telewizora umieszczonych na
opakowaniu lub tylnej części
urządzenia.
SUNotera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SFLue myös television
myyntipakkauksessa tai television
takana olevat merkinnät.
CZ
SK
Poznamenejte si typové údaje Vašeho
televizoru umístěné na obalu nebo
na zadní straně přístroje.
Poznačte si typové údaje Vášho
televízora nachádzajúce sa na obale
alebo na zadnej strane prístroja.
Page 3
Úvodem
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.
Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.
Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
Ve Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity nebo
recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují
z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se
u prodejce).
1
Page 4
PROGRAMVOLUME
MENU
--
++
5 cm
5 cm
5 cm
Zapojení televizoru
&
Umístění televizoru
Te levizor umístěte na pevnou a stabilní plochu a
kolem něj nechte alespoň 5 cm volného prostoru.
Na přístroj nestavte nic,co by jej překrývalo
(dečky), žádné předměty naplněné vodou (vázy), ani
vydávající teplo (lampy),předejdete tak vzniku
nebezpečných situací.Televizor rovněž nesmí být
vystaven stříkající vodě.
é
Připojení
• Zástrčku antény zasuňte do zdířky :
umístěné na zadní straně televizoru.
Příjem pomocí vnitřní antény může být v
některých případech neuspokojivý.Můžete jej
zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší,
je třeba použít vnitřní anténu.
•
Napájecí šňůru zapojte do sítě (220-240 V / 50 Hz).
“
Dálkové ovládání
Do ovladače vložte 2 přiložené baterie typu R6,
zachovejte polaritu. Zkontrolujte, zda je
přepínač režimů v poloze TV.
Z ekologických důvodů neobsahují baterie dodané s
přístrojem ani rtuť, ani nikl a kadmium.Použité baterie
nevyhazujte, využijte dostupných možností recyklace
(poraďte se s prodejcem).Až budete baterie vyměňovat,
nahraďte je bateriemi stejného typu.
‘
Zapnutí
Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače.
Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se
rozzáří. Přejděte přímo ke kapitole rychlá
instalace na stránce 4.
Pokud se televizor nachází v pohotovostním
režimu, stiskněte tlačítko P
na dálkovém
#
ovládání.
Při používání dálkového ovládání kontrolka bliká.
Tlačítka na televizoru
Televizor je vybaven 4 až 5 tlačítky, která jsou
umístěna buď na přední, nebo vrchní straně
televizoru, záleží na modelu.
2
Tlačítky HLASITOST - + (-
” +) se
nastavuje hlasitost zvuku.Tlačítky PROGRAM + (- P +) se volí požadovaný program.
Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě
tlačítka
” - a ” + (až tlačítko MENU)
stisknutá.Tlačítky - P + pak můžete volit
požadované nastavení a tlačítky -
” + toto
nastavení provést.
Chcete-li menu opustit, podržte obě tlačítka
” - a ” + stisknutá (až tlačítko MENU).
Poznámka: pokud je aktivovaný Dětská Pojistka,
tlačítka nefungují (viz menu ZVL. FUNKCE str. 7).
Page 5
Tlačítka dálkového ovládání
Volba vstupů EXT (str.10)
Pro výběr připojeného přístroje
stiskněte několikrát.
Přepínač režimů (str.11)
Přepínání dálkového ovládání do
režimu TV,VCR (videorekordér)
nebo DVD.
Tlačítka pro teletext (s.8)
nebo PIP (s. 9) nebo VCR / DVD (s.11)
Časovač automatického vypnutí
Tímto tlačítkem se volí doba,po
jejímž uplynutí se televizor
automaticky přepne do pohoto-
vostního režimu (0 až 240 minut).
Přednastavení obrazu a zvuku
Umožňuje přístup ke skupině
přednastavení obrazu a zvuku.
Možnost Osobní odpovídá
nastavením uskutečněným v menu.
Menu
Pro vyvolání nebo opuštění menu.
Kurzor
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb
v menu.
Hlasitost
Pro nastavení hladiny zvuku.
