Ha a készülékkel kapcsolatban
olyan kérdése merül fel, amit a
használati utasítás alapján nem
tud megoldani, kérje a helyi Philips
márkaszervíz segítségét. Lásd a
mellékelt füzetet a Philips
márkaszervizek címlistájával!
Mielőtt a szervíz segítségét kérné,
kérjük, hogy olvassa le a készülék
hátulján, vagy a dobozon található
típusszámot, ill. gyári számot.
A folyamatos termékfejlesztésnek
köszönhetően az útmutató
folyamatosan, értesítés nélkül
változtatásra kerül.
R Az üzemen kívül helyezett
készülékkel kapcsolatos
utasítások
A Philips cég különösen nagy
figyelmet fordít arra, hogy termékeivel
a környezetet a lehető legkisebb
mértékben szennyezze vagy
károsítsa. Új TV-készüléke tartalmaz
újrafelhasználható anyagokat.
Ajánlatos az üzemen kívül helyezett
készülék szétszerelését erre
szakosodott vállalatokkal végeztetni,
mert ezek az újrafelhasználható
anyagok és alkatrészek elkülönítése
útján minimálisra csökkentik a
hulladékanyag mennyiségét.
Kérjük, hogy üzemen kívül helyezett
készülékének eldobásakor tartsa be
a helyi előírásokat!
Az Easy Link speciális funkció az «egy kattintással» módszeren
alapszik. Ez azt jelenti, hogy a televízió és videomagno egyszerre
teljesíti az egymás utáni műveleteket, azzal a feltétellel, hogy mind a
két berendezés rendelkezik Easy Link funkcióval, és a
videoberendezéséhez mellékelt eurokábellel vannak összekötve.
1
Page 4
Előkészítés
MENUPROGRAMVOLUME
& Helyezze szilárd, stabil felületre a TV-t.
! 28PW9509: 37 kg; 32PW9509: 56 kg !
min.
1m
A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében
hagyjon szabadon legalább 5 cm-t a készülék
minden oldalánál. Ne tegye a tv-készüléket
szőnyegre. Balesetveszély elkerülése érdekében
kérjük, hogy semmit se helyezzen a készülék
tetejére. Készüléke elhelyezésére hőtől,
közvetlen napfénytől, esőtől és egyéb
nedvességtől védett helyet válasszon.
é Illessze az antenna dugós csatlakozóját a
készülék hátsó oldalán található
antennahüvelybe x! A képminőség javítása
érdekében használja a készülékhez biztosított
árnyékolt kábelt!
A TV-készülék elején található gombok
“ Illessze a hálózati csatlakozódugót 220V-240V
feszültségű fali konnektorba!
‘ Tá virányítás:Helyezze el a csomagolásban
található két elemet (R6 típus 1,5V)!
A készülékhez biztosított elemek nem tartalmaznak
higanyt és kadmiumot (nehéz fémek). Számos
országban azonban még az ilyen elemeket is tilos a
háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ajánlatos
tehát lakóhelyén felvilágosítást kérni a helyi
előírásokkal kapcsolatban.
( Kapcsolja be a TV-t: nyomja meg a standby
gombot A, ami a TV készülék elején található.
A TV készülék elején található kontrollampa
kigyullad és a képernyő is bekapcsolódik. Ha a
készülék standby módban van, azaz ég a piros
kontrollámpa, nyomja meg a
-P+ vagy B
gombokat a távirányítón.
TV
Beállítás
Demo
Indítás
Kilépés
2
2
Kép Hang Funkciók
Ha távirányítója esetleg elvész,vagy eltörik, az
alapvető beállítást a készülék elején található
gombok segítségével is elvégezheti.
•A hangerőt a
VOLUME - vagy + gomb
megnyomásával szabályozhatja;
•A
PROGRAM - vagy + gomb megnyomásával
válthat TV-csatornát vagy programot.
A fő menü előhívható távirányító nélkül is a
gombbal.
Használja:
•A
VOLUME - vagy + és a PROGRAM - vagy +
gombokat megfelelő irányban a mellékelt ábra
szerint, hogy kiválassztja a menüpontot.
• Az
MENU gomb megnyomásával erősítse meg
választását.
Figyelem :
A készülék elején elhelyezkedő
menüből csak a
a
Kilépés menüpontra és nyomja meg a MENU
Kilépés menüponttal léphet ki. Lépjen
MENU gombbal vezérelt
gombot.
MENU
Page 5
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
†
Active Control
S
®
®
®
®
æ
A távirányító használata RC4301
Figyelem: A gombok többségének egyszeri megnyomásával aktiválja, ismételt megnyomásukkal pedig kikapcsolja az
adott funkciót. Ha a gomb megnyomásával néhány változat közül választhat, akkor megjelenik a változatok listája.
A gomb ismételt megnyomásával a lista következő pontjára lép. 4 másodperc múlva a lista automatikusan eltűnik,
a listának a képernyőről való azonnali eltűnéséhez nyomja meg az
OK gombot.
VCR DVD SAT AMP CD
Audio- és videoberendezés
gombok (ld. 17.old.)
v Periféria választás
(ld. 16.old)
®Ò‡π†
Audio- és videoberendezés
gombok (ld. 17. old.)
® Felvétel
Lásd: Videofelvétel Easy Link
funkció alkalmazásával (ld. 17.
old.)
U Időkijelzés
A képernyőn megjelenik az idő.
Q Té rhatás választás
Incredible térhatás
Sztereoadás esetén a Incredible
térhatás üzemmód olyan
benyomást kelt, mintha a
hangszórók távolabb
helyezkednének el egymástól,
mint a valóságban.
Dolby Virtual térhatás
Biztosítja a Dolby térhatással
közvetített adások kitűnő
hangátvitelét. Élvezhetővé teszi a
Pro Logic „hátulról jövő hang”
Dolby térhatást. Lásd 10.old.:
Hangbeállítás menü, 3D hatás.
Figyelem: Az adott üzemmód
kiválasztható a Hangbeállítás menü,
térhatás üzemmód menüpontjában
(ld. 10.old.).
Ì Cinema Go
Ld. a készülékhez mellékelt külön
æ Teletext Műsörismertető
Cinema Link útmutatót.
Be/Ki. ld.12.old
Nyomja meg a
b gombot a
Teletext Műsörismertető
aktiválásához /a képernyő jobb
feleben bemutatásahoz.
S Megállít
A kép leállítására (merevítésére)
szolgál.
B Készenléti üzemmód
(Standby)
A TV be- és kikapcsolására
szolgál. A készülék kikapcsol és
kigyullad a piros jelzőlámpa.
x A Pixel Plus 2 demo be/ki
kapcsolása
A képernyő jobb oldalán a Pixel
Plus 2 és a Digital Natural
Motion be van kapcsolva.
b Teletext Be/Ki ld.13.old
Nyomja meg a
b gombot a
Teletext a képernyő jobb feleben
bemutatásahoz.
OK Nyomja meg a gombot,
• hogy aktiválja a menüből
választott pontot.
• hogy megjelenjen a programlista.
MENU Főmenü Be/Ki ld. 5.old
V A hangerőt a - vagy + gomb
megnyomásával szabályozhatja
¬ A gomb a hang ideiglenes ki-
illetve visszakapcsolására szolgál
PProgramválasztás
A gombok a kedvenc listán
szereplő TV-csatornák és
programok váltására szolgálnak.
0/9 Számjegygombok
A TV-csatornák kiválasztására
szolgálnak. A kétjegyés
programszám kiválasztásahoz adja
meg a második számjegyet
mielőtt a vonal eltünik. Egy
számjegyű, szelektált TVcsatornára való közvetlen
átkapcsoláshoz tartsa a
számjegygombot valamivel
hosszabb ideig lenyomva!
33
Page 6
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
†
Active Control
S
®
®
®
®
æ
i A képernyőn közölt információ
A gomb egyetlen rövid megnyomására a képernyőn információ jelenik meg
a sugárzott TV-csatornáról illetve programról.
Menü/távirányító információ
Amennyiben a menü a képernyőn látható, a igomb megnyomására
jelenik meg a kiválasztott címszóval kapcsolatos információ. A távirányító
funkcióiról kap információt, ha megnyomja a távirányító bármelyik
gombját, amikor a képernyőn a menü látható. Ám ekkor a megnyomott
gombnak megfelelő utasítás nem teljesül.
0 Smart surf
(Gyors keresés)
Az adott gomb segítségével könnyen válogathat (kettőtől kilencig) a
különböző TV-csatornák és külső források között. Lásd.: Általános
beállitások. Smart surf (Gyors keresés) 7. old.
Nyomja meg az
OK
gombot, vagy várja meg a Gyors keresés eltűnését a
képernyőről.
b Két kép
&
Nyomja meg a bvagy ægombot.
Nyomja meg a
gombot, hogy a Teletext vagy Teletext műsorismertető
b
megjelenjen a jobb oldali képernyőn.
é
• Kép/Teletext műsorismertető:
- A kurzor jobbra/balra való megnyomásával választhatja a TV csatornát.
- A kurzor lefelé való nyomásával mozgathatja a korongot a képernyő bal
oldalán levő kék gömbhöz.
- Másik TV-csatorna választásához nyomja meg a
-P+
gombot.
• Kép/Teletext
Lásd az Aktív képernyő választást a 13-dik oldalon.
“
A Két Kép funkciót a bgomb megnyomásával kapcsolhatja ki.
Active control (Aktív szabályozás) ld.10.old.
h
q Képformátum
A gomb többszöri megnyomásával választhat a különböző képformátumok
közül: Auto formázás, Kép szélesítő, 4:3, 14:9 Képformátum, 16:9
Képformátum, Felirat látható, Széles képernyő.
4
Auto formázásKép szélesítő4:3Képformátum 14:9
Képformátum 16:9Felirat láthatóSzéles képernyő
Az Auto formázás segítségével a kép a lehető legjobban kitölti a
képernyőt.
Az alsó fekete sávban megjelenő feliratot az Auto format teszi láthatóvá.
