Philips 29PT5005 User Manual [es]

Instrucciones de Operación
29PT5005
ÍNDICE
Informaciones de Seguridad................................................................................................ 3
Antes de Contactar el Servicio Técnico...........................................................................4
Instalación Básica del TV / Funciones
Conectando su TV (Conexiones Básicas)........................................................................ 5
Uso/ Cuidados con el Control Remoto...........................................................................5
Conectando su TV a Equipos Periféricos (Reproducción)........................................... 6
Conectando su TV a Equipos Periféricos (Grabación)..................................................8
Funciones del Control Remoto..........................................................................................9
Funciones de los Controles en el TV.................................................................................11
Ajustes
Seleccionando el Idioma.......................................................................................................12
Ajuste Automático de Canales........................................................................................... 13
Ajuste Manual de Canales....................................................................................................14
Seleccionando Sistema Color / Sonido Sintonía Fina de Canales Selección de Canales
...................................................................................................... 17
............................................................................................................ 18
.............................................................................16
Recursos
Como Ajustar la Imagen del TV.......................................................................................... 19
Como Ajustar el Sonido del TV.......................................................................................... 20
Utilizando los Diferentes Formatos de Pantalla..............................................................21
Activando el Nivel de Señal.................................................................................................22
Utilizando el Control Smart Picture................................................................................. 23
Utilizando el Control Smart Sound................................................................................... 24
Personal Zapping....................................................................................................................25
Utilizando el Teletexto
General
Especificaciones Técnicas..................................................................................................... 28
Directiva de reciclaje ––Su televisor utiliza materiales que se pueden volver a utilizar o que pueden reciclarse. Para minimizar la cantidad de material desechado en
el medio ambiente, empresas especializadas recuperan aparatos usados para desarmado y recolección de los materiales reutilizables.
.........................................................................................................26
2
INFORMACIONES DE SEGURIDAD / DATOS ÚTILES
Informaciones de Seguridad
• Desconecte el cable de alimentación cuando: – la luz roja abajo de la pantalla del TV esté intermitente. – una línea blanca luminosa aparece en la pantalla. – al limpiar la pantalla del TV, nunca use los agentes abrasivos de limpieza. Use un paño suave
humedecido. – durante una tempestad con rayos. – el aparato no sea utilizado por un tiempo prolongado.
Ninguna fuente de llama, como velas encendidas, debe ser puesta sobre el TV o en las
inmediaciones.
No ponga su TV bajo la luz directa del sol o calor.
Deje un espacio de como mínimo 5 cm alrededor del televisor para permitir una adecuada
ventilación.
Evite poner su aparato (por ejemplo: cerca de la ventana) adonde pueda ser expuesto a
lluvia o humedad.
• Ningún objeto que contenga líquido debe ser puesto sobre el televisor, para evitar que éstos
goteen o caigan sobre el aparato.
Datos Útiles
• No deje su aparato en Stand-by (apagado solamente por el control remoto) por un
período de tiempo prolongado. Desconecte el aparato por el botón de encender (botón
frontal) para permitir que el aparato sea desmagnetizado. Esto permite que se logre una
imagen de mejor calidad.
• No mueva o gire su aparato cuando esté encendido, pues las imágenes pueden
aparecer en colores no uniformes.
• Nunca intente reparar un aparato defectuoso. Siempre consulte técnicos o talleres
especializados.
3
ANTES DE CONTACTAR EL SERVICIO TÉCNICO
A continuación, se presenta una lista de síntomas frecuentemente ocurridos. Antes que Ud. contacte el Servicio Técnico, haga estas simples verificaciones. Algunos de estos síntomas pueden ser fácilmente corregidos con la ayuda de las informaciones abajo.
Síntoma Qué hacer ?
Mancha en los colores • Desconecte el televisor por el botón de encender. Espere 20
minutos antes de prender el aparato nuevamente.
• Verifique si el aparato no está muy próximo de parlantes u objetos magnéticos
No prende • Certifíquese si el cable de alimentación está enchufado. Si el
aparato, aún así no enciende,desenchúfelo, espere 60 segundos, y entonces reenchúfelo. Apriete nuevamente el botón de encender.
Sin imagen • Verifique la conexión de la antena, en la parte trasera del
aparato.
• Posible problema en la estación de TV. Intente otro canal.
Buena Imagen, • Intente subir el volumen. pero sin Sonido • Certifíquese si el TV no está mudo. En el caso que esté mudo,
presione la tecla MUTE en el control remoto para restaurar el sonido.
Buen sonido, pero color • Intente aumentar los ajustes de contraste, brillo y color. pobre o sin imagen
Imagen y sonido ruidosos • Verifique la conexión de la antena en la parte trasera del TV.
Líneas punteadas • Posible interferencia eléctrica por ejemplo: secador de horizontales cabellos, aspiradora, etc. Desconecte los electrodomésticos.
Imágenes dobles • Posible mala posición de la antena. La utilización de una o imágenes “Fantasma” antena más direccional puede mejorar la recepción.
