Philips 29 PT 8509 User Manual

Page 1
tv
Page 2
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE
Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich auf der Verpackung bzw.auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit
TV, der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-
apparatet, som du finner på emballasjen eller på baksiden av apparatet.
ES
Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT
Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ЛМВИТЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜
ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·Ы‹˜ Ы·˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‹ ЫЩФ ›Ыˆ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin
arkas›nda bulunan referanslar› baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön
televíziójának a hátoldalán és a csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń
telewizora umieszczonych na opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television
myyntipakkauksessa tai television takana olevat merkinnät.
CZ
SK
Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na obalu nebo na zadní straně přístroje.
Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na obale alebo na zadnej strane prístroja.
Page 3
Úvodem
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
Obsah
Nastavení
Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Název programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Oblíbené programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Další nastavení menu Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ovládání
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uzamčení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Formát 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Použití PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Přídavná zařízení
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Volba připojeného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pobočná připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tlačítko videa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktické informace
Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Slovníček termínů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Čeština
°
Pokyny k recyklaci
Ve Vašem televizoru je použito materiálů, které mohou být znovu využity nebo recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a soustřeďují z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se u prodejce).
1
Page 4
PROGRAMVOLUME
MENU
--
++
5 cm
5 cm
5 cm
Zapojení televizoru
&
Umístění televizoru
Te levizor umístěte na pevnou a stabilní plochu a kolem něj nechte alespoň 5 cm volného prostoru. Na přístroj nestavte nic,co by jej překrývalo (dečky), žádné předměty naplněné vodou (vázy), ani vydávající teplo (lampy),předejdete tak vzniku nebezpečných situací.Televizor rovněž nesmí být vystaven stříkající vodě.
é
Připojení
• Zástrčku antény zasuňte do zdířky : umístěné na zadní straně televizoru.
Příjem pomocí vnitřní antény může být v některých případech neuspokojivý.Můžete jej zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší, je třeba použít vnitřní anténu.
Napájecí šňůru zapojte do sítě (220-240 V / 50 Hz).
Dálkové ovládání
Do ovladače vložte 2 přiložené baterie typu R6, zachovejte polaritu. Zkontrolujte, zda je přepínač režimů v poloze TV.
Z ekologických důvodů neobsahují baterie dodané s přístrojem ani rtuť, ani nikl a kadmium.Použité baterie nevyhazujte, využijte dostupných možností recyklace (poraďte se s prodejcem).Až budete baterie vyměňovat, nahraďte je bateriemi stejného typu.
Zapnutí
Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače. Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se rozzáří. Přejděte přímo ke kapitole rychlá instalace na stránce 4. Pokud se televizor nachází v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko P
na dálkovém
#
ovládání.
Při používání dálkového ovládání kontrolka bliká.
Tlačítka na televizoru
Televizor je vybaven 4 až 5 tlačítky, která jsou umístěna buď na přední, nebo vrchní straně televizoru, záleží na modelu.
2
Tlačítky HLASITOST - + (-
+) se
nastavuje hlasitost zvuku.Tlačítky PROGRAM ­+ (- P +) se volí požadovaný program. Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě tlačítka
- a + (až tlačítko MENU)
stisknutá.Tlačítky - P + pak můžete volit požadované nastavení a tlačítky -
+ toto
nastavení provést. Chcete-li menu opustit, podržte obě tlačítka
- a + stisknutá (až tlačítko MENU).
Poznámka: pokud je aktivovaný Dětská Pojistka, tlačítka nefungují (viz menu ZVL. FUNKCE str. 7).
Page 5
Tlačítka dálkového ovládání
Volba vstupů EXT (str.10)
Pro výběr připojeného přístroje
stiskněte několikrát.
Přepínač režimů (str.11)
Přepínání dálkového ovládání do
režimu TV,VCR (videorekordér)
nebo DVD.
Tlačítka pro teletext (s.8)
nebo PIP (s. 9) nebo VCR / DVD (s.11)
Časovač automatického vypnutí
Tímto tlačítkem se volí doba,po
jejímž uplynutí se televizor
automaticky přepne do pohoto-
vostního režimu (0 až 240 minut).
Přednastavení obrazu a zvuku
Umožňuje přístup ke skupině
přednastavení obrazu a zvuku.
