Philips 28PW9509/12, 32PW9509/12 User Manual [pl]

Page 1
tv
Page 2
Page 3
Spis treści
Potrzebujesz pomocy?
Jeżeli niniejsza instrukcja obsługi nie daje odpowiedzi na Twoje pytanie, «Porady» zaś nie rozwiązują problemu z Twoim telewizorem, możesz zadzwonić do Lokalnego Ośrodka Obsługi Klientów lub Ośrodka Serwisowego Philipsa. Patrz załączony folder zawierający informacje o warunkach gwarancji w całym świecie. Prosimy Cię, abyś przed zwróceniem się o pomoc do Philipsa, miał w pogotowiu dane o modelu i numerze wyrobu, które możesz znaleźć z tyłu telewizora lub na opakowaniu.
Model: 28/32PW9509
Nr wyrobu: ........................................................
Z powodu ciągłych udoskonaleń produktu producent zastrzega sobie prawo do zmian w instrukcji obsługi.
R Polecenia co do
postępowania ze sprzętem wysłużonym
Philips dba o produkcję przyjazną dla środowiska.Twój nowy telewizor zawiera materiały, które da się przetworzyć i użyć ponownie. Po zestarzeniu się sprzętu wyspecjalizowane firmy mogą zadbać o jego zdemontowanie, wyodrębnienie materiałów nadających się do przeróbki i ponownego użycia minimalizując ilość materiałów przeznaczonych do wyrzucenia. Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów postępowania ze starym sprzętem telewizyjnym.
Instalacja
Przygotowanie ................................................................................. 2
Przyciski na górnej powierzchni telewizora ............................. 2
Pilot .............................................................................................3-4
Korzystanie z menu......................................................................... 5
Wprowadzenie do pamięci kanałów TV .................................... 6
Strojenie auto ....................................................................6
Strojenie ręczne................................................................ 6
Nazwa stacji ...................................................................... 6
Zmiana kolejności.............................................................. 7
Ulubione programy .......................................................... 7
Konfiguracja telewizora ................................................................. 7
Ogólny ................................................................................ 7
Źródło ................................................................................. 8
Dekoder ............................................................................. 8
Demo ............................................................................................... 8
Działanie
Menu TV
Menu «Obraz» ............................................................ 9-10
Menu «Dźwięk» ............................................................. 10
Menu «Funkcje» ...............................................................11
Przewodnik po telegazecie ......................................................... 12
Telegazeta ................................................................................. 13-14
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
Podłączenie i wybór urządzeń ........................................... 15-16
Przyciski sterowania urządzeniami audio i wideo ................. 17
Polski
UWAGA!
Porady ............................................................................................ 18
W odbiorniku wysokie napięcie! Przed zdjęciem obudowy wyjać wtyczkę z gniazda sieciowego!
Właściwości systemu EasyLink opierają się o zasadę działania «za jednym naciśnięciem». Oznacza to, że kolejne czynności wykonywane są jednocześnie przez telewizor i magnetowid, pod warunkiem, że obydwa urządzenia są wyposażone w funkcję EasyLink i połączone eurokablem należącym do wyposażenia Twojego magnetowidu.
1
Page 4
Przygotowanie
MENU PROGRAMVOLUME
& Ustaw odbiornik TV na twardej powierzchni.
! 28PW9509: 37 kg; 32PW9509: 56 kg !
min.
1m
Pilot:Włóż 2 należące do wyposażenia baterie
(Typ R6-1,5V).
Należące do wyposażenia baterie nie zawierają metali ciężkich, rtęci i kadmu. Prosimy o przestrzeganie obowiązujących w miejscu Twojego zamieszkania przepisów w zakresie likwidowania
W celu zapewnienia wentylacji zostaw dookoła odbiornika co najmniej 5 cm wolnej przestrzeni. Nie należy ustawiać odbiornika na dywanie. Aby uniknąć sytuacji niebezpiecznych, nie ustawiaj na odbiorniku żadnych przedmiotów. Unikaj nagrzewania, działania bezpośrednich promieni słonecznych, deszczu lub wody.
é Włoż dokładnie wtyczkę antenową do gniazda
zużytych baterii.
( Włącz telewizor: naciśnij wyłącznik zasilania A
z przodu Twojego telewizora. Z przodu telewizora zapali się wskaźnik, i ekran będzie się świecił. Jeżeli TV jest w stanie czuwania (czerwonego wskaźnik), naciśnij przyciski lub B pilota.
anteny x z tyłu telewizora. Aby zapewnić jak najlepszą jakość obrazu, użyj należącego do wyposażenia kabla ekranowanego.
Podłącz wtyczkę sieciową telewizora do gniazda
naściennego sieci o napięciu 220-240V.
Przyciski na górnej powierzchni telewizora
-P+
TV
Konfigur.
Demo
Instal.
Wyjście
2
2
Obraz Dźwięk Funkcje
Jeżeli zgubisz czy uszkodzisz pilot, możesz nadal zmieniać niektóre podstawowe ustawienia za pomocą przycisków na górnej powierzchni TV.
Naciskaj:
• przyciski
VOLUME - lub +, aby wyregulować
głośność;
• przyciski
PROGRAM - lub +, aby wybrać kanały
TV lub źródła sygnału.
Przyciskiem
MENU możesz przywołać główne
menu nie używając pilota. Użyj:
• przycisków
PROGRAM - lub +, aby wybrać pozycje menu we
VOLUME - lub + oraz przycisków
wskazanych kierunkach;
• przycisku
MENU,aby potwierdzić dokonany
wybór.
Uwaga: Gdy menu jest aktywowane za pomocą przycisku jedynie pozycja
MENU na gćrnej powierzchni telewizora,
Wyjście umożliwia Ci wyjście z menu.
Przesuń kursor do pozycji Wyjście i naciśnij przycisk
MENU.
Page 5
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
Pilot RC4301
Uwaga:Większość przycisków aktywuje określoną funkcę po jednokrotnym naciśnięciu. Drugie naciśnięcie deaktywuje funkcję. Gdy przycisk uaktywnia kilka opcji, ukazuje się niewielka lista. Naciskaj raz po raz, aby wybrać kolejną pozycję z listy. Lista znika automatycznie po 4 sekundach, albo naciśnij
VCR DVD SAT AMP CD
Przyciski służące do sterowania sprzętem audio oraz wideo (str. 17).
v Wybór urządzeń
zewnętrznych (str. 16)
OK,aby usunąć ją natychmiast.
B Tr yb czuwania
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć telewizor. Gdy telewizor jest wyłączony, pali się wskaźnik czerwony.
®Ò‡π†
Przyciski służące do sterowania sprzętem audio oraz wideo (str. 17).
® Nagrywanie
Patrz: Nagrywanie za pomocą magnetowidu wyposażonego w funkcję EasyLink, str. 17.
UWyświetlenie czasu
Na ekranie wyświetlany jest czas.
QEfekt surround
Incredible surround
(Nieprawdopodobny surround) Gdy w wypadku transmisji programu stereo wybierze się tryb Incredible surround (Nieprawdopodobny surround), wydaje się, że głośniki zostały odsunięte dalej od siebie.
