzare i sottotitoli.
Zoom 16:9
L’immagine è ingrandita con il formato 16:9. Questo modo è raccomandato per visualizzare le immagini con una banda nera in alto e in basso (formato cinemascope). Utilizzare i tasti
îÏ se volete visualizzare i sottotitoli.
Titoli Zoom
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo lasciando visibili i sottotitoli. Utilizzare i tasti
îÏ per far risalire o
scendere la parte inferiore dell’immagine.
Super Immagine
Questo modo consente di visualizzare le immagini in formato 4:3 su tutta la superficie dello schermo allargando l’immagine ai lati. Utilizzare i tasti
îÏ se volete visualizzare i
sottotitoli.
Schermo Largo
Questo modo consente di restituire le giuste proporzioni delle immagini trasmesse in formato 16:9 visualizzandole sullo schermo intero.
Formato automat.
Il formato dell’immagine è automaticamente regolato per riempire il più possibile la superficie dello schermo.
Premere i tasto
î (o
Ï
) per selezionare i diversi modi:
4:3
L’immagine è riprodotta nel formato 4:3.
Espansa 4:3
L’immagine viene allargata verticalmente.Questo modo è utilizzato per eliminare le bande nere quando si guarda un programma trasmesso in formato letterbox.
Compressa 16:9
L’immagine è compressa verticalmente nel formato 16:9.
Formato automat.
Il formato dell’immagine è automaticamente regolato per riempire il più possibile la superficie dello schermo.
Page 58
10
Collegamento ad apparecchi periferici
Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità.
Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna. Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0 (vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag.5). Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere
0.
Videoregistratore con decodificatore
Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni criptate.
Videoregistratore
Ricevitore via satellite,decodificatore, CDV, giochi, ecc.
Eseguire i collegamenti necessari. Per una qualità d’immagine ottimale, collegare gli apparecchi che funzionano con i segnali RGB (decodificatore digitale, giochi, alcuni lettori CDV, ecc.) alla presa EXT1,e gli apparecchi che funzionano con i segnali. S-VHS (videoregistratori S-VHS e Hi-8) alla presa EXT2 e tutti gli altri apparecchi ad una o all’altra delle prese EXT1 e EXT2.
Per il collegamento ad un sistema hi-fi, utilizzare un cordone di collegamento audio e collegare le uscite “L” e “R” del televisore agli ingressi “AUDIO IN” “L” e “R” del vostro amplificatore hi-fi.
Altri apparecchi
Amplificatore
(disponibile solo su determinate versioni)
.
`
ù
Selezione degli apparecchi collegati
Premere il tasto n per selezionare EXT1, EXT2, S-VHS2 (segnali S-VHS dalla presa EXT2) e
EXT3 per i collegamenti frontali
(a seconda del modello).
Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la commutazione da soli.
Il televisore dispone di 2 prese scart, EXT1 e EXT2, situate sul retro del televisore stesso.
La presa EXT1 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso RGB. La presa EXT2 ha l’ingresso / uscita audio e video e l’ingresso S-VHS.
EXT2
VCR
Page 59
11
Eseguire i collegamenti di cui a lato. Con il tasto
n, selezionare EXT3.
Con un apparecchio monofonico, collegare il segnale suono sull’ingresso AUDIO L (o AUDIO R). Il suono viene automaticamente riprodotto sull’altoparlante sinistro e su quello destro del televisore.
Cuffie
Premere sul tasto
m se si vuole interrompere
l’audio del televisore (vedere anche: Regolazioni dell’audio pagina 6).
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Collegamenti laterali
Glossario
Segnali RGB :
Sono 3 segnali video Rosso,Verde e Blu, che guidano direttamente i 3 emettitori rosso, verde e blu del tubo catodico.
Suono NICAM :
Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale.
Sistema :
L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi.Esistono vari standard : BG, DK, I,e L L’.La regolazione
Sistema (pag. 5) serve a selezionare questi standard.
Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa. Gli Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso,chiamato NTSC.
100Hz :
I televisori convenzionali (50 Hz) producono 25 immagini al secondo. Grazie alla tecnologia 100 Hz, la frequenza di scansione è raddoppiata e si otterranno 50 immagini al secondo. Il comfort visivo è migliorato e l’effetto sfarfallio di quadro è soppresso.
Formato 16/9 :
Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo. Gli schermi panoramici hanno una proporzione 16/9, gli schermi tradizionali : 4/3.
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Page 60
12
Consigli
Immagine scadente
La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag.5) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF) ? Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve),porre la regolazione
Dynamic
NR del menu Speciali su Accesso (p. 6).
Assenza di immagine
Se il TV non si accende, premere due volte il tasto di attesa
b
presente sul telecomando. La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema giusto? (pag. 5). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono spesso all’origine di problemi legati all’immagine e al suono (a volte, se il televisore viene rimosso o girato, le prese possono fuoriuscire dalla presa murale).Verificare le altre connessioni.
L’apparecchio periferico dà un’immagine in bianco e nero
Per leggere una videocassetta,verificare che sia stata registrata con lo stesso standard (PAL, SECAM, NTSC) del videoregistratore.
Assenza di suono
Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio, significa che non avete selezionato il sistema TV adeguato. Modificare la regolazione del
Sistema (pag. 5).
Televideo
Alcuni caratteri non sono visualizzati correttamente? Verificare che la regolazione del Paese sia posizionata in modo corretto (p.5).
Il telecomando non funziona
Verificare che il selettore di modo, situato sul lato del telecomando, si trovi in posizione TV. La spia luminosa del televisore non lampeggia quando utilizzate il telecomando, provate a cambiare le pile.
Stato di attesa
Una volta acceso,il televisore resta in posizione di attesa.
Bloccato appare sullo
schermo quando si cerca di utilizzare i tasti del televisore. Questo significa che la funzione
Blocco è attiva (pag. 7).Se il
televisore non riceve alcun segnale per 15 minuti, esso passa automaticamente in stato di attesa. Per economizzare energia,il vostro televisore è dotato di componenti che consentono un basso consumo in stato di attesa (inferiore a 1 W).
Non si ottiene nessun risultato ?
Se il vostro televisore è guasto,non cercate di ripararlo da soli : rivolgetevi al servizio assistenza.
Pulizia del televisore
Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un panno pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di alcool o di solventi.
Page 61
1
Indledning
Oversigt
Tillykke med dit nye fjernsyn og tak fordi du valgte netop dette. Denne brugervejledning er lavet for at hjælpe dig med at installere og anvende dit fjernsyn.Vi opfordrer dig til at læse den igennem.
Indstilling
Installering af fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knapperne på fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fjernbetjeningens taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Hurtig installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programnavn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuel indlæsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Favoritprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Anvendelse
Indstilling af billedet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Indstilling af lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Valg af indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Tv-vækning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Låsning af fjernsynet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekst-tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tilslutningsmuligheder
Tilslutning af eksternt udstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Videooptager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Forstærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Tilslutninger på sidepanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske oplysninger
Gode Råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordforklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Regler for genbrug
Dit fjernsyn er fremstillet af materialer, som kan genbruges. For at reducere miljøforureningen, findes der specialiserede firmaer, som indsamler brugte apparater for at afmontere de dele, der kan genbruges (for yderligere oplysninger kan du henvende dig til din forhandler).
DK
Page 62
Fjernsynet har 4 eller 5 knapper, som,afhængig af modellen, sidder foran eller ovenpå apparatet.
VOLUME - + (- +) knapperne bruges til at indstille lydstyrken.PROGRAM - + (- P +) knapperne bruges til at vælge det ønskede program. For at få adgang til menuerne, tryk samtidigt på de 2 knapper
- og + (eller p
å MENU). Derefter kan - P + knapperne bruges til at vælge en indstilling og
- + knapperne
til at foretage denne indstilling. For at forlade menuerne, tryk samtidigt på de 2 knapper
- og + (eller p
å
MENU).
Bemærk: Når Børnelås er aktiveret, fungerer disse knapper ikke (se menuen Finesser side 7).
2
&
Anbringelse af fjernsynet
Stil apparatet på en solid og stabil flade og sørg for at der er mindst 5 cm fri luft omkring apparatet. Undgå farlige situationer:Anbring ikke noget på fjernsynet, f.eks. noget der dækker (en dug), noget der indeholder væske (en vase) eller noget der afgiver varme (en lampe). Apparatet må heller ikke udsættes for vand.
é
Tilslutninger
• Sæt antennestikket i kontakten : bag på apparatet.
Stueantenner giver ikke altid optimale modtagerforhold. Drej antennen for at forbedre modtagerforholdene. Hvis det ikke hjælper, skal der bruges en udendørs antenne.
Set netstikket i en stikkontakt (220-240 V / 50 Hz).
Fjernbetjening
Indsæt de to batterier af typen R6 (leveret sammen med fjernsynet). Sørg for at montere dem i den rigtige retning. Kontroller, at vælgerknappen er indstillet på TV.
De batterier, som leveres sammen med apparatet, indeholder hverken kviksølv eller nikkel/cadmium, da vi ikke ønsker at forurene miljøet. Du bør alligevel ikke smide de brugte batterier væk med det almindelige husaffald, men aflevere dem på et sted, der indsamler brugte batterier (kontakt din forhandler). Når du skifter batterierne ud, er det vigtigt, at du bruger den samme type igen.
Igangsætning
Tr yk på tænd-sluk knappen for at tænde for fjernsynet. En rød kontrollampe lyser og skærmen tændes. Gå direkte til afsnittet
Hurtig installering
side 4. Hvis fjernsynet forbliver i standby stilling: Tr yk på P
# på fjernbetjeningen.
Kontrollampen blinker,når du bruger fjernbetjeningen.
5 cm
5 cm
5 cm
Installering af fjernsynet
Knapperne på fjernsynet
Page 63
3
Fjernbetjeningens taster
Standby
For at sætte fjernsynet i standby-
stilling. For at tænde for fjernsynet
igen trykkes på b,P @#eller
09.
Automatisk slukning
For at vælge det tidsrum, hvor
fjernsynet automatisk går i stand-
by (fra 0 til 240 minutter).
Valg af EXT-stik (side 10)
Tr yk flere gange for at vælge et
tilsluttet apparat.
Knapper til tekst-tv (side 8)
To-skærm (afhængigt af model)
for at aktivere/deaktivere billede-i-
billede-funktionen. På det andet
skærmbillede kan man se tekst-tv
Menu: Anvendes
til at åbne eller lukke menuerne.
Lydstyrke
Til at slukke eller tænde for lyden.
Markør / Formatet
Disse 4 taster bruges til at flytte
rundt i menuerne.Tasterne
îÏ
bruges til at forstørre eller
formindske billedet i højden.
Information på skærm
For at vise / fjerne programmets
nummer, navn (hvis det findes),
klokkeslæt,lydgengivelse og den tid,
der er tilbage, indtil apparatet
slukker.Tryk i 5 sekunder for at vise
programnummeret permanent
på skærmen.
Lydindstilling
Giver mulighed for at skifte programmer i Stereo og Nicam
Stereo
til Mono eller,ved tosprogede udsendelser, at vælge mellem Dual I og Dual II.
Mono står med rødt, når
lydindstillingen er brugervalgt.
Surround sound
Aktivering/deaktivering af surroundlyd.I stereo får man indtryk af en større afstand mellem højttalerne. På de modeller, der er udstyret med Virtual Dolby Surround* får man glæde af Dolby Surround Pro Logic-systemets gode lyd.
Billed- og lydindstillinger
Til at få adgang til en række forud­indstallerede billed- og lydindstillinger:
Indstillingen personal modsvarer de indstillinger,der er foretaget i menuerne.
Mute
Afbrydelse eller aktivering af lyden.
Valg af program
Anvendes til at gå til de foregående eller næste programmer i favoritlisten (se side 5).
Foregående program
Anvendes til at skifte til det foregående viste program.
Visning af tekst-tv (side 8)
Taltaster
Giver direkte adgang til programmerne. Hvis programnummeret består af 2 cifre, skal det andet ciffer indtastes inden stregen forsvinder.
* Udviklet med bistand fra Dolby Laboratories.
”Dolby” og det dobbelte D-symbol er indregistrerede varemærker, der tilhører Dolby Laboratories.
.
ù
`
SMART
-
MENU
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
Page 64
4
Hurtig installation
Sortering af programmer
Programnavn
Første gang fjernsynet tændes, vises en menu på skærmen. I denne menu skal du vælge land og sprog til menuerne:
Hvis menuen ikke vises, skal du holde tasterne - og + på fjernsynet trykket ind i 5 sekunder for at få vist menuen.
& Brug tasterne
îÏ på fjernbetjeningen til at
vælge det ønskede land, og godkend med
¬.
Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen . . .
é Vælg derefter sprog med tasterne
îÏ,og
godkend med
¬.
Søgningen starter automatisk.Alle tilgængelige
tv-programmer. Det tager et par minutter. På skærmen vises status for søgningen og antallet af fundne programmer. Når søgningen er afsluttet, lukker menuen automatisk.
Tryk på
H for at afslutte eller afbryde søgningen.
Se afsnittet Gode råd på side 12, hvis ingen programmer bliver fundet.