Možnost Osobní odpovídá
nastavením uskutečněným v menu.
Menu
Pro vyvolání nebo opuštění menu.
Kurzor
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb
v menu.
Hlasitost
Pro nastavení hladiny zvuku.
Vypnutí zvuku
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
Zastavení obrazu
Režim zvuku
Umožňuje přepnout pořady
vysílané ve
Stereo
Stereo a Nicam
do Mono nebo, u
dvojjazyčných pořadů,volit mezi
Dual I nebo Dual II.
Pokud byl zvuk do režimu mono
převeden uživatelem, svítí nápis Mono
červeně.
Informace na obrazovce
Zobrazení/odvolání čísla
programu,jména (je-li nastavené),
hodin, zvukového režimu a
zbývajícího času u časovače. Číslo
programu na obrazovce nastálo
zobrazíte, podržíte-li tlačítko
stisknuté 5 sekund.
.
MODE
VCR AUX
œ
Y
π
Ÿ
·¢Ê Æ
`
SMART
ACTIVE
-
CONTROL
MENU
++
VOL
ù
MUTE
[
--
12
ı
SMART
ª
OK
¤
P
3
564
879
Ë
Á
0
Pohotovostní režim
Přepnutí televizoru do pohotovostní ho režimu.Televizor pak opět zapnete stisknutím b, P @#nebo 09.
Seznam programů
Umožňuje zapnout/zrušit zobrazení seznamu programů. Pomocí tlačítek îÏ zvolíte program a tlačítkem ¬ jej zobrazíte.
Před programy,které jsou zablokovány, se objeví symbol + (str. 7).
Dual Screen
(v závislosti na verzi)
K zapnutí/ vypnutí zobrazení na dvou obrazovkách. Druhá obrazovka umožňuje zobrazit teletext
Active control
(v závislosti na verzi)
Optimalizuje kvalitu obrazu v závislosti na kvalitě příjmu.
Vyvolání teletextu (str.8)
Volba programů
Pro přepnutí na předchozí nebo následující program ze seznamu oblíbených programů (viz str. 5).
Formát 16:9 (str.9)
Zvuk Surround
Pro aktivování / zrušení efektu rozšíření zvuku.Při stereo zvuku dojde k rozšíření stereo báze. U verzí vybavených Virtual Dolby Surround * vzikne dojem prostorového zvuku Dolby Surround Pro Logic.
Předchozí program
Pro přepnutí na dříve zobrazený program.
Číselná tlačítka
Přímý přístup k programům. Pro zvolení dvouciferného programu je třeba přidat druhou číslici dříve, než zmizí pomlčka.
* Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
”Dolby” a symbol dvojitého D-D jsou značkami Dolby Laboratories.
3
Page 6
Rychlé nastavení
Když poprvé zapnete televizor, objeví se na obrazovce menu pro výběr země a jazyka všech menu.
Menu
Nastavení
Zemû
DK
CS
F DE SF ...
âesky
French Deutsch ...
Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po dobu 5 sekund stisknutá tlačítka
+ a - na
televizoru.
&
Použijte tlačítka îÏ na dálkovém ovládání pro volbu vaší země,poté potvrďte tlačítkem
¬.
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce, zvolte “...”
é Pomocí tlačítek
výběr potvrďte tlačítkem
îÏ dále zvolte svůj jazyk;
¬.
Třídění programů
& Stiskněte tlačítko H. Na obrazovce se objeví
Hlavní Menu.
Menu
Nastavení
Jazyk Zemû
Aut. Ladûní
Ruãní Ladûní
Tridûní
Oblíbené Prog.
Název
00 01 CT1 02 CT2
03ÆNOVA TV
04 PREMI 05 CAB.+
Automaticky se zahájí ladění.Všechny
dostupné televizní a rozhlasové kanály jsou ukládány do paměti.Tato operace trvá několik minut. Na obrazovce je zobrazen postup ladění a počet nalezených programů.Nakonec menu zmizí.
Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte
H.
Není-li nalezen žádný program, prostudujte kapitolu Rady na straně 12.
Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál
automatického třídění, budou programy správně očíslovány. Nastavení je v takovém případě ukončeno.
( Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování
programů použít menu
Třídění.
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém případě musíte provést volbu tlačítky
îÏ a
potvrdit ji tlačítkem ¬.
é Kurzorem vyberte menu
Třídění.
Pomocí tlačítek
îÏ zvolte program, který
chcete přesunout, a stiskněte
Tlačítky
îÏ poté zvolte nové číslo; volbu
potvrďte stisknutím
Nastavení,poté menu
¬.
È.
( Opakováním kroků a přečíslujete
příslušné programy.
§ Menu opustíte stisknutím
d.
Název programu
Chcete-li, můžete pojmenovat jednotlivé programy a externí konektory.
P
oznámka: pokud je přenášen identifikační signál, jsou při instalaci programy pojmenovány automaticky.
& Stiskněte tlačítko é Kurzorem zvolte menu Tlačítky
@ P # zvolte program,který chcete
pojmenovat/přejmenovat.
4
H.
Nastavení,poté Název.
Tlačítky
Ȭ se můžete přesunovat v
oblasti zobrazení jména (5 znaků), tlačítky
îÏ volíte jednotlivé znaky.
( Když je název zadán, stisknutím tlačítka
vraťte. Název je uložen do paměti.
§ Kroky až ( opakujte pro každý program, který chcete pojmenovat.
è Menu opustíte stisknutím
d.
È se
Page 7
Ruční ladění
Toto menu umožňuje ukládat programy po jednom do paměti.
& Stiskněte tlačítko é Kurzorem vyberte menu
ladění
:
Ruãní Ladûní
Oblíbené Prog.
TV Systém: zvolte Evropa (automatické
určení*) nebo
Evropa - Východ (norma DK),Velká Británie
H.
Nastavení,poté Ruční
Menu
Nastavení
Jazyk Zemû
Aut. Ladûní
Tridûní
Název
Evropa -Západ (norma BG),
â. Pfiedvolby
TV Systûm
Hledání
Doladûní
UloÏûní
(norma I) či Francie (norma LL’).
Oblíbené programy
Toto menu umožňuje výběr programů, které budou přístupné pomocí tlačítka
& Stiskněte tlačítko
H.
é Kurzorem vyberte menu
Oblíbené Prog. a stiskněte tlačítko ¬.
Menu
Nastavení
Jazyk Zemû
Aut. Ladûní
Ruãní Ladûní
Tridûní
Oblíbené Prog.
Název
@ P #.
Nastavení,poté
2 •
* Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France.
Hledání: stiskněte ¬. Začne vyhledávání.
Jakmile je nalezen program, vyhledávání se zastaví a zobrazí se název programu (je-li dostupný). Přejděte k následujícímu kroku. Pokud znáte frekvenci žádaného programu, zadejte ji přímo pomocí tlačítek
0 9.
Pokud není nalezen žádný program,prostudujte kapitolu Rady (str. 12).
(
Č. Předvolby: zadat číslo tlačítky Ȭ nebo
0 9. Příklad :program 1, zadejte 01.
§
Doladění: není-li příjem uspokojivý,vylaďte ho
tlačítky
Ȭ.
è
Uložení: stiskněte ¬.Program je uložen.
! Opakujte kroky è,dokud neuložíte
všechny programy.
ç Pro opuštění menu stiskněte
Zobrazí se preferenční seznam programů. Programy nalezené během instalace byly automaticky zařazeny do tohoto seznamu.
Použijte kurzor nahoru / dolů k volbě
požadovaného programu.
Použijte kurzor doleva / doprava k přidání
nebo ubrání programů ze seznamu.
( Zopakujte kroky tolikrát,kolik
programů chcete přidat nebo ubrat ze seznamu.
§ Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko
d.
d.
Další nastavení menu Nastavení
& Stiskněte tlačítko H a zvolte menu Nastavení: é
Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsou
zobrazována menu.
Země: pro volbu vaší země.
Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatické třídění programů a zobrazování teletextu. Pokud Vaše země není na seznamu, zvolte “...”
Aut. ladění: pro zahájení automatického
vyladění všech programů dostupných v místě, kde se nacházíte. Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál automatického třídění,budou
( Pro opuštění menu stiskněte
programy správně očíslovány. Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování použít menu
Třídění
(viz str. 4).