Dolby Virtual surround
(Wirtualny Dolby surround) Optymalnie nadaje się do sygnałów Dolby surround. Odtwarzany niecodzienny efekt dźwiękowy umożliwia Ci przeżycie efektu Dolby surround Pro Logic. Patrz: menu Dźwięk, Efekt 3-wymiarowy, str. 10.
Uwaga: Możesz dokonać takiego samego wyboru w menu Dźwięk, Efekt surround, str. 10.
ÌCinema Go (Pokaz filmu)
Patrz załączoną osobno instrukcję obsługi systemu Cinema Link.
æPrzewodnik Telegazie wł./wył.
str. 12 Naciśnij przycisk
wietlić Przewodnik po Telegazecie na lewej połowie ekranu.
b,aby wyś-
S Stopkl.
Służy do zatrzymania obrazu.
x Demonstrowanie systemu
Pixel Plus 2
wł./wył.
W prawej części tryby Pixel Plus 2 i Digital Natural Motion (Cyfrowy ruch naturalny) są włączone.
b Telegazeta wł./wył. str. 13
Naciśnij przycisk
b,aby
wyświetlić telegazetę na prawej połowie ekranu.
OK Naciśnij ten przycisk
• będąc w menu, aby aktywować wybrany tryb.
• aby wyświetlić listę programów.
MENU Główne menu patrz str.5
V Aby wyregulować głośność
¬ Przerwanie/wznowienie dźwięku
PWybór programów
Przyciski służą do przeglądania kanałów TV i źródeł sygnału wpisanych do listy ulubionych kanałóv i źródeł.
0/9 Przyciski numeryczne
Służą do wyboru kanału TV.W wypadku dwucyfrowego numeru programu, podaj drugą cyfrę zanim zniknie kreska.Aby niezwłocznie przełączyć na wybrany kanał telewizyjny o jednocyfrowym numerze, naciśnij i przytrzymaj nieco dłużej przycisk z tym numerem.
33
Page 6
i Informacja ekranowa
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić informacje dotyczące wybranego kanału i programu telewizyjnego.
Informacja o menu/o pilocie
Gdy menu jest na ekranie, naciśnij przycisk i,aby wyświetlić informacje o wybranej pozycji menu.Aby uzykać informacje o funkcjach pilota w trakcie wyświetlania informacji o menu, naciśnij dowolny przycisk na pilocie. Przycisk w tym wypadku nie pełni swej normalnej funkcji.
0 Smart surf
(Szybkie przełączanie)
Używając tego przycisku możesz z łatwością przełączać od 2 do 9 różnych kanałów TV lub źródeł sygnału. Patrz Ogólny, Smart surf, str. 7. Aby usunąć z ekranu listę Smart surf, naciśnij przycisk
OK
albo chwilę
poczekaj, aż sama zniknie.
b Ekran podwójny
&
Naciśnij przycisk blub æ. Naciśnij przycisk
aby wyświetlić w prawej części ekranu telegazetę
b
czy przewodnik po telegazecie.
é
• Przewodnik po obrazie/telegazecie:
- Naciśnij przycisk przesuwania kursora w lewo/w prawo, aby wybrać kanał telewizyjny.
- Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół, aby przesunąć wskaźnik ku niebieskiej “kulce” na lewym ekranie.
- Naciśnij
–P+
,aby wybrać inny kanał telewizyjny.
• Obraz/Telegazeta:
Patrz Wybór aktywnego ekranu, str. 13.
Naciśnij przycisk b,aby wyłączyć tryb ekranu podwójnego.
Active control (Aktywne sterowanie) patrz str. 13.
h
q Format obrazu
Naciskaj ten przycisk raz po raz lub przesuwaj kursor w górę/w dół, aby wybrać jeden z następujących formatów obrazu:Auto format, Super zoom, 4:3, Format 14:9, Format 16:9, Napisy zoom, Szeroki ekran.
Auto format Super zoom 4:3 Format 14:9
4
Format 16:9 Napisy zoom Szeroki ekran
Wybór formatu Auto sprawia, że obraz wypełnia ekran w maksymalnie możliwym stopniu.W trybie Auto format napisy na czarnym tle u dołu ekranu stają się widoczne. Logo stacji nadawczej w rogu czarnego paska u góry ekranu w trybie tym znika z ekranu.
Tr yb Super zoom usuwa z minimalnymi zniekształceniami czarne pasy po bokach ekranu, gdy się ogląda programy nadawane w formacie 4:3.
W formatach obrazu Kino 14:9, Kino 16:9, Superzoom lub Napisy zoom możesz uwidocznić napisy za pomocą przycisków przesuwania kursora w górę/ w dół.
Page 7
Korzystanie z menu
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò®‡π
S
®
®
®
®
æ
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie, aby przywołać Główne
menu.W każdej chwili możesz wyjść z menu ponownie naciskając przycisk
MENU.
Uwaga: Jeżeli masz podłączony sprzęt w systemie Cinema Link, w menu znajdzie się więcej pozycji.
Obraz Dźwięk Funkcje
TV
Konfigur.
Demo
Instal.
kursor do wyboru ustawień
przycisk OK do aktywowania
powrót lub włączenie/ wyłączenie Głównego menu
é Używaj przycisków przesuwania kursora w górę/w dół do
wyboru menu Przesuwając kursor w lewo/w prawo wybierz
TV, Konfigur., Demo lub Instal.
Obraz,
Dźwięk lub Funkcje.
Uwaga: Czasem na ekranie ukazują się nie wszystkie pozycje menu (na pozostałe wskazuje skupisko niebieskich kulek). Aby odsłonić wszystkie pozycje, przesuwaj kursor w dół czy w prawo.
Aby wybrać określoną pozycję menu, użyj przycisków do
Naciśnij przycisk i aby uzyskać informacje o wybranej pozycji menu.
przesuwania kursora w lewo/w prawo.
Ponownie użyj przycisków przesuwania kursora w górę/w
dół, aby wybrać element sterowniczy, który chcesz wybrać lub dostroić.
Uwaga: Pozycje czasowo niedostępne czy nie mające zastosowania są pokazane w kolorze jasnoszarym i nie mogą zostać wybrane.
Instalacja
Menu instalacji zawiera następujące pozycje:
Język Kraj Strojenie Strojenie Nazwa Zmiana Ulubione
Instal.
EasyLink
Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące jest wyposażone w funkcję EasyLink, to w trakcie instalacji język, kraj oraz dostępne kanały są automatycznie transmitowane do urządzenia rejestrującego wideo.
auto ręczne stacji kolejności programy
Wybór języka menu i kraju
Instal.
Instal.
Chorwacja
Język
Ćestina
.....
Polski
Kraj
Austria
Belgia
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie. é Użyj przycisku przesuwania kursora w doł, aby wybrać Instal.Użyj przycisku przesuwania kursora w prawo, aby wybrać Język.
Działaj zgodnie ze wskazówkami ukazującymi się na ekranie.
Użyj przycisku przesuwania kursora w górę/w dół, aby wybrać
preferowany język i naciśnij przycisk
OK,aby potwierdzić
dokonany wybór.
( Użyj przycisku przesuwania kursora w prawo, aby wybrać Kraj.