TV no responde a los mandos • Verifique las baterías del control remoto. del control remoto • Apunte el control remoto directamente en la lente del sensor
de control remoto.
4
CONECTANDO SU TV ( CONEXIONES BÁSICAS)
Conexión de la antena
• Conecte la antena al respectivo conector en la parte trasera.
Inserta el enchufe de la red eléctrica en el
tomacorriente de la pared.
Conexión a la Electricidad
• Para la correcta tensión eléctrica, vea la etiqueta de tipo en la parte trasera del televisor.
• Consulte su revendedor en el caso que la tensión eléctrica de su residencia sea diferente.
Nota: El diagrama al lado no es representativo del enchufe y tomacorriente reales.
Encendiendo el aparato
• Presione el botón Power para encender / apagar el TV. En el caso que el aparato esté en el modo stand-by (el led indicador está rojo), pulse la tecla POWER en el control
remoto para encenderlo.
¬¬
¬
¬¬
USO / CUIDADOS CON EL CONTROL REMOTO
• Insiera el tipo correcto de baterías en el compartimiento.
• Certifíquese que las polaridades (+) y (-) de las baterías están puestas en la posición
correcta.
5
CONECTANDO SU TV A EQUIPOS PERIFÉRICOS (REPRODUCCIÓN)
AV1 in AV2 inMonitor out
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
R
OUT
ANTENNA
IN
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
Pb
Pr
OUT
OUT
L
VIDEO
R
AUDIO
IN
IN
Ud. puede reproducir el contenido de cintas de vídeo cassette (y DVD’s, cámaras con filmaciones, etc.), utilizando los conectores de AUDIO y VIDEO INPUT en la parte trasera de su TV.
- Conecte los cables AUDIO y VIDEO IN de la parte trasera de su TV en los conectores AUDIO y VIDEO OUT del vídeo cassette.
AV1 in AV2 inMonitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
Conectores AV en la parte trasera de TV
Vista trasera de la VCR
VCR con salidas de AUDIO y VIDEO
Conectores AV en la parte trasera del TV
OUT
L
R
AUDIO
IN
OUT
OUT
OUT
VIDEO
S-VIDEO
ANTENNA
IN
IN
Vista trasera de S-VHS VCR
La conexión S-Video en la parte trasera del TV es utilizada para la reproducción de cintas de vídeo S­VHS, discos de películas, videojuegos y CD’s interactivos (cd-i). Más definición de imagen y nitidez son possibles con la reproducción S-Video, cuando comparada con la imagen de una conexión con una antena común (RF).
_ Conecte la entrada S-Video de la parte trasera del TV con la salida S-VHS OUT del
aparato de vídeo cassette (S-VHS VCR).
Conecte las entradas AUDIO IN de la parte trasera del TV con las salidas AUDIO OUT
del VCR. Nota: Usted no necesita conectar la entrada VIDEO IN del TV si el conector S-VIDEO IN está conectado.
6
CONECTANDO SU TV A EQUIPOS PERIFÉRICOS (REPRODUCCIÓN)
R
COMPONENT VIDEO INPUT
Pr
AV1 in AV2 inMonitor out
Y
Pb
Pr
L
S-VIDEO
OUT
AUDIO
Vista trasera del DVD
R
Conectores AV en la parte trasera del TV
VIDEO
L/Mono
AUDIO
OUT
Pb
Y
DVD con salidas “Y”, “Pb”
y “Pr”
Ud. puede reproducir discos de DVD utilizando los conectores COMPONENT VIDEO INPUT en la parte trasera del TV.
- Conecte las entradas “Y”, “Pb” y “Pr” INPUT del TV con las salidas “Y”, “Pb” y “Pr” OUTPUT del aparato de DVD para asistir discos de DVD.
7
CONECTANDO SU TV A EQUIPOS PERIFÉRICOS (GRABACIÓN)
Conexión para grabación de un canal de TV
AV1 in AV2 inMonitor out
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
R
ANTENNA
COMPONENT VIDEO INPUT
OUT
IN
S-VIDEO
Pb
Pr
OUT
OUT
VIDEO
R
AUDIO
IN
IN
Conecte las entradas INPUT del VCR correspondientes a las salidas MONITOR OUTPUT
de la parte trasera del TV.
Para aumentar el sonido de su TV, conecte los conectores AUDIO L y R a un sistema de
sonido externo al revés del aparato VCR. Para equipamiento mono, conecte solamente el conector AUDIO L.
Conectores AV en la parte trasera del TV
L
VCR equipado con salidas de AUDIO y VIDEO
Conexión para grabación de un VCR para otro VCR
AV1 in AV2 inMonitor out
VIDEO
Y
L/Mono
AUDIO
R
ANTENNA
COMPONENT VIDEO INPUT
OUT
IN
S-VIDEO
Pb
Pr
OUT
OUT
L
VIDEO
R
AUDIO
IN
IN
VCR 1
VCR equipado con salidas de AUDIO y VIDEO
OUT
ANTENNA
IN
Conectores AV en la parte trasera del TV
OUT
OUT
L
VIDEO
R
AUDIO
Vista trasera de la VCR
VCR 2
Conecte los conectores del aparato VCR de lo cual usted desea grabar a los conectores
correspondientes AV1 o AV2.