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém případě musíte provést volbu tlačítky potvrdit ji tlačítkem
¬. Pro ukončení nebo
îÏ a
přerušení vyhledávání stiskněte H. Není-li nalezen žádný program, prostudujte kapitolu Rady (str. 12).
d.
5
Page 8
Nastavení obrazu
& Stiskněte tlačítko H a potom ¬. Objeví se
menu
Obraz:
Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
é Použijte tlačítka
nastavení a tlačítka
Digitální Funkce
îÏ pro výběr příslušného
Ȭ pro nastavení.
Jas
Barva
Kontrast
Ostrost
Teplota Barev
UloÏûní
Poznámka: během nastavování obrazu zůstává na obrazovce pouze zvolená řádka. Stisknutím
îÏ vyvoláte na obrazovku celé menu.
Popis nastavení:
Jas: ovlivňuje jas obrazu.
Barva: ovlivňuje intenzitu barev.
Nastavení zvuku
& Stiskněte tlačítko H,zvolte Zvuk (Ï) a
stiskněte
é Použijte tlačítka
nastavení a tlačítka
Popis nastavení:
¬. Objeví se menu Zvuk:
Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
V˘‰ky
Hloubky
VyváÏení
Delta Hlas.
Omez. Hlas.
Hlasit. Sluchát.
UloÏûní
îÏ pro výběr příslušného
Ȭ pro nastavení.
Výšky: ovlivňuje zvuky o vysoké frekvenci. Hloubky: ovlivňuje zvuky o nízké frekvenci.
Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a
tmavými odstíny.
Ostrost: ovlivňuje ostrost obrazu.
Te plota Barev: ovlivňuje vzhled barev: Studené (modřejší), Normální (vyvážené)
nebo
Teplé (červenější).
Digitální Funkce:
-
100Hz: 100Hz zpracování obrazu.
-
Digital Scan
(v závislosti na verzi)
: umožňuje redukovat efekt viditelného blikání jasných ploch v obraze.
-
Dvojité Řádkování: zdvojnásobení
vertikálního rozlišení. Nejsou vidět řádky v obrazu.
Vhodné zejména pro NTSC (60Hz) obraz.
Po dokončení nastavení zvolte
potvrďte volbu stisknutím
Uložení a
¬.Tlačítkem d
opustíte menu.
Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a
• pravý reproduktor.
Delta Hlas.: umožňuje kompenzovat rozdíly
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo konektory EXT.Toto nastavení funguje pro programy 0 až 40 a konektory EXT.
Omez. Hlas.: automatická kontrola hlasitosti,
která umožňuje omezení zvyšování hlasitosti zejména při změně programů nebo při reklamách.
Hlasitost Sluchátek: umožňuje zvláštní
nastavení hlasitosti sluchátek nezávisle na hlasitosti reproduktoru televizoru.
Po dokončení nastavení zvolte
potvrďte volbu stisknutím
Tlačítkem
d opustíte menu.
Uložení a
¬.
Nastavení zvláštních funkcí
& Stiskněte H,zvolte Zvl.Funkce (Ï) a
stiskněte
é
Časovač, Dětská Poj. a Rodič. zámek:viz
následující stranu.
Dynamic NR: Min, Stř.(optimální poloha), Max
nebo Stop: omezuje poruchy signálu (zrnění) v případě slabého příjmu.
Natočení (pouze u velkých obrazovek):
velké obrazovky jsou citlivé na změny
6
¬. Můžete nastavit:
zemského magnetického pole.Díky tomuto nastavení můžete kompenzovat jeho vliv změnou náklonu obrazu.
(
Dynamický kontrast Min, Stř. (optimální poloha), Max nebo Stop.
(v závislosti na verzi)
Umožňuje aktivovat okruhy automatického ladění kontrastu.
§ Stisknutím tlačítka
d opustíte menu.
:
Page 9
Budík
Toto menu vám umožňuje využít televizor jako budík.
& Stiskněte tlačítko é Kurzorem vyberte menu
Časovač:
Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
Čas: zadejte běžný čas.
oznámka: as se automaticky nastavuje podle
P
H.
Zvl. Funkce, pak
âasovaã
Dûtská Poj.