Ha a felirat nem teljesen látszik, mozgássa a cursort felfelé. A televíziós
társaságnak a felső fekete sáv sarkában esetlegesen látható logoja eltűnik a
képernyőről.
A Szuperszélesítő minimális torzulással távolítja el a 4:3 programok esetén
a képernyő két szélén látható fekete sávot.
A 14:9, 16:9 mozi képformátum, Kép szélisítő vagy Felirat látható esetén a
felirat a cursor le/fel mozgatásával tehető láthatóvá illetve láthatatlanná.
Page 7
Menü használat
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò®‡π
†
S
®
®
®
®
æ
cursor a beállítás
kiválasztásához
kiválasztott üzemmód aktiválására
visszalépés vagy
Főmenü
be/kikapcsolása
Nyomja meg a i gombot a
menüben kiválasztott
címszóval kapcsolatos
információ megjelenítéséhez.
& A távirányító MENU gombjának megnyomására megjelenik a
főmenü. Bármikor kiléphet a menüből a
MENU gombjának
ismételt megnyomásával.
Figyelem: Ha Cinema Link üzemmódban bekötött
berendezésekkel rendelkezik, akkor a menüben kiegészítő
címszavak szerepelnek.
Kép Hang Funkciók
TV
Beállítás
Demo
Indítás
é A cursor fel/le mozgatásával válassza a TV, Beállítás, Demo
vagy Indítás menüt.A cursor balra/jobbra mozgatásával
választhat a
Kép, Hang, Funkciók közül.
Figyelem: Előfordulhat, hogy a képernyőn nem látható minden
címszó (erre utalnak a kék gömbök). Mozgássa a cursort lefelé
vagy jobbra az összes címszó megjelenítéséhez.
“ A kívánt címszó kiválasztása a cursor balra/jobbra
mozgatásával történik.
‘ Ezt követően a cursor fel/le mozgatásával választhatja ki a
szelektálni illetve beállítani kívánt funkciót.
Figyelem: A menü ideiglenesen nem elérhető vagy nem aktivált
címszavai világosszürke színűek, ezeket nem lehet kiválasztani.
Indítás
A Beállítás menü a következő címszavakkal rendelkezik:
Nyelv OrszágAuto KéziNévadás Redszerezés Kedvenc
indítás indítás programok
Indítás
Easy Link funkció
Ha videomagnója rendelkezik Easy Link funkcióval, akkor a beállításkor meghatározott nyelv, ország és elérhető
csatornák automatikusan beállnak a videomagnón is.
A menü nyelvezet vagy ország kiválasztása
Indítás
Ćestina
Indítás
Magyar
Ausztria
Belgium
Horvátorsz.
Nyelv
...
Ország
& Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot.
é A cursor lefelé mozgatásával válassza az Indítást.
“ A cursor jobbra történő megnyomásával válassza a Nyelvet.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
‘ A cursor fel/le mozgatásával válassza ki a kívánt nyelvet, majd
az
OK gomb megnyomásával erősítse meg választását.
( A cursor jobbra történő megnyomásával válassza az
Országot.
§ Válassza ki a lakóhelye szerinti országot, majd nyomja meg az
OK gombot. Amennyiben a képernyőn megjelenő országok
közül egyik sem megfelelő, válassza az
Egyéb lehetőséget.
è Lépjen tovább az Indítás menüben.
5
Page 8
A TV-csatornák tárolása
A nyelv és ország helyes beállítása után hozzáláthat a TV-csatornák kikereséséhez és tárolásához. Ennek
két módja az automatikus indítás illetve a kézi indítás (a csatornák egyenkénti kikeresése és beállítása).
Válasszon a cursor jobbra történő megnyomásával.
Automata indítás
Indítás
& Válassza az Automata indítás az Indítás
menüben.
Figyelem: Az automata program csak valamennyi
csatornazár feloldása után lehetséges. Amennyiben
szükséges, táplálja be PIN kódját a csatornazárak
feloldásához. Ld. TV, Funkciók menü, Gyermekzár,
11.old.
é Nyomja meg a cursort lefelé. Megjelenik az
automata programozás opció
“ Nyomja meg a cursort jobbra.
Automata indítás
IndításStart
Start kijelzés.
‘ Megjelenik a Keresés és kijelzésre kerül az
automata programozás folyamata. Az autoprogramozás befejezése után a korong újból átáll az
Indítás címszóra.
Automatikus csatorna indítást (ACI – Automatic
Channel Installation) közvetítő kábelrendszer vagy
TV-csatorna detektálása esetén a keresés leáll és
megjelenik a programlista. ACI közvetítés nélkül a
csatornák az Ön által kiválasztott nyelvnek illetve
országnak megfelelően kerülnek számozásra. A
Rendszerezés funkció segítségével újra
megszámozhatja a csatornákat. Ld. 7.old.
Előfordulhat, hogy a kábeltársaság vagy a TV-csatorna
szelekciós menüt is közvetít. Az ilyen menü elrendezését
és címszavait az adott kábeltársaság vagy TV-csatorna
határozza meg.Válasszon a cursor segítségével, majd
nyomja meg az
OK gombot.
Kézi indítás
Kézi indítás
Indítás
Üzemmód válasz
Rendszer
Program
Keresés
Finomállítás
Tá rolás
A TV-csatornák keresése és tárolása ez esetben egyenként történik.
A Kézi Indítás menüben egyetlen lépését sem szabad kihagyni.
& Válassza az Indítás menüben a Kézi indítást.
é Nyomja meg a cursort lefelé.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Figyelem: Keresés vagy egy adott TV-csatorna közvetlen kiválasztása.
Ha ismeri a frekvenciát, illetve a C- vagy S-csatornaszámot, a távirányító
számjegygombjai segítségével közvetlenül is kikeresheti az adott csatornát.
A 0-tól 9-ig terjedő számjegygombokkal táplálja be a frekvencia 3
számjegyét (például: 048). A cursor lefelé történő megnyomásával lépjen
tovább.
Ismételje meg a folyamatot egyenként minden egyes TV-csatornára.
Névadás
Indítás
Bármikor lehetősége nyílik egy már tárolt név
megváltoztatására, illetve egy betáplálásra kerülő
program új névvel való megjelölésére. A 0-tól 99-ig
terjedően megszámozott programok maximum öt
betűből vagy számból álló névvel láthatók el.
& Az Indítás menüben válassza ki a Névadás-t,
majd nyomja meg az
é Válassza ki a programszámot!.
Figyelem: Gyors léptetéshez a programlistán tartsa
lenyomva a cursort fel/le mozgató gombot.
6
Névadás
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
® Space ® Tö r ö l
pπ
ABCDEFG123
HIJKLMN456
OPQRSTU789
VWXYZ0
Shift® Egyedi.
®
OK gombot!
“ Nyomja meg a cursort jobbra.
A képernyőn billentyűzet jelenik meg.
A billentyűzetbe való belépéshez nyomja meg a
cursort jobbra.
A cursor fel/le, jobbra/balra történő
megnyomásával válassza ki az első betűt,majd
nyomja meg az
OK gombot. A folyamat
megismétlésével táplálja be a kívánt betüket.
Válassza a
betáplálásához és a
Space billentyűt szóköz
Tö r ö l billentyűt abban az
esetben, ha a megjelölt karaktert törölni
kívánja.A
illetve alsóállású karakterek között, a
Shift billentyűvel válthat a felső-
Egyedi
billentyű segítségével pedig megjelenítheti a
billentyűzet speciális karaktereit. Az
OK gomb
megnyomásával erősítse meg választását.
‘ Az elnevezés befejezését követően a menü
előző szintjére való átálláshoz nyomja meg
egymás után többször a cursort balra mozgató
gombot.
( Válasszon egy másik programszámot és
ismételje meg a
" - ‘ lépéseket.
Page 9
A programlista rendszerezése
A tárolt TV-csatornák sorrendjét
megváltoztathatja.
& Az Indítás menüben válassza a Rendszerezés-t,
majd nyomja meg az
é Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
OK gombot!
A kedvenc TV-csatornák kiválasztása
& Az Indítás menüben válassza a Kedvenc
programok
é A kívánt programszámot a cursor fel/le
mozgatásával választhatja ki.
“ A cursorral balra/jobbra mozgatva válassza Igen
és Nem!
‘ Ismételje meg a é és a “ lépést minden
olyan TV-csatorna vagy külső forrás esetén,
amelyet a kedvenc csatornák vagy külső
források listájára fel kíván venni, illetve arról
törölni kíván.
címszót.
A TV beállítása
Általán. Forrás Decoder
Beállítás
Menü háttér
Smart surf
Gyári beállítások
Billenés beállítás
OSD
Programcím
Teletext 2.5
Auto surround
Kód Beállítás/Módosítás
A Beállítás menüben olyan jellemzők vannak, amelyek
szabályozzák a tv és a csatlakoztatható perifériák
üzemmódjainak és jellemzőinek beállítását.
Az
megváltoztatását teszi lehetővé, amelyeket a többséghez
képest általában ritkábban változtatnak meg.
Forrás menü a tv-adó kiválasztására szolgál.
A
programszám üzemeltetését decoderen keresztül.
Nyomja meg a távirányító i gombját, hogy
hozzájusson a kiválasztott menü címszóval kapcsolatos
információhoz.
Általános
Smart surf (Gyors keresés)
& Válassza az Smart surf.
é A cursor balra/jobbra történő megnyomásával
válasszon
•
2 program lehetőséget, ha a 0 gombbal
kizárólag az adott pillanatban illetve az azt
megelőzően nézett program között szeretne
váltani,
•
9 program lehetőséget, ha a 0 gombbal egy
maximum 9, kiválasztható csatornából álló
listát szeretne megjeleníteni.
Csatorna vagy adó kiegészítés/törlés:
Kapcsolja át készülékét arra a csatornára vagy
adóra, amellyel ki akarja egészíteni a listát vagy
amelyet ki akar törölni a listáról. Nyomja meg a
0 gombot és mozgassa a cursort jobbra
kiegészítés vagy törlés céljából.
Figyelem: Ha a lista már tartalmaz 9
csatornát/adót, akkor a lista utolsó sora törlődik.