Conecte los conectores del aparato VCR receptor a los conectores MONITOR OUTPUT
en la parte trasera del TV.
8
FUNCIONES DE CONTROL REMOTO
1 Tecla Power
- Apaga, cambiando temporariamiente para el modo standby.
- Para encender, salindo del modo standby, pulse Channel +/-, Digit (0 – 9) o la tecla Power.
2 Color del Teletexto / Teclas Personal Zapping
- En el modo teletexto, las teclas coloreadas permiten a usted accesar directamente un ítem o página correspondiente.
- Con las teclas de Control Surf, usted puede pasear por diez canales de su elección para cada tecla. Para una descripción detallada de las funciones, consulte el ítem “Personal Zapping”.
3 Teclas de Teletexto
Permiten a usted accesar informaciones del teletexto. Para una descripción detallada de las funciones, consulte el ítem “Utilizando el teletexto”.
4 Tecla Smiley
Permite a usted adicionar y almacenar su selección personal de canales preferidos en su lista de Preferencias Personales. Para una descripción detallada de las
funciones, consulte el ítem “Personal Zapping”.
5 Tecla Timer
Permite que Ud. marque un horario específico en el cual Ud. desea que el TV cambie hacia otro programa.
6 Tecla Smart Sound
Pulse la tecla Smart Sound repetidamente para acceder a los 4 tipos diferentes de ajustes de sonido y seleccione el ajuste que sea más conveniente.
7 Tecla Menu
Muestra el Menú principal. También remueve el Menú de la pantalla.
8 Tecla de cursor PARA ARRIBA
Permite seleccionar el ítem anterior del Menú.
9 Tecla de cursor PARA LA IZQUIERDA
Permite seleccionar los submenús y ajustar los controles.
0 Tecla Volumen + / -
Sube o baja el Volumen.
44
!
4
44
Permite a Ud. cambiar de sonido Stereo para Mono durante una transmisión en Stereo, o elegir entre Idioma
I o Idioma II durante una transmisión en sonido Stereo.
@ Tecla A/CH (Alternate Channel)
Permite a Ud. alternar entre el canal actual y el anterior.
1
2
3 4
5 6 7 8 9
0
! @
9
FUNCIONES DE CONTROL REMOTO
# Tecla Main Index
En el modo teletexto, pulse esta tecla para volver al menú principal.
$ Tecla Frownie
Permite excluir canales de preferencia personal almacenados en su lista de Preferencias Personales.
#
$
%
^
& *
(
) ¡ ™
£
Para una descripción detallada de las funciones, consulte el ítem “Personal Zapping”.
% Tecla Smart Picture
Pulse la tecla Smart Picture repetidamente para acceder a los 5 diferentes tipos de ajustes de imagen y seleccione el ajuste que sea más agradable.
^ Tecla Incredible Surround
Permite seleccionar entre Stereo y Incredible Surround, durante una transmisión estéreo y Mono y Espacial durante una transmisión mono.
& Tecla de cursor PARA LA DERECHA
Permite accesar a los submenús y ajustar los controles.
* Tecla de cursor PARA ABAJO
Permite seleccionar el próximo ítem en el menú.
( Tecla de Canal + / –
Permite seleccionar canales en orden creciente o decreciente.
) Tecla Mute
Interrumpe el sonido. Para restaurarlo, pulse nuevamente esa tecla.
¡ Tecla Teletexto
Consulte el ítem “Utilizando el Teletexto”
Tecla OSD
Le permite mostrar en la pantalla el número del canal actual. También permite salir del menú después de hacer los ajustes.
£ Teclas Numéricas (0-9)
Pulse para seleccionar un canal. Para un número de canal con dos dígitos, pulse el primer dígito e inmediatamente el segundo dígito. De la misma forma, para un número de canal con tres dígitos (TV por Cable), pulse el primer dígito seguido por los otros dos dígitos.
Tecla AV
Pulse esta tecla repetidamente para las entradas de AV (conexiones).
Tecla Sleeptimer
Permite seleccionar un tiempo después del cual el aparato será puesto en la condición de standby (apagado).
10
FUNCIONES DE LOS CONTROLES EN EL TV
INSTALL MENU
- CHANNEL+
+
– VOLUME
1
2
3
4
5
1 Botón de Encender Enciende o apaga el aparato
2 Indicador de Stand-by Enciende la luz roja cuando el aparato está
en el modo stand-by (apagado por el control remoto)
3 Sensor de Control Remoto Apunte el Control Remoto en la dirección del
sensor cuando esté operando el TV
4 Teclas de Volume + / - Sube y baja el Volumen
5 Teclas de Canal + / - Selecciona canales en orden creciente / decreciente
Consejos
Usted puede entrar en el menú principal pulsando simultáneamente las teclas
Volume + y Volume -.