Vypnutí zvuku
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
Zastavení obrazu
Režim zvuku
Umožňuje přepnout pořady
vysílané ve
Stereo
Stereo a Nicam
do Mono nebo, u
dvojjazyčných pořadů,volit mezi
Dual I nebo Dual II.
Pokud byl zvuk do režimu mono
převeden uživatelem, svítí nápis Mono
červeně.
Informace na obrazovce
Zobrazení/odvolání čísla
programu,jména (je-li nastavené),
hodin, zvukového režimu a
zbývajícího času u časovače. Číslo
programu na obrazovce nastálo
zobrazíte, podržíte-li tlačítko
stisknuté 5 sekund.
.
MODE
VCR
AUX
œ
Y
π
Ÿ
∫
‡
·¢ÊÆ
›
`
SMART
ACTIVE
-
CONTROL
MENU
++
VOL
ù
MUTE
[
--
12
∏
ı
SMART
ª
OK
¤
P
†
3
564
879
Ë
Á
0
Pohotovostní režim
Přepnutí televizoru do
pohotovostní ho režimu.Televizor
pak opět zapnete stisknutím b,
P @#nebo 09.
Seznam programů
Umožňuje zapnout/zrušit
zobrazení seznamu programů.
Pomocí tlačítek îÏ zvolíte
program a tlačítkem ¬ jej
zobrazíte.
Před programy,které jsou zablokovány,
se objeví symbol + (str. 7).
Dual Screen
(v závislosti na verzi)
K zapnutí/ vypnutí zobrazení na
dvou obrazovkách.
Druhá obrazovka umožňuje
zobrazit teletext
Active control
(v závislosti na verzi)
Optimalizuje kvalitu obrazu v
závislosti na kvalitě příjmu.
Vyvolání teletextu (str.8)
Volba programů
Pro přepnutí na předchozí nebo
následující program ze seznamu
oblíbených programů (viz str. 5).
Formát 16:9 (str.9)
Zvuk Surround
Pro aktivování / zrušení efektu
rozšíření zvuku.Při stereo zvuku
dojde k rozšíření stereo báze.
U verzí vybavených Virtual Dolby
Surround * vzikne dojem
prostorového zvuku Dolby
Surround Pro Logic.
Předchozí program
Pro přepnutí na dříve zobrazený
program.
Číselná tlačítka
Přímý přístup k programům.
Pro zvolení dvouciferného
programu je třeba přidat druhou
číslici dříve, než zmizí pomlčka.
* Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
”Dolby” a symbol dvojitého D-D jsou značkami Dolby Laboratories.
3
Page 6
Rychlé nastavení
Když poprvé zapnete televizor, objeví se na
obrazovce menu pro výběr země a jazyka
všech menu.
Menu•
Nastavení •
Zemû •
DK
CS
F
DE
SF
...
âesky
French
Deutsch
...
Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po
dobu 5 sekund stisknutá tlačítka
”+ a ”- na
televizoru.
&
Použijte tlačítka îÏ na dálkovém ovládání pro
volbu vaší země,poté potvrďte tlačítkem
¬.
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce, zvolte “...”
é Pomocí tlačítek
výběr potvrďte tlačítkem
îÏ dále zvolte svůj jazyk;
¬.
Třídění programů
& Stiskněte tlačítko H. Na obrazovce se objeví
Hlavní Menu.
Menu •
Nastavení •
Jazyk •
Zemû •
Aut. Ladûní •
Ruãní Ladûní •
Tridûní •
Oblíbené Prog. •
Název
•
00
01 CT1
02 CT2
03ÆNOVA TV
04 PREMI
05 CAB.+
“ Automaticky se zahájí ladění.Všechny
dostupné televizní a rozhlasové kanály jsou
ukládány do paměti.Tato operace trvá několik
minut. Na obrazovce je zobrazen postup
ladění a počet nalezených programů.Nakonec
menu zmizí.
Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte
H.
Není-li nalezen žádný program, prostudujte
kapitolu Rady na straně 12.
‘ Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál
automatického třídění, budou programy
správně očíslovány. Nastavení je v takovém
případě ukončeno.
( Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování
programů použít menu
Třídění.
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
případě musíte provést volbu tlačítky
îÏ a
potvrdit ji tlačítkem ¬.