Gyári beállítások
E címszó kiválasztásakor a kép- és
hangbeállítások visszatérnek a gyári beállításra.
Ugyanakkor megmaradnak a csatorna
beállítások.
Általános menü azoknak a beállításoknak a
Decoder menü lehetővé teszi egy vagy néhány
OSD (On Screen Display)
Ld.A távirányító használata, 3.old., i
Képernyőn megjelenő információ.
& Válassza a OSD.
é Válassza az Normál-t a programszám
folyamatos kijelzésére a képernyőn. Egyidejűleg
széleskörű információt kap a tv-csatornáról és
programról. A
Minimális címszó kiválasztásával
a tv-csatornáról és programról kevesebb
információt kap.
Figyelem: A Felirat bekapcsolt állapotában, ld.
Funkciók, 11.old., a programszám folyamatos
kijelzésére nincs lehetőség.
Teletext 2.5
Bizonyos TV társaságok nagyobb
színválasztékot, külöböző háttérszíneket és
szebb képet biztosítanak a teletext oldalakon.
& Válassza a Teletext 2.5.
é A cursor jobbra történő megnyomásával
kiválaszthatja a
Teletext 2.5 szint Be
lehetőséget és élvezheti e funkció előnyeit.
“ Amennyiben inkább a Teletext oldalak semleges
elrendezését választja, nyomja meg ismét jobbra
a cursort és válassza a
Teletext 2.5 szint Ki
lehetőséget.Választása valamennyi teletextet
sugárzó csatornára vonatkozik.
Figyelem: a Teletext 2.5 szintre történő átváltás
néhány másodpercet vehet igénybe.
7
Page 10
Automatikus térhatás
A műsorközvetítő TV-társaságok sok esetben
speciális jeleket sugároznak a térhatású hanggal
sugárzott programokhoz. Ha ilyenkor aktiválva
van az Automatikus térrhatás, a TV-készülék
automatikusan átáll a térhatású hang közvetítést
biztosító üzemmódra.
Kód Beállítás/Módosítás
A Gyermekzár funkció (ld.TV, Funkciók, 11.old.)
segítségével zárolhatja a nem gyermekek
számára készült programokat sugárzó
csatornákat.A zárolt csatornákat csak kódja
betáplálása után nézheti. Személyes Azonosító
Kódját (PIN) a menü Kód Beállítás/Módosítás
címszava alatt határozhatja meg illetve
módosíthatja.
& Válassza a Kód Beállítás/Módosítás.
é Amennyiben korábban még nem táplált be
kódot, automatikusan a
meg. Már létező kód esetén a
Kód Beállítás jelenik
Kód Módosítás
lehetőség jelenik meg. Kövesse a képernyőn
látható utasításokat.
Figyelem: mi a teendő, ha elfelejtette a
kódját?
& Válassza a Kód Módosítás.Nyomja meg az OK.
é Nyomja meg jobbra a cursort.
Tá plálja be a 8-8-8-8 hatálytalanító kódot.
“ Nyomja meg újra a cursort, majd táplálja be új
négy számjegyből álló személyi kódját.A
készülék törli előző kódját, és tárolja az új
kódot.
Forrás (jel)
Forrás
Beállítás
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
E menü segítségével kiválaszthatja a külső
bemenetek egyikéhez csatlakoztatott bármelyik
perifériát.
Decoder
Decoder
Beállítás
Program
Státusz
Decoder vagy descrambler csatlakoztatása esetén
(ld. 15.old.) egy vagy több programszámot is
megjelölhet decoder programszámként.
& Válassza a Decoder.
é Válassza a Program.
& A cursor jobbra történő megnyomására
megjelenik a kiválasztott bemenethez
csatlakoztatott perifériák listája.
é A cursor fel/le mozgatásával válassza ki a kívánt
perifériát.A rajz a bekötés helyét mutatja.
Az adott forrás, pl. DVD/videomagnó, kiválasztása
után a készülék automatikusan ezt a forrást
szelektálja, ha a távirányító DVD/videomagnó
módban van, ld. 3.old., vagy ha megnyomja a
távirányító v gombját.
“ Válassza azt a programszámot, amelyen a
dekóderről érkező programot tárolta.
‘ Válassza a Státusz.
• Mozgássa a cursort balra/jobbra a megfelelő
irányba, válassza ki a decoder
csatlakoztatására felhasznált eurocsatlakozást:
Nincs, EXT1 vagy EXT2.
• Ha az adott programot nem kívánja decoder
programszámként aktiválni, válassza a
Nincs
feliratot!
Figyelem: Ha Easy Link üzemmódú videomagnóhoz
lett csatlakoztatva a decoder, válassza az
EXT2
bemenetet.
8
Page 11
Demo
A Demo menü segítségével külön-külön illetve
TV
Beállítás
Demo
Indítás
Automata demo
......
folyamatos programciklus keretében tekinthet meg
bemutatót a különböző TV funkciókról.
Auto demo kiválasztása esetén a készülék
folyamatos ciklus formájában, automatikusan mutat
be valamennyi funkciót. Az Auto demo a cursor
gombok egyikének megnyomásával állítható le.
Dealer demo
- Digitális opciók
- Fényérzékelő
- Fésűs szűrő
A funkciók egyikének kiválasztása esetén a készülék
csak az adott funkció demoját játssza le, s a Demo
menü egyszeri lejátszást követően eltűnik.
Figyelem: A Dealer-demo üzemmód nem része az
automatikus sorrendnek és külön kell aktiválni.
TV menü
A Főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a távirányító MENU gombját.
Nyomja meg a távirányító i gombját, hogy információt kapjon a kiválasztott menü
címszóról.
Kép
Kép Hang Funkciók
TV
Smart kép
Kontraszt
Fényerő
Színtelítettség
Képélesség
Szinezet
Digitális opciók
Dynam. kontraszt
& A cursor jobbra történő megnyomásával
válassza a
é A cursor fel/le mozgatásával válasszon a Kép
beállítás menü címszavai közül.
“ A cursor balra/ jobbra történő megnyomásával
állítsa be a szükséges értékeket, illetve a
cursort jobbra megnyomva lépjen az almenü
címszavak listájára. A cursor fel/le történő
megnyomásával válassza ki a kívánt almenü
címszót.
Figyelem: A menü háttérnek a képbeállítások
módosítása előtti eltüntetéséhez ld.TV beállítás
Kiválasztása,Általános, 7.old.
DNR
Színerősítés
(Színárnyalat)
Képformátum
Kép menüt.
Smart kép
Válassza a
Smart kép címszót az előre
meghatározott képbeállítások listájának
előhívásához, melyek közül mindegyik egy
meghatározott gyári beállításnak felel meg.
Az
Egyéni a képbeállítás menüjében az
előnyben részesített személyes beállításokhoz
tartoznak.
Digitális opciók
A legoptimálisabb beállítás a Pixel Plus 2, ami
megduplázza a vízsszintes felbontást és 33 %-kal
növeli a sorok számát. Lehetősége van arra,
hogy a Movie Plus szolgáltatás segítségével
kiküszöbölje a holdudvar effektust. Ízlésének
megfelelően azonban választhatja a Doubles
Lines-t (Sorok duplázása), illetve a 100 Hz
Digital Scan-t (100 Herces digitális letapogatás).
Figyelem: NTSC szabványú 60 Hz-es jel esetében
mások a lehetséges változatok: Pixel Plus 2, Movie
Plus 2 és Progressive (nem mozgáskompenzált
soronkénti felbontás).
9
Page 12
Active control (Aktív szabályozás)
A TV-készülék folyamatosan méri és módosítja az összes bejövő jelt
annak érdekében, hogy a kép a lehető legjobb minőségű legyen.
& Nyomja meg távirányító h gombját.
é Megjelenik az Active control menü.
“ Mozgatva a cursort fel/le válasszon egyet az Aktív szabályozások
közül:
Kikapcs., Minimum, Közepes (javasolt érték) vagy
Maximum. Ekkor folyamatban van az automatikus képbeállítás,
ami a beállítási vonalakon látható. Ilyenkor nincs lehetőség
választani a menü címszavai közül.
‘ Mozgássa a cursort jobbra és válassza a Smart kép-et.
( Mozgatva a cursort fel/le, válassza a meghatározott
képbeállítások egyikét.
§ Mozgássa a cursort jobbra és válassza az Aktív kijelző.
è Mozgatva a cursort fel/le, válassza a Karakter menü,a Két kép
képernyő demójának egyikét, vagy a
Ki.
Ha a Dinamikus kontraszt, Pixel Plus 2, DNR (Digitális zajszűrés)
és Digital Natural Motion (Digitális természetes) mozgás lett a
választása, a TV-képernyő 2 részre oszlik: bal oldali részén ki van
kapcsolva a kiválasztott épminőség szabályzás, a jobb oldali
részén pedig be van kapcsolva.
! Az Aktív szabályozás menüből való kilépéshez ismételten nyomja
meg a h gombot.
Hang
TV
Smart hang
Equalizer
Hangerő
Balansz
(Hangzás korrekció)
Fejhallg. hangerő
Térhatás
(Kétnyelvű I-II)
(Mono/Sztereó)
(Nicam/Analóg)
(3D Surround hatás)
AVL
Delta hangerő
10
Hang
& A cursor jobbra történő megnyomásával válassza a Hang-ot.
é A cursor fel/le mozgatásával válassza ki a Hang menü kívánt
címszavait, majd a cursor balra/jobbra történő megnyomásával
végezze el a kívánt módosításokat. A funkció beállítások a
vonalskála központosítása esetén normál sávközép szinten
vannak.
Smart hang
Válassza a
Smart hang címszót az előre meghatározott
hangbeállítások listájának előhívásához, amelyben a
nagyfrekvenciájú és basszus hangok egy-egy meghatározott gyári
beállításnak felelnek meg.
Az
Egyéni a hangbeállítás menüjében az előnyben részesített
személyes beállításokhoz tartoznak.
