telewizora umieszczonych na
opakowaniu lub tylnej części
urządzenia.
SUNotera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SFLue myös television
myyntipakkauksessa tai television
takana olevat merkinnät.
CZ
SK
Poznamenejte si typové údaje Vašeho
televizoru umístěné na obalu nebo
na zadní straně přístroje.
Poznačte si typové údaje Vášho
televízora nachádzajúce sa na obale
alebo na zadnej strane prístroja.
Úvodem
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor.
Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat.
Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
Ve Vašem televizoru jsou použity materiály, které mohou být znovu využity
nebo recyklovány. Specializované podniky sbírají staré televizní přijímače a
soustřeďují z nich znovu použitelný materiál s cílem omezit množství odpadu
(informujte se u prodejce).
Čeština
1
Zapojení televizoru
M
VOLUME
+
-
P
PROGRAM
+
-
MENU
5 cm
5 cm
5 cm
&
Umístění televizoru
Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu.
Abyste se vyvarovali jakékoliv nebezpečné
situaci, nevystavujte televizor působení vody a
nepokládejte na něj žádné předměty, které by
ho překrývaly (dečka), naplněné vodou (váza)
nebo vydávající teplo (lampa).
é
Připojení
• Zasuňte zástrčku TV antény do zdířky :
umístěné na zadní straně televizoru.
• Připojte napájecí kabel do elektrické sítě (220240 V / 50 Hz).
Siťový přívod - Poškození síťového přívodu může
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem,
proto nikdy nepokládejte těžké předměty na přívod.
“
Dálkové ovládání
Vložte do ovladače 2 přiložené baterie typu
R6. Zachovejte přitom polaritu.
Baterie dodávané s přístrojem neobsahují z
ekologických důvodů rtut’ ani nikl-kadmium.
Nevyhazujte, prosím, použité baterie, ale využijte
dostupných možností recyklace (porad’te se s
prodejcem).
‘
Zapnutí
Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače.
Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se
rozzáří.Přejděte přímo na stranu 4.
Zůstane-li televizor v pohotovostním stavu,
stiskněte tlačítko
P # na dálkovém ovladači.
Při používání dálkového ovladače kontrolka bliká.
Tlačítka na televizoru
2
V závislosti na jednotlivých verzích je televizor
vybaven 4 nebo 5 tlačítky, která jsou umístěna
na vrchní části skříně.
Tlačítka VOL UME (-”+) umožňují nastavování
hlasitosti.Tlačítka
PROGRAM (- P +) umožňují
výběr programů.
Tlačítko M / MENU (u verzí s 5 tlačítky)
umožňuje vyvolat, postupným stisknutím,
nastavení
nastavení potom používejte tlačítka P - +.
Poznámka: pokud je aktivován
zámek, tlačítka nefungují (viz str. 6).
Hlasitosti, Jasu, Barvy a Kontrastu.K
Rodičovský
Tlačítka dálkového ovladače
Volba konektorů EXT (str.10)
Pro výběr připojeného přístroje
Nebo videorekordéru (str.11)
Průvodce NexTView (str.7)
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb
v menu.Tlačítkem u probíhá
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
obrazového formátu a zbývajícího
kompletní zobrazení informací při
přepnutí programů můžete aktivovat
/ zrušit stisknutím na 5 sekund.
Stisknutím tlačítka ⁄ zobrazíte
nebo odstraníte čas přenášený
Čas není dostupný, je-li aktivována
Umožňuje přepnout pořady vysílané
ve Stereo a Nicam Stereo do Mono
nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit
přepnutých do mono je zobrazeno
Přednastavení obrazu a zvuku
Umožňuje přístup ke skupině
přednastavení obrazu a zvuku.
nastavením uskutečněným v menu.
stiskněte několikrát.
Přepínač režimů (str.11)
Nefunkční tlačítko.
Tlačítka teletextu (str. 9)
Kurzor
potvrzení.
Vypnutí zvuku
Hlasitost
Pro nastavení hladiny zvuku.
Informace na obrazovce
Pro zobrazení čísla a názvu
programu,režimu zvuku,
času na časovém spínači.Toto
Zobrazení času
teletextem programu č. 1.
funkce titulků (str. 6).
Režim zvuku
mezi Dual I nebo Dual II.