é Kurzorem vyberte menu
Třídění.
“ Pomocí tlačítek
îÏ zvolte program, který
chcete přesunout, a stiskněte
‘ Tlačítky
îÏ poté zvolte nové číslo; volbu
potvrďte stisknutím
Nastavení,poté menu
¬.
È.
( Opakováním kroků “ a ‘ přečíslujete
příslušné programy.
§ Menu opustíte stisknutím
d.
Název programu
Chcete-li, můžete pojmenovat jednotlivé
programy a externí konektory.
P
oznámka: pokud je přenášen identifikační signál,
jsou při instalaci programy pojmenovány
automaticky.
& Stiskněte tlačítko
é Kurzorem zvolte menu
“ Tlačítky
@ P # zvolte program,který chcete
pojmenovat/přejmenovat.
4
H.
Nastavení,poté Název.
‘ Tlačítky
Ȭ se můžete přesunovat v
oblasti zobrazení jména (5 znaků), tlačítky
îÏ volíte jednotlivé znaky.
( Když je název zadán, stisknutím tlačítka
vraťte. Název je uložen do paměti.
§ Kroky “ až ( opakujte pro každý program,
který chcete pojmenovat.
è Menu opustíte stisknutím
d.
È se
Page 7
Ruční ladění
Toto menu umožňuje ukládat programy po
jednom do paměti.
& Stiskněte tlačítko
é Kurzorem vyberte menu
ladění
:
Ruãní Ladûní
Oblíbené Prog. •
TV Systém: zvolte Evropa (automatické
“
určení*) nebo
Evropa - Východ (norma DK),Velká Británie
H.
Nastavení,poté Ruční
Menu •
Nastavení •
Jazyk •
Zemû •
Aut. Ladûní •
Tridûní •
Název
•
Evropa -Západ (norma BG),
â. Pfiedvolby •
TV Systûm •
Hledání •
Doladûní •
UloÏûní •
(norma I) či Francie (norma LL’).
Oblíbené programy
Toto menu umožňuje výběr programů, které
budou přístupné pomocí tlačítka
& Stiskněte tlačítko
H.
é Kurzorem vyberte menu
Oblíbené Prog. a stiskněte tlačítko ¬.
Menu •
Nastavení •
Jazyk •
Zemû •
Aut. Ladûní •
Ruãní Ladûní •
Tridûní •
Oblíbené Prog.
Název
•
@ P #.
Nastavení,poté
2 •
* Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France.
‘ Hledání: stiskněte ¬. Začne vyhledávání.
Jakmile je nalezen program, vyhledávání se
zastaví a zobrazí se název programu (je-li
dostupný). Přejděte k následujícímu kroku.
Pokud znáte frekvenci žádaného programu,
zadejte ji přímo pomocí tlačítek
0 až 9.
Pokud není nalezen žádný program,prostudujte
kapitolu Rady (str. 12).
(
Č. Předvolby: zadat číslo tlačítky Ȭ nebo
0 až 9. Příklad :program 1, zadejte 01.
§
Doladění: není-li příjem uspokojivý,vylaďte ho
tlačítky
Ȭ.
è
Uložení: stiskněte ¬.Program je uložen.
! Opakujte kroky ‘ až è,dokud neuložíte
všechny programy.
ç Pro opuštění menu stiskněte
Zobrazí se preferenční seznam programů.
Programy nalezené během instalace byly
automaticky zařazeny do tohoto seznamu.
“ Použijte kurzor nahoru / dolů k volbě
požadovaného programu.
‘ Použijte kurzor doleva / doprava k přidání
nebo ubrání programů ze seznamu.
( Zopakujte kroky “ až ‘ tolikrát,kolik
programů chcete přidat nebo ubrat ze
seznamu.
§ Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko
d.
d.
Další nastavení menu Nastavení
& Stiskněte tlačítko H a zvolte menu Nastavení:
é
Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsou
zobrazována menu.
“
Země: pro volbu vaší země.
Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatické
třídění programů a zobrazování teletextu. Pokud
Vaše země není na seznamu, zvolte “...”