Hvis senderen eller kabelnetværket overfører
signalet til automatisk sortering, får programmerne tildelt korrekte programnumre. Installationen er nu afsluttet.
( Hvis programmerne ikke sorteres automatisk,
kan du bruge menupunktet
Sortere til at ændre
programnumrene.
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres egne sorteringsparametre afhængigt af region, sprog mv.Vælg i så fald med tasterne
îÏ,og
godkend med ¬.
& Tr yk på tasten H. Hovedmenuen vises på
skærmen.
é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger og derefter menupunktet Sortere.
Vælg det program, der skal flyttes, med
tasterne
îÏ, og tryk på ¬.
Brug derefter tasterne
îÏ til at vælge det
nye nummer, og godkend med
È.
( Udfør trin og , indtil alle programmer har
fået det ønskede nummer.
§ Tr yk på
d for at afslutte menuen.
Det er muligt at give programmerne og de eksterne stik et navn.
Bemær
k: Under installationen navngives programmerne automatisk, hvis identifikationssignalet overføres.
& Tr yk på tasten
H.
é Flyt med markøren, og vælg menuen
Indstillinger og derefter menupunktet Navn.
Brug tasterne
@ P # til at vælge det
program, der skal navngives, eller hvis navn skal ændres.
Brug tasterne
Ȭ til at flytte i navnets
visningsområde (5 tegn), og brug tasterne
îÏ til at vælge et tegn.
( Tr yk på tasten
H for at afslutte, når navnet er
indtastet. Navnet er nu gemt.
§ Gentag trin til ( for hvert program,der skal tildeles et navn.
è Tr yk på
d for at afslutte menuen.
Menu •
Indstill. •
Land •
DK
DK
GB DE SF ...
Dansk
English Deutsch ...
Menu •
Indstill. •
Sprog •
Land • Autom. Indl. • Manuel Indl. •
Sortere •
Favoritprogram •
Navn
00 01 DR1 02 DR2
03ÆTV2
04 NORDIC 05 LOCAL TV
Page 65
5
Manuel indlæsning
Favoritprogram
Denne menu bruges til at lagre programmerne et efter et.
& Tr yk på tasten
H.
é Flyt med markøren,og vælg menuen
Indstillinger
og derefter menupunktet Manuel Indlæsning.
System: Vælg Europa (automatisk søgning*)
eller
Vesteuropa (standarden BG), Østeuropa
(standarden DK), England (standarden I) eller
Frankrig (standarden LL’).
* Undtagen for Frankrig (standarden LL’),hvor du
skal vælge Frankrig.
Søgning: Tr yk på ¬.Søgningen begynder.
Så snart et program er fundet, standser visningen, og programnavnet vises, hvis det er tilgængeligt. Gå videre til næste trin.Hvis du kender frekvensen for det ønskede program, kan du indtaste nummeret direkte med tasterne
0 til 9.
Se afsnittet Gode råd (side 12), hvis ingen billeder bliver fundet.
(
Program Nr. : Indtast det ønskede nummer med
tasterne
Ȭ eller 0 til 9. Eksempel :
Indtast
01 for at gå til program 1.
§
Finjuster: Indstil med tasterne Ȭ, hvis
modtagelsen ikke er tilstrækkelig god.
è
Indlæs: Tr yk på ¬.Programmet er nu gemt.
! Gentag trin til è for hvert program,der
skal gemmes.
ç Tr yk på
d for at afslutte menuen.
Denne menu anvendes til at vælge, hvilke programmer der skal være tilgængelige vha. tasten
@ P #.
& Tr yk på tasten
H.
é Flyt med markøren,og vælg menuen
Indstillinger
og derefter menupunktet Favorit-prog. og tryk på
¬. Der vises nu en liste over de valgte
favoritprogrammer. De programmer, der blev fundet ved installeringen, er automatisk opført på denne liste.
Brug piltasterne op/ned til at vælge det
ønskede program.
Piltasterne venstre/højre anvendes til at tilføje
eller fjerne et program fra listen.
( Gentag trin og for hvert program,der
skal tilføjes eller fjernes fra listen.
§ Man kan afslutte ved at trykke gentagne gange på
d.
Andre valgmuligheder i menuen Indstillinger
& Tr yk på tasten H, og vælg menuen Indstillinger: è
Sprog: for at vælge et andet sprog til menuerne.
Land: for at vælge land.
Denne indstilling gælder for søgning, automatisk sortering af programmer og visning af Tekst-tv.Hvis landet ikke vises på listen, skal du vælge indstillingen . . .
Automatisk Indlæsning: For at starte en
automatisk søgning efter alle de programmer, der er tilgængelige i området. Hvis senderen eller kabelnetværket overfører signalet til automatisk sortering, får programmerne tildelt
korrekte numre. Hvis programmerne ikke sorteres automatisk, kan du bruge menupunktet
Sortere til at ændre numrene
(se s. 4).
Visse sendere og kabelnetværk udsender deres egne sorteringsparametre afhængigt af region, sprog mv.Vælg i så fald med tasterne
îÏ,og
godkend med
¬.Tryk på H for at afslutte eller
afbryde søgningen. Se afsnittet Gode råd (side 12), hvis ingen billeder bliver fundet.
( Tr yk på
d for at afslutte menuen.
Menu •
Indstill. •
Sprog •
Land •
Autom. Indl. •
Manuel Indl.
Sortere •
Favorit-prog. •
Navn
System •
Søgning •
Program Nr. •
Finjuster. •
Indlaes •
Menu •
Indstill. •
Sprog •
Land • Autom. Indl. • Manuel Indl. •
Sortere •
Favorit-prog.
Navn
2 •
Page 66
6
Indstilling af billedet
Indstilling af lyden
& Tr yk på tasten H og derefter på ¬.
Menuen
Billede vises:
é Brug tasterne
îÏ til at vælge en indstilling,
og brug tasterne
Ȭ til at indstille.
Bemær
k: Når billedet indstilles, vises kun den valgte
linje.Tryk på îÏ for at få vist menuen igen.
Beskrivelse af indstillingerne:
Lys: Ændrer billedets lysstyrke.
Farve: Ændrer billedets farvestyrke.
Kontrast: Ændrer forskellen mellem lyse og
mørke farvetoner.
Skarphed: Ændrer billedets skarphed.
Farve : Indvirker på farvernes gengivelse: Koldt (mere blåt), Normalt (afbalanceret) eller Varmt (mere rødt).
Digitale muligheder:
- 100 Hz: 100 Hz digital billedbehandling.
-
Digital Scan (afhængigt af model)
: mindsker det
flimmer, der kan opstå på visse billeder.
- Dobbeltlinjer:fordobling af vertikal opløsning, hvorved synlige linjer forsvinder.
Anbefales ved NTSC (60 Hz) billeder.
Vælg indstillingen
Indlæs, når indstillingerne er
valgt, og tryk på
¬ for at gemme dem.
Tr yk på d for at afslutte.
& Tr yk på H, vælg Lyd (Ï), og tryk på ¬.
Menuen
Lyd vises:
é Brug tasterne
îÏ til at vælge en indstilling,
og brug tasterne
Ȭ til at indstille.
Beskrivelse af indstillingerne:
Diskant: Ændrer lydens høje frekvenser.
Bas: Ændrer lydens lave frekvenser.
Balance: Afbalancerer lyden i venstre og
højre højttaler.
DeltaVol: Bruges til at kompensere for
udsving i lydstyrken mellem de forskellige programmer eller EXT-stik. Denne indstilling virker for programnumrene 0 til 40 og EXT­stikkene.
Begrænset Lyd: Automatisk styring af
lydstyrken,så ændringer i lydstyrken begrænses, specielt ved skift af program eller visning af reklamer.
Hovedtelefon-lydstyrke: Giver mulighed for at
indstille lydstyrken i hovedtelefonen uafhængig af lydstyrken i fjernsynets højttalere.
Vælg menupunktet
Indlæs, når indstillingerne
er valgt, og tryk på
¬ for at gemme dem.
Tr yk på
d
for at afslutte menuen.
Valg af indstillinger
& Tr yk på H, vælg Finesser (Ï), og tryk på ¬.
Vælg blandt følgende indstillinger:
é
Timer, Børnelås og Forældrekontrol:
Se næste side.
Dynamic NR :
Min, Med (optimalindstilling), Max
eller Afbryd:
formindskelse af billedets støjniveau
(sne) i tilfælde af dårlige modtagerforhold.
Drej (kun på modeller med stor skærm):
Store fjernsynsskærme er følsomme over for variationer i Jordens magnetfelter. Med denne indstilling kan du kompensere for magnetfelternes indflydelse ved at justere
billedets hældning.
(
Dynamisk kontrast (afhængigt af model): Min,Med
(optimalindstilling), Max eller Afbryd.Aktiverer automatisk indstilling af kontrast.
§
Dekoder:Vælg det eller de programmer, der
anvender en ekstern dekoder, og vælg derefter det stik, som dekoderen er tilsluttet:
EXT1
eller EXT2.
Hvis dekoderen er sluttet til videomaskinen, vælges videomaskinens stik (
EXT2).
è Tr yk på
d for at afslutte menuen.
Lys •
Farve •
Kontrast •
Skarphed •
Farvetemp. •
Digit. Muligheder •
Indlæs •
Menu
Billede
Lyd
Finesser
Indstill.
Diskant •
Bas •
Balance •
DeltaVol •
Begrænset Lyd •
Hovedtel.-lydst. •
Indlæs •
Menu •
Billede •
Lyd
Finesser •
Indstill.
Page 67
7
Tv-vækning
Låsning af fjernsynet
Med denne menu kan du bruge fjernsynet som vækkeur.
& Tr yk på tasten
H.
é Flyt med markøren, vælg menuen
Finesser og
derefter menuen
Timer:
Tid: Indtast det aktuelle klokkeslæt.
Bemær
k: Tiden bliver automatisk opdateret via teletekst-informationen på program nr. 1, når der tændes for hovedafbryderen. Hvis dette program ikke sender tekst-tv, opdateres klokkeslættet ikke.
Starttid: Indtast det ønskede starttidspunkt.
(
Stoptid: Indtast tidspunktet for indstilling på
standby.
§
Program Nr.: Indtast nummeret på det
program, der skal aktiveres ved vækning.
è
Timer Aktiv
:
Vælg en af følgende indstillinger:
En gang for vækning en enkelt gang,
Dagligt for vækning hver dag og
Stop for at annullere vækning.
! Tr yk på
b for at sætte Fjernsynet i standby.
Fjernsynet tænder automatisk på det indkodede tidspunkt. Hvis fjernsynet ikke slukkes, skifter fjernsynet program på det valgte tidspunkt for vækning, og det indstilles på standby på det tidspunkt, der er valgt som
Stoptid.
En kombination af funktionerne Børnelås og
Timer kan f.eks. bruges til at begrænse den tid,
børnene ser fjernsyn i.
Du kan låse bestemte programmer eller helt forbyde brugen af fjernsynet ved at låse tasterne.
Børnelås
& Tr yk på H. é Flyt markøren, vælg menuen
Finesser,og
indstil
Børnelås Tændt.
Sluk fjernsynet og gem fjernbetjeningen.
Fjernsynet kan nu ikke bruges,og det kan kun tændes igen ved hjælp af fjernbetjeningen.
Annullering af funktionen: Indstil Børnelås
Sluk.
Forældrekontrol
& Tr yk på tasten H, vælg menuen Finesser og
derefter
Forældrekontrol:
é Indtast adgangskoden. Indtast koden 0711 to
gange, første gang funktionen bruges, og indtast derefter den ønskede kode. Menuen vises.
Forældrekontrol : Brug tasterne îÏ til at
vælge det ønskede tv-program,og godkend med
¬. Symbolet + vises foran de
programmer eller de stik, der er låst. Hvis du herefter vil se et program,der er låst, skal du indtaste adgangskoden, ellers vil skærmen forblive sort.
Adgang til menuen
Indstillinger er også låst.
Hvis programmet er krypteret, og der bruges en ekstern dekoder, skal det tilsvarende EXT-stik også låses.
Skift kode: Bruges til at indtaste en ny 4-cifret
adgangskode. Bekræft den nye kode ved at indtaste koden endnu en gang.
Hvis du har glemt adgangskoden, kan du indtaste universalkoden 0711 to gange.
(
Slet alt: Bruges til at slette alle låste
programmer.
§
Lås alt
:
Bruges til at låse alle tv-programmer
og EXT-stik.
è Tr yk på tasten
d for at afslutte.
Timer •
Børnelås •
Forældrekontrol •
NR •
Tid
Starttid Stoptid Program Nr. Timer Aktiv
Menu •
Billede •
Lyd •
Finesser
Indstill.
Timer
Børnelås
Forældrekontrol •
NR •
Menu •
Billede •
Lyd •
Finesser
Indstill.
Tænd • Sluk
Page 68
8
Tekst-tv
Tr yk på:
For at:
Tekst-tv er et informationssystem, der udsendes på visse kanaler og læses som en avis.Via funktionen Tekst-tv kan man få adgang til undertekster for hørehæmmede eller personer, som ikke forstår sproget i det viste program, f.eks. ved kabel-tv, satellitprogrammer mv.