Pulse las teclas Canal + o Canal ––para seleccionar componentes del menú.
Pulse Volume + o Volume - para acceder los submenús y ajustar los controles.
11
SELECCIONANDO EL IDIOMA
¸
Instrucciones de uso generalmente explican la operación del aparato de TV utilizando las teclas en el control remoto. Por favor lea atentamente las siguientes instrucciones y siga los pasos, según mostrado, para familiarizarse con las instalaciones y todos los recursos disponibles en su aparato.
Nota: Cuando no hay entrada de señal en la TV, usted puede notar instabilidad en los textos de los menús sobre la tela. En este caso, favor utilizar la tecla control remoto para seleccionar un canal AV.
La función Idioma le permite ajustar el menú para que sea mostrado en su idioma deseado.
vv
v
vv
del
Paso Pulse la Tecla
MENU
¸
˙
˙
Entre en el menú principal.
Seleccione Install.
Entre en el menú Install.
Presione la tecla
repetidamente para seleccionar el idioma de su elección.
Resultado en la pantalla
Main o
Picture π Brightness Sound Colour Features Contrast Install Sharpness
Colour Temp. More...
œ
Main o
Picture Language Sound Auto Store Features Manual Store Install π Channel Edit
œ
Install o
Language English π Auto Store Manual store Channel Edit
œ
m
Salga de la tela de Menú.
12
AJUSTE AUTOMÁTICO DE CANALES
El ajuste automático de canales le permite almacenar cada programación automaticamente.
Paso Pulse la Tecla
MENU
¸
˙
¸
Entre en el menú principal.
Presione la tecla repetidamente, hasta que Install esté seleccionado.
Entre en el menú de instalación.
Seleccione Auto Store.
Resultado en la pantalla
Main o
Picture π Brightness Sound Colour Features Contrast Install Sharpness
Main o
Picture Language Sound Auto Store Features Manual Store Install π Channel Edit
Install
Language π English Auto Store Manual store Channel Edit
Install o
Language Auto Store π Manual store Channel Edit
Colour Temp. More...
œ
Name
œ
o
œ
m
˙
Empeze el ajuste automático de canales.
Cuando terminar el ajuste, salga de la tela del menú.
œ
Auto Store
Channel 1 TV 142 MHz
π
Install o
Language Auto Store π Manual store Channel Edit
œ
13
AJUSTE MANUAL DE CANALES
El ajuste manual de canales le permite seleccionar su número de canal preferido, de toda la programación disponible.
Paso Pulse la Tecla
MENU
¸
˙
Entre en el menú principal.
Pulse la tecla repetidamente, hasta que Install esté seleccionado.
Entre en el menú de instalación.
Resultado en la pantalla
Main o
Picture π Brightness Sound Colour Features Contrast Install Sharpness
Colour Temp. More...
œ
Main o
Picture Language Sound Auto Store Features Manual Store Install π Channel Edit
œ
Install o
Language π English Auto Store Manual Store Channel Edit
¸
˙
¸
Pulse la tecla repetidamente, hasta que Manual Store esté seleccionado.
Entre en el menú de ajuste manual.
Pulse la tecla pepetidamente, hasta que Search esté seleccionado.
œ
Install
Language Colour System Auto Store Sound System Manual Store π Search Channel Edit Channel
Manual Store o
Colour System Sound System Search 79 MHz π Channel Fine Tune Store
o
Fine Tune Store
œ
œ
14
AJUSTE MANUAL DE CANALES
¸
Paso Pulse la Tecla
˙
¸
2
9
10
13
4
5
6
9
8
7
0
¸
Empeze la busca manual. La busca pára cuando una señal de transmisión fue encontrado.
Seleccione Channel.
Pulse el número del canal.
Pulse la tecla repetidamente hasta Store esté seleccionado.
Resultado en la pantalla
Manual Store o
Colour System Sound System Search 128 MHz π Channel Fine Tune Store
œ
Manual Store o
Colour System Sound System Search Channel 2 π Fine Tune Store
œ
Manual Store o
Colour System Sound System Search Channel Fine Tune Store Store?π
œ
11
12
˙
m
Almacene el canal ajustado. Nota: Si usted quieres continuar buscando alguna otra transmisión de canal, repita del ítem 7 hasta 11.
Salga de la tela del menú.
15
Manual Store o
Colour System Sound System Search Channel Fine Tune Store Stored
œ
SELECCIONANDO SISTEMA COLOR/SONIDO
Este recurso le permite seleccionar su sistema de Color y Sonido deseados. Si Auto está seleccionado, el respectivo sistema de color y sonido será automaticamente seleccionado, de acuerdo con el sistema de transmisión. Nota: Seleccione manualmente su sistema color y sonido si la recepción está pobre en el modo Auto.