Figyelem:
-A menü bizonyos címszavai kizárólag Cinema Link konfiguráció esetén
és a Cinema Link aktivált állapotában hozzáférhetők. Léteznek olyan
címszavak is, amelyeket nem a TV, hanem az audio receiver
szabályoz. Ld. a készülékhez biztosítot, külön Cinema Link útmutatót.
-
Kétnyelvű X kizárólag kétnyelvű közvetítés esetén lehetséges.
-A
Mono/Sztereó csak analóg sztereó közvetítés esetén választható.
-A
Nicam/Analóg csak Nicam közvetítés esetén választható.
Page 13
Funkciók
TV
Programlista
Aut. kikapcs.állít
Gyermekzár
Programlista
Az
kiválasztott TV-csatornára vagy külső forrásra.
Felirat
A Felirat oldal legyen kitöltve minden egyes TVcsatorna esetében:
Kapcsolja be a teletextet és válassza ki a
tárgymutatóból a megfelelő felirat-oldalt!
Kapcsolja ki a teletextet!
Miután a felirat információ tárolva van és
kiválasztotta a
címszót a menüben, a kiválasztott csatornákon a
felirat automatikusan megjelenik (ha feliratos az
adás). A mód bekapcsolt állapotára külön jelzés
utal.Válassza a
ha szeretné, hogy a távirányító ¬ gombjának
megnyomásával történt némítást követően a
képernyőn automatikusan megjelenjen a felirat.
Gyermekzár
& Válassza a Gyermekzár.
Gyermekzár
é A Gyermekzár menübe történő belépéshez
nyomja meg a cursort jobbra.A készülék felkéri
kódja betáplálására.
Figyelem: a Gyermekzár menübe történő belépéskor
minden alkalommal újra be kell táplálnia kódját.
Figyelem: mi a teendő, ha elfelejtette a
kódját ! Ld. 8.old
“ Válassza ki a Gyermekzár menü kívánt
címszavát.
• A
külső forrást zárolni kíván.
• A
jobbra a cursort.
Válassza:
-
-
•
Kiold lehetőséget minden zárolás felodására.
Funkciók
Ki
Felirat
Időzítő
Zoom
OK gomb megnyomásával kapcsoljon át a
Zár lehetőséget, ha minden csatornát és
Egyéni zár lehetőséget, majd nyomja meg
Zár után, ha egy bizonyos idő után minden
Be
Hang némítás felir.
Felirat Be (feliratot mutatni)
Hang némítás felir. lehetőséget,
Zár
Egyéni zár
Kiold
Zár után
Programzár
csatornát és külső forrást zárolni kíván.
Mozgassa a cursort jobbra, majd táplálja be a
kívánt időpontot a cursor fel/le mozgatásával.
Nyomja meg az
OK gombot a beállítás
megerősítésére.
Programzár, ha zárolni kíván egy
meghatározott csatornát vagy külső forrást.
& A cursor jobbra történő megnyomásával
válassza a
é A cursor fel/le mozgatásával válassza ki a
Funkciók.
Funkciók menü kívánt címszavait, majd a cursor
balra/jobbra történő megnyomásával végezze el
a kívánt módosításokat.
Időzítő
& Válassza az Időzítő.
VCR1
BBC1
Ki
Időzítő
é Válassza a Be lehetőséget a cursor jobbra
Be
BBC2
CNN
TVE
Vasárnap
Hétfő
...
Napi
15:45
történő megnyomásával.
“ A programlistába történő belépéshez nyomja
meg ismét jobbra a cursort.
‘ Válassza ki azt a TV-csatornát, vagy külső
forrást, amelyet a TV-nek a megadott napon és
időpontban aktiválnia kell.
( A kívánt nap illetve a Naponta lehetőség
kiválasztásához nyomja meg ismét jobbra a
cursort.
§ Újból mozgassa a cursort jobbra az idő
betáplálására számgombokkal, vagy mozgassa a
cursort fel/le, majd nyomja meg az
OK gombot
a beállítás aktiválásához.
è A MENU gomb megnyomásával kapcsolja ki a
menüt.
Figyelem: Az időbeállításokat az i gomb
megnyomásával ellenőrizheti.
Zoom (Nagyítás)
& Mozgassa a cursort le és válassza a Zoom
címszót, majd nyomja meg az OK gombot.
é Nyomva tartva az OK gombot válasszon a
nagyítások közül (x1, x4, x9, x16).
“ A nagyított ablakot eltolhatja a képernyőn a
cursort fel/le, balra/jobbra mozgató gombokkal.
‘ Nyomja meg a MENU gombot a nagyítás
feloldására.
11
Page 14
Teletext Műsorismertető
Teletextet sugárzó csatornák külön napi műsorismertető oldalt is sugároznak.
Amennyiben a teletext műsorismertető oldala megfelel a VPT (VPT – Video Programming via Teletext)
követelményeknek a videomagnó teletextes programozásához, lehetőség van műsorfelvételre,
figyelmeztetésre, programok megtekintésére és zárolására.
oldal gomb
kiválasztó gomb
csatornák listája
Áttek.Felvét Figyel NézésZár
& Nyomja meg a æ gombot.
é A cursor fel/le mozgatásával válasszon ki egy csatornát, majd nyomja meg az OK gombot.
“ A cursor segítségével keresse ki a lista első helyét, ahol újra megjelenik a kiválasztott TV-csatorna neve.
‘ A cursor jobbra történő megnyomásával helyezze a korongot a választásának megfelelő pontra.
( A Teletext tartalomjegyzékében keresse ki az adott vagy a következő nap műsorismertető oldalát.
§ Tá plálja be a számjegygombok segítségével a műsorismertető oldalszámát.
Mon 05 Feb 16.35
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN430
Index100News300
BBC Info110Headlines305
Children120Weather400
Cookery150Sports415
Education200Radio500
Nyomja meg kétszer a cursort jobbra mozgató gombot egy aloldal kiválasztásához (ha vannak) a
jelzőgomb segítségével.
aloldalak
görgető gomb
Amennyiben a kiválasztott műsorismertető oldal a VPT követelményeknek megfelel, a TV megjegyzi a
műsorismertetőt tartalmazó program utolsó kiválasztott teletext oldalszámát, és jelzi, hogy az egyes
programok milyen időpontban kezdődnek.
A æ gomb megnyomására minden esetben a kiválasztott TV-csatorna teletext műsorismertető oldala
jelenik meg.
Figyelem: A tartalomért a felelősség az műsorismertetőt sugárzó csatornát terheli!
Alapfunkciók
A Teletext Műsorismertető funkció aktiválásához nyomja meg a szürke, a piros, a zöld, a sárga vagy a
kék gombot.Amennyiben a funkció nem elérhető, a gombok szürke színben jelennek meg.
Áttekintő: ez a menü áttekintést ad a figyelmeztetés vagy felvétel érdekében megjelölt és a zárolt
programokról. Az adott menü alkalmazható a betáplált programok cseréjére, törlésére.
Figyelmeztetés: automatikusan bekapcsolja a készenléti üzemmódban lévő TV-készüléket, illetve
figyelmeztető üzenet jelenik meg, ha a TV üzemel.
Zár: bizonyos programok zárolására, azok felvételének vagy nézésének megakadályozására szolgál.
A Felvétel, Figyelmeztetés vagy Zár funkció esetén rövid menü jelenik meg, amelyben kiválaszthatja a
kívánt gyakoriságot (egyszer, naponta, hetente) illetve törölhet bármely korábbi felvétel, figyelmeztető
vagy zár beállítást.A gyári beállítás szerinti gyakoriság:
megnyomásával erősítse meg.
Néz:a kiválaszott és az adott pillanatban sugárzott program nézését teszi lehetővé.
EXT. 2 kimenethez csatlakozik).
Egyszer.A beállított gyakoriságot az OK gomb
12
Page 15
Teletext
A legtöbb TV-csatorna teletexten keresztül közvetít információt.TV-készüléke 1200 oldalás memóriával
rendelkezik, amely a várakozási idő lecsökkentése érdekében a legtöbb közvetített oldalt és aloldalt
tárolja. A memória minden programváltás után felfrissítésre kerül.
A teletext be- és kikapcsolása
Nyomja meg a b gombot.
102«03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN430
Index100News300
BBC Info110Headlines305
Children120Weather400
Cookery150Sports415
Education200Radio500
Lottery230Travel550
Finance240Subtitling888
Music280TV Listings600
Piros Zöld Sárga Kék
A kívánt teletext oldalszám
kiválasztása
- Táplálja be a szükséges teletext oldalszámot
számgombokkal, a cursor fel/le, balra/jobbra
mozgatásával, illetve a
–P+ gomb
megnyomásával.
- Válassza ki a képernyő alsó részén a színes
gombok segítségével a szükséges opciót.
Visszatérés az előző teletext oldal
Csak abban az esetben alkalmazható, ha nincs
kedvenc teletext oldalak listája (ld. 14.old.).
Nyomja meg a 0 gombot!
A teletext tárgymutató kikeresése
A fő tárgymutató (általában 100.oldal) a szürke
színű † gomb megnyomásával jeleníthető
meg.
Csak T.O.P. teletext közvetítéshez:
Nyomja meg a i gombot! Megjelenik a
hozzáférhető teletext témák T.O.P. áttekintése.
A cursor fel/le, balra/jobbra megnyomásával
válassza ki a kívánt címszót, majd nyomja meg
az
OK gombot!
Nem minden TV-csatorna sugároz T.O.P. teletextet.
Az aloldalak kiválasztása
Egy több aloldalt tartalmazó teletext oldal
esetén csak az aloldalak egyike jelenik meg a
képernyőn.
Az előző vagy következő oldal kiválasztásához
mozgássa a cursort balra vagy jobbra.
Teletext oldal nagyítás
Ismételten nyomja meg a q gombot a
teletext oldal felső alsó részének
áttekintéséhez, valamint a normálméretre való
visszatéréshez.Amikor a teletext oldal ki van
nagyítva, a cursor fel/le mozgatásával soronként
görgetheti a szöveget.
Kép/Teletext
& Nyomja meg b gombot. Nyomja meg a b
gombot a Teletext a képernyő jobb feleben
bemutatásahoz.