Aktivere
Tekst-tv
Valg af en
side
Aktivering af Tekst-tv, skift til gennemsigtig visningsmåde og afslutning af Tekst-tv.Indholdsfortegnelsen vises med listen over de afsnit, du har adgang til. Hvert afsnit er mærket med et 3-cifret sidetal.
Hvis den valgte kanal ikke udsender Tekst-tv, vises meddelelsen 100, og skærmen forbliver sort.Afslut Tekst-tv, og vælg en anden kanal.
Indtast det ønskede sidetal med tasterne
0 til 9 eller
@ P #.Eksempel: Indtast 120for at gå til side 120.
Nummeret vises øverst til venstre på skærmen, sidetælleren aktiveres,og derefter vises siden. Gentag fremgangsmåden for at se en anden side.
Hvis sidetælleren bliver ved med at søge, betyder det,at siden ikke bliver sendt.Vælg i så fald et andet sidetal.
Direkte
adgang til et
afsnit
Der vises farvede områder nederst på skærmen. De 4 farvede taster giver adgang til de tilsvarende afsnit eller sider.
De farvede områder blinker, hvis afsnittet eller siden ikke er tilgængelig.
Indholdsfortegnelse
For at vende tilbage til indholdsfortegnelsen (normalt på side 100).
Direkte valg
af undersider
Forstørrelse
af en side
Dobbeltsider i
tekst-tv
Visse sider indeholder undersider. Side 120 kan f.eks. indeholde undersiderne 1/3, 2/3 og 3/3. I givet fald vises sidenummeret med grønt med et af symbolerne Æ, Í eller Í Æ foran.Tryk på knapperne
Ȭ for at få
direkte adgang til de ønskede undersider.
For at se først den øverste halvdel og så den nederste halvdel og derefter vende tilbage til normal størrelse.
(findes kun på visse modeller)
Sådan aktiveres eller annulleres visning af en dobbeltside i tekst-tv.Den aktive side vises i venstre side af skærmen,og den efterfølgende side vises i højre side.
Skjulte
oplysninger
Foretrukne
sider
For at vise eller fjerne de skjulte oplysninger, f.eks. løsninger til spil.
I Tekst-tv programmerne 0 til 40 kan man gemme de 4 foretrukne sider, der derefter bliver direkte tilgængelige med de farvede taster, dvs. den røde, grønne, gule og blå tast.
& Tr yk på tasten
H for at skifte til funktionen med de
foretrukne sider.
éVis den side i Tekst-tv, som skal gemmes.Tr yk derefter i 3 sekunder på tasten med den ønskede
farve. Siden er nu gemt.
Gentag denne fremgangsmåde med de andre farvede
taster.
( Når du herefter ser Tekst-tv, vises de foretrukne sider i
farver nederst på skærmen.Tryk på
H
for at vælge de
sædvanlige afsnit igen.
Tr yk på di 5 sekunder for at slette alt.
ù
`
SMART
-
MENU
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
.
Á
SMART
ª
3
¤
¤
0 9
P
-
+
P
Ë
ù
Y
MENU
Ë
Ÿ
Page 69
9
Format 16:9
De billeder, du modtager, udsendes enten i 16:9 format (bred skærm) eller i 4:3 format (traditionel skærmstørrelse).4:3 billeder kan have et sort bånd foroven og forneden (letterbox format). Denne funktion giver dig mulighed for at fjerne de sorte bånd og få den bedst mulige gengivelse af billedet på skærmen.
Hvis dit tv er forsynet med en 4:3-skærm.
Hvis dit tv er forsynet med en 16:9-skærm.
Tr yk på knappen ¬ (eller È) for at vælge de forskellige formater :
Fjernsynet er udstyret med en automatisk omskiftning, der reagerer på et særligt signal, som visse programmer udsender,så apparatet selv vælge det rigtige billedformat.
4:3
Billedet gengives i format 4:3. Der findes et sort bånd på hver side af billedet. Du kan forstørre billedet gradvist ved at bruge knapperne
îÏ.
Zoom 14:9
Billedet er forstørret til format 14:9.Der findes stadig et sort bånd på hver side af billedet. Du kan flytte billedet lodret ved hjælp af tasterne
îÏ for at se
underteksterne.
Zoom 16:9
Billedet er forstørret til 16:9 format.Den stilling anbefales, hvis billedet har sorte bånd foroven og forneden på skærmen (letterbox format). Brug knapperne
îÏ for at hæve
eller sænke billedet.
Tekst Zoom
Denne stilling bruges for at få vist et 4:3 billede i fuld skærmstørrelse og samtidig se underteksterne. Brug knapperne
îÏ for at hæve eller sænke billedet.
Super Bredde
Denne stilling giver milighed for at se 4:3 billeder i fuld skærmstørrelse ved at gøre billedets sider bredere. Brug knapperne
îÏ for at hæve eller sænke billedet.
Wide-Screen
Denne stilling giver det rigtige størrelsesforhold for billeder i 16:9 format. Hele skærmen udnyttes.
Auto-format
Billedformatet tilpasses automatisk til at fylde så stor en del af skærmfladen som muligt.
Tr yk på knappen
î (eller Ï) for at vælge de forskellige formater :
4:3
Billedet gengives i 4:3-format.
Udvid 4:3
Billedet forstørres lodret.Denne funktion anvendes for at fjerne de sorte bånd, når der vises et program i widescreen-format.
Kompres. 16:9
Billedet konverteres lodret til 16:9-format.
Auto-format
Billedformatet tilpasses automatisk til at fylde så stor en del af skærmfladen som muligt.
Page 70
10
Tilslutning af eksternt udstyr
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Brug et Eurokabel af god kvalitet.
Hvis din videooptager ikke er udstyret med stik til eksternt udstyr, kan du kun udnytte antenneforbindelsen. Derfor skal Test­signalet i videoen opsøges og tildeles programnummeret 0 (se manuel indlæsning, s. 5). For at se videobilledet, tryk på
0.
Videooptager med dekoder
Tilslut dekoderen til videooptagerens andet Euro-stik. du kan så optage kodede udsendelser.
Videooptager
Satellit modtager, dekoder, DVD, spilcomputer, osv.
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. For at opnå en bedre billedkvalitet, bør du slutte det udstyr til EXT1, som udsender RGB signaler (digital dekoder, spilcomputer, DVD, osv.), og det udstyr til EXT2, som udsender S-VHS signaler (S-VHS og Hi-8 videooptagere) og alt andet udstyr enten til EXT1 eller EXT2.
Brug et audiokabel for at tilslutte fjernsynet til et Hi-Fi­anlæg. Forbind “L” og “R” på fjernsynet med “AUDIO IN” “L” og “R” på forstærkeren.
Andet udstyr
Forstærker
(Findes kun på bestemte modeller)
.
`
ù
For at vælge det tilsluttede udstyr
Tr yk på knappen n for at vælge EXT1, EXT2,S-VHS2 (S-VHS signaler fra stikket EXT2) og
EXT3 for tilslutninger foran (alt efter modellen).
De fleste apparater (dekoder,videooptager) udfører selv omskiftningen.
Fjernsynet er udstyret med 2 stik, EXT1 og EXT2, som sidder bag på apparatet.
Stikket EXT1 rummer indgange/ udgange til audio og video og RGB signaler. Stikket EXT2 rummer indgange/ udgange til audio og video og S-VHS signaler.
EXT2
VCR
Page 71
11
Udfør tilslutningerne som vist på tegningen. Vælg
EXT3 med tasten n.
Hvis apparatet er i mono, skal lydsignalet sluttes til indgangen AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gengives automatisk i fjernsynets højre og venstre højttaler.
Hovedtelefoner
Tr yk på knappen
m for at afbryde lyden fra selve
fjernsynet (se også: Indstilling af lyden side 6).
Hovedtelefonernes impedans skal ligge mellem 32 og 600 ohm.
Tilslutninger på sidepanelet
Ordforklaring
RGB signaler:
Det drejer sig om 3 videosignaler, rød,grøn og blå, som direkte styrer katoderørets 3 kanoner, rød, grøn og blå.Anvendelsen af disse signaler giver en bedre billedkvalitet.
NICAM lyd:
Det er et system, der giver mulighed for at transmittere lyden med digital kvalitet.
System:
Fjernsynsbilleder udsendes ikke på samme måde i alle lande. Der findes forskellige standarder: BG, DK, I, og L L’.
System indstilling (s. 5) bruges til at vælge mellem disse forskellige standarder. Dette
er ikke at forveksle med PAL eller SECAM farvekodning. Standarden Pal bruges i de fleste europæiske lande, og Secam bruges i Frankrig, Rusland og i de fleste afrikanske lande. USA og Japan anvender et andet system, kaldet NTSC.
100 Hz:
Konventionelle tv-apparater (50 Hz) viser 25 billeder i sekundet. 100 Hz-teknikken indebærer en fordoblet frekvens, hvorved fjernsynet viser 50 billeder i sekundet. Derved bliver billedet behageligere at se på, og eventuelle gener med flimmer forsvinder.
16/9:
Betegner forholdet mellem skærmens længde og højde. Fjernsyn med bred skærm har forholdet 16/9, de traditionelle skærme har et forhold på 4/3.
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Page 72
12
Gode Råd
Dårligt billede
Nærliggende bakker eller høje bygninger kan forårsage dobbelte billeder, ekko eller skygger. I så tilfælde prøv at indstille billedet manuelt (se "finjuster" s.5) eller ændre den udvendige antennes retning. Giver din antenne dig mulighed for at modtage udsendelser i dette frekvensområde (UHF eller VHF)? Hvis modtagelsen er dårlig (sne i billedet), indstil
Dynamic NR TÆND i menuen
Finesser (s. 6).
Billedet mangler helt
Hvis TV ikke tænder, tryk to gange på standby knap
b på fjernbetjengen.
Har du sat antennestikket rigtigt i? Har du valgt det rigtige system? (s. 5). Et dårligt forbundet antennestik eller en dårlig forbindelse til et eksternt udstyr er ofte årsag til problemer med billede eller lyd (det sker, at stikkene går fra hinanden, når man flytter eller
drejer fjernsynet). Kontrollér alle
tilslutningerne.
Det eksterne udstyr giver et sort/hvidt billede
For at afspille et videobånd skal du kontrollere, at det er blevet indspillet under samme standard (PAL, SECAM, NTSC), som din videooptager kan genive.
Lyden mangler helt
Hvis visse programmer er helt uden lyd men billedet vises, er det fordi,du ikke har valgt
det rigtige TV system. Gentag indstillingen
System (s. 5).
Tekst-tv
Visse tegn vises ikke korrekt Kontroller, om indstillingen af
Land er korrekt : se side 5.
Hvis fjernbetjeningen ikke virker
Fjernsynet reagerer ikke på fjernbetjeningen; kontrollampen blinker ikke mere,når du bruger fjernbetjeningen? Skift batterierne ud.
Standby
Når du tænder fjernsynet, forbliver det i standby og meddelelsen
Børnesikring vises,
når du bruger fjernsynets knapper? Funktionen
Børnrlås er slået til (se s. 8).
Hvis fjernsynet ikke modtager noget signal i 15 minutter, slår det automatisk over på standby. Fjernsynet er udstyret med en energisparefunktion, så strømforbruget i standby er meget lavt (mindre end 1 W).
Stadig intet resultat?
Hvis dit fjernsyn er i uorden, forsøg aldrig at reparere det selv:Kontakt din forhandlers tekniske afdeling.
Rengøring af fjernsynet
Tør skærmen og kassen af med en ren, blød og fnugfri klud. Brug ikke spritholdige rengøringsmidler eller opløsningsmidler.
Page 73
1
Innledning
Innholdsfortegnelse
Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig.
Installasjon
Installasjon av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanalsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanalnavn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andre innstillinger under menyen Installere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bruk
Justering av bildet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vekking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekst-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
16:9-formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tilkobling av andre apparater
Videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sidetilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske opplysninger
Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Noen ord om resirkulering
Materialene i ditt TV-apparat kan enten gjennbrukes eller gjennvinnes. Det finnes spesialfirmaer som samler opp brukte apparater, demonterer dem og sorterer de ulike delene som kan resirkuleres.Forhør deg hos din forhandler.
NO
Page 74
TV-apparatet har 4 eller 5 taster.De sitter foran på apparatet eller øverst oppe,alt etter modellen.
Tastene VOLUME - + (-
+) brukes til å
stille inn lydnivået.Tastene PROGRAM - + (- P +) brukes til å velge ønsket program. For å få tilgang til menyene holder du nede begge taster:
- og + (eller taster
MENU).Tastene PROGRAM - + kan da brukes til å velge en justering, og tastene -
+ til å
foreta denne justeringen. For å avslutte menyene holder du nede begge taster:
” -
og
+ (eller taster MENU).
Merk: Disse tastene er ikke tilgjengelige dersom opsjonen Barnesikring er aktivert (se menyen Opsjoner på side 7).
2
&
Plassering av TV-apparatet.