Aut. ladění: pro zahájení automatického
‘
vyladění všech programů dostupných v místě,
kde se nacházíte. Pokud vysílač nebo kabelová
síť přenáší signál automatického třídění,budou
( Pro opuštění menu stiskněte
programy správně očíslovány. Není-li tomu tak,
musíte pro přečíslování použít menu
Třídění
(viz str. 4).
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí
vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
případě musíte provést volbu tlačítky
potvrdit ji tlačítkem
¬. Pro ukončení nebo
îÏ a
přerušení vyhledávání stiskněte H. Není-li
nalezen žádný program, prostudujte kapitolu Rady
(str. 12).
d.
5
Page 8
Nastavení obrazu
& Stiskněte tlačítko H a potom ¬. Objeví se
menu
Obraz:
Menu
•
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
é Použijte tlačítka
nastavení a tlačítka
•
•
•
Digitální Funkce •
îÏ pro výběr příslušného
Ȭ pro nastavení.
Jas •
Barva •
Kontrast •
Ostrost •
Teplota Barev •
UloÏûní •
Poznámka: během nastavování obrazu zůstává na
obrazovce pouze zvolená řádka. Stisknutím
îÏ vyvoláte na obrazovku celé menu.
Popis nastavení:
Jas: ovlivňuje jas obrazu.
•
•
Barva: ovlivňuje intenzitu barev.
Nastavení zvuku
& Stiskněte tlačítko H,zvolte Zvuk (Ï) a
stiskněte
é Použijte tlačítka
nastavení a tlačítka
Popis nastavení:
•
•
¬. Objeví se menu Zvuk:
Menu •
Obraz •
Zvuk
Zvl. Funkce •
Nastavení
•
V˘‰ky •
Hloubky •
VyváÏení •
Delta Hlas. •
Omez. Hlas. •
Hlasit. Sluchát. •
UloÏûní •
îÏ pro výběr příslušného
Ȭ pro nastavení.
Výšky: ovlivňuje zvuky o vysoké frekvenci.
Hloubky: ovlivňuje zvuky o nízké frekvenci.
•
Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a
tmavými odstíny.
Ostrost: ovlivňuje ostrost obrazu.
•
•
Te plota Barev: ovlivňuje vzhled barev:
Studené (modřejší), Normální (vyvážené)
nebo
Teplé (červenější).
•
Digitální Funkce:
-
100Hz: 100Hz zpracování obrazu.
-
Digital Scan
(v závislosti na verzi)
: umožňuje
redukovat efekt viditelného blikání jasných
ploch v obraze.
-
Dvojité Řádkování: zdvojnásobení
vertikálního rozlišení. Nejsou vidět řádky v
obrazu.
Vhodné zejména pro NTSC (60Hz) obraz.
“ Po dokončení nastavení zvolte
potvrďte volbu stisknutím
Uložení a
¬.Tlačítkem d
opustíte menu.
Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a
•
pravý reproduktor.
•
Delta Hlas.: umožňuje kompenzovat rozdíly
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo
konektory EXT.Toto nastavení funguje pro
programy 0 až 40 a konektory EXT.
•
Omez. Hlas.: automatická kontrola hlasitosti,
která umožňuje omezení zvyšování hlasitosti
zejména při změně programů nebo při
reklamách.
•
Hlasitost Sluchátek: umožňuje zvláštní
nastavení hlasitosti sluchátek nezávisle na
hlasitosti reproduktoru televizoru.
“ Po dokončení nastavení zvolte
potvrďte volbu stisknutím
‘ Tlačítkem
d opustíte menu.
Uložení a
¬.
Nastavení zvláštních funkcí
& Stiskněte H,zvolte Zvl.Funkce (Ï) a
stiskněte
é
Časovač, Dětská Poj. a Rodič. zámek:viz
následující stranu.
“
Dynamic NR: Min, Stř.(optimální poloha), Max
nebo Stop: omezuje poruchy signálu (zrnění) v
případě slabého příjmu.
‘ Natočení (pouze u velkých obrazovek):
velké obrazovky jsou citlivé na změny
6
¬. Můžete nastavit:
zemského magnetického pole.Díky tomuto
nastavení můžete kompenzovat jeho vliv
změnou náklonu obrazu.