Paso Pulse la Tecla
Repita los pasos Colour System está de 1 hasta 5 del seleccionado. “Ajuste Manual de Canales”
˝
o
˙
¸
Seleccione el sistema Color deseado (Auto, PAL, NTSC
3.58, NTSC 4.43 o SECAM).
Pulse la tecla repetidamente, hasta que STORE esté seleccionado.
˙
Almacene el sistema seleccionado.
9
¸
o
˚
Prosiga, seleccionando Sound System.
Seleccione el sistema sonido
10
˝
o
deseado (Auto, BG, I, DK o M).
˙
11
12
¸
˙
Pulse la tecla repetidamente, hasta que STORE esté seleccionado.
Almacene el sistema seleccionado.
Resultado en la pantalla
Manual Store o
Colour System Auto π Sound System Search Channel Fine Tune Store
œ
Manual Store o
Colour System PAL π Sound System Search Channel Fine Tune Store
œ
Manual Store o
Colour System Sound System Search Channel Fine Tune Store Stored
œ
Manual Store o
Colour System Sound System Auto π Search Channel Fine Tune Store
œ
Manual Store o
Colour System Sound System DK π Search Channel Fine Tune Store
œ
Manual Store o
Colour System Sound System Search Channel Fine Tune Store Stored
œ
m
Salga de la tela del menú.
16
SINTONIA FINA DE CANALES
Este recurso le permite ajustar la recepción de la imagen en áreas de recepción débil.
Paso Pulse la Tecla
MENU
¸
˙
¸
Entre en el menú principal.
Pulse la tecla repetidamente, hasta que Install esté seleccionado.
Entre en el menú de instalación.
Pulse la tecla repetidamente, hasta que Manual Store esté
seleccionado.
Resultado en la pantalla
Main o
Picture π Brightness Sound Color Features Contrast Install Sharpness
Colour Temp. More...
œ
Main o
Picture Language Sound Auto Store Features Manual Store Install π Sort
Channel Edit Name
œ
Install o
Language Colour System Auto Store Sound System Manual Store π Search Sort Channel Channel Edit Fine Tune Name Store
œ
9
10
˙
¸
˙
o
˝
¸
˙
m
Entre en el menú de almacenamiento manual.
Pulse la tecla repetidamente, hasta que Fine Tune esté seleccionado.
Pulse las teclas hasta que la mejor recepción sea obtenida.
Seleccione Store.
Almacene su elección final de Sintonía Fina.
Salga de la tela de menú.
Manual Store o
Colour System Sound System Search Channel Fine Tune Store
Manual Store o
Colour System Sound System Search Channel Fine Tune Store
Manual Store o
Colour System Sound System Search Channel Fine Tune Store Stored
œ
œ
œ
17
SELECCION DE CANALES
¸
˙
Este recurso le permite o seleccionar canales que tengan señal de TV flaco u ordinario u canales que Ud. no costumbra asistir. Nota: Una vez que el canal fue descartado, usted no tiene acceso a el a través de la tecla CH (Canal) + o -. Ud. solamente tiene acceso a el a través de las
teclas Digit (0 – 9).
Paso Pulse la Tecla
MENU
¸
Entre en el menú principal.
Pulse la tecla repetidamente, hasta que Install esté seleccionado.
˙
¸
Entre en el menú de instalación.
Pulse la tecla repetidamente, hasta que Channel Edit esté seleccionado.
˙
2
13
4
5
8
7
0
¸
Entre en el menú de Channel Edit.
Pulse el número de canal a ser
6
descartado.
9
Seleccione Skipped.
Resultado en la pantalla
Main o
Picture Language Sound Auto Store Features Manual Store Install π Sort
Channel Edit Name
œ
Install o
Language Channel Auto Store Skipped Manual Store Sort Channel Edit π Name
œ
Channel Edit o
Channel 2 π Skipped
œ
Channel Edit o
Channel Skipped On
Seleccione On para descartar el canal.
Salga de la tela de menú.
9
˙
m
COMO RECOBRAR CANALES DESCARTADOS
Repita los pasos de 1 hasta 5 de
Selección de Canales”.
Pulse el número del canal a ser recuperado, a través de
las teclas Digit (0 – 9).
Seleccione Skipped, pulsando la tecla
.
¸
Seleccione Off para recuperar el canal, pulsando
la tecla
Para salir del menú, pulse la tecla m.
˙
.
œ
Channel Edit o
Channel Skipped Off
œ
18
COMO AJUSTAR LA IMAGEN DEL TV
¸
El menú Imagen permite hacer ajustes en la imagen.
Paso Pulse la Tecla
MENU
˙
˚
o
¸
˝
o
˙
m
Accione el menú principal en la tela.
Entre en el menú
Picture.
Pulse las teclas de cursor, para seleccionar las opciones en el submenú.
Haga los ajustes o la activación del recurso con la tecla de cursor.
Salga de la tela de menú.
Resultado en la pantalla
Main o
Picture π Brightness Sound Colour Features Contrast Install Sharpness
Colour Temp More...