§ Wybierz kraj, w którym aktualnie przebywasz, i naciśnij przycisk
OK.
Wybierz Inny, jeżeli w wykazie brak potrzebnego kraju.
è Dalsze czynności wykonuj w menu Instal.
5
Page 8
Wprowadzenie do pamięci kanałów TV
Po właściwym ustawieniu języka i kraju możesz odszukać i wprowadzić do pamięci potrzebne Ci kanały na dwa różne sposoby: używając Strojenia auto lub Strojenia ręcznego (strojenie kanału po kanale). Dokonaj wyboru przesuwając kursor w prawo.
Strojenie auto
Instal.
& Wybierz Strojenie auto w menu Instal.
Uwaga:Aby działało autoprogramowanie, wszystkie kanaly mają być odblokowane. Na żądanie systemu wprowadź Twój kod PIN w celu odblokowania wszystkich kanałów. (Patrz:TV, menu Funkcje, Blok. funkcje, str. 11.)
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół.
Ukazuje się dodatkowa opcja autoprogramowania
Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo.
Strojenie ręczne
Instal.
Strojenie auto
Instal. Start
Start (Uruchomienie).
Strojenie ręczne
Rodzaj wyboru System Program Szukaj Dostrajanie Pamięć
Wyszukiwanie i wprowadzenie do pamięci kanałów TV wykonywane jest po kolei kanał po kanale. Będziesz musiał wykonać wszystkie kroki w menu Strojenie ręczne.
& Wybierz pozycję Strojenie ręczne z menu Instal. é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół.
Wykonuj ukazujące się na ekranie polecenia.
Uwaga:Wyszukiwanie lub bezpośredni wybór kanału TV.
Jeżeli znasz częstotliwość, numer kanału kablowego lub eterowego, wprowadź bezpośrednio 3 lub 2 cyfry odpowiadające częstotliwości używając przycisków numerycznych od 0 do 9 (np., 048).Aby kontynuować, naciśnij przycisk kursora “w dół”.
Aby wyszukać inny kanał TV, powtórz powyższe czynności.
' Ukazuje się komunikat Wyszukiwanie,i
zostanie wyświetlony przebieg autoprogramowania.
W wypadku wykrycia systemu kablowego lub kanałów TV nadających ACI (Automatic Channel Installation - automatyczne strojenie kanałów), ukazuje się lista programów. W razie braku systemu nadawczego ACI kanały są numerowane zgodnie z wybranymi ustawieniami języka i kraju. Można użyć funkcji «Zmiana kolejności», aby zmienić ich numerację. Patrz str. 7.
Jest możliwe, że spółka kablowa lub kanał TV nadaje menu wyboru programów. Układ i zestaw pozycji takiego menu określane są przez spółkę kablową lub kanał TV.Wybierz potrzebną Ci pozycję kursorem i naciśnij przycisk
OK.
Nazwa stacji
Instal.
Możesz zmienić zachowane w pamięci nazwy lub nadać nazwę kanałowi TV, jeżeli nie została jeszcze wprowadzona. Nazwa do 5 liter lub cyfr może być nadana programom o numerach od 0 do 99.
& Wybierz pozycję Nazwa stacji z menu Instal. i
naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół.
é Wybierz numer programu.
Uwaga:Trzymaj wciśnięty przycisk przesuwania kursora w górę/w dół, aby szybko przesunąć listę programów.
6
Nazwa stacji
VCR1
BBC1 BBC2 CNN
TVE
.....
® Spacja ® Usu
ABCDEFG 123 HIJKLMN 456 OPQRSTU 789 VWXYZ 0
® Shift ® Specj.
ń
Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo.
Na ekranie ukazuje się klawiatura. Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo, aby wejść do klawiatury. Przesuwaj kursor w górę/w dół, w lewo/w prawo, aby wybrać pierwszy znak i naciśnij
OK.Powtórz to dla
każdego znaku, który chcesz wprowadzić. Wybierz
Usuń,aby usunąć wyróżnioną literę we
wprowadzonej nazwie; klawiaturze litery duże i małe;
Spacja,aby wprowadzić odstęp;
Shift,aby wyświetlić na
Specj., aby
wyświetlić na klawiaturze symbole specjalne. Aby potwierdzić wybór, naciśnij
Po nadaniu nazwy kilkakrotnie naciśnij przycisk
OK.
przesuwania kursora w lewo.
( Wybierz inny numer programu i powtórz
kroki
“-‘.
Page 9
Zmiana kolejności na liście programów
Możesz zgodnie z Twoimi preferencjami zmieniać kolejność zapamiętanych kanałów TV.
& Wybierz pozycję Zmiana kolejności w menu
Instal.
é Wykonuj ukazujące się na ekranie polecenia.
Wybór ulubionych kanałów TV
& Wybierz pozycję Ulubione programy z menu
Instal.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
numer programu.
Przesuwajęc kursor w prawo wybierz Ta k lub
Nie.
Powtórz kroki é i dla każdego kanału TV
lub zewnętrznego źródła sygnału, które chcesz traktować jako ulubione lub usunąć z listy ulubionych.
Konfiguracja telewizora
Menu Konfiguracja zawiera pozycje sterujące ustawieniami funkcji odbiornika TV, środków sprzętowych, obsługujących
Konfigur.
Ogólny Źródło Dekoder
Tło menu
Smart surf
Ustaw. fabryczne
Obracanie obrazu
OSD
Nazwa programu
Telegazeta 2.5
Auto surround
Ustaw/Zmień kod
oraz urządzeń zewnętrznych, które mogą być podłączone do telewizora.
Menu w założeniu są dostrajane rzadziej niż większość innych ustawień. Menu Menu większej ilości numerów programów w charakterze numerów programów dekodera.
Naciśnij przycisk i pilota, aby uzyskać informacje o wybranej pozycji menu.
Ogólny
Smart surf
& Wybierz pozycję Smart surf. é Przesuwając kursor w lewo/w prawo wybierz
2 programy, jeżeli chcesz, aby przycisk 0
umożliwiał przełączenie między kanałami bieżącym a wybranym poprzednio,
9 programów, jeżeli chcesz, aby naciśnięcie
przycisku 0 przywoływało listę składającą się z kilku (do 9) kanałów do wybrania,
Dodawanie/usuwanie kanału czy źródła sygnału:
Nastaw kanał czy źródło sygnału, które chcesz dodać czy usunąć.Aby to wykonać, naciśnij przycisk 0,a następnie przycisk przesuwający kursor w prawo.
Uwaga: Jeżeli na liście już jest 9 kanałów/źródeł sygnału, zostanie usunięta ostatnia pozycja u dołu listy.
Ustawienia fabryczne
Ta funkcja przywraca fabrycznie predefiniowane wartości nastaw obrazu i dźwięku lecz zachowuje ustawienia instalacji kanału.
OSD (Wyświetlanie informacji ekranowej)
Patrz «Pilot», str. 3, i Informacja ekranowa.