Apparatet skal plasseres på et solid og stabilt underlag. Sørg for at det er minst 5 cm klarering rundt apparatet. Ikke plasser noen gjenstander oppå apparatet, for eks. duker eller vaser eller gjennsander som avgir varme (lamper for eks.). TV-apparatet må ikke utsettes for vann.
é
Koblinger
• Sett antennepluggen inn i : på apparatets bakside.
Med innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig.For å bedre på dette kan du prøve å orientere antennen i en annen retning. Hvis mottaket fremdeles er dårlig, bør du bruke en utendørsantenne.
• Sett støpselet til strømledningen inn i stikkontakten (220-240 V / 50 Hz).
Fjernkontroll
Sett inn to batterier av typen R6 (som følger med apparatet).Påse at batteriene legges riktig vei. Kontroller at modusvelgeren står i TV-posisjon.
Av miljøvernhensyn inneholder batteriene hverken kvikksølv eller nikkelkadium. Ikke kast brukte batterier, men forhør deg om resirkulering hos din forhandler. Bruk alltid batterier av samme type.
Igangsetting
Tr ykk på av/på-tasten for å sette TV-apparatet i gang. En rød lampe tennes, og skjermen lyser. Gå direkte til kapittelet om
rask installasjon
side 4. Hvis TV-apparatet er i pausestilling, trykker du på P
# på fjernkontrollen.
Lyset blinker når du bruker fjernkontrollen.
5 cm
5 cm
5 cm
Installasjon av TV-apparatet
Tastene på TV-apparatet
Page 75
3
Tastene på fjernkontrollen
Standby
Setter TV-apparatet i pausestilling.For
å slå TV-apparatet på igjen trykker du
b,P@#eller 09.
Timer
Gjør det mulig å velge hvor lang
tid som skal gå før TV-apparatet
automatisk går inn i pausestilling
(0-240 minutter).
Valg av EXT-kontakter (s.10)
Tr ykk flere ganger for å velge det
tilkoblede apparatet.
Tekst-TV (s. 8)
Splitt TV (avhengig av modell)
For å aktivere/deaktivere 2-
skjermsvisning. Den andre skjermen
gjør det mulig å vise tekst-TV
Meny
For å vise eller avslutte menyer.
Volum
For å justere lyden.
Markør/format
Med disse fire tastene kan du bla
gjennom menyene.Tastene
îÏ
gjør det mulig å forstørre eller
komprimere bildet vertikalt.
Informasjonsvisning
Viser eller tar bort kanal-
nummeret, navnet (dersom det finnes), klokkeslettet, lydmodusen og tiden som er igjen på timeren.
Hold nede i 5 sekunder dersom
du vil at kanalnummeret alltid skal
vises på skjermen.
Lydmodus
Gjør det mulig å veksle fra Stereo og Nicam Stereo til Mono eller,for tospråklige programmer, velge mellom Dual I og Dual II.
Mono-indikatoren lyser rødt når Mono
er valgt manuelt.
Surround-lyd
For å aktivere/deaktivere lydeffekten.I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hverandre.For modeller som er utstyrt med Virtual Dolby Surround*,oppnår du bakre Dolby Surround Pro Logic-lydeffekter.
Forhåndsinnstilling av bilde og lyd
Gir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger for bilde og lyd.
Posisjonen Manuell tilsvarer innstillingene som er foretatt i menyene.
Lydutkobling
For å slå lyden av eller på.
Kanalvalg
For å få tilgang til forrige eller neste kanal på listen over foretrukne kanaler (se side 5).
Forrige kanal
For å hente frem forrige kanal som ble vist.
Hente frem tekst-TV (side 8)
Talltaster
Direkte tilgang til kanalene. For kanaler med to tall må det andre tallet angis før streken forsvinner.
* Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
”Dolby” og symbolet med to Der er varemerker for Dolby Laboratories.
.
ù
`
SMART
-
MENU
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
Page 76
4
Rask installering
Kanalsortering
Kanalnavn
Når du slår på TV-apparatet for første gang, vises en meny på skjermen. Her blir du bedt om å velge land og menyspråk:
Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene
- og + på TVen i fem sekunder for å få
den frem.
& Bruk tastene
îÏ på fjernkontrollen for å
velge land og bekreft med
¬.
Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “. . .”
é Deretter velger du språk med tastene
îÏ
og bekrefter med ¬.
Søket starter automatisk.Alle tilgjengelige TV-
kanaler lagres. Det hele tar noen minutter. Søkeforløpet og antall kanaler som ble funnet, vises. Til slutt forsvinner menyen fra skjermen.
For å avslutte eller avbryte søket trykker du på
H. Hvis ingen kanaler blir funnet, går du til
kapittelet med gode råd på side 12.
Hvis senderen eller kabelnettet overfører det
automatiske sorteringssignalet, blir kanalene riktig nummerert. Dette avslutter installasjonen.
( Hvis dette ikke er tilfellet,bruker du menyen
Sortere for å nummerere kanalene på nytt.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne sorteringsparametere (avhengig av språk, region og så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med tastene
îÏ
og bekrefte med ¬.
& Tr ykk på tasten H. Hovedmeny vises på
skjermen.
é Med markøren velger du menyen
Installere og
deretter menyen
Sortere.
Velg kanalen du vil flytte, med tastene
îÏ
og trykk på ¬.
Deretter bruker du tastene
îÏ for å velge
det nye nummeret og bekrefter med
È.
( Gjenta trinn og for hver kanal som skal
få nytt nummer.
§ For å gå ut av menyene trykker du på
d.
Hvis du ønsker det, kan du gi programmene og de eksterne kontaktene et navn.
Mer
k: Ved installeringen navngis kanalene
automatisk når identifikasjonssignalet overføres.
& Tr ykk på tasten
H.
é Med markøren velger du menyen
Installere og
deretter
Navn.
Bruk tastene
@ P # for å velge kanalen som
skal nummereres eller endres.
Bruk tastene
Ȭ for å flytte i
navnvisningsfeltet (5 tegn) og tastene
îÏ
for å velge tegn.
( Når navnet er tastet inn,bruker du tasten
H
for å avslutte. Navnet lagres.
§ Gjenta trinn til ( for hver kanal som skal navngis.
è For å gå ut av menyene trykker du på
d.
Hovedmeny •
Installere •
Land •
DK
N
GB DE SF ...
Norsk
English Français ...
Hovedmeny •
Installere •
Språk •
Land •
Autolagring •
Man. Lagring •
Sortere •
Foretrukne Prog. •
Navn
00 01 NRK1 02 NRK2
03ÆTV2
04 TVN 05 SVT1
Page 77
5
Manuell lagring
Foretrukne programmer
Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én.
& Tr ykk på tasten H. é Med markøren velger du menyen
Installere og
deretter
Man. lagring:
System: Velg Europe (automatisk innstilling*)
eller
West Eur (BG-standard), East Eur
(DK-standard), UK (I-standard) eller France (LL’-standard).
* Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du velge
alternativet
France.
Søking: Tr ykk på ¬.Søket starter. Søket
stopper når en kanal er funnet, og navnet på kanalen vises (hvis tilgjengelig). Gå til neste trinn. Hvis du kjenner frekvensen til ønsket kanal, angir du nummeret direkte med tastene
0 til 9.
Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 12).
(
Pr. Nummer. : angi ønsket nummer med tastene
Ȭ eller 0 til 9.
Eksempel: For kanal 1 taster du
01.
§
Fininnstill : Hvis mottaket er dårlig, justerer du
dette med tastene
Ȭ.
è
Lagre: Tr ykk på ¬. Kanalen lagres.
! Gjenta trinn til è for hver kanal som skal
lagres.
ç For å gå ut av menyene trykker du på
d
.
Med denne menyen kan du velge kanalene som skal være tilgjengelig med tasten
@ P #.
& Tr ykk på tasten
H
.
é Med markøren velger du menyen
Installere og
deretter
Foretrukne Progr. og trykk på
¬
. Du får frem listen over foretrukne kanaler. Kanalene som blir funnet under installasjonen, aktiveres automatisk på denne listen.
Bruk opp/ned-markøren for å velge ønsket
kanal.
Bruk venstre/høyre-markøren for å legge til
eller fjerne kanalen på listen.
( Gjenta trinn og for hver kanal som skal
legges til på eller fjernes fra listen.
§ For å avslutte trykker du flere ganger på
d.
Andre innstillinger under menyen Installere
& Tr ykk på tasten H og velg menyen Installere: é
Språk: For å endre menyspråkene.
Land: For å velge land.
Denne innstillingen gjelder for søking, automatisk sortering av kanaler og tekst-TV. Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “. . .”
Autolagring: For å starte automatisk søking
etter alle programmene som er tilgjengelig i din region. Hvis senderen eller kabelnettet overfører det automatiske sorteringssignalet,
blir kanalene riktig nummerert. Hvis ikke bruker du menyen
Sortere for å gi kanalene
nye numre (se side 4).
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne sorteringsparametere (avhengig av språk, region og så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med tastene
îÏ og bekrefte med ¬. For å avslutte
eller avbryte søket trykker du på
H. Hvis ingen
kanal blir funnet, kan du se rådene på side 12).
( For å gå ut av menyene trykker du på d.
Hovedmeny •
Installere •
Språk •
Land •
Autolagring •
Man. Lagring
Sortere •
Foretrukne Prog. •
Navn
System •
Søking •
Pr. Nummer •
Fininnstill •
Lagre •
Hovedmeny •
Installere •
Språk •
Land •
Autolagring •
Man. Lagring •
Sortere •
Foretrukne Prog.
Navn
2 •
Page 78
6
Justering av bildet
Justering av lyden
& Tr ykk på tasten H og deretter på ¬.
Menyen
Bilde vises:
é Bruk tastene
îÏ for å velge innstilling og
tastene
Ȭ for å justere.
Mer
k: Når du justerer bildet, vises kun den valgte
linjen.Trykk på
îÏ for å få frem menyen igjen.
Beskrivelse av innstillingene:
Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke.
Farge: Regulerer fargestyrken.
Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse
og mørke fargetoner.
Skarphet: Regulerer bildets skarphet.
Fargetemp: Regulerer fargegjengivelsen: Kjølig
(blåere), Normal (balansert) eller Va rm (rødere).
Digitale Valg:
-
100 Hz: 100 Hz prosessing.
-
Digital Scan (avhengig av modell): Gjør det
mulig å redusere flimringen som vises på noen bilder.
-
Linjedobling: den vertikale oppløsningen, som
fjerner det synlige linjerasteret.
Anbefalt for NTSC (60Hz) bilder.
Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet
Lagre og trykker på ¬ for å lagre
innstillingene.Trykk på
d for å avslutte.
& Tr ykk på H,velg Lyd (Ï) og trykk på ¬.
Menyen
Lyd vises:
é Bruk tastene
îÏ for å velge innstilling og
tastene
Ȭ for å justere.
Beskrivelse av innstillingene:
Diskant: Regulerer de høye lydfrekvensene.
Bass: Regulerer de lave frekvensene.
Balanse: Regulerer fordelingen av lyden
mellom venstre og høyre høyttaler.
Del Volum: Her kan du justere
volumforskjellen mellom de forskjellige kanalene og de eksterne kildene (EXT­kontaktene). Denne innstillingen gjelder for kanal 0 til 40 og de eksterne kildene (EXT-kontaktene).
Auto Lydbegr.: Brukes til å unngå plutselige
volumøkninger, spesielt når du skifter kanal eller under reklameinnslag.
Hodetel.-Styrke: Gjør det mulig å stille inn
volumet i hodetelefonene uavhengig av volumet i TV-apparatets høyttalere.
Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet
Lagre og trykker på ¬ for å lagre
innstillingene.
For å gå ut av menyene trykker du på
d.
Justering av opsjoner
& Tr ykk på H,velg Opsjoner (Ï) og trykk på
¬. Du kan innstille:
é
Timer, Barnelås og Foreldrekontroll: se neste
side.
Dynamic NR: Min, Med (optimal posisjon), Max
eller Stopp: reduserer bildestøyen (snø på bildet) ved vanskelige mottaksforhold.
Rotering (kun tilgjengelig på store skjermer):
Store skjermer er følsomme for magnetfeltvariasjoner. Denne innstillingen gjør det mulig å kompensere for denne virkningen
ved å justere bildets helling.
(
Dynamisk kontrast (avhengig av modell): Min, Med (optimal posisjon), Max eller Stopp.
Gjør det mulig å aktivere de automatiske kontrastinnstillingskretsene.
§
Dekoder:Velg kanalen(e) som bruker en
ekstern dekoder, og velg kontakten som dekoderen er tilkoblet til:
EXT1 eller EXT2.
Hvis dekoderen er koblet til videospilleren, velger du videospillerkontakten (
EXT2).
è For å gå ut av menyene trykker du på
d.
Lysstyrke •
Farge •
Kontrast •
Skarphet •
Fargetemp •
Digitale Valg •
Lagre •
Hovedmeny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Diskant •
Bass •
Balanse •
Del Volum •
Auto Lydbegr. •
Hodetel.-Styrke •
Lagre •
Hovedmeny •
Bilde •
Lyd
Opsjoner • Installere
Page 79
7
Vekking
Sperring av TV-apparatet
Med denne menyen kan du bruke TV-apparatet som en vekkerklokke.
