TV
MODEL :
PROD. NO :
GB |
Please note the reference numbers |
ES |
Anote las referencias de su televisor |
|
for your TV set located on the |
|
que se encuentran en el embalaje o |
|
packaging or on the back of the set. |
|
en la parte trasera del aparato. |
FR |
Veuillez noter les références de |
PT |
Anote as referências do seu |
|
votre téléviseur situées sur |
|
televisor localizadas na embalagem |
|
l’emballage ou au dos de l’appareil. |
|
ou na parte de trás do aparelho. |
NL |
Let op de referenties van uw |
GR |
™ЛМВИТЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜ |
|
televisietoestel die op de |
|
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Ô˘ |
|
verpakking of op de achterkant |
|
‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‹ |
|
van het toestel staan. |
|
ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ |
DE |
|
TR |
Ambalaj›n üzerinde ya da aletin |
|
Notieren Sie die |
|
arkas›nda bulunan referanslar› |
|
Referenznummern Ihres |
|
baflka bir yere not edin. |
|
Fernsehgeräts, die sich auf der |
HU |
Kérjük vegye figyelembe az Ön |
|
Verpackung bzw. auf der |
||
|
|
televíziójának a hátoldalán és a |
|
|
Rückseite des Geräts befinden. |
|
|
|
|
csomagoláson feltüntetett |
|
|
|
|
|
IT |
Notare i riferimenti del vostro |
|
katalógusszámokat. |
|
televisore situati sull’imballaggio o |
RU |
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏ ÏÓ‰ÂÎË |
|
sul retro dell’apparecchio. |
||
|
|
‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ ‡, ÍÓÚÓ ˚È |
|
|
|
|
|
DK |
Bemærk de oplysninger om dit |
|
Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ |
|
TV, der findes på kassen eller |
|
ÍÓ Ó·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ |
|
bagsiden af TV-apparatet. |
|
ÒÚÓ ÓÌÂ ‡ÔÔ‡ ‡Ú‡. |
NO |
Noter deg referansen for TV- |
PL |
Prosimy o zanotowanie oznaczeń |
|
apparatet, som du finner på |
|
telewizora umieszczonych na |
|
emballasjen eller på baksiden av |
|
opakowaniu lub tylnej części |
|
apparatet. |
|
urządzenia. |
SU |
Notera de uppgifter om er TV |
CZ |
Poznamenejte si typové údaje Vašeho |
|
som återfinns på kartongen eller |
|
televizoru umístěné na obalu nebo |
|
baksidan av TV-apparaten. |
|
na zadní straně přístroje. |
SF |
Lue myös television |
SK |
Poznačte si typové údaje Vášho |
|
myyntipakkauksessa tai television |
|
televízora nachádzajúce sa na obale |
|
takana olevat merkinnät. |
|
alebo na zadnej strane prístroja. |
Úvodem |
|
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. |
|
Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. |
|
Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli. |
|
Obsah |
|
Nastavení |
|
Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. .2 |
Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.2 |
Tlačítka dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.3 |
Výběr jazyka a země . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.4 |
Automatické nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.4 |
Přesun programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.4 |
Manuální nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.5 |
Zadání názvu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.5 |
Oblíbené programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.5 |
Ovládání |
|
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.6 |
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.6 |
Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.6 |
Seznam programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.7 |
Funkce EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.7 |
NexTView/Teletextový průvodce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.7 |
Použití NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.8 |
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.9 |
Přídavná zařízení |
|
Přídavná zařízení |
|
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Boční připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Zesilovač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Menu Konfigurace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Tlačítka VCR, DVD,AMP a SAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Praktické informace |
|
Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Slovníček . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Pokyny k recyklaci
°Ve Vašem televizoru jsou použity materiály, které mohou být znovu využity nebo recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a
soustřeďují z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu (informujte se u prodejce).
Čeština
1
Zapojení televizoru
& Umístění televizoru
5 cm |
5 cm |
5 cm |
Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu. Abyste se vyvarovali jakékoliv nebezpečné situaci, nevystavujte televizor působení vody a nepokládejte na něj žádné předměty, které by ho překrývaly (dečka), naplněné vodou (váza) nebo vydávající teplo (lampa).
é Připojení
•Zasuňte zástrčku TV antény do zdířky : umístěné na zadní straně televizoru.
•Připojte napájecí kabel do elektrické sítě (220240 V / 50 Hz).
Siťový přívod - Poškození síťového přívodu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem, proto nikdy nepokládejte těžké předměty na přívod.
“ Dálkové ovládání
Vložte do ovladače 2 přiložené baterie typu R6. Zachovejte přitom polaritu.