Ogólny umożliwia Ci zmianę różnych ustawień, które
Źródło umożliwia Ci wybranie źródła sygnału. Dekoder umożliwia Ci wyznaczenie jednego lub
& Wybierz pozycję menu OSD. é Wybierz Normal,aby aktywować stałe
wyświetlanie numeru programu.W tym wypadku jest też podawana poszerzona informacja o kanale TV i programie. Jeżeli wybierzesz
Minimum, uzyskasz uszczuploną
informację o kanale.
Uwaga: Gdy włączony jest tryb «Napisy» - patrz «Funkcje», str. 11, ciągłe wyświetlanie numeru programu nie jest możliwe.
Telegazeta 2.5
Niektórzy nadawcy oferują możliwość oglądania na stronach telegazety bogatszych kolorów, innej kolorystyki tła, lepszych obrazów.
& Wybierz pozycję menu Telegazeta 2.5. é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wybrać
Telegazeta 2.5 Zał., jeżeli chcesz
skorzystać z zalet tej funkcji.
Jeżeli wolisz bardziej neutralny układ telegazety,
naciśnij ponownie przycisk przesuwania kursora w prawo, aby wybrać
Telegazeta 2.5 Wył.
Dokonany wybór jest ważny dla wszystkich kanałów nadających telegazetę.
Uwaga: Przełączenie nadawanej telegazety do trybu «Telegazeta 2.5» może potrwać kilka sekund.
7
Page 10
Auto surround
Czasem nadawca stosuje specjalne sygnały transmitując kodowane programy o dźwięku surround. Gdy funkcja Auto Surround jest ustawiona na
Wł.,telewizor automatycznie przełącza się na
najodpowiedniejszy tryb dźwięku surround.
Ustal/Zmień kod
Pozycja «Blok. funkcje» (patrz «TV», «Funkcje», str. 11) umożliwia blokowanie kanałów zapobiegające oglądaniu określonych progra­mów przez dzieci.Aby oglądać zablokowane kanały, należy podać 4-cyfrowy kod dostępu. Pozycja menu Ustal/Zmień kod umożliwia stworzenie lub zmianę Twojego osobistego numeru identyfikacyjnego (Personal Identification Number - PIN).
& Wybierz Ustal/Zmień kod. é Jeżeli dotąd kodu nie podano, pozycja menu
ustawiona jest na
Ustal kod.
Jeżeli kod został już wcześniej podany, pozycja menu ustawiona będzie na
Zmień kod.
Wykonuj ukazujące się na ekranie polecenia.
To ważne: Jeżeli zapomniałeś Swój kod!
& Wybierz pozycję Zmień kod w menu Ogólny i
naciśnij
OK.
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo
i podaj uniwesalny kod zastępczy 8-8-8-8.
Naciśnij przycisk sterowania kursorem
ponownie i podaj nowy osobisty 4-cyfrowy kod. Poprzedni kod zostaje skasowany, a nowy wprowadzony do pamięci.
Źródło
Konfigur.
Źródło
EXT1 EXT2 EXT3 SIDE
Dzięki temu menu możesz wskazać urządzenie zewnętrzne, które podłączyłeś do jednego z zewnętrznych wejść.
Dekoder
Konfigur.
Jeżeli do telewizora podłączony jest dekoder lub deszyfrator, (patrz str. 15), możesz wyznaczyć jeden lub większą ilość numerów programów w charakterze numerów programów dekodera.
& Przesuwając kursor w prawo wybierz
Dekoder.
é Wybierz Program.
Dekoder
Program Status
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wejść do listy typów urządzeń zewnętrznych podłączonych do wybranego wejścia.
é Wybierz urządzenie zewnętrzne przesuwając
kursor w górę/w dół.
Skoro wybierzesz źródło sygnału, np. DVD, źródło to zostanie wybrane automatycznie za każdym razem, gdy Twój pilot znajdzie się w trybie DVD, patrz str. 3, oraz gdy naciśniesz na pilocie przycisk v.
Wybierz numer programu, pod którym
zachowałeś program dochodzący z Twego dekodera.
Wybierz Status.
•Wybierz wejście używane do podłączenia Tw ego dekodera:
•Wybierz
Nie, jeżeli nie chcesz, aby wybrany
Nie, EXT1 lub EXT2.
numer programu aktywowano jako numer programu dekodera.
Uwaga:Wybierz
EXT.2, gdy dekoder jest
podłączony do Twego magnetowidu wyposażonego w funkcję EasyLink.
8
Page 11
Demo
TV
Konfigur.
Demo Instal..
Auto demo
......
Tr yb demonstracyjny dealera
- Funckje cyfrowe
- Czujnik światła
- Filtr grzebieniowy
Menu Demo umożliwia zademonstrowanie każdej funkcji telewizora osobno albo w ciągłym cyklu.
Jeżeli wybrano tryb
Auto demo, zostaną pokazane
wszystkie możliwości telewizora po kolei cyklicznie. Naciśnij jeden z przycisków kursora, aby zatrzymać demonstrowanie automatyczne. Jeżeli wybrano tylko jedną z funkcji, zostanie ona zademonstrowana tylko jeden raz, po czym menu Demo ukaże się znowu.
Uwaga:Tryb demonstracyjny dealera nie stanowi części sekwencji automatycznej i może być aktywowany tylko osobno.
Menu TV (Telewizor)
Naciśnij przycisk MENU na pilocie, aby przywołać główne menu.
Naciśnij przycisk i na pilocie, aby uzyskać informacje o wybranej pozycji menu.
Obraz
Obraz Dźwięk Funkcje
TV
Nastawy obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Funkcje cyfrowe
Dynamicz. kontrast
Wzmocnienie kolor.
Format obrazu
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wybrać
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
pozycje menu w menu
Przyciskami przesuwania kursora w lewo/w
prawo wyreguluj ustawienia, lub przesuwając kursor w prawo wejdź do listy pozycji podmenu.Wybierz pozycję podmenu przesuwając kursor w górę/w dół.
Uwaga:Aby usunąć tło menu przed wyregulowaniem ustawień obrazu, patrz «Konfiguracja», «Ogólny», str. 7.
DNR
(Nasycenie)
Obraz.
Obraz.
Nastawy obrazu
Wybierz
Nastawy obrazu,aby wyświetlić listę
predefiniowanych ustawień obrazu. Każde z tych ustawień odpowiada określonym ustawieniom fabrycznym. Pozycja
Personalny dotyczy osobiście
preferowanych ustawień obrazu w menu obrazu.
Funkcje cyfrowe
Pixel Plus 2 jest ustawieniem najidealniejszym, podwaja ono zdolność rozdzielczą w poziomie oraz zwiększa liczbę linii o 33%. Możesz ewentualnie wybrać Kino Plus, jeżeli efekt “hala” Ci przeszkadza.W zależności od własnych upodobań, możesz również wybrać Podwojenie linii lub 100 Hz Digital Scan (Wybieranie cyfrowe).
Uwaga: Gdy oglądasz materiał nagrany w systemie 60 Hz NTSC, opcje się zmieniają na Pixel Plus 2, Movie Plus lub Progressive, czyli wybieranie kolejno­liniowe bez kompensacji ruchu.
9
Page 12
Active Control (Aktywne sterowanie)
Odbiornik TV ciągle mierzy i koryguje wpływające sygnały, aby zapewnić jak najlepszą jakość obrazu.