(
Dynamický kontrast
Min, Stř. (optimální poloha), Max nebo Stop.
(v závislosti na verzi)
Umožňuje aktivovat okruhy automatického
ladění kontrastu.
§ Stisknutím tlačítka
d opustíte menu.
:
Page 9
Budík
Toto menu vám umožňuje využít televizor jako
budík.
& Stiskněte tlačítko
é Kurzorem vyberte menu
Časovač:
Menu •
Obraz •
Zvuk •
Zvl. Funkce
Nastavení
Čas: zadejte běžný čas.
“
oznámka: as se automaticky nastavuje podle
P
•
H.
Zvl. Funkce, pak
âasovaã •
Dûtská Poj. •
Rodiã. Zámek •
Dynamic NR •
âas
âas Zaãátku
âas Konce
â. Pfiedvolby
Aktivace
teletextové informace na programu č. 1 vždy po
zapnutí síťovým vypínačem. Pokud tento program
nemá teletext, k seřizování nedochází.
Uzamčení televizoru
Čas Začátku: zadejte čas začátku buzení.
‘
(
Čas Konce
:
Zadejte čas opětovného vypnutí
televizoru.
§
Č. předvolby
:
zadejte číslo programu,kterým si
přejete být buzeni.
è
Aktivace: můžete nastavit:
•
Jednou pro jediné buzení,
•
Každý den pro každodenní buzení,
•
Zrušit pro zrušení.
! Stisknutím
b uvedete televizor do
pohotovostního režimu.V nastavený čas se
automaticky zapne. Pokud necháte televizor
zapnutý, pouze v nastavenou hodinu přepne
program (a vypne se v
Čas Konce).
Kombinace funkcí Uzamčení televizoru a
Časovač vám dává možnost omezit například
Vašim dětem dobu sledování televizoru.
Můžete uzamknout některé programy nebo
zcela znemožnit použití televizoru uzamčením
tlačítek.
Dětská pojistka
& Stiskněte H.
é Kurzorem zvolte menu
Dětská Poj. zvolte Zap.
Menu •
Obraz •
Zvuk •
Zvl. Funkce
Nastavení
•
Zvl. Funkce a u
âasovaã •
Dûtská Poj. •
Rodiã. Zámek •
Dynamic NR •
Zap. • Vyp. •
“ Vypněte televizor a schovejte dálkové
ovládání.Televizor se tak stane nepoužitelným
(zapnout ho může jen dálkové ovládání).
‘ Pro zrušení: u
Dětská Poj. zvolte Vyp.
Rodičovský zámek
& Stiskněte tlačítko H, vyberte menu Zvl.
Funkce, pak Rodič. Zámek:
é Musíte zadat svůj tajný přístupový kód.
Při prvním užití zadejte dvakrát kód 0711 a
poté zvolte kód podle svého výběru.Objeví se
menu.
“
Rodič. Zámek
:
tlačítky îÏ zvolte televizní
program, který chcete uzamknout, a výběr
potvrďte stisknutím
¬.Před uzamčenými
programy nebo konektory se objeví symbol
Pro sledování uzamčeného programu musíte
zadat tajný kód,jinak zůstane obrazovka černá.
Uzamčen je i přístup k menu
Nastavení.Pozor u
kódovaných programů s externím dekodérem - je
třeba uzamknout příslušný konektor EXT.
‘
Změna Kódu: umožňuje zadání nového
čtyřmístného kódu. Druhým zadáním kód
potvrdíte.
Pokud jste svůj kód zapomněli, zadejte dvakrát
univerzální kód 0711.
(
Vše Smazat: umožňuje smazání všech
uzamčených programů.
§
Vše Uzamknout
:
umožňuje uzamčení všech
televizních programů a vnějších konektorů.
è Stisknutím tlačítka
d opustíte menu.
+.
7
Page 10
Teletext
Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin.
Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku
vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).
MODE
VCR
Y
AUX
π
œ
›
`
ACTIVE
-
CONTROL
MENU
++
MUTE
VOL
[
--
ù
∏
12
564
879
Ë
0
Stiskněte:
.