U pořadů vysílaných v Nicam
hlášení Nicam k dispozici
Funkce EasyLink
Možnost Osobní odpovídá
Z
VCRDVD AMP SAT
·
Œ
OK
Ë
ù
SMART
SOUND
∏
¢
ÊÆ
[”
∫
MENU
P
213
546
879
-/--
Á
0
⁄
ŸÓ
INSTANT
·
CONTROL
-ª
ACTIVE
›
†
SMART
PICTURE
Pohotovostní stav
Umožňuje uvést televizor do
pohotovostního stavu.
Chcete-li TV zapnout, stiskněte
tlačítko
@ P # nebo 0 až 9.
Stisknutím na dobu 3 sekund
můžete do pohotovostního stavu uvést
videorekordéry vybavené funkcí EasyLink
Formát 16:9
(v závislosti na verzi)
Pro vertikální kompresi obrazu.
Zastavení obrazu
Vyvolání teletextu (str. 9)
Menu
Pro vyvolání nebo opuštění menu.
Vo lba programů
Pro přepnutí na předchozí nebo
následující program ze seznamu
oblíbených programů (viz str. 5).
Číselná tlačítka
Přímý přístup k programům.Pro
zvolení dvouciferného programu je
třeba přidat druhou číslici dříve, než
zmizí pomlčka.
Předchozí program
Pro přepnutí na dříve zobrazený
program.
Tlačítka teletextu (str. 9)
† Zvuk Surround
Pro aktivování / zrušení efektu
rozšíření zvuku.Při stereo zvuku
dojde k rozšíření stereo báze.
U verzí vybavených Virtual Dolby
Surround * vzikne dojem
prostorového zvuku Dolby
Surround Pro Logic.Při mono zvuku
vznikne pseudo stereo efekt.
Active Control
Je-li tato funkce zapnuta,televizor
neustále optimalizuje kvalitu obrazu v
závislosti na přijímaném signálu.Jakost
obrazu a redukce šumu jsou
automaticky kontrolovány.
Chcete-li zobrazit parametry, stiskněte
kurzor nahoru / dolů, když je na obrazovce
zobrazení Active Control. Chcete-li
zobrazení parametrů zrušit, stiskněte kurzor
znovu (úprava parametrů není možná ).
(v závislosti na verzi)
* ”Dolby” a symbol dvojitého D-D £ jsou značkami Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories Licensing Corporation.
3
Výběr jazyka a země
Zapnete-li televizor poprvé, automaticky se
zobrazí jazyky, které se postupně střídají.
Postupte přímo ke kroku “.
V opačném případě:
& Vyvolejte menu
ZAPOJENÍ, stiskněte současně
obě tlačítka ⁄ a Ÿ na dálkovém ovladači.
NASTAVENĺ
B
Výběr jazyka
Země
Automatické nastavení
Manuální nastavení
Zadáni názvu
Přesun programu
Oblíbené programy
KONFIGURACE
Výběr jazyka
Dansk
Deutsch
B
English
Espanol
Francais
Italiano
Magyar
ÆÆ
Automatické nastavení
Toto menu umožňuje spuštění automatického
vyhledání všech programů.
& Nejprve proved’te výše uvedenou volbu jazyka
a země, potom:
é Pomocí kurzoru zvolte
nastavení a stiskněte tlačítko u.
NASTAVENĺ
Výběr jazyka
Země
B
Automatické nastavení
Manuální nastavení
Zadáni názvu
Přesun programu
Oblíbené programy
KONFIGURACE
“ Zvolte
Spustit a stiskněte tlačítko u.
Vyhledávání je zahájeno.Po několika minutách
se zobrazí seznam nalezených programů.
Automatické
Automatické nastavení
B
StartOK
Stop
Televizor vyhledává
Počkejte prosim ...
ÆÆ
é Zvolte
JAZYK pomocí kurzoru a stiskněte
tlačítko
u. Zobrazí se seznam jazyků.
“ Zvolte pomocí kurzoru nahoru / dolů svůj
jazyk a stiskněte tlačítko
u. Zobrazí se menu
ve zvoleném jazyce.
‘ Zvolte pomocí kurzoru
tlačítko
u.
ZEMI a stiskněte
( Vyberte si pomocí kurzoru nahoru / dolů svoji
zemi a stiskněte tlačítko
u.
K tomuto nastavení dochází při hledání,
automatickém seřazování programů a teletextu.
Není-li Vaše země na seznamu, zvolte Jiná.
§ Chcete-li menu opustit, stiskněte opakovaně
tlačítko
Ì.
‘ Přenáší-li vysílač nebo kabelová síů signál
automatického řazení (ACI),programy budou
správně očíslovány.
Instalace je dokončena.