Rodiã. Zámek
Dynamic NR
âas âas Zaãátku âas Konce â. Pfiedvolby Aktivace
teletextové informace na programu č. 1 vždy po zapnutí síťovým vypínačem. Pokud tento program nemá teletext, k seřizování nedochází.
Uzamčení televizoru
Čas Začátku: zadejte čas začátku buzení.
‘ (
Čas Konce
:
Zadejte čas opětovného vypnutí
televizoru.
§
Č. předvolby
:
zadejte číslo programu,kterým si
přejete být buzeni.
è
Aktivace: můžete nastavit:
Jednou pro jediné buzení,
Každý den pro každodenní buzení,
Zrušit pro zrušení.
! Stisknutím
b uvedete televizor do
pohotovostního režimu.V nastavený čas se automaticky zapne. Pokud necháte televizor zapnutý, pouze v nastavenou hodinu přepne program (a vypne se v
Čas Konce).
Kombinace funkcí Uzamčení televizoru a
Časovač vám dává možnost omezit například
Vašim dětem dobu sledování televizoru.
Můžete uzamknout některé programy nebo zcela znemožnit použití televizoru uzamčením tlačítek.
Dětská pojistka
& Stiskněte H. é Kurzorem zvolte menu
Dětská Poj. zvolte Zap.
Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
Zvl. Funkce a u
âasovaã
Dûtská Poj.
Rodiã. Zámek
Dynamic NR
Zap. Vyp.
Vypněte televizor a schovejte dálkové
ovládání.Televizor se tak stane nepoužitelným (zapnout ho může jen dálkové ovládání).
Pro zrušení: u
Dětská Poj. zvolte Vyp.
Rodičovský zámek
& Stiskněte tlačítko H, vyberte menu Zvl.
Funkce, pak Rodič. Zámek:
é Musíte zadat svůj tajný přístupový kód.
Při prvním užití zadejte dvakrát kód 0711 a poté zvolte kód podle svého výběru.Objeví se menu.
Rodič. Zámek
:
tlačítky îÏ zvolte televizní
program, který chcete uzamknout, a výběr potvrďte stisknutím
¬.Před uzamčenými
programy nebo konektory se objeví symbol Pro sledování uzamčeného programu musíte zadat tajný kód,jinak zůstane obrazovka černá.
Uzamčen je i přístup k menu
Nastavení.Pozor u
kódovaných programů s externím dekodérem - je třeba uzamknout příslušný konektor EXT.
Změna Kódu: umožňuje zadání nového
čtyřmístného kódu. Druhým zadáním kód potvrdíte.
Pokud jste svůj kód zapomněli, zadejte dvakrát univerzální kód 0711.
(
Vše Smazat: umožňuje smazání všech
uzamčených programů.
§
Vše Uzamknout
:
umožňuje uzamčení všech
televizních programů a vnějších konektorů.
è Stisknutím tlačítka
d opustíte menu.
+.
7
Page 10
Teletext
Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby, které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).
MODE
VCR
Y
AUX
π
œ
`
ACTIVE
-
CONTROL
MENU
+ +
MUTE
VOL
[
- -
ù
12
564
879
Ë
0
Stiskněte:
.
Ÿ
ı
SMARTSMART
ª
OK
¤
¤
0 9
P
-
+
Vyvolání
teletextu
Volba stránky
Výsledek:
Umožňuje vyvolání teletextu, přechod do průhledného režimu a opuštění teletextu. Zobrazí se seznam dostupných rubrik. Každá rubrika je označena třímístným číslem stránky.
Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100 a obrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext a zvolte jiný kanál).
Sestavte požadované číslo stránky pomocí tlačítek
0
9 nebo @ P #, îÏ. Příklad:strana 120, zadejte
120. Číslo se zobrazí nahoře vlevo,počítadlo běží a
zobrazí se stránka. Opakováním postupu vyberete jinou stránku. Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena.
P
Přímý
přístup k
3
rubrikám
Zvolte jiné číslo.
Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole. 4 barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušným rubrikám nebo stránkám.
Pokud stránka nebo rubrika není ještě dostupná, příslušné barevné pole bliká.
Á
Ë
Seznam
Přímá volba
podstránky
Pro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).