Baterie dodávané s přístrojem neobsahují z ekologických důvodů rtut’ ani nikl-kadmium. Nevyhazujte, prosím, použité baterie, ale využijte dostupných možností recyklace (porad’te se s prodejcem).
‘ Zapnutí
Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače. Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se rozzáří. Přejděte přímo na stranu 4.
Zůstane-li televizor v pohotovostním stavu, stiskněte tlačítko P #na dálkovém ovladači.
Při používání dálkového ovladače kontrolka bliká.
Tlačítka na televizoru
M
P
- VOLUME + MENU - PROGRAM +
V závislosti na jednotlivých verzích je televizor vybaven 4 nebo 5 tlačítky, která jsou umístěna na vrchní části skříně.
Tlačítka VOLUME (-”+) umožňují nastavování hlasitosti.Tlačítka PROGRAM (- P +) umožňují výběr programů.
Tlačítko M / MENU (u verzí s 5 tlačítky) umožňuje vyvolat, postupným stisknutím, nastavení Hlasitosti, Jasu, Barvy a Kontrastu. K nastavení potom používejte tlačítka P - +.
Poznámka: pokud je aktivován Rodičovský zámek, tlačítka nefungují (viz str. 6).
2
Tlačítka dálkového ovladače
Volba konektorů EXT (str.10)
Pro výběr připojeného přístroje stiskněte několikrát.
Přepínač režimů (str.11)
Nefunkční tlačítko.
Tlačítka teletextu (str. 9)
Nebo videorekordéru (str.11)
Průvodce NexTView (str. 7)
Kurzor
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb v menu.Tlačítkem u probíhá potvrzení.
Vypnutí zvuku
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
Hlasitost
Pro nastavení hladiny zvuku.
Informace na obrazovce
Pro zobrazení čísla a názvu programu, režimu zvuku, obrazového formátu a zbývajícího času na časovém spínači.Toto kompletní zobrazení informací při přepnutí programů můžete aktivovat / zrušit stisknutím na 5 sekund.
Zobrazení času
Stisknutím tlačítka ⁄ zobrazíte nebo odstraníte čas přenášený teletextem programu č. 1.
Čas není dostupný, je-li aktivována funkce titulků (str. 6).
Režim zvuku
Umožňuje přepnout pořady vysílané ve Stereo a Nicam Stereo do Mono nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit mezi Dual I nebo Dual II.
U pořadů vysílaných v Nicam přepnutých do mono je zobrazeno hlášení Nicam k dispozici
SAT |
∫ |
MENU |
P |
3 |
6 |
9 |
-/-- |
Funkce EasyLink
Přednastavení obrazu a zvuku
Umožňuje přístup ke skupině přednastavení obrazu a zvuku.
Možnost Osobní odpovídá nastavením uskutečněným v menu.
Pohotovostní stav
Umožňuje uvést televizor do pohotovostního stavu. Chcete-li TV zapnout, stiskněte tlačítko @ P # nebo 0 až 9.
Stisknutím na dobu 3 sekund
můžete do pohotovostního stavu uvést videorekordéry vybavené funkcí EasyLink
Formát 16:9 (v závislosti na verzi)
Pro vertikální kompresi obrazu.
Zastavení obrazu
Vyvolání teletextu (str. 9)
Menu
Pro vyvolání nebo opuštění menu.
Volba programů
Pro přepnutí na předchozí nebo následující program ze seznamu oblíbených programů (viz str. 5).
Číselná tlačítka
Přímý přístup k programům. Pro zvolení dvouciferného programu je třeba přidat druhou číslici dříve, než zmizí pomlčka.
Předchozí program
Pro přepnutí na dříve zobrazený program.
Tlačítka teletextu (str. 9)
†Zvuk Surround
Pro aktivování / zrušení efektu rozšíření zvuku. Při stereo zvuku dojde k rozšíření stereo báze.
U verzí vybavených Virtual Dolby Surround * vzikne dojem prostorového zvuku Dolby Surround Pro Logic. Při mono zvuku vznikne pseudo stereo efekt.
Active Control (v závislosti na verzi)
Je-li tato funkce zapnuta, televizor neustále optimalizuje kvalitu obrazu v závislosti na přijímaném signálu. Jakost obrazu a redukce šumu jsou automaticky kontrolovány.
Chcete-li zobrazit parametry, stiskněte kurzor nahoru / dolů, když je na obrazovce zobrazení Active Control. Chcete-li zobrazení parametrů zrušit, stiskněte kurzor znovu (úprava parametrů není možná ).
*”Dolby” a symbol dvojitého D-D £ jsou značkami Dolby Laboratories Licensing Corporation. Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories Licensing Corporation.
3