( Pokud není dostupný systém ACI,pak jsou TV
programy uloženy v pořadí podle volby jazyka a
země.V takovém případě musíte použít menu
Přesum programu,abyste je mohli přečíslovat.
Některé vysílače nebo kabelové sítě vysílají své
vlastní parametry řazení (region, jazyk,...).V tom
případě musíte označit svoji volbu kurzorem a
poté ji potvrdit tlačítkem
u. Chcete-li ukončit
nebo přerušit vyhledávání, stiskněte tlačítko
Ì. Není-li nalezen žádný obraz, konzultujte
rady (str.12).Viz také: Funkce EasyLink strana 7.
§ Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko
Ì.
Přesum programu
Toto menu umožňuje měnit čísla programů.
V menu
(vyvolat ho můžete stisknutím ⁄ a Ÿ).
& Zvolte
u.
é Pomocí kurzoru nahoru / dolů zvolte
požadovaný program a volbu potvrd’te
tlačítkem
4
Nastavení:
Přesum programu a stiskněte tlačítko
u.
“ Použijte kurzor nahoru / dolů pro volbu
nového čísla a stiskněte tlačítko
u. Dané dva
programy jsou zaměněny.
‘ Zopakujte kroky é až “ tolikrát,kolik
programů chcete přečíslovat.
( Pro opuštění stiskněte několikrát tlačítko
Ì.
Viz také: Funkce EasyLink strana 7.
Manuální nastavení
Toto menu umožňuje uložit programy do
paměti jeden po druhém nebo přidat program
do již existujícího seznamu.
V menu
Nastavení:(vyvolat ho můžete stisknutím
⁄ a Ÿ).
& Zvolte
Manuální nastavení a stiskněte tlačítko
u.Pro volbu použijte kurzor nahoru / dolů a
pro naladění doleva / doprava:
NASTAVENĺ
Výběr jazyka
Země
Automatické nastavení
B
Manuální nastavení
Zadáni názvu
Přesun programu
Oblíbené programy
KONFIGURACE
é
Způsob výběru (k dispozice pouze pro některé
Manuální nastavení
B
TV Systém
č. předvolby
Ladéní
Jemné ladění
Ulozění
ÆÆ
země): umožňuje zvolit režim vyhledávání podle
Frekvence nebo Kanálu.
“
TV systém:zvolte Západní Evropa (norma
Zadání názvu
Toto menu umožňuje změnit nebo přidělit
programům a externím konektorům název.
V menu
⁄ a Ÿ).
&
Zvolte Zadání názvu a stiskněte tlačítko u.
é Zvolte požadovaný program pomocí kurzoru
nahoru / dolů a potvrd’te volbu tlačítkem
“ Použijte kurzor doleva / doprava k přemístění
Nastavení:(vyvolat ho můžete stisknutím
u.
Východní Evropa (norma DK), Velká
BG),
Británie (norma I) nebo Francie (norma LL’).
‘
č. předvolby:výhradně pomocí tlačítek doleva /
doprava vložte požadované číslo.
(
Ladéní: stiskněte tlačítko u.Vyhledávání se
zahájí. Jakmile je program nalezen, posun se
zastaví a zobrazí se číslo programu (je-li k
dispozici). Přistupte k následujícímu kroku.
Znáte-li frekvenci požadovaného programu,
vložte ji přímo s pomocí tlačítek
0 až 9.
Není-li nalezen žádný obraz, konzultujte rady (str.
§ Zopakujte kroky é až ( tolikrát,kolik
programů nebo konektorů chcete pojmenovat.
è Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko
Ì.
Oblíbené programy
Toto menu umožňuje výběr programů, které
budou přístupné pomocí tlačítka
V menu
Nastavení:(vyvolat ho můžete stisknutím
⁄ a Ÿ).
& Zvolte
Oblíbené programy a stiskněte tlačítko
u. Zobrazí se preferenční seznam programů.
Programy nalezené během instalace byly
automaticky zařazeny do tohoto seznamu.
Menu Konfigurace (str. 11)
@ P #.
é Použijte kurzor nahoru / dolů k volbě
požadovaného programu.
“ Použijte kurzor doleva / doprava k přidání
nebo ubrání programů ze seznamu.
‘ Zopakujte kroky é až “ tolikrát, kolik
programů chcete přidat nebo ubrat ze seznamu.
( Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko
Ì.
5
Nastavení obrazu
& Stiskněte tlačítko Ì.Pomocí kurzoru
zvolte
OBRAZ a stiskněte tlačítko u.