& Tr ykk på tasten
H.
é Med markøren velger du menyen
Opsjoner og
deretter
Timer :
Tid: Angi gjeldende klokkeslett.
Mer
k: Tidsvisningen blir oppdatert automatisk via tekst-TV informasjonen på program 1 etter nettpåslag. Hvis apparatet ikke har tekst-TV, oppdateres ikke klokkeslettet.
Start Tid: Angi startklokkeslettet.
(
Stopp Tid: Angi klokkeslettet for når TVen skal
gå over i standby-modus.
§
Pr. Nummer:Angi nummeret til kanalen du vil
bli vekket av.
è
Aktiver : Du kan velge mellom følgende innstillinger:
En gang for å bli vekket en gang,
Daglig for vekking daglig,
Stans for å avbryte.
! Tr ykk på
b for å sette TV-apparatet i
standby-modus.Apparatet slår seg på automatisk ved det programmerte klokkeslettet. Hvis du lar TV-apparatet stå på, vil det bare skifte kanal på klokkeslettet du anga (og gå over i standby-modus på klokkeslettet du anga som
Stopp Tid).
Du kan kombinere funksjonene
Barnesikring og
Timer for å begrense tiden TV-apparatet brukes, for
eksempel av barna.
Du kan låse visse kanaler eller hindre all bruk av TV-apparatet ved å låse tastene.
Barnelås
& Tr ykk på H. é Med markøren velger du menyen
Opsjoner og
setter
Barnelås Start.
Slå av TV-apparatet og gjem fjernkontrollen.
Det blir dermed umulig å bruke TV-apparatet (det kan bare slås på med fjernkontrollen).
Slik deaktiverer du dette:Sett
Barnelås Stopp.
Barnesikring
& Tr ykk på tasten H,velg menyen Opsjoner og
deretter
Foreldrekontroll:
é Du må angi din hemmelige tilgangskode.
Første gang taster du inn koden 0711 to ganger, deretter kan du taste inn en egen kode. Menyen vises.
Foreldrekontroll: Bruk tastene îÏ for å
velge ønsket TV-kanal og bekreft med
¬.
Symbolet
+ vises foran kanalene eller
kontaktene som er låst. Heretter må du angi den hemmelige koden for å se programmer på en sperret kanal, hvis ikke, forblir skjermen svart.
Det er heller ikke mulig å få tilgang til menyen
Installere. Merk. For krypterte programmer som
vises via en ekstern dekoder, må du sperre den tilsvarende EXT-kontakten.
Endre kode: Lar deg angi en ny 4-sifret kode.
Bekreft koden ved å taste den inn en gang til.
Hvis du har glemt den hemmelige koden, angir du universalkoden 0711 to ganger.
(
Slette alt: Lar deg slette alle de låste kanalene.
§
Låse alt: Gjør det mulig å låse alle TV-kanaler
og EXT-konakter.
è Tr ykk på tasten
d for å avslutte.
Timer •
Barnelås •
Foreldrekontroll •
NR •
Tid
Start Tid Stopp Tid Pr. Nummer Aktiver
Hovedmeny •
Bilde •
Lyd •
Opsjoner
Installere
Timer
Barnelås
Foreldrekontroll •
NR •
Hovedmeny •
Bilde •
Lyd •
Opsjoner
Installere
På • Av
Page 80
8
Tekst-TV
Tr ykk på:
Du får tilgang til:
Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett,satellittkanaler og så videre).
Tekst-TV
Valg av side
Gjør det mulig å hente frem tekst-TV, gå over i transparent modus og avslutte. Innholdsfortegnelsen viser en liste over tilgjengelige undersider med emner. Hver underside har et 3-sifret sidenummer.
Hvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, vises meldingen 100 og skjermen forblir svart.Avslutt tekst-TV og velg en annen kanal.
Tast nummeret for ønsket side med tastene
0 til 9 eller
@ P #,îÏ. Eksempel: For side 120 taster du
120. Nummeret vises øverst til venstre på skjermen,
sidetelleren starter søket og siden vises. Gjenta samme fremgangsmåte for å vise en annen side.
Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke finnes.Velg et annet nummer.
Direkte tilgang til rubrikker
Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire fargede tastene får du tilgang til rubrikkene og de tilhørende sidene.
De fargede feltene blinker når rubrikken eller siden ikke er tilgjengelig.
Innholdsfortegnelse
For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100).
Direkte valg
av
undersider
Forstørre en
side
Tekst-TV-
dobbeltside
Visse sider har undersider (side 120 kan f.eks. inneholde undersidene 1/3, 2/3 og 3/3). Er dette tilfelle, vises sidenummeret i grønt, etter tegnet Æ, Í eller ÍÆ. Bruk tastene
Ȭ for å få direkte tilgang til
undersidene du vil lese.
For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal størrelse.
(kun tilgjengelig på visse modeller)
Aktiverer eller deaktiverer visning av tekst-TV i dobbeltsideformat. Den aktive siden vises til venstre, og den
neste siden til høyre.
Skjult
informasjon
Favorittsider
For å vise eller skjule skjult informasjon (for eksempel løsninger på spill).
For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider som du senere enkelt kan hente frem med de fargede tastene (rød, grønn, gul, blå).
& Tr ykk på tasten H for å gå over i favorittsidemodus. é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre.Deretter trykker du i 3 sekunder på en av de fargede
tastene. Siden er lagret.
Gjenta dette med de andre fargede tastene. ( Hver gang du slår på tekst-TV, vises dine favorittsider i
farger nederst på skjermen. For å finne de vanlige rubrikkene trykker du på H.
Hvis du vil slette alt, trykker du på
d i 5 sekunder.
ù
`
SMART
-
MENU
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
.
Á
SMART
ª
¤
¤
0 9
P
-
+
P
3
Ë
ù
Y
MENU
Ÿ
Ë
Page 81
9
16:9-formater
De bildene som du mottar kan bli overført i 16:9-format (stor skjerm) eller i 4:3-format (vanlig skjerm). 4:3-bildene kan noen ganger ha et sort bånd øverst og nederst på skjermen (kinoformat). Denne funksjonen gjør det mulig å fjerne de sorte båndene og optimere bildegjengivelsen på skjermen.
Hvis din TV er utstyrt med 4:3 skjerm.
Hvis din TV er utstyrt med 16:9 skjerm.
Tr ykk på tasten ¬ (eller È) for å velge de ulike funksjonsinnstillingene:
TV-apparatet er utstyrt med automatisk omskiftning som tyder det spesielle signalet som enkelte programmer sender ut, og velger dermed det riktige skjermformatet.
4:3
Bildet gjengis i 4:3-format, et sort bånd kommer frem på hver side av bildet. Du kan nå forstørre bildet litt etter litt ved å trykke på tastene
îÏ.
Zoom 14:9
Bildet blir forstørret i 14:9-format,et lite, sort bånd blir værende på hver side side av bildet.Tastene
îÏ gjør det mulig å flytte bildet loddrett for å vise tekstingen.
Zoom 16:9
Bildet blir forstørret i 16:9-format. Denne funksjonsinnstillingen anbefales for å se bilder med sorte bånd øverst og nederst på bildet. Bruk tastene
îÏ dersom du vil se tekstingen.
Zoom Undertekst
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder over hele skjermoverflaten samtidig som tekstingen blir synlig. Bruk tastene
îÏ for å skyve opp eller ned den
nederste billedkanten.
Superbred
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder på hele skjermoverflaten ved å forstørre billedsidene. Bruk tastene
îÏ dersom du vil se tekstingen.
Widescreen
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å gjenskape de riktige billeddimensjonene som overføres i 16:9 ved å vise dem over hel skjerm.
Auto Format
Bildeformatet justeres automatisk for å fylle ut mest mulig av skjermflaten.
Tr ykk på tasten
î (eller Ï) for å velge de ulike funksjonsinnstillingene:
4:3
Bildet blir gjengitt i 4:3 format.
Utvid 4:3
Bildet blir strukket ut vertikalt. Denne funksjonen benyttes for å eliminere de sorte stripene opp og nede når det blir vist programmer i letterbox format.
Tilpass 16:9
Bildet blir sammentrykket vertikalt til 16:9.
Auto Format
Bildeformatet justeres automatisk for å fylle ut mest mulig av skjermflaten.
Page 82
10
Tilkobling av andre apparater
Utfør koblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning av god kvalitet.
Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0 (se Manuell lagring, s. 5). For å gjengi videospillerbildet trykker du på
0.
Videospiller med dekoder
Koble dekoderen til den andre scartkontakten på videospilleren. Da kan du spille inn kodede programmer.
Videospiller
Satellittmottaker, dekoder, CDV, spill osv.
Utfør koblingene som vist på tegningen. For å optimere bildekvaliteten kobler du apparater som avgir RGB-signaler (digital dekoder, visse CDV-stasjoner, spill osv.) til EXT1,og apparater som avgir S-VHS-signaler (videospillere av typen S-VHS og Hi-8) til EXT2.Alt annet utstyr kan kobles til EXT1 eller EXT2.
For å koble til et stereoanlegg bruker du audiokabel. Kabelen skal gå mellom “L” og “R”-utgangene på TV­apparatet og inngangen “AUDIO IN” “L” og “R” på stereoanlegget.
Andre apparater
Forsterker
(kun tilgjengelig på bestemte modeller)
.
`
ù
For å velge tilkoblet utstyr
Tr ykk på tasten n for å velge EXT1, EXT2,S-VHS2 (S-VHS-signaler fra EXT2-kontakten) og
EXT3 for koblinger på frontpanelet (avhenger av
modell).
De fleste apparatene (dekoder,videospiller) kobler seg automatisk over.
Bak på TV-apparatet finnes to kontakter, EXT1 og EXT2.
Kontakten EXT1 har audio/video inngang/utgang og RGB-inngang. Kontakten EXT2 har audio/video inngang/utgang og S-VHS-inngang.
EXT2
VCR
Page 83
11
Utfør disse koblingene. Med tasten
n velger du EXT3.
For mono-apparater kobler du lydsignalet til inntaket AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og høyre høyttaler.
Hodetelefon
Tr ykk på tasten
m hvis du vil slå av lyden på TV-
apparatet (se også: Justering av lyden, side 6).
Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32 og 600 ohm.
Sidetilkobling
Ordliste
RGB-signaler:
Tr e videosignaler: rød, grønn, blå,som direkte styrer de tre elektrokanonene (rød, grønn, blå) i bilderøret. Bruk av disse signalene gir bedre bildekvalitet.
NICAM-lyd:
Prosess som gjør det mulig å overføre lyd digitalt.
TV-standard:
TV-bildene blir ikke overført på samme måte i alle land. Det finnes ulike standarder: BG, DK, I og L L’. Innstillingen System (s. 5) gjør det mulig å velge disse forskjellige standardene. Dette må ikke forveksles med PAL- eller SECAM-fargekoding. Pal-systemet brukes i de fleste land i Europa,Secam brukes i Frankrike,Russland og i de fleste landene i Afrika.USA og Japan har et annet system, NTSC.
100 Hz:
Vanlige TV-apparater (50 Hz) produserer 25 bilder per sekund.Takket være 100 Hz-teknologien er dette fordoblet, noe som fører til at det produseres 50 bilder per sekund. Bildekvaliteten er bedret og flimringen fjernet.
16/9:
Dimensjonene 16/9 og 4/3 angir forholdet mellom bredden (b) og høyden (h) på skjermen. TV-apparater med ekstra bred skjerm har forholdet 16/9, mens de vanlige skjermene har dimensjonene 4/3.
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Page 84
12
Gode råd
Dårlig bilde
Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.5) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Kan du ta inn sendinger på dette frekvensbåndet (UHF eller VHF) med antennen? I tilfelle vanskeligheter med mottaket (snø på bildet), sett innstillingen
Dynamic NR i menyen
Opsjoner (s. 6).
Ikke noe bilde på skjermen
Hvis TV'en ikke slår seg på, trykk to ganger på standby knappen
b på fjernkontrollen.
Har du tilkoblet antennepluggen riktig? Har du valgt riktig TV-standard? (s. 5) Problemer med bilde eller lyd skyldes ofte dårlig tilkobling av en antennekontakt eller en scartkontakt (det hender at kontaktene løsner når man flytter eller snur på TV-apparatet). Sjekk alle koblinger.
Et tilkoblet apparat gir svart/hvitt-bilde
Når du skal spille av en videokassett, bør du kontrollere at den er blitt spilt inn med en standard (PAL, SECAM, NTSC) som videospilleren gjenkjenner.
Ingen lyd
Hvis noen programmer har bilde, men ikke lyd, kommer det av at du ikke har valgt den rette TV-standarden. Endre innstillingen i
System (s. 5).
Tekst-TV
Noen tegn vises ikke slik de skal Kontroller at innstillingen
Land er riktig (side 5).
Virker ikke fjernkontrollen lenger?
Blinker ikke lenger lampen på TV-apparatet når du bruker fjernkontrollen? Skift batteriene.