œ
Picture o
Brightnessp 59π Colour Contrast Sharpness Colour Temp NR
œ
Picture o
Colour p 59π Contrast Sharpness Colour Temp NR Contrast +
œ
Opciones del menú Actividades de Imagen
Brillo Aumenta o disminuye el nivel de brillo de la Imagen.
Color Aumenta o disminuye el nivel de color de la Imagen.
Contraste Aumenta o disminuye el nivel de contraste, hasta que las partes
más claras de la imagen presenten un buen detalle.
Definición Aumenta o disminuye el nivel de nitidez para mejorar los
detalles de la imagen.
Tono de Color Permite una elección entre ajustes de tonalidad de color:
Normal, Warm y Cool.
Reductor de Ruidos Permite reducir el ruido (en la forma de pequeños puntos en la
imagen) de una transmisión con señal débil. Seleccionando On, Ud.hará la imagen más clara y nítida.
Contraste + Seleccionando la opción On, el contraste total será optimizado,
realzando la imagen.
19
COMO AJUSTAR EL SONIDO DEL TV
El menú Sonido permite hacer ajustes en el audio del TV.
Paso Pulse la Tecla
MENU
¸
˙
˚
o
¸
Accione el menú principal en la tela.
Seleccione el menú Sound.
Entre en el menú Sound.
Use las teclas de cursor para seleccionar las opciones en el menú.
Resultado en la pantalla
Main o
Picture π Brightness Sound Colour Features Contrast Install Sharpness
Colour Temp. More...
œ
Main o
Picture Treble Boost Sound π Bass Boost Features AVL Install
œ
Sound o
Treble Boost On Bass Boost AVL
œ
˝
o
Haga los ajustes o la activación del recurso con la tecla de cursor.
˙
m
Opciones del menu Actividades de Sonido
Refuerzo Agudos Seleccione la opción On para reforzar el nivel de las
Refuerzo Graves Seleccione la opción On para reforzar el nivel de las frecuencias
AVL (Auto Volumen) Como variaciones en las condiciones de la señal puede resultar
Salga de la tela de menú.
frecuencias altas.
bajas.
una súbita alteración en el volumen, durante los reclames o cambios de canales. Seleccionando la opción On el volumen
permanecerá en un nivel estándar.
20
UTILIZANDO LOS DIFERENTES FORMATOS DE PANTALLA
Ud. puede elegir diferentes formatos de pantalla para su placer visual, que son: modo 4:3 y modo EXPANDE 4:3, posibles de seleccionar a través del menú Formato.
Paso Pulse la Tecla
MENU
¸
Accione el menú principal en la tela.
Pulse la tecla repetidamente, hasta que
Features esté seleccionado.
˙
Entre en el menú Features.
Pulse la tecla repetidamente, hasta que
¸
˙
Format
Pulse la tecla repetidamente para seleccionar el modo formato deseado (4:3 o 4:3 Expand).
m
Salga de la tela de menú.
esté seleccionado.
Resultado en la pantalla
Main o
Picture Format Sound Features π Install
Feature o
Format 4:3 π
Signal strength
Features o
Format 4:3 Expand π
Signal Strength
Signal Strength
œ
œ
œ
Cuando usar los Formatos de pantalla
Modo 4:3
Este recurso es utilizado para presentar una imagen en el formato 4:3 utilizando toda la pantalla.
Modo 4:3 Expand
El modo Expande 4:3, expande las imágenes de películas grabadas en el formato de caja de textos (letterbox). Cuando este formato es seleccionado, las barras horizontales negras existentes en el tope y en la parte inferior de las imágenes son removidas de las imágenes de ese tipo de película, completando toda la pantalla.
21
ACTIVANDO EL NIVEL DE SEÑAL
El recurso de Nivel de Señal le permite visualizar el nivel de la señal cuando la opción On está seleccionada. El nivel de señal estará indicado en la base de la tela, siempre que usted cambie de
canal.
Paso Pulse la Tecla
MENU
¸
˙
Accione el menú principal en la tela.
Pulse la tecla repetidamente, hasta que Signal Strength esté seleccionado.
Pulse la tecla para seleccionar la opción On y activar el modo
Nivel de Señal.
Resultado en la pantalla
Main o
Picture Format Sound Features π Install
Feature o
Format Signal strength Active Control
Feature o
Format Signal strength
Signal Strength
œ
Off
œ
On
œ
22
UTILIZANDO EL CONTROL SMART PICTURE
Independientemente de Ud. estar viendo una película o jugando vídeo game, su TV tiene un control automático de ajustes de imágenes que son ideales para el programa o fuente que Ud. está utilizando. El recurso Smart Picture, rápidamente reajusta los controles de imagen de su TV a un cierto número de diferentes tipos de programas y condiciones de visualización que Ud. puede tener en su casa. Cada opción del Smart Picture es preajustada en la fábrica, para ajustar automáticamente los niveles de brillo, color, contraste y nitidez.