Objeví se menu
ZÁKLADNĺ MENU
B
Obraz
Zvuk
Zvláštní funkce
Předvolby
OBRAZ:
OBRAZ
B
Kontrast
Jas
Barevná sytost
Ostrost
Odstín
Digital Scan*
Dynamic Kontrast
DNR *
ÍÍ
----l-----
é Použijte kurzor pro nastavení (nastavení jsou
automaticky uložena):
•
Kontrast:reguluje rozdíl mezi světlými a
tmavými tóny.
•
Jas:reguluje jas obrazu.
•
Barva:reguluje intenzitu barev.
Nastavení zvuku
&
Stiskněte tlačítko Ì.Pomocí kurzoru zvolte
ZVUK a stiskněte tlačítko u.Objeví se menu
ZÁKLADNĺ MENU
Obraz
B
Zvuk
Zvláštní funkce
Předvolby
ZVUK:
é Použijte kurzor pro nastavení (nastavení jsou
automaticky uložena):
•
Hlasitost:pro regulaci preferenční hlasitosti.
•
Vyvážení:pro vyvážení zvuku mezi levým a
pravým reproduktorem.
ZVUK
B
Hlasitost
Vyvážení stereo
Grafický ekvalizér
Hlasitost sluchátek *
AVL
Delta hlasitost
ÍÍ
-----l----
•
Rozlišení:reguluje ostrost obrazu.
•
Tó n :reguluje vzhled barev: Studená (do modra),
Normální nebo Teplá (do červena).
•
Digital Scan* : umožňuje redukovat efekt
ÆÆ
viditelného blikání jasných ploch v obraze.
•
Dynamický kontrast: Min, Stř.(optimální
poloha),
Max nebo Stop. Umožňuje aktivovat
okruhy automatického ladění kontrastu.
•
DNR* : umožňuje tlumit ruchy obrazu
(sněžení).Toto nastavení je velmi užitečné v
případě slabého signálu.
* (k dispozici pouze u některých verzí)
Nastavení
Hue se objeví po připojení přístroje NTSC
do jednoho z konektorů SCART.
“ Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko
Ì.
•
Výšky / Hloubky nebo Grafický ekvalizér (v závislosti
na verzi):umožňuje nastavení zabarvení zvuku.
• Hlasitost sluchátek
Umožňuje zvláštní nastavení hlasitosti sluchátek
ÆÆ
nezávisle na hlasitosti reproduktoru televizoru.
•
AVL (Automatic Volume Leveler): automatické
řízení hlasitosti, které umožňuje omezit
zvyšování hlasitosti, především při střídání
programů nebo reklam.
•
Delta Hlasitost: umožňuje vyrovnat rozdíly v
hlasitosti, které existují mezi jednotlivými
programy nebo externími zařízeními.Pro
srovnání úrovně hlasitosti jednotlivých programů
použijte tlačítka
“
Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko Ì.
(v závislosti na verzi)
@ P #.
:
Nastavení zvláštních funkcí
& Stiskněte tlačítko Ì,zvolte ZVLÁŠTNÍ
FUNKCE
Objeví se menu
B
é Použijte kurzor pro nastavení:
•
Automatické vypnutí:pro volbu času do
automatického uvedení do pohotovostního stavu
(od 0 do 180 minut).
6
a stiskněte tlačítko u.
ZÁKLADNĺ MENU
Obraz
Zvuk
Zvláštní funkce
Předvolby
ZVLÁŠTNÍ FUNKCE:
ZVLÁŠTNĺ FUNKCE
B
Automatické vypnutíZap.
Rodičovský zámek
Titulky
• Rodičovský zámek:Nastavením na zapnuto
uzamknete tlačítka televizoru. Potom vypněte
televizor a schovejte dálkový ovladač.Televizor
se stane nepoužitelným (bude možné ho
zapnout pouze pomocí dálkového ovladače).
Pro zrušení nastavte Rodičovský zámek na vypnuto.
•
Titulky:Televizní programy s teletextem často
vysílají programy s titulky.Tato funkce umožňuje
aktivovat nebo zrušit automatické zobrazování
teletextových titulků, jsou-li přenášeny.
Pro každý televizní kanál musíte nejprve aktivovat
teletext, zvolit stránku s titulky a teletext opustit.
Strana s titulky se tím uloží do paměti a ve spodní
části obrazovky se objeví symbol ß.
“
Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko Ì.
Seznam programů
Toto menu Vám umožňuje prohlížet si seznam
dostupných programů.