Pausestilling
Når du slår TV-apparatet på,holder det seg i pausestilling, og viser
Barnesikring når du
bruker tastene på TV-apparatet? Opsjonen
Barnesikring er aktivert (se s. 7).
Dersom TV-apparatet ikke mottar noe signal i 15 minutter, går det automatisk inn i standby. Med tanke på strømsparing er TVen utstyrt med komponenter som bruker svært lite strøm i ventemodus (under 1 W).
Fremdeles ingen resultater?
Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere TV-apparatet ditt selv.Ta kontakt med forhandlerens serviceavdeling.
Rengjøring av TVen
Skjermen og kabinettet må bare rengjøres med en ren og myk klut som ikke loer. Ikke bruk produkter med alkohol eller oppløsningsmidler.
Page 85
1
Inledning
Innehållsförteckning
Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV­apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant.
Installation
Installation av TV-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
TV-apparatens knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knappar på fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Namn på kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Favoritprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andra inställningar på menyn Installera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Användning
Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lagring av alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Väckningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Låsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Format 16/9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Andra apparater
Videobandspelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ytterligare apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hur man kopplar in de anslutna apparaterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dubbel text-TV-sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiska informationer
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Direktiv om återanvändning
Din TV-apparat är tillverkad av material som kan återanvändas. Var rädd om miljön ! Det finns speciella företag som tar hand om utslitna apparater, monterar ned dem och tar vara på det material som kan återvinnas (kontakta din återförsäljare).
SU
Page 86
TV-apparaten har 4 eller 5 knappar på framsidan eller ovansidan beroende på modell. VOLUME - + (-
+) används för att ställa in
ljudnivån. PROGRAM - + (- P +) används för att välja önskat program. Ta fram menyerna genom att hålla kvar de bägge
- och + (eller på knappen
MENU) i nedtryckt läge. PROGRAM - + kan nu användas för att välja en inställning och
- + används för att utföra inställningen.
Lämna menyerna genom att hålla kvar de bägge
- och + (eller på knappen
MENU) i nedtryckt läge.
Anm.: när Låsfunktionen är inkopplad kan dessa knappar inte användas (se menyn Barnlås på sidan 7).
2
&
Placering av TV-apparaten
Ställ TV-apparaten på ett stadigt och jämnt underlag, och lämna ett fritt utrymme på minst 5 cm runt den. Placera av säkerhetsskäl ingenting på apparaten, dvs inget föremål som täcker den (duk), som innehåller vatten (vas) eller som alstrar värme (lampa). Dessutom får TV-apparaten inte utsättas för vatten.
é
Anslutningar
• Anslut antennkontakten i uttaget : som finns på baksidan.
Om du använder en inomhusantenn kan mottagningen i vissa fall vara dålig.Du kan förbättra bilden genom att vrida på antennen. Om mottagningen förblir dålig måste du använda en utomhusantenn.
Anslut nätsladden till nätet (220-240 V / 50 Hz).
Fjärrkontroll
Sätt i de 2 medföljande batterierna av typ R6 och var noga med att vända dem rätt. Försäkra dig om att TV-läge är inställt.
De batterier som levereras med apparaten är miljövänliga och innehåller varken kvicksilver eller kadmium/nickel. Kasta inte begagnade batterier i soptunnan – lägg dem i särskilt avsedda behållare för återanvändning (kontaka återförsäljaren om du inte vet var du skall göra av dem).Använd vid byte batterier av samma typ.
Påslagning
Tr yck på knappen Till/Från för att sarta TV­apparaten, En röd kontrollampa lyser rött och skärmen lyser upp.Gå direkt till kapitlet om snabb installation på sida 4. Om TV-apparaten förblir i beredskapsläge, tryck på knappen P
# på fjärrkontrollen.
Kontrollampan blinkar när du använder fjärrkontrollen.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation av TV-apparaten
TV-apparatens knappar
Page 87
3
Knappar på fjärrkontrollen
Beredskapsläge
För att gå till beredskapsläge.
Koppla på TV-apparaten igen
genom att trycka på b,P @#
eller 09.
Insomningstimer
Väljer hur lång tid som skall
förflyta innan övergången till
automatiskt beredskapsläge
(mellan 0 och 240 minuter).
Val av EXT-uttag (sid.10)
Tr yck flera gånger för att välja
inkopplad apparattyp.
Knappar för Text-TV (s. 8)
Två bilder
(beroende på modell)
För att aktivera/stänga av
tvåskärmsläge. På den andra
skärmen kan man titta på text-TV
Meny
För att visa eller lämna menyerna.
Vo ly m
För att justera ljudnivån
Markör / Format
Med de här 4 knapparna kan du
flytta mellan menyerna.Med
knapparna
îÏ
kan du förstora
eller flytta bilden i vertikal riktning.
Skärminformation
För att visa/ta bort programmets nummer, namn (om sådant finns),
klockslag, ljudläge och timerns
återstående tid. Håll knappen
nedtryckt i 5 sekunder för att
programnummer ska visas
permanent på skärmen.
Ljudlägen
Gör det möjligt att koppla om sändningar i Stereo och Nicam
Stereo
till Mono eller,vid tvåspråkiga sändningar, att välja mellan Dual I och Dual II.
Mono-läge visas indikeringen i rött.
Surroundljud
För att aktivera / stänga av ljudbreddningseffekten.I stereoläge får man intryck av att avståndet mellan högtalarna är större. Med de modeller som är utrustade med Virtual Dolby Surround*,får man Dolby Surround Pro Logic —systemets bakre ljudeffekter.
Bild- och ljudinställningar
För en serie bild- och ljudinställningar:
Läget Personlig motsvaras av de inställningar man gjort i menyerna.
Tyst :För att koppla
bort eller koppla tillbaka ljudet.
Val av program
För att komma till föregående eller nästa program i favoritlistan (se sid.5).
Föregående program
För att växla till senast visade program.
Visning av text-TV (sid. 8)
Sifferknappar
För att komma direkt till ett program. Om programnumret är tvåsiffrigt måste den andra siffran knappas in innan strecket försvinner.
* Tillverkad med tillstånd av Dolby Laboratories.
”Dolby” och dubbel-D-symbolen är varumärken tillhörande Dolby Laboratories.
.
ù
`
SMART
-
MENU
SMART
ª
¤
++
[
--
12
564
879
Ë
0
P
3
Á
Page 88
4
Snabbinstallation
Programsortering
Namn på kanalen
När TV-apparaten slås på för första gången, visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber dig välja språk för menyerna:
Om menyn inte visas, håll TV-apparatens knappar
- och + intryckta i 5 sekunder för att ta
fram menyn.
& Använd fjärrkontrollens knappar
îÏ för
att välja språk och bekräfta sedan med
¬.
Om ditt land inte finns med på listan, välj alternativet “. . .”
é Välj sedan land med knapparna
îÏ och
bekräfta därefter med
¬.
Sökningen börjar automatiskt.Alla tillgängliga
TV lagras. Åtgärden tar några minuter. Dess förlopp och antalet hittade kanaler visas. När sökningen är klar försvinner menyn.
Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på knappen
H. Om inget program hittas kan du slå
upp kapitlet Tips på s. 12.
Om sändaren eller kabelnätet överför signalen
för automatisk sortering numreras programmen korrekt. Installationen är avslutad.
( Om så inte är fallet använder du menyn
Sortera för att numrera dem.
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall du ange ditt val via knapparna
îÏ och
bekräfta valet med ¬.
& Tr yck på knappen H. Huvudmeny visas på
skärmen.
é Välj menyn
Installera och sedan menyn
Sortera.
Välj det program du önskar numrera om med
hjälp av knapparna
îÏ och tryck på ¬.
Använd knapparna
îÏ för att välja ett nytt
önskat nummer och bekräfta med
È.
( Upprepa punkt och för varje program
som skall lagras.
§ Lämna menyerna genom att trycka på knappen
d.
Om du vill kan du namnge de olika kanalerna och EXT-uttagen.
Anm.:
Vid installationen namnges kanalerna
automatiskt när identifieringssignalen överförs.
& Tr yck på knappen
H.
é Välj menyn
Installera och sedan Namn.
Använd knapparna
@ P # för att välja den
kanal som ska namnges eller ändras.
Använd knapparna
Ȭ för att förflytta dig
i fältet där namnet visas (5 bokstäver), och knapparna
îÏ för att välja bokstäver.
( Tr yck på knappen
H för att lämna menyn när
namnet är inskrivet. Kanalens namn har lagrats.
§ Gör om stegen till ( för varje kanal som du vill namnge.
è
Lämna menyerna genom att trycka på knappen d.
Meny •
Installera •
Land •
DK
SU
GB DE SF ...
Svenska
English Français ...
Meny •
Installera •
Språk •
Land • Auto. Lagring • Man. Lagring •
Sortera •
Favoritprogram •
Namn
00 01 STV1 02 STV2
03ÆTV4
04 TV3 05 TV1000
Page 89
5
Manuell lagring
Favoritprogram
Denna meny används för att manuellt lagra varje kanal.
& Tr yck på knappen
H.
é Välj menyn
Installera och sedan Manuell
lagring
.
System: Välj mellan Europe (automatisk
sökning)
West Eur (norm BG= Sverige), East Eur (norm DK) Storbritannien (norm I) eller Frankrike (norm LL’).
* För Frankrike (norm LL’): välj alternativet France.
Sökning: tryck på ¬. Sökningen börjar.
Så snart ett program hittas avbryts sökningen och programnamnet visas (om sådant finns). Gå vidare till efterföljande punkt. Om du känner till det önskade programmets frekvens kan du skriva in dess frekvensnummer direkt med knapparna
0 till 9.
Se kapitlet Tips (s. 12) om inget program hittas.
(
Programnummer: använd knapparna Ȭ
eller 0 till 9 för att skriva in önskat nummer. Exempel :för program 1 knappar du in 01.
§ Fininställning.:om mottagningen är
otillfredsställande kan du justera bilden med hjälp av knapparna
Ȭ.
è
Lagring: tryck på ¬.Programmet har lagrats.
! Upprepa punkt till è för varje program
som skall lagras.
ç
Lämna menyn: genom att trycka på knappen d.
Med denna meny väljer man vilka program som ska kunna nås med knappen
@ P #.
& Tr yck på knappen
H.
é Välj menyn
Installera och sedan
Favoritprogram och tryck på ¬.
En förteckning över valda favoritprogram visas.
De program som hittades vid installationen har automatiskt förts in i denna förteckning.
Använd markör uppåt/nedåt för att välja
önskat program.
Använd markör vänster/höger för att lägga till
eller ta bort programmet från listan.
( Upprepa steg och för varje program
som skall läggas till eller tas bort från listan.
§ För att avsluta,tryck upprepade gånger på
d.
Andra inställningar på menyn Installera
& Tr yck på knappen H och välj menyn
Installera:
é
Språk: för att välja språk för menyerna.
Land: för att välja land.
Den här inställningen inverkar på sökningen, den automatiska sorteringen av program och visningen av text-TV. Om ditt land inte finns med på listan, välj alternativet “. . .”
Automatisk lagring: Med hjälp av denna meny
kan du utföra en automatisk sökning av alla de program som finns tillgängliga i din region. Om sändaren eller kabelnätet överför signalen
för automatisk sortering numreras programmen korrekt. Om så inte är fallet använder du menyn
Sortera för att numrera
dem (se s. 4).
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall du ange ditt val via knapparna
îÏ och bekräfta
valet med ¬. Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på knappen
H.
Se kapitlet Tips (s. 12) om inget program hittas.
( Lämna menyerna genom att trycka på knappen
d.
Meny •
Installera •
Språk •
Land • Auto. Lagring • Man. Lagring •
Sortera •
Favoritprogram
Namn
2 •
Meny •
Installera •
Språk •
Land • Auto. Lagring •
Man. Lagring
Sortera •
Favoritprogram •
Namn
System •
Sökning •
Pr. Nummer •
Fininställ. •
Lagring •
Page 90
6
Bildinställningar
Ljudinställningar
& Tr yck på knappen H och sedan på ¬.
Menyn
Bild visas:
é Använd knapparna
îÏ för att välja en
inställning och knapparna
Ȭ för att
utföra inställningen.
Anm.:
Medan bilden justeras visas endast den
markerade linjen.Tryck på
îÏ för att visa
menyn igen.
Beskrivning av inställningarna:
Ljus: Inverkar på hur ljus bilden är.
Färg: inverkar på färgens intensitet.
Kontrast: inverkar på skillnaden mellan ljusa
och mörka toner.
Skärpa: inverkar på bildens tydlighet.
Färgtemp. (färgtemperatur): ställer in
bildens färgton:
Kall (blåare) Normal
(balanserad) eller Varm (rödare).
Digitala Val:
- 100Hz: Reducering av bildflimmer.
-
Digital Scan (beroende på modell) minskar
det flimmer som kan uppstå på vissa bilder.
- Dubba Linjer: fördubbling av vertikal upplösning vilket tar bort synliga linjer i bilden.
Speciellt användbart för NTSC (60Hz) bilder.
När inställningarna är gjorda, välj alternativet
Lagring och tryck på
¬
för att lagra dem.
Tr yck på
d för att lämna menyn.