& Naciśnij przycisk h na pilocie. é Ukazuje się menu Active Control (Aktywne sterowanie).Naciskając przycisk przesuwania kursora w górę/w dół wybierz
wartości
Maksymalna.
Wył., Minimalna, Średnia (zalecana) lub
Ustawienia obrazu są ciągle automatycznie optymalizowane, ukazują to wskaźniki słupkowe. Pozycji menu nie da się wybrać.
Naciskając przycisk przesuwania kursora w prawo wybierz
Nastawy obrazu.
( Naciskając przycisk przesuwania kursora w górę/w dół wybierz
któreś z predefiniowanych ustawień obrazu.
§ Naciskając przycisk przesuwania kursora w prawo wybierz
Active display (Zobrazowanie aktywne).
è Naciskając przycisk przesuwania kursora w górę/w dół wybierz
Pokaż wskaźniki , którąkolwiek część ekranu podwójnego lub
Wył.
Gdy wybierasz Dynamiczny kontrast, Pixel Plus 2, DNR (Cyfrowe tłumienie szumów) czy DNM (Dynamiczny ruch naturalny), ekran telewizora zostaje podzielony na dwie części: w lewej części ustawienie wybranej cechy obrazu jest wyłączone; w prawej jest ono włączone.
! Naciśnij ponownie przycisk h,aby wyłączyć menu Active
Control.
Dźwięk
TV
Nastawy dźwięku
Korektor graficzny
Głośność
Balans
(Kontur)
Głośność słuchawek
Efekt surround
(Fonia I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogowy)
(Efekt 3-wymiarowy)
AVL
Korekta głośnośc
10
Dźwięk
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo, aby wybrać
menu
Dźwięk.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybieraj pozycje w menu
Dźwięk; ustawienia należy regulować naciskając przyciski przesuwania kursora w lewo/w prawo. Należy pamiętać, że ustawienia kontrolne znajdują się w normalnym średnim zakresie, gdy kreska skali jest po środku.
Nastawy dźwięku
Wybierz
Nastawy dźwięku,aby wyświetlić listę
predefiniowanych ustawień dźwięku, z których każde odpowiada określonym ustawieniom fabrycznym wielkiej częstotliwości i małej częstotliwości. Pozycja
Personalny dotyczy osobiście preferowanych ustawień
dźwięku w menu dźwięku.
Uwaga:
- Niektóre pozycje menu są dostępne tylko w przypadku zastosowania konfiguracji Cinema Link i uaktywnienia Cinema Link. Inne sterowane są przez odbiornik akustyczny, nie zaś telewizyjny. Patrz załączony osobno folder do Cinema Link.
-Pozycja
Fonia X dostępna jest tylko dla podwójnego kanału
transmisji dźwięku.
-Pozycję
Mono/Stereo (przełączanie trybów Mono/Stereo) możesz
wybrać tylko w wypadku transmisji analogowej stereo.
-Pozycję
Nicam/Analogowy da się wybrać tylko w wypadku transmisji
w systemie Nicam.
Page 13
Funkcje
TV
Lista programów
Napisy
Wyłącznik czasowy
Blok. funkcje
Timer Zoom
Funkcje
Wył. Zał. Włącz gdy wyciszony
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w
prawo, aby wybrać
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybieraj
Funkcje.
pozycje menu Funkcje, ustawienia w menu reguluj naciskając przyciski przesuwania kursora w lewo/w prawo.
Lista programów
Naciśnij przycisk
OK,aby przełączyć na wybrany
kanał telewizyjny lub zewnętrzne źródło sygnału.
Wybór napisów
Stronę napisów należy zachować w pamięci dla każdego kanału telewizyjnego: Włącz telegazetę i wybierz właściwą stronę napisów z indeksu.Wyłącz telegazetę. Pozycja menu
Napisy Zał. zapewnia
automatyczne wyświetlanie napisów na wybranych kanałach telewizyjnych jeżeli, napisy są nadawane. Specjalny symbol będzie wskazywał, że tryb jest włączony. Wybierz pozycję
Włącz gdy wyciszony, jeżeli
chcesz, aby napisy były automatycznie wyświetlane, tylko gdy dźwięk jest wyciszany przyciskiem ¬ na pilocie.
Blokowane funkcje
& Wybierz pozycję menu Blok. funkcje.
Blok. funkcje
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
Blokada Blokada pers. Odblokuj
Blok. czasowa Blok. progr.
aby wejść do menu Blok. funkcje. Ukaże się polecenie podania Twego kodu.
Uwaga: Za każdym razem wchodząc do menu Blok. funkcje będziesz musiał podać Swój kod dostępu.
To ważne: Jeżeli zapomniałeś Swój kod! Patrz str. 8
Wybierz jedną z pozycji menu Blok. funkcje:
Blokada, jeżeli chcesz zablokować wszystkie
kanały i urządzenia zewnętrzne.
Blokada pers. i naciśnij przycisk przesuwania
kursora w prawo. Wybierz:
-
Blok. czasowa, jeżeli chcesz od określonej
godziny zablokować wszystkie programy. Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo i wprowadź czas przesuwając kursor w górę/w dół i w prawo. Naciśnij przycisk
OK,by
potwierdzić.
-
Blok. progr., jeżeli chcesz zablokować
określony kanał telewizyjny czy urządzenie zewnętrzne;
•Wybierz
Odblokuj,aby odblokować wszystkie
nastawione poprzednio blokady.
Timer
& Przesuwając kursor w dół wybierz Timer.
VCR1 BBC1
Wył.
Timer
é Przesuwając kursor w prawo wybierz Zał. “ Jeszcze raz naciśnij przycisk przesuwania
Zał.
BBC2
CNN TVE
Niedziela Poniedziałek
.......
Codz. Zał
15:45
kursora w prawo, aby wejść do listy progr.
Wybierz kanał TV lub urządzenie zewnętrzne,
którego włączenie chcesz zaprogramować na określony czas i dzień.
( Ponownie przesuń kursor w prawo, aby wybrać
dzień tygodnia, lub wybierz
§ Jeszcze raz przesuń kursor w prawo, aby
Codz. Zał.
wprowadzić czas włączenia używając przycisków num. lub przesuwając kursor w górę /w dół i naciśnij
OK,aby aktywować tę funkcję.
è Naciśnij przycisk MENU,aby wyłączyć menu.
Uwaga:Aby sprawdzić ustawienia timera, naciśnij przycisk i.
Zoom
& Wybierz Zoom przesuwając kursor w dół i
naciśnij przycisk
é Naciśnij przycisk OK,aby wybrać którekolwiek
OK.
powiększenie (x1, x4, x9, x16).
Dodatkowo możesz przesuwać wybrane okno
powiększenia po ekranie za pomocą przycisków przesuwania kursora w górę/w dół, w lewo/w prawo.
Naciśnij przycisk MENU,aby wyłączyć funkcję
powiększenia.
11
Page 14
Przewodnik po telegazecie
Kanały telewizyjne nadające telegazetę również nadają stronę przewodnika po programach dnia. Jeżeli wybrana strona przewodnika po programach odpowiada wymaganiom standardu VPT (Programowanie wizyjne z użyciem telegazety), będziesz mógł nagrywać, zaznaczać, podglądać lub blokować programy.