é A cursor segítségével változtathat TV csatornát.
“ A Két Kép funkciót a b gomb megnyomásával
kapcsolhatja ki.
Aktív képernyő választás
Mikor a ket kép menüben van benne (b
gombot), üsse be a kívánt oldalszámot a
–P+
gombok segítségével, azután nyomja meg a
MENU gombot, majd válassza az osztott
képernyő bal oldalát (képernyő tetején levő kék
korongal).
Ezután választhatja az osztott vagy teljes
képernyőt, illetve a teletextet a q gombokkal.
Hypertext
A Hypertext alkalmazásával könnyen átléphet
egy meghatározott számú oldalra, illetve
konkrét szót kereshet a teletextben.
& Az OK gomb megnyomása után kivilágosodik az
oldalon szereplő első szó vagy szám.
é A cursor fel/le, balra/jobbra mozgatásával
válassza ki a keresni kívánt szót vagy számot.
“ Nyomja meg Az OK gomb megnyomásával
erősítse meg választását. Elkezdődik a keresés.
A képernyő alján üzenet jelzi, hogy a keresés
folyamatban van, vagy azt, hogy az adott szó
vagy szám az oldalon nem található.
‘ Mozgássa felfelé a cursort, hogy kilépjen a
Hypertext üzemmódból.
13
Page 16
Teletext menü
(csak teljes teletextkép funkciónál elérhető)
& A menü aktiválásához nyomja meg a MENU
gombot.
é A cursor fel/le történő megnyomásával válassza
ki a menü kívánt címszavait.
“ Mozgássa cursort jobbra, hogy aktiválja a
választást.
Kimutat
Az egyes oldalakon elrejtett információ (pl.
rejtvények, találós kérdések megoldása)
megjelenítésére/elrejtésére szolgál. Mozgássa
cursort jobbra, hogy aktiválja a választást.
Kedvenc
Ez a szolgáltatás lehetőséget nyújt arra, hogy a
különböző csatornákról kiválasztott maximum
8 teletext oldalt listába rendezze.
A kedvenc oldal listába rendezéséhez a
következő lépések szükségesek:
& Válassza ki a kedvenc teletext oldalt.
é Válassza ki a teletext menüben a Kedvenc
menüpontot és a kurzor jobbra nyillal rendezze
a kiválasztott oldalt a listába.
“ Nyomja le ismét a kurzot jobbra nyilat az
érvényesítéshez.
‘ Nyomja meg a MENU gomgot az aktuális
oldalra való visszatéréshez.
A kedvenc oldalak megjelenítése:
Te letext módban használja a 0 gombot a már
kiválasztott oldalak áttekintéséhez.
Megjegyzés: kiválasztás csak az éppen nézett
csatornáról lehetséges.
Keresés
Szó kiválasztása
A képernyőn megjelenő billentyűzeten
betáplálhatja azt a szót, amelyet a teletext
oldalakon ki szeretne keresni. Kis- és nagybetűk
használatának nincs jelentősége.
10203 04 05 06 07 08 09 10 11 12
BBC1
WORD
NAME
FOOTBALL
Korong
& Nyomja meg jobbra a cursort, hogy
TörlésRendben
SpaceTöröl
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
ShiftEgyedi.
Piros Zöld Sárga Kék
TELETEXT
használhassa a billentyűzetet.
é A cursor balra/jobbra, fel/le történő
megnyomásával válassza ki a karaktereket,
14
szavakat vagy funkciókat.
“ Az egyes karakterek kiválasztását az OK gomb
megnyomásával erősítse meg.
‘ Válassza a Törlés lehetőséget a kiválasztott szó
törlésére, a
Tö r ö l az utolsó kiválasztott karakter törlésére,
a
Shift - a kis és nagybetűk cseréjére, az
Egyedi a billyentyűzet speciális karaktereinek
Space-t szóköz beiktatására, a
megjelenítésére szolgál, majd nyomja meg az
OK gombot.
( Nyomja meg egymás után többször balra a
cursort, ha vissza kíván térni a Teletext
menühöz.
Szó keresése
& Gépelje be a képernyőn a kívánt szót, vagy
válasszon a korábban kikeresett szavak jobb
oldali listájából és nyomja meg az
é Válassza az Rendben,majd nyomja meg újra az
OK gombot. Megjelenik a Keresés üzenet.
“ A keresés megszakítására vagy új szó
kereséséhez válassza a
nyomja meg az
‘ Ha a rendszer nem találja a megadott szót, a
Billentyűzet-et,és
OK gombot.
OK gombot.
képernyőn ezt közlő üzenet jelenik meg. A
megtalált szó kivilágosodik a teletext oldalon.
A keresés folytatásához nyomja meg az
OK
gombot.
Aloldalforgatás (ha vannak aloldalak)
Az aloldalak automatikus forgatására szolgál.
Az aloldalak automatikus forgatásának be/
kikapcsolására nyomja meg a cursort jobbra.
Időzített oldal
Az adott funkció biztosítja egy kiválasztott oldal
bemutatását adott időben.
& A cursor jobbra történő megnyomásával
válassza az
é A cursor gombok vagy a számjegygombok
Igen vagy Nem lehetőséget.
segítségével táplálja be az időt és az
oldalszámot.
Figyelem: Nem fontos, hogy be legyen kapcsolva a
teletext, de be kell legyen kapcsolva az a csatorna,
amelyről a konkrét oldalt kiválasztotta.
“ Nyomja meg balra a cursort, hogy visszlépjen a
TV-menübe.
Nyelv
Amennyiben a képernyőn megjelenő karakterek
nem egyeznek meg a teletext közvetítő által
használt karakterekkel, e funkció segítségével
megváltoztathatja a nyelvcsoportot.
A cursor jobbra történő megnyomásával
válassza az
1. vagy 2. Csoportot.
Ezt követően a MENU gomb megnyomásával
léphet ki a Teletext menüből.
Page 17
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Periféria csatlakoztatása
A
U
DIO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
TV-készülékéhez az audio és video berendezések széles skálája csatlakoztatható.
A csatlakoztatás menetét az alábbi csatlakoztatási ábrák szemléltetik.
Figyelem:
képminőség eléréséhez csatlakoztassa a perifériákat az RGB kimenetekkel az
csatlakozóba.Ha videomagnója rendelkezik Easy Link funkcióval, akkor az EXT. 2 csatlakozóba kell bekötni, hogy
érvényesüljenek az Easy Link funkció előnyei.
EXT. 1-el kezelheti a CVBS-és a RGB-t, EXT. 1-2 a CVBS-t és a Y/C-t, EXT. 3 a CVBS-és a RGB-t. A jobb
EXT. 1 vagy EXT. 1-3
Videomagnó (VCR-DVD+RW)
Csatlakoztassa az ábra szerint az 1 és 2 antennakábelt.
Kiemelkedő képminőség biztosítása érdekében ajánlatos a 3
eurokábelt is csatlakoztatni. Ha készülékén nincs eurokábeles
csatlakozó, akkor az antennakábeles csatlakoztatás az egyetlen
megoldás. Ekkor szükségessé válik a videofelvevő berendezése
vizsgálójelének beállítása és elmentése 0 programszám alatt, vagy a
vizsgálójel elmentése 90 és 99 közötti programszám alatt, ld. Kézi
beállítás, 6.old. (Lásd a video berendezés használati utasítását)!
A decoder és a videomagnó
Csatlakoztassa a 4 számú eurokábelt a decoderhez és a
videomagnó speciális eurocsatlakozásához! A bekötés elvégzése
előtt olvassa el a videofelvevő használati utasításának ide vonatkozó
részét is! A 8.oldalon a Decoder címszó alatt is talál ezzel
kapcsolatos információt.A decoder eurokábellel csatlakoztatható
közvetelenül a TV
Más perifériák
(műholdas vevő, decoder, DVD, játékok stb.)
& Csatlakoztassa az ábra szerint az 1, 2 és 3 antennakábeleket
(csak abban az esetben, ha a periféria rendelkezik tv-antenna
be/kimenettel!).A jobb kéminőség érdekében csatlakoztassa
készüléket egy 4-es vagy 5-ös euroscart kábel segítségével az
EXT. 1, 2 vagy 3 -es bemenetek egikéhez.
é A periféria vizsgálójelének kikeresése ugyanúgy történik, mint a
videomagnó esetében.
“ Válassza ki a megfelelő berendezést a Beállítás menü Forrás (adójel)
címszavai közül (ld. 8.old.).
Videofelvevő berendezés (Videomagnó, DVD-felvevő)
EXT.1 vagy 2 csatlakozásába is.
Oldalsó csatlakozások
Videokamera és Camcorder
& Csatlakoztassa a videokamerát az ábra szerint.
é Monokameráját csatlakoztassa a VIDEO 2 és AUDIO L (Audio –
bal) 3 bemenetbe. Sztereokameráját csatlakoztassa az
AUDIO R
3 (Audio – jobb) bemenetbe is! S-VHS kamerája S-VHS szabványú
minőséget csak akkor biztosít, ha az S-VHS kábeleket
és az
AUDIO 3 videobemenetekbe csatlakoztatja.
S-VIDEO 1
Figyelmeztetés: Ne csatlakoztassa egyszerre az 1 és a 2 kábelt, mert
ez képtorzítást okozhat!
Fejhallgató
& Csatlakoztassa a fejhallgató dugóját L az ábra szerint.
é A távirányító ¬ gombjának megnyomásával kapcsolja ki a TV
beépített hangszóróit!.
A fejhallgató impedanciája 8 és 4000 Ohm között kell hogy legyen.A
dugaszhüvely 3.5 mm-es.
A fejhallgató hangerejének beállításahoz válassza a Hang menüben
Fejhallgató Hangerő módot.
15
Page 18
Sztereó erősítő és két külön első hangszóró
& Csatlakoztassa az audiokábeleket az erősítő
audio bemenetéhez, illetve a TV-készülék
AUDIO
hátoldalán található
é A hang kimenőteljesítményének szabályozása az
erősítő hangerő-szabályozójával történik.
AUDIO L és R kimenethez.