Paso Pulse la Tecla
`
Pulse la tecla SMART PICTURE repetidamente para circular a través de los 5 ajustes de imagen : Personal, DVD/VCD , Rich, Natural y Soft y seleccione el de su preferencia.
m
Salga de la tela de menú.
Definición de los ajustes de Imagen
Personal : Opción que puede ser ajustada por
el usuario.
DVD/VCD : Refuerza colores más vibrantes.
(Apropiado para modo AV en ambientes más luminosos)
Rich : Refuerza colores originales. Natural : Refuerza colores calientes.
(Apropiado para ambientes ruidosos y da un efecto de cine cuando la luz es apagada).
Soft : Refuerza colores “suaves”.
(Apropiado para juegos de computadoras, surfing, etc.).
Personal
DVD/VCD
Rich
23
Natural
Soft
UTILIZANDO EL CONTROL SMART SOUND
Independientemente de Ud. estar asistiendo a una película o jugando vídeo game, su TV tiene un control automático de ajustes de sonido que son ideales para el programa o fuente que Ud. está utilizando. El recurso Smart Sound, rápidamente reajusta los controles de sonido de su TV a un cierto número de diferentes tipos de programas y condiciones de visualización que Ud. puede tener en su casa. Cada opción del Smart Sound es preajustada en la fábrica para ajustar automáticamente los niveles de graves y agudos.
Paso Pulse la Tecla
Pulse la tecla SMART SOUND repetidamente para circular a través de los 4 ajustes de sonido: Personal, Vo z, Música y Teatro, y seleccione el de su preferencia.
m
Salga de la tela de menú.
Definición de los ajustes de Sonido
Personal : Opción que puede ser ajustada por el usuario.
Teatro : Refuerza sensaciones para acciones.
(graves y agudos reforzados).
Música : Refuerza tonos de baja frecuencia.
(graves reforzados)
Voz : Refuerza tonos de alta frecuencia.
(agudos reforzados)
Personal
Theatre
Music
Voice
24
PERSONAL ZAPPING
Una lista o serie de programas de TV pueden ser seleccionados y almacenados en las 4 teclas coloreadas, con el recurso Personal Zapping. Con este recurso usted puede facilmente
visualizar un total de 10 canales preferidos para cada tecla coloreada.
Agregando Canales en la Lista de Favoritos
Paso Pulse la Tecla
2
13
4
5
8
7
0
Seleccione un canal pulsando las
6
teclas de Digit (0 – 9).
9
Pulse la tecla para aparecer la lista.
Elija su tecla coloreada preferida para almacenar el canal seleccionado.
Repita los pasos de 1 hasta 3 para agregar y almacenar sus canales favoritos en la lista.
m
Salga de la tela del menú.
Visualizando a través de la Lista de Favoritos
Pulse la tecla coloreada que usted seleccionó.
Resultado en la pantalla
8
8 { Select List!
{ 8 Added!
Pulse la tecla repetidamente para pasear por su Lista de Favoritos y visualizar su canal favorito.
Excluindo Canales de la Lista de Favoritos
Seleccione una tecla coloreada y pulse la tecla repetidamente para seleccionar el canal que usted desea eliminar.
Pulse la tecla para aparecer la lista.
Pulse la tecla para remover el ítem.
Repita los pasos de 1 hasta 3 para eliminar más canales de la lista.
m
Salga de la tela del menú.
{ 8
{ Remove Item?- Press |
{ 8
25
UTILIZANDO EL TELETEXTO
˚
¸
˚
Si una emisora de TV tiene informaciones en teletexto, cada canal que transmite teletexto transmite una página (página principal) con informaciones sobre como utilizar el sistema de teletexto, generalmente en la página 100. El sistema transmitido es indicado en la línea de
opción en la base de la tela.
Pulse la Tecla
1
On/Off (Encender/Apagar) Pulse la tecla una vez para
Resultado en la pantalla
Teletexto y Sobreponer activar el display de
4
página de teletexto en cima teletexto (Debe ser del programa de TV escojido un canal donde
un teletexto esté siendo
5
3
b
transmitido. Pulse la tecla por segunda vez para sobreponer página del teletexto en cima del programa de TV. Pulse la tecla por tercera
1
2
2
Escojiendo una Pulse el número de la
vez para salir del modo teletexto.
página de teletexto página de teletexto deseada
(3 números). El número de
2
13
4
5
6
9
8
7
0
la página aparece en el ángulo superior izquierdo de la tela. Cuando la página de teletexto es localizada, el contador pára la búsqueda. Si el contador continuar buscando, esto significa que la página no está disponible para selección. Si usted comete una equivocación cuando pulsar el número de la página, usted tiene que terminar de pulsar el número de 3 guarismos, antes de pulsar más una vez el número correcto de la página.
Accesando una Pulse la tecla
3
˚
para
página de teletexto aparecer la próxima página y
para aparecer la página
˚
¸
¸
anterior.
4
Acceso directo a un Las 4 teclas coloreadas ítem o correspondiente permitem a usted accesar
directamente un ítem o páginas correspondientes.