& Tr yck på H och välj Ljud (Ï)och tryck
sedan på
¬
. Menyn Ljud visas:
é Använd knapparna
îÏ för att välja en
inställning och knapparna
Ȭ för att
utföra inställningen.
Beskrivning av inställningarna:
Diskant: inverkar på de höga ljudfrekvenserna.
Bas: inverkar på de låga ljudfrekvenserna.
Balans: ger jämvikt i ljudet mellan vänster
och höger högtalare.
Delta V (volymskillnad): används för att jämna ut volymskillnaderna som kan existera mellan de olika kanalerna eller EXT-uttagen. Denna inställning kan användas för programmen 1 till 40 och EXT-uttagen.
Volymbegräns.: används för automatisk
kontroll av ljudstyrkan för att undvika plötsliga ljudhöjningar, exempelvis vid kanalbyte eller reklam.
Ljudstyrka Hörlur: gör det möjligt att ställa
in hörlurarnas volym oberoende av TV­apparatens högtalarvolym.
Då inställningarna är gjorda väljer du
alternativet
Lagring och trycker på ¬ för att
lagra dem.
Lämna menyerna genom att trycka på knappen d.
Lagring av alternativ
& Tr yck på H och välj Egenskaper (Ï) och
tryck på
¬. Du kan ställa in:
é
Timer, Barnlås och Vuxenkont.: se nästa sida
Dynamic NR:
Min
,Med (optimalläge), Max eller
Avbryt:används för att minska brus (snö). Denna
inställning är värdefull vid dålig mottagning.
Lutning (endast tillgänglig på stora bildskärmar).
Stora skärmar är känsliga för variationer i jordens magnetfält. Genom denna inställning kan man motverka dess inflytande.
(
Dynamisk kontrast (beroende på modell): Min, Med (optimalläge), Max eller Avbryt.
Aktiverar automatisk inställning av kontrast.
§
Dekoder: välj det eller de program som
använder en extern dekoder och välj sedan det uttag som dekodern är ansluten till:
EXT1
eller EXT2.
Om dekodern är ansluten till videobandspelaren, välj videobandspelarens uttag (
EXT2).
è
Lämna menyerna genom att trycka på knappen d.
Ljus • Färg •
Kontrast •
Skärpa •
Färgtemp. •
Digitala Val •
Lagring •
Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Diskant •
Bas •
Balans •
Delta V. •
Volymbegräns. •
Ljudstyr. Hörlur •
Lagring •
Meny •
Bild •
Ljud
Egenskaper •
Installera
Page 91
7
Väckningsfunktion
Låsfunktion
Denna meny gör det möjligt att använda TV-apparaten som väckarklocka.
& Tr yck på knappen
H.
é Välj menyn
Egenskaper med markören och
sedan
Timer.
Tid:ställ in det aktuella klockslaget.
Anm.:
Tiden uppdateras automatiskt efter uppstart med strömbrytaren via Text-TV informationen på programmplats 1. Om denna inte har text-TV sker ingen uppdatering.
Starttid: skriv in starttid.
(
Stopptid: skriv in klockslaget för övergång till
beredskapsläge.
§ Pr. Nummer: skriv in numret på den kanal som önskas för väckningen.
è Bekräfta: man kan ställa in:
En gång för väckning en enda gång,
Daglig för väckning varje dag,
Stopp för att annullera.
! Tr yck på
b för att sätta TV-apparaten i
beredskapsläge.Apparaten sätts automatiskt på vid den programmerade tiden. Om apparaten är påslagen, byter den endast program vid den valda tiden (och sätts i beredskapsläge vid
Stopptiden).
Kombinationen
Barnlås och Timer kan användas
för att begränsa TV-tittandet, t.ex. för barnen.
Det går att spärra vissa kanaler eller helt hindra användningen av TV-apparaten genom att låsa knapparna.
Barnlås
& Tr yck på H. é Välj
Egenskaper och Barnlås och tryck
för att Aktivera låsfunktionen.
Stäng av TV-apparaten och göm
fjärrkontrollen.TV-apparaten kan inte användas (den kan endast sättas på med hjälp av fjärrkontrollen).
För att upphäva låsfunktionen: ställ Barnlås
AV.
Vuxenkont.
& Tr yck på knappen H och välj Egenskaper
och slutligen Vuxenkont. :
é Knappa in din personliga tillträdeskod.
Knappa första gången in koden 0711 och ange sedan en personlig kod. Menyn visas.
Vuxenkont.: använd knapparna îÏ för att
välja önskad kanal och bekräfta med
¬.
Symbolen
+ visas framför de kanaler eller de
uttag som spärrats. Om du efter detta vill titta på en spärrad kanal, måste du knappa in den personliga koden, annars förblir skärmen svart.
Även menyn
Installera är spärrad. Märk att vad
gäller kodade kanaler som använder sig av en yttre dekoder måste man spärra motsvarande EXT­uttag.
Kodbyte: Med denna funktion kan du knappa
in en egen 4-siffrig kod. Bekräfta genom att skriva in den en andra gång.
Om du har glömt din personliga kod skriver du in den universella koden 0711 två gånger.
(
Radera allt: låser upp alla kanaler.
§
Lås alla: spärrar alla TV-kanaler samt EXT-
uttag.
è Tr yck på knappen
d för att lämna menyn.
Timer •
Barnlås •
Vuxenkontroll •
Dynamic NR •
Tid
Starttid Stopptid Pr. Nummer Bekräfta
Meny •
Bild •
Ljud •
Egenskaper
Installera
Timer
Barnlås
Vuxenkontroll •
Dynamic NR •
Meny •
Bild •
Ljud •
Egenskaper
Installera
Till • Från
Page 92
8
Te xt-TV
Tr yck på:
Du får fram:
Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…).
Inkoppling av
text-TV
Val av en sida
Tar in eller lämnar text-TV.En innehållsförteckning med lista över tillgängliga rubriker visas.Varje rubrik betecknas med ett sidnummer (alltid 3-siffrigt).
Om den valda kanalen inte sänder text-TV visas texten P100 och skärmen förblir svart (lämna i så fall text-TV och välj en annan kanal).
Skriv in önskat sidnummer med knapparna
0 till 9 eller
@ P #,îÏ.Exempel: för sidan 120 knappar du in 120
120. Numret visas högst upp till vänster på skärmen,
sidräknaren letar och sidan visas. Upprepa momentet när du vill se en annan sida.
Om räknaren fortsätter att söka är sidan inte tillgänglig eller sänds inte.Välj ett annat nummer.
Direktval av
rubrik
Färgade zoner visas i skärmens nederkant. De 4 färgade knapparna gör det möjligt att ta fram rubriker eller motsvarande sidor.
Färgzonerna blinkar om ett fält eller en sida inte är tillgänglig.
Innehållsförteckning
För att gå tillbaka till innehållsförteckningen (i allmänhet sidan 100).
Direktval av
undersidor
Förstoring av
en sida
Dubbel text-
TV-sida
(finns bara på vissa
modeller)
Vissa sidor har även underordnade sidor (t.ex.s. 120 har de underordnade sidorna 1/3,2/3 och 3/3). I så fall visas sidnumret i grönt och föregås av symbolen Æ, Í eller ÍÆ.Använd knapparna Ȭ för att komma direkt till önskade underordnade sidor.
Visar först den övre, sedan den undre delen av sidan och går till sist tillbaka till normalläge.
För att aktivera eller koppla bort den dubbelsidiga visningen av text-TV. Den aktiva sidan visas till vänster och följande sida till höger.
Dold
information
Favoritsida
Tar fram/tar bort dold information (lösningar på spel eller frågor/svar).
För varje text-TV-program mellan 1 och 40 kan du lagra 4 favoritsidor som du kan nå med de färgade knapparna (röd, grön, gul och blå).
& Tr yck på knappen
H
för att ställa in favoritsidor.
éVisa först den favoritsida som du vill lagra.Håll sedan ned valfri färgad knapp under 3 sekunder.
Sidan lagras.
Upprepa dessa steg för de andra färgknapparna. ( Sidan kommer nu att automatiskt visas längst ned på
skärmen var gång text-TV kopplas in. För att gå tillbaka till de vanliga rubrikerna trycker du på H.
Om du vill radera allting trycker du på di 5 sekunder.
ù
`
SMART
-
MENU
+ +
[
- -
12
564
879
Ë
0
.
Á
SMART
ª
3
¤
P
+
¤
0 9
-
P
Ë
ù
Y
MENU
Ÿ
Ë
Page 93
9
Format 16/9
De bilder du tar emot kan överföras till format 16:9 (bred skärm) eller 4:3 (traditionell skärm). Bilder i 4:3 har ibland svarta band längst ned och längst upp (brevlådeformat). Denna funktion gör det möjligt att ta bort de svarta banden och optimera bildvisningen på skärmen.
Om din TV är i 4:3 format.
Om din TV är i 16:9 format.
Tr yck på tangenten ¬ (eller È) för att välja olika lägen:
TV-apparaten är utrustad med automatisk omkoppling som styrs av den kod som skickas ut med vissa program och som ger rätt skärmformat.
4:3
Bilden visas i format 4:3 och ett svart band syns på båda sidor om bilden. Du kan förstora bilden med hjälp av tangenterna
îÏ.
Zoom 14:9
Bilden förstoras till format 14:9. Ett smalt svart band blir kvar på sidorna. Med knapparna
îÏ kan man flytta på bilden i vertikal riktning så att du ser eventuell
textning.
Zoom 16:9
Bilden förstoras upp till format 16:9. Detta läge rekommenderas för bilder med svarta band upptill och nedtill (brevlådeformat).Använd tangenterna
îÏ för att flytta bilden
uppåt/nedåt.
Te xt Zoom
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta med synlig text. Använd tangenterna
îÏ för att höja eller sänka bildens nederkant.
Superbred
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta genom att bredda bildens sidor. Använd tangenterna
îÏ för att flytta bilden uppåt/nedåt.
Wide Screen
Läge som ger rätt proportioner för bilder som sänd i fullstor 16:9 utan svarta band över/under bilden.
Auto Format
Bildformatet anpassas automatiskt för att fylla så stor del av skärmen som möjligt.
Tr yck på tangenten
î (eller Ï) för att välja olika lägen:
4:3
Bilden återges i 4:3 format.
Utvidga 4:3
Bilden förstoras vertikalt. Det här läget är avsett att ta bort de svarta fält som finns när du tittar på ett program i brevlådeformat (letterbox).
Komprim.16:9
Bilden komprimeras vertikalt till 16:9 format.
Auto Format
Bildformatet anpassas automatiskt för att fylla så stor del av skärmen som möjligt.
Page 94
10
Anslutning av andra apparater
Gör anslutningarna som på bilden.Använd en eurokabel av god kvalitet.
Om din videobandspelare inte utrustats med ett uttag för eurokabel kan videon endast anslutas via antennuttaget. I så fall måste du ställa in videobandspelarens testsignal och ge den ett programnummer (se manuell lagring, s. 5). För att visa videobandspelarens bild, tryck på knappen
0.
Videobandspelare med dekoder
Anslut dekodern till videobandspelarens andra uttag för eurokabel. På så sätt kan du ta in kodade sändningar.
Videobandspelare
Satellitmottagare, dekoder,CDV, spel, o.s.v.
Gör anslutningarna som på bilden. För bästa bildkvalitet skall de apparater som avger RGB­signaler (digital dekoder, spel,vissa CDV, o.s.v.) anslutas till EXT1 och de apparater som avger S-VHS-signaler (S-VHS och Hi-8 videobandspelare) skall anslutas till EXT2. Öch övriga apparater ansluts antingen till EXT1 eller EXT2.
Om TV-apparaten skall anslutas till en hifi-anläggning används en ljudkabel.Anslut uttagen « L » och « R » på TV­apparaten till « AUDIO IN » « L » och « R » på hifi-anläggningen.
Ytterligare apparater
Förstärkare
(finns endast på vissa modeller)
.
`
ù
Hur man kopplar in de anslutna apparaterna
Tr yck på knappen n för att välja EXT1, EXT2,S-VHS2 (S-Video­signaler från uttag EXT2) och
EXT3 för anslutningar på sidopanelen
(beroende på modell).
Flertalet apparater (dekoder, videobandspelare) sköter omkopplingen automatiskt.
TV-apparten är utrustad med 2 uttag, EXT1 och EXT2, vilka placerats på apparatens baksida.
Uttag EXT1 har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar. Uttag EXT2 har in- och utgångar för audio och video samt S-VHS-ingångar.
EXT2
VCR
Page 95
11
Anslut enligt figuren. Välj
EXT3 med knappen n.
Då det gäller en monoapparat, skall ljudsignalen kopplas till ingången AUDIO L (eller AUDIO R). Ljudet återges automatiskt via både TV-apparatens vänstra och högra högtalare.
Hörlurar
Tr yck på knappen
m om du vill stänga av TV-
apparatens ljud (se även: Ljudinställningar sid. 6).
Hörlurarnas impedans ska vara mellan 32 och 600 ohms.