Některé stránky obsahují podstránky (například strana 120 má podstránky 1/3, 2/3 a 3/3).V tomto případě se číslo stránky zobrazí zeleně a před ním se objeví symbol
Æ, Í nebo ÍÆ.Pomocí tlačítek Ȭ máte přímý
přístup na požadovanou podstránku.
ù
(k dispozici pouze u
Ÿ
Y
MENU
Ë
Zvětšení
stránky
Teletextová dvojstránka
některých verzí)
Skryté
informace
Oblíbené
stránky
Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normální velikosti.
Umožňuje zapnout / zrušit zobrazení teletextu v podobě dvojstránky.Aktivní stránka se zobrazí vlevo a následující stránka vpravo. Pokud chcete nějakou stránku (například obsah) nechat zobrazenou, stiskněte
q.Tím se zaktivuje
pravá stránka.Do běžného režimu se navrátíte stisknutím e.
Pro zobrazení/odstranění skrytých informací (řešení her).
Pro teletextové programy 0 až 40 můžete uložit do paměti 4 oblíbené stránky,které budou následně přímo dostupné prostřednictvím barevných tlačítek (červené, zelené,žluté a modré).
tiskněte Hpro přechod do režimu oblíbených stránek.
& S é Přejděte na teletextovou stránku,kterou chcete uložit
do paměti.
Poté držte po dobu 3 sekund některé z barevných
tlačítek. Stránka je uložena do paměti.
Opakujte postup s ostatními barevnými tlačítky. (
Když nyní přepnete na teletext,vaše oblíbené stránky jsou zobrazeny v barevných polích ve spodní části obrazovky. Pro návrat k obvyklým rubrikám stiskněte
H
Pro smazání všech uložení držte dpo dobu 5 sekund.
.
8
Page 11
Formát 16:9
Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka). Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát). Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu.
Pokud je formát vašeho televizoru 4:3
Stisknutím tlačítka
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3
Široký 4:3
Obraz je vertikálně zvětšen.Tento režim se používá pro zrušení černých pruhů při sledování programu ve formátu letterbox (s černými pruhy nad a pod obrazem).
Stlačený 16:9
Obraz je vertikálně stlačený do formátu 16:9.
Pokud je formát vašeho televizoru 16:9
Stisknutím tlačítka p (nebo Ȭ) volíte následující typy formátů:
Televizor je vybaven automatickým přepínačem, kter ý zajišt’uje optimální zobrazení obrazu.
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3, po stranách obrazu se objeví černý pruh. Použitím tlačítek
îÏ můžete obraz postupně zvětšit.
Formát 14:9
Obraz je zvětšen na formát 14:9, po stranách obrazu zůstane nevelký černý pruh.Tlačítka
îÏ vám umožní posunout spodní stranu obrazu nahoru či dolů tak,abyste mohli
sledovat titulky.
Formát 16:9
Obraz je zvětšen na formát 16:9.Tento formát je vhodný ke sledování obrazu s černým pruhem nahoře a dole (širokoúhlý formát). Pokud chcete sledovat titulky,použijte tlačítek
îÏ.
Obraz S Titulky
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky a zároveň nechat titulky viditelné.Tlačítky îÏ posunete spodní okraj obrazu nahoru či dolů.
Super Široký
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky, protože obraz rozšíří do stran. Pokud chcete sledovat titulky,použijte tlačítek îÏ.
Široký Obraz
Toto nastavení vám umožní obnovit správné rozměry obrazu vysílaného v 16:9 a zobrazit ho na celé ploše obrazovky.
p (nebo îÏ) volíte následující typy formátů:
Použití PIP
Tato funkce vám umožňuje zobrazit malé překrývající okno. V tomto okně můžete zobrazit obraz ze zařizení připojeného k televizoru (např.: DVD rekordér, DVD, atp.).
& Stiskněte tlačítko
obraze (PIP). Malé překrývající okno se objeví na obrazovce.
é Použijte tlačítko
zařizení připojeného k televizoru.
(tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů)
œ pro zobrazení obrazu v
n pro zvolení obrazu ze
Stiskněte znovu œ ,chcete-li zmenšit
rozměry okna a pak okno zrušit.