∫
Ÿ
‡
ı
SMARTSMART
ª
OK
¤
¤
09
P
-
+
Vyvolání
teletextu
Volba stránky
Výsledek:
Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného
režimu a opuštění teletextu. Zobrazí se seznam
dostupných rubrik. Každá rubrika je označena třímístným
číslem stránky.
Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100 a
obrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext a
zvolte jiný kanál).
Sestavte požadované číslo stránky pomocí tlačítek
0 až
9 nebo @ P #, îÏ. Příklad:strana 120, zadejte
120. Číslo se zobrazí nahoře vlevo,počítadlo běží a
zobrazí se stránka. Opakováním postupu vyberete jinou
stránku. Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena.
P
Přímý
přístup k
3
rubrikám
Zvolte jiné číslo.
Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole.
4 barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušným
rubrikám nebo stránkám.
Pokud stránka nebo rubrika není ještě dostupná, příslušné
barevné pole bliká.
Á
Ë
Seznam
Přímá volba
podstránky
Pro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).
Některé stránky obsahují podstránky (například strana
120 má podstránky 1/3, 2/3 a 3/3).V tomto případě se
číslo stránky zobrazí zeleně a před ním se objeví symbol
Æ, Í nebo ÍÆ.Pomocí tlačítek Ȭ máte přímý
přístup na požadovanou podstránku.
›
ù
(k dispozici pouze u
Ÿ
Y
MENU
Ë
Zvětšení
stránky
Teletextová
dvojstránka
některých verzí)
Skryté
informace
Oblíbené
stránky
Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normální
velikosti.
Umožňuje zapnout / zrušit zobrazení teletextu v podobě
dvojstránky.Aktivní stránka se zobrazí vlevo a následující
stránka vpravo. Pokud chcete nějakou stránku (například
obsah) nechat zobrazenou, stiskněte
q.Tím se zaktivuje
pravá stránka.Do běžného režimu se navrátíte stisknutím e.
Pro zobrazení/odstranění skrytých informací (řešení her).
Pro teletextové programy 0 až 40 můžete uložit do paměti
4 oblíbené stránky,které budou následně přímo dostupné
prostřednictvím barevných tlačítek (červené, zelené,žluté
a modré).
tiskněte Hpro přechod do režimu oblíbených stránek.
& S
é Přejděte na teletextovou stránku,kterou chcete uložit
do paměti.
“ Poté držte po dobu 3 sekund některé z barevných
tlačítek. Stránka je uložena do paměti.
‘ Opakujte postup s ostatními barevnými tlačítky.
(
Když nyní přepnete na teletext,vaše oblíbené stránky
jsou zobrazeny v barevných polích ve spodní části
obrazovky. Pro návrat k obvyklým rubrikám stiskněte
H
Pro smazání všech uložení držte dpo dobu 5 sekund.
.
8
Page 11
Formát 16:9
Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka).
Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát).
Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu.
Pokud je formát vašeho televizoru 4:3
Stisknutím tlačítka
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3
Široký 4:3
Obraz je vertikálně zvětšen.Tento režim se používá pro zrušení černých pruhů při
sledování programu ve formátu letterbox (s černými pruhy nad a pod obrazem).
Stlačený 16:9
Obraz je vertikálně stlačený do formátu 16:9.
Pokud je formát vašeho televizoru 16:9
Stisknutím tlačítka p (nebo Ȭ) volíte následující typy formátů:
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3, po stranách obrazu se objeví černý pruh. Použitím
tlačítek
îÏ můžete obraz postupně zvětšit.
Formát 14:9
Obraz je zvětšen na formát 14:9, po stranách obrazu zůstane nevelký černý pruh.Tlačítka
îÏ vám umožní posunout spodní stranu obrazu nahoru či dolů tak,abyste mohli
sledovat titulky.
Formát 16:9
Obraz je zvětšen na formát 16:9.Tento formát je vhodný ke sledování obrazu s černým
pruhem nahoře a dole (širokoúhlý formát). Pokud chcete sledovat titulky,použijte tlačítek
îÏ.
Obraz S Titulky
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky a zároveň
nechat titulky viditelné.Tlačítky îÏ posunete spodní okraj obrazu nahoru či dolů.