ZÁKLADNĺ MENU
Obraz
Zvuk
Zvláštní funkce
B
Předvolby
PŘEDVOLBY
EXT1
EXT2
FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
& Stiskněte tlačítko
Ì,zvolte PŘEDVOLBY
a stiskněte tlačítko u.Objeví se seznam
programů.
é Použijte kurzor nahoru / dolů pro listování v
seznamu dostupných programů.
“ Pro zobrazení zvoleného programu stiskněte
tlačítko
u.
‘ Pro opuštění stiskněte opakovaně tlačítko
Ì.
Funkce EasyLink
(k dispozici pouze u některých verzí)
V případě, že je Váš videorekordér vybaven funkcí EasyLink,dojde v průběhu
instalace k automatickému předání informací o jazyce,zemi a nalezených
programech do videorekordéru. Můžete taktéž programovat nahrávání v
průvodci NexTView. Stejně tak, je-li videorekordér v pohotovostním stavu,
umožňuje tlačítko
INSTANT · na dálkovém ovladači přímo spustit nahrávání
programu,který zrovna sledujete v televizoru.
Videorekordér musí být nezbytně připojený do konektoru EXT2 (viz str. 10).
NexTView/Teletextový průvodce
Stále více televizních stanic nabízí novou službu programového průvodce, který se
nazývá NexTView. Jedná se o elektronického průvodce, který Vám umožňuje
seznámit se s programy stejně,jako byste to dělali s novinami nebo televizním
magazínem. Programy můžete setřídit tématicky (filmy, sport, ...), získat podrobné
informace o nich a přímo programovat svůj videorekordér v případě, že je
vybaven funkcí NexTViewLink.
Poznámka: Služba NexTView je dostupná pouze na některých programech a jen v
některých zemích. Není-li k dispozici objeví se programový průvodce teletextu.
Je založen na teletextových informacích TV programu (pokud je teletext dostupný) a
poskytuje většinu funkcí systému NexTView.
Ukázka stránky NexTView
Obsah informací závisí na jednotlivých stanicích,které službu NexTView přenášejí.
Zde je příklad:
(k dispozici pouze u některých verzí)
Toto logo se zobrazí,
pouze pokud je
NexTView přenášen.
Není-li tomu tak, jedná se
o teletextového
programového průvodce.
Funkce NexTView:
K jejich aktivování
používejte barevná
tlačítka na dálkovém
ovladači.
Není-li funkce k dispozici, je
text na šedém pozadí.
Záznam
Upozor.
Inform.
KanálTémaPřehled
CT1CT2NOVA
A realistic look at life in a london suburb
Úterý 15 Led13:20:57
NEXTVIEW
14:50 Who wants to be a ...
14:55 Gladiator
15:50 Eastenders16:45
16:45 The big breakfast
17:35 You’ve been framed
Oblast výběru:
• volba dne,
• volba kanálu,
• třídění podle tématu,
• přehled o naprogramovaných
pořadech.
Název programu a vysílací čas.
Resumé nebo komentář k
programu (je-li k dispozici).
Logo označující, že došlo
k naprogramování.
7
Použití NexTView
Vyvolání průvodce NexTView
8
Z
VCR DVD AMP SAT
∏
Œ
OK
[”
213
546
879
Ë
0
ACTIVE
SMART
CONTROL
SOUND
-ª
Æ
SMART
PICTURE
∫
MENU
P
-/--
Á
Oblast výběru
Stránka NexTView (logo zobrazené nahoře vlevo)
& Pro procházení jednotlivých nabízených pořadů vybraného dne používejte
é Stiskněte jedno z tlačítek zbarvených červeně, zeleně nebo žlutě a
“ Pro návrat do oblasti výběru stiskněte tlačítko
Stránka Teletextu
& Pro aktivaci oblasti volby stránky používejte kurzor dolů.
é Pomocí tlačítek
“ Pro procházení jednotlivých nabízených pořadů používejte kurzor nahoru
‘ Pro návrat do oblasti výběru stiskněte tlačítko
Funkce NexTView
&
é
“
(k dispozici pouze u některých verzí)
Stiskněte tlačítko
o pro vyvolání nebo opuštění průvodce NexTView.Ve
spodní části obrazovky se objeví menu s oznámením ”Okamžik, prosím”.