Figyelem: A csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a TVkészüléket és a hangerősítőt is. Az erősítő
hangerejét állítsa minimumra.
A csatlakoztatott berendezések működtetése
A v gomb többszöri megnyomásával válassza az EXT1, EXT2, EXT3 vagy SIDE lehetőséget annak
megfelelően, hogy a készülék hátulján illetve jobb oldalán hová csatlakoztatta az adott berendezést!
Megjegyzés: A készülékek (decoder, videomagnó) többsége automata módban biztosítják az átkapcsolást.
Cinema Link Surround erősítő
Ld. a készülékhez mellékelt külön Cinema Link használati utasítást.
Figyelem: A képernyőn a hanggal kapcsolatban megjelenő információ ebben az esetben nem felel meg a
készülék által ténylegesen kibocsátott hangnak.
EasyLink funkciós DVD vagy Magnó
A videofelvevő berendezést (videomagnó vagy
DVD-felvevő) vagy DVD-magnót kezelheti
távirányítóval a képernyőre vetített videomagnó
vagy DVD menü segítségével.
Magnó.
Òp‡π † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
DVD
Òp ‡ π † Ï
Prev. Play Stop Play Next Eject
& Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot.
é A cursor fel/le történő megnyomásával válassza
a
Magnó vagy DVD menüt.
“ A cursor balra/jobbra, fel/le mozgatásával
válassza ki a kívánt Videomagnó vagy DVD
funkciót.
A távirányító fedele alatt található, felvételre
szolgáló ® gomb TV módban működtethető.
Amennyiben az EasyLink Videomagnó rendelkezik a
rendszer standby funkcióval, a B gomb 3
másodpercig történő lenyomását követően a TV és
a Videomagnó egyaránt készenléti üzemmódba
kapcsol.
16
Page 19
Audio- és videoberendezés gombok
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
†
Active Control
S
®
®
®
®
æ
Ez a rendszer-távirányító a következő Philips-berendezésekkel képes együttműködni:
televízió (TV), videó-magnetofon (VCR), DVD-lejátszó (DVD), RC5 szabvány szerinti
műholdvevő (SAT), erősítő (AMP) és tuner (+TUNER), valamint CD-lejátszó
(CD).
Nyomja meg a Select (Kiválasztás) gombot bármelyik a kijelzőn tükrözött berendezés
kiválasztásahoz. Egy másik berendezést Select gomb ismételten nyomásaval a 2
másodperci időköz folyaman lehet kiválasztani.A kiválasztott berendezésre a lassán villogó
fenydiód mutatja meg. A külső berendezés vézerlésehez nyomja meg a távirányitó
gombjanak egyikere.A TV müködesi rendszer visszatérésre nyomja meg a Select gombat
amig villog fenydiód jelző. Ha a 60 másodperc folyamán nem lesz Semilyen cselekedest, a
távirányitó maga visszatér a TV-vel-müködés rendszerbe.
Megjegyzés: Ha megnyomni és tártani a Select (Kiválasztás) gombat több mint két
másodperc folyamán, akkor a RC5/RC6 kiválasztási jele közvetitése fog megválósulni.
B készenléti üzemmódba kapcsolás
S pillanatmegállító (
A DVD, SAT és a CD kiegészítő üzemmódjai a következő berendezések vezérléséhez
programozhatók be: DVD-felvevő (DVD-R), RC6 szabvány szerinti műholdvevő (SAT) és CDrecorder (CD-R) a feltüntetettek helyett.
& Nyomja meg néhányszor az Select gombot, addig, amíg a fénydióda világítani nem kezd.
é A DVD-R programozásához nyomja meg az OK gombot + a "2" számot.
Felvétel EasyLink funkcióval ellátott videomagnóval
Az (
RC6) szabvány szerinti SAT vezérlésének programozásához nyomja meg az OK gombot +
a "4" számot.
A
CD-R vezérlésének programozásához nyomja meg az OK gombot + a "6" számot.
Most, amikor világít a megfelelő kijelző (DVD, SAT, CD), a távirányító a DVD-R, SAT (RC6) vagy
a CD-R berendezésünket fogja vezérelni.
Megjegyzés:A gyári beállításokhoz történő visszatéréshez vagy távolítsa el néhány percre az elemeket, vagy
nyomja meg az
üzemmód) kombinációt.
TV üzemmódban a képernyőn megjelenő program közvetlenül felvehető.Tartsa megnyomva több
mint 2 másodpercig a távirányító fedele alatt található felvételre szolgáló ® gombot.
OK +"1" (DVD üzemmód), vagy + "3" (SAT-RC5 üzemmód), vagy OK + "5" (CD
Figyelmeztetés : A tévén végzett programszám-váltás a felvételt nem zavarja !
Az
EXT. 1, EXT. 3 vagy SIDE kimenethez csatlakoztatott perifériáról történő felvétel közben a képernyőn
megjelenő műsor nem változtatható
17
Page 20
Hasznos tanácsok
A képernyő Ne törölje vagy dörszölje a képernyőt olyan anyaggal ami megsértheti az üveget.
tisztításaNe használjon poros ruhát vagy kémiai szereket. Ne érintse a képernyőt puszta
vagy zsíros kézzel (némely kozmetikai készítmény ártalmas lehet a képernyőre).
Húzza ki a hálózati csatlakozót mielőtt tisztítani kezdi a képernyőt.Amikor a felület
piszkos lesz törölje le finoman vattával vagy más puha anyaggal. Ne használjon
acetont, toluolt vagy alkoholt mert ezek a szerek sérülést okozhatnak. Ne
használjon folyékony tisztítószereket vagy aerozolos termékeket. A képernyőre
kerülő vícseppeket törölje le amilyen gyorsan csak lehet, amennyiben ezek
hosszútávon a képernyőn maradnak deformációt és színvesztést okozhatnak.
Rossz képminőség • Helyes TV-rendszert választott a kézi beállítás menüben?
• Nincs túl közel a TV-készülék vagy a szobaantenna a hangszórókhoz, bármely
földeletlen audioberendezéshez vagy neonlámpához stb?
• Hegyek és magas épületek dupla vagy szellemképet okozhatnak. Néha a külső
antenna irányának megváltoztatása is elegendő a kép minőségének javításához.
• Amennyiben a képernyőn felismerhetetlen kép vagy teletext jelenik meg,
ellenőrizze, hogy helyesen állította-e be a frekvenciát! Ld. Indítás, 6.old.
• Nem tudja beállítani a fényerőt, képélességet és kontrasztot? Válassza a Beállítás
menüben, 7.old, található Gyári beállítások címszót!
• A képminőség romlása olyankor is előfordulhat, ha az
EXT1, EXT2 vagy EXT3
kimenetbe csatlakoztatott perifériával egyidejűleg a TV-készülék jobb oldalához
csatlakoztatott S-VHS rendszerű videokamerát üzemeltet. Ebben az esetben
kapcsolja ki a perifériák egyikét.
Nincs kép•Helyesen csatlakoztatta az antennát?
•A dugaszok megfelelően illeszkednek az antennahüvelybe?
• Kielégítő az antennakábel állapota? A készülékhez és a kábelhez illő dugaszokat
használta?
Nincs hang•Egyik csatornán sincs hang? Ellenőrizze, hogy a hangerő nincs-e minimumra
kapcsolva!
• Kikapcsol a hang, ha megnyomja a ¬ gombot?
Nem tudtaKapcsolja ki, majd újra be készülékét!
megoldani aHibás készülékét soha ne próbálja egyedül megjavítani!
képpel és hanggalKérjen tanácsot a készüléket árusító szaküzlettől, vagy hívjon tévészerelőt!
kapcsolatos
problémáját?
Tá virányító
• Ha a TV nem reagál a távirányítóra, ellenőrizze, hogy a távirányító a helyes
funkcióra van-e állítva, illetve az elemek nem merültek-e le.
•A távirányító működésképtelensége esetén használhatja a
MENU gombot és a
készülék elején található -/+ gombot.
MenüRossz menüt választott? Nyomja meg újra a MENU gombot és lépjen ki a menüből!
Készenléti TV-készüléke észenléti üzemmódban is fogyaszt villamosenergiát. A villamosenergia
üzemmódfelhasználás bizonyos a mértékben hozzájárul a levegő- és vízszennyezéshez.
Energiafelhasználás: 1 W.
18
Page 21
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de las frecuencias de las emisoras.
Lista das frequências dos emissores.