Super Široký
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky, protože
obraz rozšíří do stran. Pokud chcete sledovat titulky,použijte tlačítek îÏ.
Široký Obraz
Toto nastavení vám umožní obnovit správné rozměry obrazu vysílaného v 16:9 a zobrazit
ho na celé ploše obrazovky.
p (nebo îÏ) volíte následující typy formátů:
Použití PIP
Tato funkce vám umožňuje zobrazit malé
překrývající okno. V tomto okně můžete zobrazit
obraz ze zařizení připojeného k televizoru (např.:
DVD rekordér, DVD, atp.).
& Stiskněte tlačítko
obraze (PIP). Malé překrývající okno se objeví na
obrazovce.
é Použijte tlačítko
zařizení připojeného k televizoru.
(tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů)
œ pro zobrazení obrazu v
n pro zvolení obrazu ze
“ Stiskněte znovu œ ,chcete-li zmenšit
rozměry okna a pak okno zrušit.
‘ Použijte tlačítko
Můžete ho rovněž přemístit postupně,
použijete-li kurzor.
( Použijte tlačítko
prohodit.
π, chcete-li přemístit okno.
‡ pokud chcete oba obrazy
9
Page 12
Připojení jiných přístrojů
MODE
VCR
DVD
·¢Ê Æ
∫
Ÿ
Ω
.
Z
ı
Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2.
Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB.
Konektor EXT2 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy S- VHS.
Videorekordér
EXT2
VCR
Další přístroje
Zesilovač
(tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů)
Proveďte zapojení znázorněné na obrázku.Použijte kvalitní
kabel SCART.
Pokud na videorekordéru nemáte eurokonektor je jediné možné
spojení možné pouze pomocí kabelu antény.
V tom případě musíte na televizoru naladit testovací signál
videorekordéru a přiřadit mu programové číslo 0 (viz ruční ladění
str. 5). Chcete-li sledovat videorekordér, stiskněte
0
.
Videorekordér s dekodérem
Dekodér připojte na druhý eurokonektor videorekordéru.
Nyní můžete nahrávat kódované přenosy.
Satelitní přijímač, dekodér, CDV, hry atd.
Proveďte zapojení znázorněné na obrázku.Chcete-li získat
lepší kvalitu obrazu, připojte přístroje se signály RGB
(DVD, digitální dekodéry,hry atd.) na konektor EXT1 a
přístroje se signály S-VHS (videorekordéry S-VHS a Hi-8,
některé přehrávače Video CD) na EXT2 a veškeré ostatní
zařízení buď na EXT1 nebo EXT2.
10
Pro připojení televizoru k hifi systému použijte audiokabel.
Připojte výstupy «L» a «R» na televizoru ke vstupům
«AUDO IN» «L» a «R» na zesilovači.
Volba připojeného přístroje
Pomocí tlačítka n volíte EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signály z
konektoru EXT2) a
(záleží na modelu).
Většina přístrojů (dekodéry, videorekordéry) provádí přepínaní automaticky sama.
EXT3 pro připojení na předním panelu
Page 13
Pobočná připojení
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Proveďte připojení zobrazená na protější stránce.
Tlačítkem
n zvolte EXT3.
U monofonních přístrojů napojte zvukový signál na vstup
AUDIO L (nebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky
reprodukován na pravém i levém reproduktoru televizoru.
VCR (videorekordér) nebo AUX (DVD).Rozsvítí se kontrolka
dálkového ovládání a označí zvolený režim.Po 20 sekundách nečinnosti se
kontrolka automaticky zhasne (TV režim).
V závislosti na vybavení jsou funkční následující tlačítka:
DVD :funkce T-C (titul - kapitola)
VCR : funkce indexu.
Dálkový ovladač je kompatibilní se všemi videorekordéry přijímači
používajícími standard RC5 a veškerými přehrávači DVD, které používají
standard RC6.
11
Page 14
Než zavoláte technika
Špatný příjem
Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny
mohou být zapříčiněny blízkostí hor nebo
vysokých budov.V tom případě se pokuste
doladit obraz ručně viz
změňte nastavení venkovní antény.Ověřte si,
že vaše anténa umožňuje přijímat vysílání v
tomto kmitočtovém pásmu (v pásmu UHF
nebo VHF).