Po určitém čase se objeví:
• stránka NexTView, v případě, že vybraná stanice vysílá tuto službu
(V tom případě je logo NexTView viditelné nahoře vlevo),
• stránka teletextu, v případě, že vybraná stanice NexTView nevysílá,
oznámení ”Informace není k dispozici” v případě, že NexTView a teletext
nejsou přenášeny.V tom případě zvolte jinou stanici.
Ve vrchní části obrazovky se nachází oblast výběru.Používejte kurzor
nahoru / dolů doleva / doprava k výběru:
• požadované stanice (každá stanice může nabízet jinou službu),
• den vysílání pořadů (pouze stránka NexTView ),
• téma pro třídění pořadů (film, sport, zprávy, ...),
• přehled o již provedených naprogramováních (viz funkce NexTView).
Není-li funkce k dispozici, je text na šedém pozadí.
kurzor nahoru / dolů. Je-li k dispozici resumé nebo komentář, objeví se ve
spodní části obrazovky.
aktivujte tak funkci NexTView.
u.
Poprvé se objeví obsah teletextu. Musíte označit stránku, která obsahuje
programového průvodce (je-li k dispozici).
U některých stanic je programový průvodce detekován automaticky.V takovémto
případě přistupte rovnou ke kroku číslo “.
0 až 9 nebo @ P # zadejte číslo stránky obsahující
teletextového programového průvodce.V případě potřeby používejte
tlačítka doleva / doprava pro volbu podstránek.
/ dolů a barevná tlačítka pro aktivaci některé z funkcí funkce NexTView.
u.
Stiskněte jedno z tlačítek zbarvených červeně, zeleně nebo žlutě a
aktivujte tak funkci NexTView:
Není-li funkce k dispozici, je text na šedém pozadí.
Záznam: umožňuje naprogramovat nahrávání videorekordéru (je-li
vybaven funkcí NexTViewLink a je-li připojen ke konektoru EXT2).
Upozornění: umožňuje automatické zapnutí televizoru, je-li v
pohotovostním stavu,nebo, je-li televizor zapnut, upozornění na vysílání
pořadu zobrazením zprávy.
U těchto dvou funkcí se objeví okénko, do kterého musíte pomocí
kurzoru a tlačítka
potvrdit kanál).
U některých pořadů je nabízena volba
sobě vyhledá, kdy bude vysílán příští díl.
Inform.: umožňuje získat více informací o vybraném pořadu.
u zadat frekvenci nahrávání (a v některých případech
seriály.V takovém případě systém sám o
Teletext
SMART
PICTURE
ACTIVE
CONTROL
SMART
SOUND
-ª
213
546
879
0
OK
Ë
VCR DVD AMP SAT
[”
P
Á
-/--
Z
Œ
∏
MENU
ù
·
†
›
⁄Ÿ
Ó
INSTANT
∫
P
9
0
9
0
MENU
OK
⁄
Ÿ
Ó
Teletext je informační systém vysílaný na některých TV programech.Tento televizor je vybaven pamětí
s kapacitou 1200 stran. Paměť uchová velkou většinu vysílaných stran a podstran a umožní vám
prohlížet teletextové stránky bez čekání.
Při každém přepnutí TV programu se paměť teletextu vyprázdní a začne se plnit stránkami aktuálního
programu. Uložení stránek může zabrat i několik minut.
Stiskněte tlačítko:
Vyvolání
teletextu
Výběr
stránky
Přímý
přístup k
rubrikám
Obsah
Předchozí
stránka
Volba
podstránek
Zastavení
podstránek
Skryté
informace
Zvětšení
stránky
Krátký obsah
teletextu
Výsledek:
Pro zavolání nebo opuštění teletextu.Objeví se obsah se
seznamem rubrik, ke kterým máte přístup. Ke každé rubrice
je přiřazeno číslo stránky o 3 číslicích.
Nevysílá-li zvolená stanice teletext, obrazovka zůstane černá (v
tom případě opust’te teletext a zvolte jinou stanici). Neodpovídajíli znaky teletextových stránek Vašemu jazyku, změnit je můžete
stisknutím tlačítka e.
120. Nahoře vlevo se objeví číslo,počítadlo běží a
nakonec se zobrazí stránka. Chcete-li si přečíst další
stránku, postup zopakujte.
Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole. 4
barevná tlačítka umožňují přístup k příslušným rubrikám
nebo stránkám.
Pro návrat do obsahu (obvykle stránka 100).
Pro vyvolání předešle zobrazené stránky.
Některé stránky obsahují ještě podstránky.V takovémto
případě první řádek označuje, které podstránky jsou k dispozici
(na příklad, stránka 120 obsahuje podstránky 01, 02,03).