«Kulka» strony
«Kulka» wyboru
Lista kanałów
Przeg. Nagraj Zazn. Podgl. Blok.
& Naciśnij przycisk æ. é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz kanał TV i naciśnij przycisk OK.Przesuń kursor w górę do początku listy kanałów, gdzie znów ukazuje się nazwa wybranego kanału TV.Przesuń kursor w prawo, aby ustawić wskaźnik na «kulce» wyboru. ( Na stronie indeksu telegazety szukaj strony przewodnika po programach dnia bieżącego lub
Mon 05 Feb 16.35
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430 Index 100 News 300 BBC Info 110 Headlines 305 Children 120 Weather 400 Cookery 150 Sports 415 Education 200 Radio 500
następnego.
§ Używając przycisków numerycznych wprowadź numer strony przewodnika po programach.
Dwukrotnie naciskając przycisk przesuwania kursora w prawo przesuń wskaźnik w prawo, aby wybrać jedną z podstron, jeżeli one są do dyspozycji.
Podstrony
«Kulka» przesuwania
Jeżeli wybrana strona przewodnika po programach odpowiada wymaganiom standardu VPT, telewizor zapamięta numer ostatniej wybranej strony telegazety, która zawiera informację przewodnika po programach i wskazuje, który program o której godzinie się zaczyna. Za każdym razem, gdy naciśniesz przycisk æ, ukaże się strona przewodnika po programach wybranego kanału telewizyjnego.
Uwaga: Za treść informacji odpowiada nadawca.
Funkcje podstawowe
Użyj jednego z klawiszy ekranowych: szarego, czerwonego, zielonego, żółtego lub niebieskiego, aby aktywować Przewodnik po telegazecie. Jeżeli ta funkcja nie jest dostępna, klawisze ekranowe mają kolor szary.
Przegląd: to menu oferuje listę zaznaczonych programów, tych, co mają być nagrane, i tych do
zablokowania.Tego menu możesz użyć do zamiany czy usunięcia zaznaczonych programów, które chciałbyś nagrać.
Nagraj: do zaprogramowania nagrywania na urządzenie rejestrujące wideo (jeżeli jest wyposażone w
funkcję NEXTVIEWLink i podłączone do wejścia EXT.2).
Zaznacz: automatycznie włącza telewizor, jeżeli jest on w stanie pogotowia, lub wyświetla odpowiedni
komunikat, jeśli telewizor jest włączony.
Blokada: blokuje pewne programy, aby zapobiec ich nagrywaniu i oglądaniu. Dla funkcji Nagraj, Zaznacz i
Blokada ukazuje się małe menu, w którym możesz wybrać odstęp czasu: jeden raz, codziennie lub co tydzień, względnie usunąć wykonane wcześniej ustawienia nagrywania, zaznaczenia i blokady. Domyślnie wybrano ustawienie odstępu czasu na jeden raz. Aby potwierdzić wybór odstępu czasowego, naciśnij przycisk
Podglądanie:aby podglądać wybrany i nadawany w chwili bieżącej program.
OK.
12
Page 15
Telegazeta
Większość kanałów TV nadaje informację w trybie telegazety. Pamięć tego telewizora mieści 1200 stron, co umożliwia zachowanie większości nadanych stron i podstron oraz skraca czas oczekiwania. Po każdym przełączeniu programów pamięć jest odświeżana.
Włączenie i wyłączenie telegazety
Naciśnij przycisk b,aby włączyć telegazetę.
102 «03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX 102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN 430 Index 100 News 300
BBC Info 110 Headlines 305 Children 120 Weather 400 Cookery 150 Sports 415 Education 200 Radio 500 Lottery 230 Travel 550 Finance 240 Subtitling 888 Music 280 TV Listings 600
Czerw. Ziel. Żółty Nieb.
Wybór strony telegazety
- Wprowadź pożądany numer strony używając przycisków numerycznych, przycisków przesu­wania kursora w górę/w dół lub przycisków
–P+.
- Wybierz opcje u dołu ekranu używając przycisków kolorowych.
Poprzednio wybrana strona telegazety
(Możliwe tylko w wypadku jeżeli lista ulubionych stron telegazety nie jest dostępna. Patrz str. 14).
Naciśnij przycisk 0.
Wybór strony z indeksem telegazety
Naciśnij szary przycisk aby wyświetlić główny indeks (zazwyczaj str. 100).
Tylko dla telegazety nadawanej w standardzie T.O.P.:
Naciśnij przycisk i. Na ekranie ukazuje się w standardzie T.O.P. przegląd oferowanych rozdziałów telegazety. Używając przycisków przesuwania kursora w górę/w dół, w lewo/w prawo wybierz pożądany rozdział i naciśnij przycisk
OK.
Nie wszystkie kanały telewizyne nadają telegazetę T.O.P.
Wybór podstron
Gdy wybrana strona telegazety składa się z różnych podstron, lista oferowanych podstron ukazuje się na ekranie.Aby wybrać następną lub poprzednią podstronę, naciśnij przycisk przesuwania kursora w lewo / w prawo.
Powiększenie strony telegazety
Naciskaj raz po raz przycisk q,aby zobrazować górną część telegazety, dolną część telegazety, a następnie wrócić do normalnego rozmiaru strony. Gdy strona telegazety jest powiększona, możesz przesuwać tekst, linijka po linijce, używając przycisku przesuwania kursora w górę/w dół.
Obraz/Telegazecia
& Naciśnij przycisk b. Naciśnij przycisk b,aby
wyświetlić Telegazeta po prawej stronie ekranu.
é Użyj przycisków przesuwania kursora, aby
wybrać kanał telewizyjny.
Naciśnij przycisk b,aby wyłączyć funkcję
podwójnego ekranu.
Wybór aktywnego ekranu
Po aktywowaniu funkcji Podwójny obraz/Telegazeta (przycisk b) za pomocą przycisków następnie naciśnij przycisk
–P+ podaj pożądany numer strony,
MENU, po tym
wybierz lewy ekran (z niebieską “kulką” u góry). Teraz za pomocą przycisku q możesz wybrać zwężoną czy pełnoekranową wersję obrazu/telegazety.
Hipertekst
Dzięki tej funkcji możesz szybko wykonać skok na określony numer strony, albo wyszukać określone słowo znajdujące się na bieżącej stronie telegazety.
& Naciśnij przycisk OK,aby wyróżnić pierwsze
słowo lub liczbę na stronie.
é Użyj przycisków przesuwania kursora w górę/w
dół, w lewo/w prawo, aby wybrać słowo lub liczbę, które chcesz wyszukać.
Naciśnij przycisk OK,aby potwierdzić wybór.
Rozpoczyna się wyszukiwanie. U dołu ekranu ukazuje się komunikat podający, że wyszukiwanie jest w toku, lub że słowa czy strony nie znaleziono.
Użyj przycisku przesuwania kursora w górę, aby
wyjść z hipertekstu.