V případě špatného příjmu
volbu
Dynamic NR v menu Zvl. Funkce na Zap
(str.6).
Chybí obraz
Pokud se Váš televizor nezapne, stiskněte
dvakrát za sebou tlačítko b umístěné na
dálkovém ovladači.
Zapojili jste správně anténu? Zvolili jste
správný systém? (str.5). Špatně připojené
eurokonektory či kabel antény jsou častou
příčinou problémů s obrazem a zvukem
(může se stát, že se konektory částečně
odpojí, když televizor přemisťujeme či
otáčíme). Zkontrolujte všechna připojení.
Televizor ukazuje černobílý obraz z
připojených přístrojů.
U videorekordéru zkontrolujte, zda kazeta byla
nahrána ve takovém systému (PAL, SECAM,
NTSC), aby ji váš videorekordér uměl přehrát.
Doladění (str.5) nebo
Sněžení nastavte
Chybí zvuk
Pokud u některých programů chybí zvuk,ale
ne obraz, tak to znamená, že televizor je
přepnut na špatný systém.Upravte nastavení
TV
Systém (str5).
Teletext
Některé znaky nejsou správně zobrazeny?
Ověřte správnost nastavení
Dálkové ovládání nefunguje?
Kontrolka na televizoru nebliká, když
používáte dálkového ovládání? Vyměňte
baterie.
Pohotovostní režim
Když televizor zapnete, je v pohotovostním
režimu a po stisknutí tlačítka na televizoru se
objeví hlášení
funkce zablokování je zapnutá (str.7).
Pokud televizor během 15 min nepřijímá
žádný signál, přepne se automaticky do
pohotovostního režimu.Z důvodů úspory
elektrické energie je televizor navržen tak,
aby měl jen velmi nízkou spotřebu energie v
pohotovostním režimu (méně než 1 W).
Stále bez výsledků?
V případě poruchy se nikdy nesnažte opravit
televizor sami, obraťte se na servis.
Čistění televizoru
Obrazovku a stěny televizoru můžete čistit
pouze čistým, jemný a neplstnatým hadříkem.
Nepoužívejte čistící prostředky obsahující
alkohol či ředidla.
Dětská Pojistka? To znamená že
Země (str.5)
Slovníček termínů
Signály RGB:
zelené, modré) katodové trubice.Užívání těchto signálů umožňuje získat lepší kvalitu obrazu.
Zvuk NICAM:
Systém:
Volit mezi těmito různými normami umožňuje nastavení TV
systém kódování barev PAL,SECAM a NTSC. Pal je používán ve většině zemí Evropy, Secam ve
Francii, v Rusku a ve většině zemí Afriky.
100Hz: Běžné televizory (50 Hz) zobrazují 25 obrázků za sekundu. Díky technologii 100 Hz je
frekvence obrazu zdvojena a tím získáte 50 obrázků za sekundu.Dojde tak k vylepšení vizuálního
komfortu a potlačí se tím efekt blikání obrazu.
Označuje poměr mezi šířkou a výškou obrazovky.Televizory se širokou obrazovkou mají poměr
16:9:
16:9, tradiční obrazovky 4:3.
12
Jedná se o tři videosignály (červený, zelený, modrý),které přímo řídí tři děla (červené,
Postup umožňující přenos zvuku v digitální podobě.
Televizní signál není vysílán ve všech zemích stejně. Existují různé normy:BG, DK, I a LL‘.
Systém (str.5).Což je něco jiného než
Page 15
Ta b le of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.2
5
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen,and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help,ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV.If
the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded
13 Amp plug.To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket
marked : at the back of the set.An inferior aerial
is likely to result in a poor, perhaps unstable picture
with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft
or set-top aerials are often inadequate.Your dealer
will know from experience the most suitable type for
your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set,making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
Page 16
English
EspañolPortuguês Magyar
PyccÍËÈ
Polski Čeština
Slovenčina
Türkçe
3111 256 1351.3
A02 zappa+
ß
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.