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
EUROPE
CHANNEL ...FREQ (MHz)
E2 ....................48.25
E3 ....................55.25
E4 ....................62.25
E5 ..................175.25
E6 ..................182.25
E7 ..................189.25
E8 ..................196.25
E9 ..................203.25
E10 ................210.25
E11 ................217.25
E12 ................224.25
S1 ..................105.25
S2 ..................112.25
S3 ..................119.25
S4 ..................126.25
S5 ..................133.25
S6 ..................140.25
S7 ..................147.25
S8 ..................154.25
S9 ..................161.25
S10 ................168.25
S11 ................231.25
S12 ................238.25
S13 ................245.25
S14 ................252.25
S15 ................259.25
S16 ................266.25
S17 ................273.25
S18 ................280.25
S19 ................287.25
S20 ................294.25
H1..................303.25
H2..................311.25
H3..................319.25
H4..................327.25
H5..................335.25
H6..................343.25
H7..................351.25
H8..................359.25
H9..................367.25
H10................375.25
H11................383.25
H12................391.25
H13................399.25
H14................407.25
H15................415.25
H16................423.25
H17................431.25
H18................439.25
H19................447.25
21...................471.25
22...................479.25
23...................487.25
24...................495.25
25...................503.25
26...................511.25
27...................519.25
28...................527.25
29...................535.25
30...................543.25
31...................551.25
32...................559.25
33...................567.25
34...................575.25
35...................583.25
36...................591.25
37...................599.25
38...................607.25
39...................615.25
40...................623.25
41...................631.25
42...................639.25
43...................647.25
44...................655.25
45...................663.25
46...................671.25
47...................679.25
48...................687.25
49...................695.25
50...................703.25
51...................711.25
52...................719.25
53...................727.25
54...................735.25
55...................743.25
56...................751.25
57...................759.25
58...................767.25
59...................775.25
60...................783.25
61...................791.25
62...................799.25
63...................807.25
64...................815.25
65...................823.25
66...................831.25
67...................839.25
68...................847.25
69...................855.25
EASTERN EUROPE
CANAL............FREQ (MHz)
R1......................49.75
R2......................59.25
R3......................77.25
R4......................85.25
R5......................93.25
R 6...................175.25
R 7...................183.25
R 8...................191.25
R 9...................199.25
R10..................207.25
R11..................215.25
R12..................223.25
S1....................105.25
S2....................112.25
S3....................119.25
S4....................126.25
S5....................133.25
S6....................140.25
S7....................147.25
S8....................154.25
S9....................161.25
S10..................168.25
S11..................231.25
S12..................238.25
S13..................245.25
S14..................252.25
S15..................259.25
S16..................266.25
S17..................273.25
S18..................280.25
S19..................287.25
S20..................294.25
H1....................303.25
H2....................311.25
H3....................319.25
H4....................327.25
H5....................335.25
H6....................343.25
H7....................351.25
H8....................359.25
H9....................367.25
H10..................375.25
H11..................383.25
H12..................391.25
H13..................399.25
H14..................407.25
H15..................415.25
H16..................423.25
H17..................431.25
H18..................439.25
H19..................447.25
21 ....................471.25
22 ....................479.25
23 ....................487.25
24 ....................495.25
25 ....................503.25
26 ....................511.25
27 ....................519.25
28 ....................527.25
29 ....................535.25
30 ....................543.25
31 ....................551.25
32 ....................559.25
33 ....................567.25
34 ....................575.25
35 ....................583.25
36 ....................591.25
37 ....................599.25
38 ....................607.25
39 ....................615.25
40 ....................623.25
41 ....................631.25
42 ....................639.25
43 ....................647.25
44 ....................655.25
45 ....................663.25
46 ....................671.25
47 ....................679.25
48 ....................687.25
49 ....................695.25
50 ....................703.25
51 ....................711.25
52 ....................719.25
53 ....................727.25
54 ....................735.25
55 ....................743.25
56 ....................751.25
57 ....................759.25
58 ....................767.25
59 ....................775.25
60 ....................783.25
61 ....................791.25
62 ....................799.25
63 ....................807.25
64 ....................815.25
65 ....................823.25
66 ....................831.25
67 ....................839.25
68 ....................847.25
69 ....................855.25
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL........FREQ (MHz)
2 .......................55.75
3 .......................60.50
4 .......................63.75
5 .......................176.0
6 .......................184.0
7 .......................192.0
8 .......................200.0
9 .......................208.0
10 .....................216.0
B.....................116.75
C.....................128.75
D ....................140.75
E.....................159.75
F .....................164.75
G ....................176.75
H ....................188.75
I ......................200.75
J .....................212.75
K.....................224.75
L .....................236.75
M....................248.75
N ....................260.75
O ....................272.75
P.....................284.75
Q ....................296.75
H1 ..................303.25
H2 ..................311.25
H3 ..................319.25
H4 ..................327.25
H5 ..................335.25
H6 ..................343.25
H7 ..................351.25
H8 ..................359.25
H9 ..................367.25
H10 ................375.25
H11 ................383.25
H12 ................391.25
H13 ................399.25
H14 ................407.25
H15 ................415.25
H16 ................423.25
H17 ................431.25
H18 ................439.25
H19 ................447.25
21 ...................471.25
22 ...................479.25
23 ...................487.25
24 ...................495.25
25 ...................503.25
26 ...................511.25
27 ...................519.25
28 ...................527.25
29 ...................535.25
30 ...................543.25
31 ...................551.25
32 ...................559.25
33 ...................567.25
34 ...................575.25
35 ...................583.25
36 ...................591.25
37 ...................599.25
38 ...................607.25
39 ...................615.25
40 ...................623.25
41 ...................631.25
42 ...................639.25
43 ...................647.25
44 ...................655.25
45 ...................663.25
46 ...................671.25
47 ...................679.25
48 ...................687.25
49 ...................695.25
50 ...................703.25
51 ...................711.25
52 ...................719.25
53 ...................727.25
54 ...................735.25
55 ...................743.25
56 ...................751.25
57 ...................759.25
58 ...................767.25
59 ...................775.25
60 ...................783.25
61 ...................791.25
62 ...................799.25
63 ...................807.25
64 ...................815.25
65 ...................823.25
66 ...................831.25
67 ...................839.25
68 ...................847.25
69 ...................855.25
ITALY
CANALE ......FREQ (MHz)
A........................53.75
B........................62.25
C........................82.25
D......................175.25
E ......................183.75
F ......................192.25
G......................201.25
H......................210.25
H1....................217.25
S1....................105.25
S2....................112.25
S3....................119.25
S4....................126.25
S5....................133.25
S6....................140.25
S7....................147.25
S8....................154.25
S9....................161.25
S10..................168.25
S11..................231.25
S12..................238.25
S13..................245.25
S14..................252.25
S15..................259.25
S16..................266.25
S17..................273.25
S18..................280.25
S19..................287.25
S20..................294.25
H1....................303.25
H2....................311.25
H3....................319.25
H4....................327.25
H5....................335.25
H6....................343.25
H7....................351.25
H8....................359.25
H9....................367.25
H10..................375.25
H11..................383.25
H12..................391.25
H13..................399.25
H14..................407.25
H15..................415.25
H16..................423.25
H17..................431.25
H18..................439.25
H19..................447.25
21 ....................471.25
22 ....................479.25
23 ....................487.25
24 ....................495.25
25 ....................503.25
26 ....................511.25
27 ....................519.25
28 ....................527.25
29 ....................535.25
30 ....................543.25
31 ....................551.25
32 ....................559.25
33 ....................567.25
34 ....................575.25
35 ....................583.25
36 ....................591.25
37 ....................599.25
38 ....................607.25
39 ....................615.25
40 ....................623.25
41 ....................631.25
42 ....................639.25
43 ....................647.25
44 ....................655.25
45 ....................663.25
46 ....................671.25
47 ....................679.25
48 ....................687.25
49 ....................695.25
50 ....................703.25
51 ....................711.25
52 ....................719.25
53 ....................727.25
54 ....................735.25
55 ....................743.25
56 ....................751.25
57 ....................759.25
58 ....................767.25
59 ....................775.25
60 ....................783.25
61 ....................791.25
62 ....................799.25
63 ....................807.25
64 ....................815.25
65 ....................823.25
66 ....................831.25
67 ....................839.25
68 ....................847.25
69 ....................855.25
GB
The frequencies used by a cable company may differ
from the frequencies on the table. Consult your cable
company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von
den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen
vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die
Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de
télédistribution peuvent être différentes de celles sur
la liste des fréquences. Consultez votre société de
télédistribution ou votre revendeur pour des
informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een
kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op
de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw
handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione
possano essere differenti di quelle nella tabella.
Consultate la società di teledistribuzione o il vostro
rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de
distribución de señal por cable, pueden ser diferentes
de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con
su compañia de distribución de televisión por cable o
con su distribuidor para que le proporcionen una
información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de
teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na
lista de frequências. Consultar a sociedade de
teledistribuição ou o vendedor para informações mais
detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være
afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller
forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike
fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV
selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan
avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabelTV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa
taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat
kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία
τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ
αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την
εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut
otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice.
(Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu
prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt
frekvenciatartományai lehetnek a táblázatban
közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha
bővebb információkra van szüksége, forduljon az
eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne
częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy
(bardziej szczegółowych informacji na ten temat
zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními
společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v
tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné
společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor
koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnosami
televízneho prenosu sa môžu liši od údajov uve−
dených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u
príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste
televízor kúpili.
Page 22
Printed in Belgium
Page 23
Page 24
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
2
1
EXT.
2
1
EXT.
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
RecorderDVD
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
RecorderDVD
2
CENTRE OUT
CENTRE OUT
2
Page 25
Figyelem: A Cinema Link funkció
kizárólag a Cinema Link (P50.3)
generáció berendezései segítségével
elérhető!
A Cinema Link a Philips készülékek egy új funkciója, amely lehetővé teszi a
TV, az audio receiver és más video perifériák, mint például a DVD lejátszó és
a videómagnó egymás közötti kommunikációját (feltéve, hogy az említett
készülékek mindegyike Cinema Link funkcióval ellátott és eurokábellel
csatlakozik egymáshoz.).Az ilyen funkció szerint működő készülékek
automatikusan biztosítják a kép és a surround hanghatás legtökéletesebb
minőségi kombinációját és így valóságos Házimozit varázsolnak otthonába.
Ajánlás:
Ne használja az audio erősítő
TV középső hangszórójakent funkcionálhat, megfelelő módon fölöslegesse téve
egy külön középső hangszóró beiktatását.
hátuljan található AC
konnektort DVD vagy video
lejátszo meghajtásához Home
Cinema rendszer használatánál.
A Cinema Link perifériák konfigurációja
A Cinema Link perifériák egymáshoz történő csatlakoztatásának módját a belső borítón látható csatlakoztatási
rajz ábrázolja.
Megjegyzés:
- Ahhoz, hogy a teljes mértékben kihasználni az adott funkcióval biztosított lehetőségeit, tévén és receiveren kivül, meg
kell csatlakoztatni minimum egy perefériat,amely a Cinema Link-et támogatja.
- A legtökéletesebb minőségű többcsatornás Surround hanghatás biztosításához ajánlatos Cinema Link audio receivert
csatlakoztatni.
- A tévéhez csatlakoztatott, Cinema Link rendszerben működő perifériákat nem kell feltétlenül úgy elhelyeznie, hogy
azok a TV távirányítója számára közvetlenül hozzáférhetők legyenek.A TV-nek adott utasításokat a készülék
automatikusan továbbítja a perifériákhoz. A perifériákat így ajtó mögött, vagy akár egy másik helyiségben is
elhelyezheti.