Použijte tlačítko
Můžete ho rovněž přemístit postupně, použijete-li kurzor.
( Použijte tlačítko
prohodit.
π, chcete-li přemístit okno.
pokud chcete oba obrazy
9
Page 12
Připojení jiných přístrojů
MODE
VCR DVD
·¢Ê Æ
Ÿ
.
Z
ı
Na zadní straně televizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2.
Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB. Konektor EXT2 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy S- VHS.
Videorekordér
EXT2
VCR
Další přístroje
Zesilovač
(tato funkce je k dispozici pouze u některých modelů)
Proveďte zapojení znázorněné na obrázku.Použijte kvalitní kabel SCART.
Pokud na videorekordéru nemáte eurokonektor je jediné možné spojení možné pouze pomocí kabelu antény. V tom případě musíte na televizoru naladit testovací signál videorekordéru a přiřadit mu programové číslo 0 (viz ruční ladění str. 5). Chcete-li sledovat videorekordér, stiskněte
0
.
Videorekordér s dekodérem
Dekodér připojte na druhý eurokonektor videorekordéru. Nyní můžete nahrávat kódované přenosy.
Satelitní přijímač, dekodér, CDV, hry atd.
Proveďte zapojení znázorněné na obrázku.Chcete-li získat lepší kvalitu obrazu, připojte přístroje se signály RGB (DVD, digitální dekodéry,hry atd.) na konektor EXT1 a přístroje se signály S-VHS (videorekordéry S-VHS a Hi-8, některé přehrávače Video CD) na EXT2 a veškeré ostatní zařízení buď na EXT1 nebo EXT2.
10
Pro připojení televizoru k hifi systému použijte audiokabel. Připojte výstupy «L» a «R» na televizoru ke vstupům «AUDO IN» «L» a «R» na zesilovači.
Volba připojeného přístroje
Pomocí tlačítka n volíte EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-VHS signály z konektoru EXT2) a (záleží na modelu).
Většina přístrojů (dekodéry, videorekordéry) provádí přepínaní automaticky sama.
EXT3 pro připojení na předním panelu
Page 13
Pobočná připojení
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS
Video
R Audio L
*
S-VHS, Hi-8
VHS, 8 mm
Proveďte připojení zobrazená na protější stránce. Tlačítkem
n zvolte EXT3.
U monofonních přístrojů napojte zvukový signál na vstup AUDIO L (nebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém reproduktoru televizoru.
Sluchátka
Chcete-li vypnout zvuk televizoru, stiskněte tlačítko
m (Viz také: Nastavení zvuku strana 6).
Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.
Tlačítka VCR nebo DVD
Dálkové ovládání vám umožňuje používání hlavních funkcí videa až DVD.
Stisknutím tlačítka MODE zvolíte požadovaný režim:
MODE
VCR
Y
AUX
π
œ
Ê
¢
·
`
ACTIVE
-
CONTROL
MENU
+ +
MUTE
VOL
[
- -
ù
12
564
879
Ë
0
.
Ÿ
Æ
ı
SMARTSMART
ª
OK
¤
P
3
Á
VCR (videorekordér) nebo AUX (DVD).Rozsvítí se kontrolka dálkového ovládání a označí zvolený režim.Po 20 sekundách nečinnosti se kontrolka automaticky zhasne (TV režim). V závislosti na vybavení jsou funkční následující tlačítka:
b pohotovostní stav, ¢ rychlé přetáčení vzad, rychlé přetáčení vpřed,
· nahrávání, Ê stop, Æ přehrávání, % VCR časovač, ı DVD :jazyk titulků, H vyvolání menu,
curzor posun a nastavování,
OK potvrzení,
09 číselná tlačítka,
@ P # volba programů,
e volba jazyka, q pauza, d menu OSD,
DVD :funkce T-C (titul - kapitola) VCR : funkce indexu.
Dálkový ovladač je kompatibilní se všemi videorekordéry přijímači používajícími standard RC5 a veškerými přehrávači DVD, které používají standard RC6.