5
Índice Principal de Páginas Pulse la tecla para retornar
d
para la página del índice principal.
26
UTILIZANDO EL TELETEXTO
Pulse la Tecla
6
Interrumpir Pulse la tecla para retornar
Resultado en la pantalla
para el modo TV. Pulse la tecla
a
6 7
8 9
una segunda vez para retornar para el modo teletexto y a la página de teletexto.
7
Aumentar Pulse la tecla una vez para
aumentar y visualizar la metad de arriba de la página.
h
Pulse la tecla por segunda vez para aumentar y visualizar la parte de bajo de la página. Pulse la tecla por tercera vez para volver para el tamaño normal de la página.
8
Mantener Una página seleccionada a
veces contiene algunas subpáginas. La subpágina automaticamente pasará para
f
la próxima subpágina después de cerca de 20 segundos. El número total de subpáginas es indicado en el ángulo superior derecho de la tela. Pulse la tecla una vez para segurar la mantener la página actual y por segunda vez para soltarla.
9
Revelar/Ocultar Pulse la tecla una vez para
revelar información oculta (solución de rompecabezas,
e
acertijos, etc.). Pulse la tecla por segunda vez para ocultar información. Esta tecla solamente es aplicable a las páginas de teletexto contenendo rompecabezas, acertijos, etc.).
27
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
29PT5005
Tamaño de Tubo 705 mm
Diagonal visual aprox. 675 mm
Salida de audio 2 x 5 W
Sistema NTSC M
PAL B/G PAL B/H (Solamente para determinadas versiones) PAL D/K PAL I SECAM B/G SECAM D/K
SECAM K1
Sistema de reproducción NTSC 3.58, NTSC 4.43, PAL 60
Dimensiones aprox. AnxAlxP 744 mm, 595 mm, 502 mm
Peso aprox. (Kg) 45,5
Nota:
Para la Tensión de Operación, Frecuencia, Consumo y Número de Versión, consulte el número de tipo en la parte trasera del aparato.
28
GARANTIA INTERNACIONAL
¡Agradecemos su preferencia! Philips pone a su disposición una amplia red de Centros de Servicios Especializados a donde usted podrá dirigirse en caso de requerir asistencia técnica con respecto a la instalación, funcionamento o cualquer anomalía que presente su producto Philips, tanto durante el período de vigencia de la garantía como con posterioridad.
Periodo de vigencia de la garantía Televisores: 01 año a partir de la fecha de compra Videograbadores: 01 año a partir de la fecha de compra
Condiciones de la garantía La garantía cubre la reparación gratuita del producto ante cualquier mal funcionamiento o defecto de fabricación. Incluye la totalidad de los componentes y la mano de obra necesaria para su reemplazo en nuestros Centros de Servicios oficiales.
La garantía no cubre – Daños causados por sobrevoltaje u otras alteraciones en el suministro de energía eléctrica, fenómenos naturales
como terremotos, tormentas eléctricas, inundaciones.
– Desperfectos causados por accidentes, transportes, golpes, uso del voltaje diferente al especificado en el
producto, desgaste manual, mala recepción, ocasionada por antena deficiente o señales de transmisión débiles. – Gastos del transporte del aparato a reparar. – Problemas con el cinescopio de un TVColor por su traslado entre hemisferios norte y sur.
La calificación de las averías Corresponderá unicamente a los servicios oficiales de Philips quedando sin efecto la garantía si el producto es manipulado por personas ajenas a estos servicios.
Como hacer efectiva la garantía Para solicitar una reparación en garantía usted debe llevar su producto a cualquiera de los Centros de Servicio oficiales y presentar la factura o boleta de compra en donde consta la fecha de compra. Cuando se trata de aparatos de gran tamaño, puede solicitar la visita de un técnico a domicilio.
Garantía Internacional Todos los productos Philips tienen garantía internacional, no importa donde usted los haya adquirido siempre que esten dentro del periodo de tiempo especificado.
Después del periodo de garantía Su producto continua teniendo servicio técnico en todos nuestros Centros de Servicio en donde también podrá adquirir repuestos originales y accesorios para el mismo.
Comuníquese con nosotros Si usted tiene alguna duda con respecto a su producto, o donde adquirir otros productos Philips, o reclamos con respecto a la prestación del servicio, Philips dispone de un teléfono en donde le resolverán su pregunta. Boloivia 2224924 Chile (Santiago) 600-7445477 Colombia (Bogotá) 980018971 Ecuador (Quito) 2-2546100 Panamá (Panamá) 2239544 Perú (Lima) Philips Peruana S.A.
Venezuela (Caracas) 80074454
Customer Desk Av. Larco 1301 4to Piso Casilla 1841 Miraflores - Lima 18 Phone 51-1-6106200 0 800 00100 (Llamada sin costo)
Para atención fuera de Latino America contacte Philips Local o a: Philips Consumer Service Beukenlaan 2 5651 CD EINDHOVEN THE NETHERLANDS
3139 125 37571
Loading...