13
Page 16
Menu «Telegazeta»
(dostępne tylko w trybie pełnoekranowego pokazu telegazety)
& Naciśnij przycisk MENU,aby aktywować menu. é Wybieraj pozycje menu używając przycisków
przesuwania kursora w górę/w dół.
Naciskaj przycisk przesuwania kursora w
prawo, aby aktywować wybrane pozycje.
Funkcja «Odsłonięcie»
Umożliwia odsłonięcie/schowanie na stronie ukrytej informacji, w rodzaju rozwiązań zagadek i łamigłówek. Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo, aby aktywowaś tę funkcję.
Ulubione strony
Możesz utworzyć listę Twoich ulubionych stron telegazety wybranych ze wszystkich kanałów TV
Aby dodać ulubioną stronę do listy:
& Wybierz ulubioną stronę. é Wybierz Ulubiony w menu teletekstu i naciśnij
prawy kursor aby wejść do listy.
Naciśnij prawy kursor ponownie aby dodać
stronę.
Naciśnij MENU by oglądać bierzącą stronę.
Aby otworzyć ulubioną stronę z listy:
W trybie teletekstu użyj przycisków 0 do przeglądania ulubionych stron dla obecnie wybranego kanału TV.
Uwaga: tylko strony aktualnie oglądanego kanału mogą być wybrane.
Wyszukiwanie
Wybór słowa
Używając klawiatury ekranowej możesz wpisać słowo, które chciałbyś wyszukać na stronach telegazety. Nie ma znaczenia, jakich liter do tego się użyje, dużych czy małych.
102 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12
ń
BBC1
WORD NAME FOOTBALL
Wskaźnik
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
Anuluj Akcept Spacja Usu
ABCDEFG 1 2 3 HIJKLMN 4 5 6 OP QRSTU 7 8 9 V W X Y Z 0
Shift Specj.
Czerw. Ziel. Żółty Nieb.
TELETEXT
aby wejść do klawiatury.
é Użyj przycisków przesuwania kursora w
lewo/w prawo, w górę/w dół aby wybrać znaki, słowa lub funkcje.
Naciśnij przycisk OK,aby potwierdzić każdy
wybrany znak.
14
Wybierz Anuluj,aby anulować wybrane słowo;
Spacja, aby wprowadzić odstęp; usunąć ostatni wprowadzony znak;
Usuń,aby
Shift,aby
przejść z małych liter na duże i odwrotnie;
Specj., aby wyświetlić na klawiaturze symbole
specjalne i naciśnij przycisk
( Naciskaj raz po raz przycisk przesuwania
OK.
kursora w lewo, aby wrócić do menu telegazety.
Wyszukiwanie słowa
& Wpisz słowo na ekranie lub wybierz potrzebne
słowo z listy rejestracji po prawej stronie i naciśnij przycisk
é Wybierz Akcept i ponownie naciśnij przycisk
OK. Ukazuje się komunikat Wyszukiwanie.
Aby anulować wyszukiwanie czy podjąć
OK.
wyszukiwanie kolejnego słowa, wybierz
Klawiatura i naciśnij OK.
Jeżeli słowa nie znaleziono, ukazuje się
odpowiedni komunikat. Po znalezieniu słowa jest ono wyróżnione na stronie telegazety. Aby kontynuować wyszukiwanie, dwukrotnie naciśnij przycisk
OK.
Cykl podstron (jeżeli jest dostępny)
Umożliwia automatyczną cykliczną zmianę podstron. Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo, aby aktywować lub na powrót zdeaktywować tę funkcję.
Ustawienie czasu wyświetlenia stron
Funkcja ta zapewnia wyświetlenie określonej strony o określonym czasie.
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wybrać
é Wprowadź czas i numer strony używając
Ta k lub Nie.
przycisków sterowania kursorem lub przycisków numerycznych.
Uwaga:Telegazeta nie musi pozostawać włączona, ale musi być włączony ten kanał telewizyjny, na którym wybrałeś określoną stronę.
Naciśnij przycisk przesuwania kursora w lewo,
aby znów wrócić do menu TV.
Język
Jeżeli wyświetlane na ekranie znaki nie odpowiadają literom używanym przez nadawcę telegazety, możesz zmienić tu grupę językową. Używając przycisku przesuwania kursora w prawo wybierz
Naciśnij przycisk
Grupa 1 lub Grupa 2.
MENU,aby wyjść z menu
«Telegazeta».
Page 17
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
Istnieje szeroki zakres sprzętu audio i wideo,który można podłączyć do Twojego odbiornika TV. Podane poniżej schematy połączeń pokazują Ci sposoby podłączenia dodatkowego sprzętu.
Uwaga:Wejście CVBS i Y/C, do wejść wyposażone w funkcję EasyLink, należy podłączyć je do wejścia funkcjonalnych EasyLink.
Urządzenie rejestrujące (VCR
EXT.1 może obsługiwać systemy transmitowania sygnałów CVBS i RGB, wejście EXT.2 - systemy
EXT.3 – systemy CVBS i RGB. Poleca się podłączenie urządzeń o sygnale wyjściowym w systemie RGB
EXT.1 i EXT.3, ponieważ RGB zapewnia lepszą jakość obrazu. Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące jest
EXT.2 w celu właściwego wykorzystania zalet
-DVD +RW)
Podłącz kable antenowe 1, 2 oraz, aby uzyskać optymalną jakość obrazu, kabel Euro 3, jak to pokazane jest na rysunku. Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące nie posiada łącznika Euro, jedyne połączenie, które jest możliwe - to połączenie poprzez kabel antenowy. Następnie musisz wyszukać sygnał testowy i nadać mu numer programowy 0, albo wprowadzić sygnał testowy do pamięci pod numerem programowym od 90 do 99. Patrz «Strojenie ręczne», str. 6. Patrz instrukcję obsługi urządzenia rejestrującego.
Dekoder i urządzenie rejestrujące
Podłącz eurokabel 4 do Twojego dekodera i do specjalnego łącznika Euro Twojego urządzenia rejestrującego. Patrz instrukcję obsługi urządzenia rejestrującego. Patrz «Dekoder», str. 8. Możesz także podłączyć Twój dekoder kablem Euro bezpośrednio do wejść
EXT. 1 lub 2.
Inne urządzenia zewnętrzne
Podłączenie do złączy bocznych
(odbiornik satelitarny, dekoder, odtwarzacz DVD, gry, itd.)
& Podłącz kable antenowe 1, 2 i 3, jak to przedstawione jest na
rysunku (tylko jeżeli Twoje urządzenie zewnętrzne posiada telewizyjne wejście/wyjście antenowe). Podłącz Twoje urządzenie zewnętrzne eurokablem 4 czy 5 do jednego z eurokonektorów
EXT.1, 2 lub 3,aby uzyskać lepszą jakość obrazu.
é Poszukaj sygnału testowego Twojego urządzenia zewnętrznego w
taki sam sposób jak robiłeś to w wypadku urządzenia rejestrującego.
Wybierz urządzenie w menu Konfigur., Źródło, str. 8.
Kamera lub kamkoder
& Podłącz Twoją kamerę lub kamkoder tak, jak to jest przedstawione
na rysunku.