Dubbel text-TV-sida
Ordlista
RGB-signaler:
Tr e olika videosignaler Röd,Grön och Blå som direkt styr de röda, gröna och blå elektroderna i bildröret. När dessa signaler används blir bildkvaliteten mycket god.
NICAM-ljud:
Förfarande med vilket digitalt ljud kan sändas.
System:
TV-bilderna sänd inte på samma sätt i alla länder. Det finns flera olika normer för TV-sändning: BG, DK, I och LL’. Inställningen System (s. 5) används för att välja en av dessa normer. Förväxla inte med PAL eller SECAM färgkodning. PAL används i de flesta europeiska länder, Secam i Frankrike, Ryssland och i de flesta afrikanska länder. Förenta Staterna och Japan använder ett annat system som heter NTSC.
100Hz:
Konventionella TV-apparater (50 Hz) visar 25 kompletta bilder per sekund.100 Hz-tekniken innebär fördubblad frekvens,vilket innebär att apparaten visar 50 kompletta bilder per sekund. Bilden blir behagligare att se på och eventuellt flimmer försvinner.
16/9:
Betecknar förhållandet mellan skärmens bredd och höjd.TV-apparater med bred skärm har proportionerna 16:9, andra TV-mottagare har traditionellt 4:3-format.
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Page 96
12
Tips
Dålig bild
Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor. Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se
Fininställning (s. 5) eller ändra
utomhusantennens riktning. Är du säker på att din antenn kan ta in sändningar på den här frekvensen (UHF- eller VHF-band)? Vid svåra mottagningsförhållanden (flimrig bild) skall
Dynamic NR i menyn Egenskaper ställas
Till (s. 6).
Ingen bild
Om TV-mottagaren inte startar, tryck två gånger på standbyknappen på fjärrkontrollen. Du har väl inte glömt att ansluta antennen? Har du valt rätt system (s. 5)? Dåligt anslutna eurokablar eller antennuttag är ofta orsaken till bild- och ljudproblem (det händer att anslutningssladdarna dras ut till hälften när du flyttar eller vänder TV-apparaten). Kontrollera samtliga anslutningar.
Anslutna apparater ger bild i svart-och-vitt
Du har inte valt rätt signal med knappen
n:
S-VHS2 i stället för EXT2. Kontrollera att den videokassett du skall spela har spelats in med en norm (PAL, SECAM, NTSC) som videobandspelaren kånner igen.
Inget ljud
Om du på vissa kanaler får in bild men inget ljud innebär det att du inte har rätt TV­system. Förändra inställningen
System (s. 5).
Te xt-TV
Är bilden illa inställd? Kontrollera att inställningen
Land är korrekt inställd (s. 5).
Om fjärrkontrollen inte längre fungerar:
kontrollera att inställningen på sidan av fjärrkontrollen är i
TV-läge.
TV-apparaten reagerar inte på fjärrkontrollen och kontrollampan blinkar inte när du använder fjärrkontrollen? Dags att byta batterier.
Beredskapsläge
Stannar din TV-apparat kvar i berdeskapsläge när du sätter på den och visas texten
Låsfunktion när du använder TV-apparatens
knappar? Tillvalet
Barnlås är inkopplat
(se s. 7). Om TV-apparaten inte får någon signal efter 15 minuter går den automatiskt över till beredskapsläge. För att spara el är TV-apparaten försedd med delar som möjliggör en mycket låg förbrukning i beredskapsläge (mindre än 1 W).
Händer det fortfarande ingenting?
Försök aldrig reparera TV-apparaten själv när något är fel.Ta alltid kontakt med din återförsäljare.
Rengöring av TV-apparaten
Skärmen och TV-höljet bör endast rengöras med en ren och mjuk duk som inte luddar. Använd inte produkter baserade på alkohol eller lösningsmedel.
Page 97
1
Johdanto
Sisällys
Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksianne.
Asennus
Television asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Television näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kaukosäätimen näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kanavien pikaviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanavien lajittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanavan nimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuaaliviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mieliohjelmat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Asennus-valikon muut asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Käyttö
Kuva-asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ääniasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajastin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Television lukitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teksti-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
16:9-toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oheislaitteet
Kuvanauhuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Muut laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Liitettyjen laitteiden valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Oheislaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Muuta
Vihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Kierrätysohjeet
Tässä televisiovastaanottimessa on käytetty raaka-aineita, joita voidaan käyttää uudelleen tai kierrättää.Ympäristöhaittojen ehkäisemiseksi erikoisliikkeet huolehtivat käytettyjen laitteiden purkamisesta ja niiden sisältämien kierrätyskelpoisten materiaalien talteenotosta (tiedustele jälleenmyyjältä).
SF
Page 98
Televisiossa on 4 tai 5 näppäintä, jotka sijaitsevat joko laitteen päällä tai etuosassa mallista riippuen. VOLUME -+ (- +) näppäimillä säädetään äänenvoimakkuutta.
PROGRAM -+ (- P +) näppäimillä valitaan ohjelmat.Valikkoihin päästään pitämällä painettuna molempia näppäimiä
- ja +
(tai
näppäintä
MENU). PROGRAM -+ näppäimillä voidaan nyt valita säätö ja
-+ näppäimillä säädetään.
Kun haluat pois valikoista, pidä painettuna molempia näppäimiä
- ja + (tai
näppäintä
MENU).
Huom. Kun Lapsilukko toiminto on päällä, nämä näppäimet eivät toimi (katso LAPSILUKKO-valikko sivulla 7).
2
&
Television paikka
Aseta televisio tukevalle alustalle ja jätä vähintään 5 cm: n ilmatila laitteen ympärille. Jotta vaaratilanteita ei pääsisi syntymään,älä aseta television päälle mitään esineitä, esimerkiksi peittäviä esineitä (pöytäliinaa), vedellä täytettyjä astioita (maljakoita) tai lämpöä säteileviä esineitä (valaisimia).Televisiota ei myöskään saa jättää alttiiksi roiskevedelle.
é
Liitännät
• Työnnä antennijohto television takana olevaan liitäntään :.
Radion äänenlaatu voi olla heikko sisäantennia käytettäessä.Voit parantaa äänenlaatua kääntämällä antennia. Jos äänenlaatu ei parane, käytä ulkoantennia.
Liitä verkkojohto pistorasiaan (220-240 V / 50 Hz).
Kaukosäädin
Asenna kaukosäätimeen kaksi R6-tyyppistä paristoa ja varmista, että ne ovat oikeinpäin.
Varmista, että tilanvalitsin on asetettu tv-asentoon. Laitteen mukana toimitetut paristot ovat ympäristöystävällisiä eivätkä sisällä elohopeaa, nikkeliä tai kadmiumia. Älä heitä paristoja roskiin vaan vie ne kierrätyspisteisiin (kysy neuvoa myyjältä). Kun vaihdat paristot, käytä samantyyppisiä paristoja.
Käynnistäminen
Paina virtakytkintä. Punainen merkkivalo syttyy ja kuvaruutuun tulee kuva. Siirry suoraan sivulle 4 kohtaan
Pikaviritys.Jos televisio jää
valmiustilaan, paina kaukosäätimen näppäintä P
#.
Merkkivalo vilkkuu, kun käytät kaukosäädintä.
5 cm
5 cm
5 cm
Television asennus
Television näppäimet
Page 99
3
Kaukosäätimen näppäimet
Odotustila
Kytkee TV:n odotustilaan. Paina
näppäimiä b,P @#tai 0-9,
ja TV menee uudestaan päälle.
Uniajastin
Valitsee sen ajan,jonka päätyttyä
laite menee automaattisesti
odotustilaan (0-240 minuuttia).
EXT-liitäntöjen valinta (sivu 10 )
Valitse televisioon liitetty laite
painamalla tätä näppäintä niin monta
kertaa kuin on tarpeen.
Teksti-tv- (s. 8)
Kaksikuvatoiminto (mallista riippuen)
Tällä toiminnolla voit jakaa kuvaruudun
kahteen osaan. Toisessa osassa voi
näkyä teksti-tv.
Valikko: Tällä näppäimellä voit
avata tai sulkea valikon.
Äänenvoimakkuus Näillä näppäimillä
voit säätää äänenvoimakkuutta.
Kohdistin / kuva
Näiden neljän näppäimen avulla voit
liikkua valikoissa. Näppäimillä
îÏ voit suurentaa tai pienentää
kuvaa pystysuunnassa.
Kuvaruutunäyttö
Näyttää ruudulla/poistaa ruudulta
ohjelmanumero,nimen (jos
ohjelmoitu), kellonajan, äänitilan ja
ajastimessa jäljellä olevan ajan.
Pidä painettuna viisi sekuntia niin
ohjelmanumero jää pysyvästi
ruudulle.
Äänitoiminto
Tällä näppäimellä voit asettaa
stereo- ja Nicam-stereolähetykset
kuulumaan monofonisina (Mono). Kaksikielisiä ohjelmia varten voit valita Dual I tai Dual II.
Mono-merkkivalo on punainen, kun
ääni kuuluu monona.
Surround-ääni
Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan. Jos televisiossasi on Virtual Dolby Surround* toiminto,saat ohjelmiin Dolby Surround Pro Logic äänentoiston.
Kuvan ja äänen esisäädöt
Tällä näppäimellä saat näkyviin kuvan ja äänen esisäädöt.
Oma Säätö -asetus vastaa valikoissa
tekemiäsi valintoja.
Äänen mykistys
Tällä näppäimellä voit mykistää tai
palauttaa äänen.
Kanavien valinta
Voit valita edellisen tai seuraavan kanavan (katso sivu 5).
Edellinen kanava
Tällä näppäimellä voit valita kanavan, jota katselit viimeksi.
Teksti-tv:n valinta (sivu 8)
Numeronäppäimet
Kanavien pikavalinta.Jos kanavan numero on kaksinumeroinen, näppäile toinen numero,ennen kuin väliviiva häviää kuvaruudusta.
* Valmistettu Dolby Laboratories luvalla.
”Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä.
.
ù
`
SMART
-
MENU
SMART
ª
¤
++
12
[
--
564
879
Ë
0
P
3
Á
Page 100
4
Kanavien pikaviritys
Kanavien lajittelu
Kanavan nimi
Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmestyy valikko.Tässä valikossa voit valita maan, jossa televisiota käytetään, ja valikkojen kielen:
Jos valikkoa ei ilmesty, pidä alhaalla viisi sekuntia television näppäimiä
- ja +.
& Valitse haluamasi maa kaukosäätimen
näppäimillä
îÏ ja vahvista näppäimellä ¬.
Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse “. . .”
é Valitse haluamasi kieli näppäimillä
îÏ ja
vahvista näppäimellä
¬.
Haku käynnistyy. Kaikki käytettävissä olevat
TV-kanavat tallennetaan muistiin. Haku kestää pari minuuttia.Kuvaruudussa näkyy haun eteneminen ja löydettyjen kanavien määrä. Kun haku on valmis,valikko katoaa kuvaruudusta.
Voit lopettaa tai keskeyttää haun painamalla näppäintä
H. Jos yhtään kanavaa ei löydy,katso
luku ”Vihjeitä” sivulla 12.
Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen
lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat oikein. Kanavat on viritetty.
( Jos näin ei tapahdu, aseta kanavat haluamaasi
järjestykseen valikossa
Lajittelu.
Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat lajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli).Tällöin voit valita haluamasi asetuksen näppäimillä îÏ ja vahvistaa valinnan näppäimellä ¬.
& Paina näppäintä H. PääMenu ilmestyy
kuvaruutuun.
é Valitse ensin valikko
Asennus ja sitten Lajittelu.
Valitse näppäimillä
îÏ kanava, jonka
numeron haluat vaihtaa, ja paina näppäintä
¬.
Valitse haluamasi numero näppäimillä
îÏ
ja vahvista näppäimellä È.
( Toista vaiheet ja , jos haluat vaihtaa
muiden kanavien numeron.
§ Poistu valikoista painamalla näppäintä
d.
Voit nimetä haluamasi kanavat ja oheislaitteiden liitännät.
Huom!:
Asennuksen aikana kanavat nimetään automaattisesti, jos televisio vastaanottaa verkosta tunnistussignaalin.
& Paina näppäintä
H.
é
Valitse ensin valikko Asennus ja sitten Kanavan
Nimi
.
Valitse näppäimillä @ P # kanava, jonka
haluat nimetä tai jonka nimen haluat muuttaa.
Näppäimillä
Ȭ voit siirtyä nimen
näyttöalueella (nimi voi sisältää viisi merkkiä) ja näppäimillä
îÏ voit valita haluamasi
merkit.
( Kun nimi on valmis,poistu valikosta
näppäimellä
H. Kanavan nimi on tallennettu.
§ Jos haluat nimetä muita kanavia,toista vaiheet “ - (.
è Poistu valikoista painamalla näppäintä
d.
PääMenu •
Asennus •
Maa •
DK
SF
GB DE SF ...
Suomi
English Deutsch ...
PääMenu •
Asennus •
Keili •
Maa •
Auto. Viritys •
Man. Viritys •
Lajittelu •
Mieliohjelmat •
Nimi
00 01 YLE1 02 YLE2
03ÆOWL3
04 PTV 05 EU-SP
Loading...