- A Digital Surrond hang lejátszásának élvezetéhez a digitális forrást (pl. DVD) egy külön RCA (cinch) audio kábellel
4 kell csatlakoztatnia a receiver digitális audio bemenetéhez. Ha a külső berendezés digitális audio kimeneti
csatlakozóját az audio receiver digitális bemenetéhez csatlakoztatja 4,válassza ki a megfelelő digitális bemenetet
(1-es vagy 2-es) a receiveren.
Előkészítés és működtetés
Magyar
& A Cinema Link az audio receiver és a TV bekapcsolását követően kapcsol be.A funkció szükség esetén
csak az audio receiveren kapcsolható ki illetve kapcsolható be újra. Ld. audio receiver használati utasítás.
Fontos: A Cinema Link bekapcsolt állapotában az audio utasítások nem a TV, hanem az audio receiver működését
szabályozzák.
é Az audio receiveren és a tévén is megjelenik a CINEMALINK BE felirat. A CinemaLink rendszer így
aktivált állapotban van.
Figyelem: ajánlatos kikapcsolni a CinemaLink funkciót, ha a receivert például CD felvételére használja, vagy ha
fejhallgatót használ miközben mások tévét néznek.
A CinemaLink berendezések valamelyikének beindítása előtt az optimális surround hanghatás biztosítása
érdekében módosíthatja a TV eredeti beállításait, illetve installálhatja az audio csatornákat. A TV indítása
során betáplált, országválasztásra, menünyelvre és képformátumra vonatkozó rendszerinformációt a
készülék automatikusan továbbítja az audio receiverhez.
A TV mint középsőhangszóró
Ld.TV használati utasítás: Beállítás, Forrás menü, Középső bemenet.
Az egyes hangszórók hangerejének külön-külön történő ellenőrzéséhez használja a Hangszórók menü
teszthang funkcióját.
Megjegyzés: Ha szeretné, hogy a TV hangszórói center hangsugárzóként működjenek, csatlakoztasson egy RCA
(cinch) - Scart kábelt is
2 (nem tartozék) a TV vagy a vevőegység EXT1 bemenetéhez.
11
Page 26
Receiver menü
TV
DVD
Magnó
Receiver
Beállítás
Demo
Indítás
HangSurround Hangszór Autom.KéziNévadás
indításindítás
Rendszerezés
Figyelem: A Cinema Link funkció bekapcsolt állapotában a Hang menü (ld. TV menü) bizonyos címszavait nem
a TV, hanem az audio receiver szabályozza.
& Nyomja meg a távirányító
é A cursor lefelé történő megnyomásával válassza a
MENU gombját.
Receiver-t.
“ Nyomja meg jobbra a cursort a Receiver menübe történő belépéshez.
‘ A cursor fel/le történő megnyomásával válassza ki a kívánt almenü tételeket.
Figyelem: Az audio receiver almenü tételei csak abban az esetben választhatók, ha ezeket az audio receiver
biztosítja (a konfiguráció beállítástól és a közvetített hangjelektől függően).
Hang menü
Az audio receiver hangszóró konfigurációjától függően előfordulhat, hogy a menü bizonyos címszavai
nem szelektálhatók.
Receiver
Hang
Smart hang
Magas
Mély
Hangzás korrekció
3D hatás
Éjszakai üzemmód
Csak audio
Smart hang, Magas, Mély
Ld.TV használati utasítás.
Hangzás korrekció
Hangzás korrekció Be szelekciója esetén kis hangerőn történő
A
hallgatáskor az alacsony és a magas frekvenciák felerősítése
biztosítja a természetes hangkiegyenlítés helyreállítását.
3D hatás
3D hatás segítségével hátsó hangszórók csatlakoztatása illetve
aktiválása nélkül is élvezheti a Dolby Surround Pro Logic
hanghatást.A 3D hatás szintjét a cursor balra/jobbra mozgatásával
válaszhatja ki.
Éjszakai üzemmód
(kizárólag Dolby Digital közvetítési bemenettel működőképes)
A funkció lehalkítja a hang hangosabb összetevőit és felerősíti a lágyab hangrészeket. Ennek
köszönhetően az alvó gyermekek vagy a szomszédok zavarása nélkül is élvezheti a surround hanghatást.
Csak Audio
Ezzel a funkcióval eltüntetheti a TV képét abban az esetben, ha a TV-készülék a Cinema Link rendszer
középső hangszórójaként működik és ha az audio receiveren keresztül lejátszott hang a TV képétől
független. Kapcsolja a Csak Audio funkciót Be állásba, ha csak a hangot szeretné hallani.
A képernyőről eltűnik a kép és megjelenik a
Csak Audio felirat.
2
Page 27
Surround menü
Az audio receiver hangszóró konfigurációjától függően előfordulhat, hogy a menü bizonyos címszavai nem
szelektálhatók.
A hangszórók hangerőszintjének beállítása
Receiver
Surround
Teszthang
Bal elülső hangerő
Jobb elülső hangerő
Középen hangerő
Hátul hangerő
Hátul hangerő bal
Hátul hangerő jobb
Mélyh. hangsz.hang.
Figyelem: A Surround menü elhagyásakor az audio receiver
automatikusan törli a teszthang funkciót.
& Válassza a
Teszthang Be lehetőséget.
Az elérhető hangszórók (a subwoofer kivételével) egymást
váltva szólaltatják meg ugyanazt az állandó hangot. A minden
hangszórón keresztül 2 másodpercig hallható hang lehetővé
teszi a hangerő ellenőrzését, a hangerőszint külön-külön
történő beállítását illetve az egyes hangszórók
hangerőszintjének kiegyenlítését. Az aktivált hangszórók a
képernyőn látható ábrán kivilágosodnak.
é A cursor fel/le mozgatásával válassza a Surround menü kívánt
címszavát, majd a cursor balra/jobbra történő megnyomásával
módosítsa a kiválasztott beállítást. A legjobb hanghatás akkor
érhető el, ha a megszokott hallgatási helyen és helyzetben
valamennyi hangszóró hangereje megegyezik.
“ A hangszórók hangerőszintjének beállítása után válassza a
Teszthang Ki lehetőséget.
Hangszórók menü
Az audio receiver hangszóró konfigurációjától függően elłfordulhat, hogy a menü bizonyos címszavai nem
szelektálhatók.A hangszórók számának és pozíciójának meghatározása, a Középső Hangszóró,Hátsó
Hangszórók és Subwoofer Igen vagy Nem kiválasztása után az eredeti receiver beállítások, a méret és a
távolság az optimális surround hanghatás biztosítása érdekében módosíthatók.
Figyelem: A konfiguráció megváltoztatása után a menü ideiglenesen eltűnik és az új beállítások aktualizálása után
jelenik meg újra.
Receiver
Középső hangszóró
Hátsó hangszórók
Mélyh. hangsz.jelen
Első hangsz. méret
Köz. hangsz. méret
Hátsó hangsz. méret
Tá volság elöl
Tá volság közép
Tá volság hátul
Hangszór
Igen/Nem
Igen/Nem
Igen/Nem
Nagy/Kicsi
Nagy/Kicsi
Nagy/Kicsi
1-10 m
1-10 m
1-10 m
A hangszórók mérete
Válassza a
100 Hz-ig képes visszaadni.Válassza a
Kicsi lehetőséget, ha hangszórója a mély hangokat 80-
Nagy lehetőséget, ha
hangszórója a mély hangokat legalább 50 Hz-ig reprodukálja.
Figyelem:
- Egyszerű szabályként alkalmazható, hogy a nagy hangszóró
kónuszátmérője legalább 12 cm (5 hüvelyk). Ld. hangszóró
specifikáció.
- Amennyiben a Mélyh. hangsz. jelen címszó alatt a Nem lehetőséget
választotta, az Elülső hangszóró mérete esetén csak a Nagy beállítás
lehetséges. Ha az elülső hangszóró mérete Kicsi, akkor a középső
hangszóró méretét is Kicsi-re kell állítani és ennek megfelelően
subwoofer csatlakoztatására is szükség van.
A hangszórók hallgatótól mért távolsága
Határozza meg külön-külön az elérhető hangszórók (elülső,
középső és hátsó) megszokott hallgatási helyétől mért távolságát.
Ez a beállítás határozza meg a késleltetési időt a surround
hanghatáshoz.
3
Page 28
Automatikus indítás
Receiver
Autom. indítás
IndításStart
Kézi indítás
Kézi indítás
Receiver
Keresés
Elözetes beállítás
Tá rolás
Sáv
Az Automatikus Indítás menüben a
Start kiválasztásával
aktiválja a valamennyi befogható rádióállomásra kiterjedő
automatikus keresést.
A programlistára automatikusan felkerül valamennyi közvetített
rádióállomás száma és neve.
A frekvencia betáplálása útján már ismert rádióállomás keresésére
is lehetőség van.
LW
MW
SW
FM
AM
Sáv címszó alatt válassza először a kívánt hullámsávot: LW ,
& A
MW, SW, FM vagy AM.
é Válassza a Keresést,majd nyomja meg jobbra a cursort.
A frekvencia a következő rádióállomás megtalálásáig
folyamatosan nő.
Amennyiben ismeri, táplálja be a 0-tól 9-ig terjedő
számjegygombok segítségével a kívánt rádióállomás 3 számjegyű
frekvenciáját.Az előre meghatározott három számjegy
beviteléhez válassza a
“ A rádióállomás tárolásához válassza a
meg az
OK gombot.
Elözetes beállítás lehetőséget.
Tá r olást,majd nyomja
‘ Ha újabb rádióállomást kíván tárolni, ismételje meg a fent leírt
lépéseket & - “.
Névadás - Rendszerezés
Névadás Rendszerezés
Receiver
4
Egy-egy rádióállomás névadása illetve nevének megváltoztatása
és a tárolt rádióállomások sorrendjének egyéni ízlés szerinti
módosításahoz ugyanugy kell cselekedni, mint a TV-csatornák
névádás és szortirozás esetében. Ld.TV használati utasításat.
Page 29
Page 30
Printed in Belgium
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.