Zvolte požadovanou podstránku pomocí tlačítek doleva /
doprava.Můžete taktéž stisknout tlačítko ⁄ a přímo navolit
číslo požadované podstránky.
Některé podstránky se automaticky střídají.Toto tlačítko
umožňuje jejich střídání se zastavit nebo obnovit.Nahoře
vlevo se objeví znak
Pro zobrazení nebo odstranění skrytých informací
(řešení her).
Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normální
velikosti.
Stisknutím tlačítka
obsah rubrik a stránek, které Vám jsou k dispozici.Pomocí
kurzoru nahoru / dolů, doleva / doprava vyberte
požadované téma a zobrazte ho stisknutím tlačítka u.
Krátký obsah teletextu je k dispozici pouze u programů,které
používají systém T.O.P. (Table Of Teletext). Není-li tento systém k
dispozici, objeví se ve vrchní části obrazovky hlášení.
_.
Ì zobrazíte nebo odstraníte krátký
Titulkování
Některé stanice přenášejí teletextové titulky. Stránky
obsahující titulky můžete zjistit v obsahu teletextu. Potom
pouze zadáte číslo stránky a titulky se zobrazí (jsou-li k
dispozici). Chcete-li zobrazovat titulky automaticky, viz.
zvláštní funkce (str. 6).
9
Přídavná zařízení
AUDIO
Televizor je vybavený 2 konektory SCART EXT1 a EXT2 umístěnými v jeho zadní části.
Konektor EXT1 (vrchní) je vybavený vstupy / výstupy audio video a vstupy RGB.
Konektor EXT2 je vybavený vstupy / výstupy audio video a vstupy S-VHS.
Videorekordér
CABLE
Další přístroje
CABLE
Boční připojení
*
AUDIO
VIDEO
S•VIDEO
EXT 2
Proved’te zapojení znázorněné na obrázku s použitím
konektoru EXT2. Použijte kvalitní kabel SCART.
Není-li Váš videorekordér vybaven konektorem SCART, je jediné možné
propojení pomocí kabelu antény. Pak musíte naladit program číslo 0
Vašeho televizoru na testovací signál videorekordéru (viz. Ruční ladění
str. 5). Chcete-li sledovat obraz z videorekordéru, stiskněte tlačítko
0.
Videorekordér s dekodérem
Připojte dekodér na druhý konektor SCART videorekordéru.
Takto budete moci nahrávat kódované pořady.Viz. také menu
KONFIGURACE (následující strana).
Satelitní přijímač, dekodér, DVD,hry,...
Proved’te zapojení znázorněné na obrázku. Zařízení vysílající
signály RGB (digitální dekodér, přehrávač DVD,hry,...) by měli
být připojeny ke konektoru EXT1 a zařízení vysílající signály SVHS (videorekordéry S-VHS a Hi-8,...) ke konektoru EXT 2. U
digitálních přístrojů nebo dekodéru proved’te nastavení v menu
KONFIGURACE (viz. následující strana).
Pro výběr připojených zařízení
Stisknutím tlačítka
~ vyberete EXT1 nebo EXT2.
Většina přístrojů provádí přepínání sama (dekodér, videorekordér).
Proved’te zapojení znázorněné na obrázku. Pomocí tlačítka
~
vyberte FRONT - PŘEDNÍ.
U monofonních přístrojů zapojte zvukový signál do vstupu AUDIO L.
Pro reprodukci zvuku z levého a pravého reproduktoru televizoru
používejte tlačítko e.
Je-li dekodér připojen k videorekordéru, vyberte
konektor videorekordéru (
•
Informační řádek:pro aktivaci / zrušení
EXT2).
zobrazení informací o programu (jsou-li k
dispozici).Tyto informace (název kanálu nebo
název pořadu) se objevují při přepnutí kanálů
nebo po stisknutí tlačítka
d.Jejich obsah
závisí na programu.
•
To vární nastavení:stisknutím tlačítka u
obnovíte nastavení obrazu a zvuku
přednastavené výrobcem.
•
Auto Surround (k dispozici pouze u některých
verzí)
: je-li zapnuta tato funkce, zvolí televizor
automaticky zvuk Virtual Dolby Surround, je-li
přenášen identifikační signál.
Blízkost hor nebo vysokých staveb může být
příčinou rozpůleného obrazu, zdvojeného
obrazu nebo stínů.V takovémto případě
dolad’te obraz ručně:viz
nebo změňte natočení venkovní antény.