11
Page 14
Než zavoláte technika
Špatný příjem
Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou být zapříčiněny blízkostí hor nebo vysokých budov.V tom případě se pokuste doladit obraz ručně viz změňte nastavení venkovní antény.Ověřte si, že vaše anténa umožňuje přijímat vysílání v tomto kmitočtovém pásmu (v pásmu UHF nebo VHF). V případě špatného příjmu volbu
Dynamic NR v menu Zvl. Funkce na Zap
(str.6).
Chybí obraz
Pokud se Váš televizor nezapne, stiskněte dvakrát za sebou tlačítko b umístěné na dálkovém ovladači. Zapojili jste správně anténu? Zvolili jste správný systém? (str.5). Špatně připojené eurokonektory či kabel antény jsou častou příčinou problémů s obrazem a zvukem (může se stát, že se konektory částečně odpojí, když televizor přemisťujeme či otáčíme). Zkontrolujte všechna připojení.
Televizor ukazuje černobílý obraz z připojených přístrojů.
U videorekordéru zkontrolujte, zda kazeta byla nahrána ve takovém systému (PAL, SECAM, NTSC), aby ji váš videorekordér uměl přehrát.
Doladění (str.5) nebo
Sněžení nastavte
Chybí zvuk
Pokud u některých programů chybí zvuk,ale ne obraz, tak to znamená, že televizor je přepnut na špatný systém.Upravte nastavení TV
Systém (str5).
Teletext
Některé znaky nejsou správně zobrazeny? Ověřte správnost nastavení
Dálkové ovládání nefunguje?
Kontrolka na televizoru nebliká, když používáte dálkového ovládání? Vyměňte baterie.
Pohotovostní režim
Když televizor zapnete, je v pohotovostním režimu a po stisknutí tlačítka na televizoru se objeví hlášení funkce zablokování je zapnutá (str.7). Pokud televizor během 15 min nepřijímá žádný signál, přepne se automaticky do pohotovostního režimu.Z důvodů úspory elektrické energie je televizor navržen tak, aby měl jen velmi nízkou spotřebu energie v pohotovostním režimu (méně než 1 W).
Stále bez výsledků?
V případě poruchy se nikdy nesnažte opravit televizor sami, obraťte se na servis.
Čistění televizoru
Obrazovku a stěny televizoru můžete čistit pouze čistým, jemný a neplstnatým hadříkem. Nepoužívejte čistící prostředky obsahující alkohol či ředidla.
Dětská Pojistka? To znamená že
Země (str.5)
Slovníček termínů
Signály RGB:
zelené, modré) katodové trubice.Užívání těchto signálů umožňuje získat lepší kvalitu obrazu.
Zvuk NICAM: Systém:
Volit mezi těmito různými normami umožňuje nastavení TV systém kódování barev PAL,SECAM a NTSC. Pal je používán ve většině zemí Evropy, Secam ve Francii, v Rusku a ve většině zemí Afriky.
100Hz: Běžné televizory (50 Hz) zobrazují 25 obrázků za sekundu. Díky technologii 100 Hz je
frekvence obrazu zdvojena a tím získáte 50 obrázků za sekundu.Dojde tak k vylepšení vizuálního komfortu a potlačí se tím efekt blikání obrazu.
Označuje poměr mezi šířkou a výškou obrazovky.Televizory se širokou obrazovkou mají poměr
16:9:
16:9, tradiční obrazovky 4:3.
12
Jedná se o tři videosignály (červený, zelený, modrý),které přímo řídí tři děla (červené,
Postup umožňující přenos zvuku v digitální podobě.
Televizní signál není vysílán ve všech zemích stejně. Existují různé normy:BG, DK, I a LL‘.
Systém (str.5).Což je něco jiného než
Page 15
Ta b le of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜˜ ÛÛ˘˘¯¯ÓÓÔÔÙÙÙÙˆˆÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..
CФЛТУН ˜‡ТЪУЪ ФВВ‰‡Ъ˜ЛНУ‚.
A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.2
5
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen,and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures.The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV licence holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help,ask at a main Post Office for the booklet "How to Improve Television and Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV.If the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded 13 Amp plug.To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked : at the back of the set.An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set,making sure that the fixings are properly tightened.A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews.
Page 16
English
EspañolPortuguês Magyar
PyccÍËÈ
Polski Čeština
Slovenčina
Türkçe
3111 256 1351.3
A02 zappa+
ß
Loading...