Přesvědčete se také,že Vaše anténa umožňuje
příjem programů v daném frekvenčním pásmu
(pásmo UHF nebo VHF).
Poruchy se mohou objevit také, pokud se
televizor nachází příliš blízko neuzemněných
zařízení (audio systém, bezdrátový telefon , ...)
nebo je-li zařízení připojené do bočních
konektorů v provozu současně s přístrojem
připojeným do konektoru EXT1 nebo EXT2.
Vypněte jeden z těchto přístrojů.
Absence obrazu
Připojili jste správně anténu?
Zvolili jste správný systém? (str. 5).
Je kontrast nebo jas rozladěný? Pomocí menu
KONFIGURACE (str.11) obnovte tovární nastavení.
špatně zapojený konektor SCART nebo anténní
konektor jsou častou příčinou problému s
obrazem nebo zvukem. Překontrolujte veškerá
připojení.
Absence zvuku
Mají-li některé programy obraz, ale jsou bez
zvuku, znamená to, že máte špatný televizní
systém. Změňte nastavení
Teletext
Některé znaky nejsou zobrazovány správně?
Stisknutím tlačítka
Jemné ladění (str. 5)
TV Systém (str.5).
e změníte znakovou sadu.
Nastavení Smart obraz a zvuk
Eko režim je navržen pro snížení spotřeby
elektrické energie televizoru a zlepšení kvality
obrazu z digitálních zdrojů s nízkou kvalitou obrazu.
Vlastnosti obrazu při osobním nastavení jsou
převzaty z menu pro obraz a zvuk.Kdykoliv uděláte
změnu v tomto menu změní se i osobní nastavení.
Dálkový ovladač přestal fungovat?
Když používáte dálkový ovladač, kontrolka
televizoru již nebliká? Vyměňte baterie.
Pohotovostní stav
Když zapnete televizor, zůstane v
pohotovostním stavu,a když použijete tlačítka
na televizoru, objeví se hlášení
zapnuta funkce
Nepřijímá-li televizor signál po dobu 15 minut,
přejde automaticky do pohotovostního stavu.
Abyste ušetřili na energii,Váš televizor je vybaven
součástkami umožňujícími velmi nízkou spotřebu v
pohotovostním stavu (méně než 1 W).
Radíme vám tedy vypnout přes noc Váš TV
přijímač a nenechávat jej v stavu pohotovosti
Stále bez výsledků?
Vypněte TV přístroj a opět ho zapněte.
V případě poruchy se nikdy nepokoušejte sami
opravit svůj televizor, ale obrat’te se na
prodejce nebo autorizovaný servis.
Čištění televizoru
Čištění obrazovky a skříně může být
prováděno pouze čistým,jemným a
neplstnatým hadříkem. Nepoužívejte výrobky
na bázi alkoholu a rozpouštědel.
Rodičovský zámek (str. 6).
Zamčeno? Je
Slovníček
Signály RGB:Jedná se o 3 videosignály Červená, Zelená a Modrá,které přímo ovládají 3 elektronové
trysky (červenou, zelenou a modrou) obrazovky.
Použití těchto signálů umožňuje získat lepší kvalitu obrazu.
Zvuk NICAM: Systém přenášející zvuk v digitální kvalitě (Není dostupný v některých zemích).
Systém:Přenos obrazu nefunguje v každé zemi stejným způsobem. Existují různé normy: BG, DK, I,a L L’.
Nezaměňujte je s kódováním barev PAL nebo SECAM.Pal je používán ve většině evropských zemí,
Secam ve Francii, Rusku a většině afrických zemí. Spojené státy a Japonsko používají další systém, který
se nazývá NTSC.
100Hz: Běžné televizory (50 Hz) zobrazují 25 obrázků za sekundu. Díky technologii 100 Hz je frekvence
obrazu zdvojena a tím získáte 50 obrázků za sekundu. Dojde tak k vylepšení vizuálního komfortu a
potlačí se tím efekt blikání obrazu.
16:9: Označuje poměr šířka / výška obrazovky.Televizory se širokoúlou obrazovkou mají poměr stran 16/9
a tradiční obrazovky 4/3.
12
Ta b le of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE ..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69 .......................855.2
5
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV.If
the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded
13 Amp plug.To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS1362 5A,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket
marked : at the back of the set.An inferior aerial
is likely to result in a poor, perhaps unstable picture
with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft
or set-top aerials are often inadequate.Your dealer
will know from experience the most suitable type for
your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.