é Podłącz do gniazd VIDEO 2 i AUDIO L 3 na urządzenia
monofoniczne. Urządzenie stereofoniczne podłącz także do gniazda
AUDIO R 3.Aby uzyskać jakość standardu S-VHS (udoskonalony
system domowego video) z kamkodera S-VHS, należy podłączyć kable S-VHS do wejść
S-VIDEO 1 i AUDIO 3.
Nie należy podłączać jednocześnie kabli 1 i 2. Może to spowodować zniekształcenie obrazu!
Słuchawki
& Włóż wtyczkę do przeznaczonego na słuchawki gniazda L tak, jak
to jest przedstawione na rysunku.
é Naciśnij przycisk ¬ na pilocie, aby wyłączyć wbudowane głośniki
telewizora.
Impedancja słuchawek powinna znajdować się w przedziale pomiędzy 8 i 4000 omów. Średnica gniazda wtykowego na słuchawki wynosi 3,5 mm.
W menu Dźwięk wybierz
Głośność słuchawek,aby wyregulować
poziom głośności słuchawek.
15
Page 18
Wzmacniacz stereo i dwa dodatkowe PRZEDNIE głośniki
& Podłącz kable audio do wejścia audio Twego
wzmacniacza i do gniazd
AUDIO L i R z tyłu
telewizora.
é Poziom siły głosu na wyjściu sterowany jest
przez elementy sterownicze wzmacniacza.
AUDIO
Uwaga:Wyłącz telewizor i wzmacniacz dźwięku przed połączeniem ich między sobą. Ustaw głośność wzmacniacza na minimum.
Wybór podłączonego urządzenia
Naciskaj raz po raz przycisk v pilota, aby wybrać EXT1, EXT2, EXT3 lub SIDE (złącze boczne) - w zależności od tego, gdzie podłączyłeś Swoje urządzenia, z tyłu czy z prawej strony Twojego telewizora.
Uwaga:Większość urządzeń (dekoder, urządzenie rejestrujące) same zapewniają konieczne przełączenia, gdy są włączone.
Odbiornik Cinema Link Surround
Patrz załączony osobny podręcznik do systemu Cinema Link.
Uwaga: Informacja o parametrach dźwięku na ekranie nie będzie odpowiadała rzeczywistym parametrom
odtwarzanego dźwięku.
Urządzenie rejestrujące lub odtwarzacz DVD wyposażne w funkcję EasyLink
Urządzeniem rejestrującym (magnetowidem lub DVD+RW) czy odtwarzaczem DVD można sterować za pomocą pilota poprzez menu ekranowe Rejestr. czy DVD.
Rejestr.
Òp‡π † ® Ï
Rwd Play Stop Play Ffw Rec Eject
DVD
Òp ‡ πÏ
Prev. Play Stop Play Next Eject
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie. é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
menu
Rejestr. lub DVD.
Używając przycisków przesuwania kursora w
lewo/w prawo, w górę/w dół wybierz pożądaną funkcję urządzenia rejestrującego lub odtwarzacza DVD.
Przycisku ® (nagr ywanie) można używać w trybie TV. Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące działające w systemie EasyLink posiada funkcję stanu gotowości systemu, to przytrzymanie przycisku B przez 3 sekudy powoduje przełączenie zarówno telewizora jak urządzenia rejestrującego do stanu czuwania.
16
Page 19
Przyciski sterowania urządzeniami audio i wideo
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
Active Control
S
®
®
®
®
æ
Pilot zdalnego sterowania obsługuje następujące urządzenia Philips:TV,VCR, DVD, SAT(RC5),AMPLITUNER, CD.
Naciśnij przycisk Select,aby sterować którymś z urządzeń wymienionych na wyświetlaczu. Inne urządzenie możesz wybrać naciskając Select parokrotnie w ciągu 2 sekund. Dioda świecąca będzie wolno migotać wskazując wybrane urządzenie. Naciskając poszczególne przyciski pilota wykonuj sterowanie urządzeniem zewnętrznym.Aby wrócić do trybu TV, naciśnij Select podczas migotania wskaźnika. Jeżeli w ciągu 60 sekund nie podjęto żadnych działań, pilot wraca do trybu TV.
Uwaga: Naciśnięcie i przytrzymanie ponad 2 sekundy przycisku Select powoduje wydanie polecenia wyboru systemu RC5/RC6.
B przełączenie do trybu
czuwania
S pauza (DVD, CD, VCR) ® nagrywanie Ò przewijanie wstecz (VCR, CD);
przeszukiwne wstecz (DVD, AMP)
stop π odtwarzanieszybkie przewijanie do przodu
(VCR, CD); przeszukiwnie do przodu (DVD/AMP)
æ wybór języka napisów (DVD );
dziennik RDS/TA (AMP); zmiana porząduku odtwarzania (CD)
b wybór nazwy dysku DVD;
wyświetlanie RDS (AMP); informacja na ekranie (CD)
i wyświetlanie informacji
MENU wł./wył. menu
-P+ wybór rozdziału, kanału, ścieżki
0-9 wprowadzanie cyfr 0 indeks kasety (VCR),
wybór rozdziału na dysku DVD wybór częstotliwości (AMP)
U timer magnetowidu Q włączenie/wyłączenie dźwięku
surround (AMP, CD)
przyciski prze- wybór następnego suwania kur- lub poprzedniego sora w górę/ dysku (CD) w dół
przyciski prze- wybór poprzedniej suwania kur- lub następnej ścieżki sora w lewo/ (CD) w prawo przeszukiwanie
do przodu/wstecz (AMP)
Dodatkowo przyciski DVD, SAT oraz CD mogą być zaprogramowane zamiennie do obsługi DVD-R, SAT (RC6) i CD-R.
& Naciśnij odpowiedni klawisz kilkakrotnie aż do wygaśnięcia diody LED.
Urządzenie rejestrujące wyposażone w funkcję EasyLink
é Aby zaprogramować DVD-R, wciśnij OK + cyfrę 2.
Aby zaprogramować Aby zaprogramować
SAT (RC6), wciśnij OK + cyfrę 4. CD-R, wciśnij OK + cyfrę.
Od tej chwili wciskając odpowiednie przyciski ( mogli obsługiwać DVD-R, SAT (RC6) lub CD-R.
Uwaga: Aby powrócić do ustawień fabrycznych należy albo wyjąć baterie z pilota na
kilka minut albo wcisnąć odpowiednio
OK + cyfrę 1 (tryb DVD), lub + cyfrę 3
(SAT RC5), lub + cyfrę 5 (tryb CD).
W trybie TV można zaczynać bezpośrednie nagrywanie programu wyświetlanego na ekranie telewizora. Naciśnij na pilocie przycisk nagrywania ® i przytrzymaj go ponad 2 sekundy.
Uwaga: Przełączanie numerów programów na telewizorze nie zakłóca nagrywania! Jeżeli program jest nagrywany z urządzenia zewnętrznego podłączonego do wejścia EXT.1,
EXT.3 lub SIDE nie możesz wybrać na ekranie innego programu telewizyjnego.
DVD , SAT, CD) będziemy
17
Page 20
Porady
Pielęgnacja ekranu Dotykanie, tarcie, naciskanie lub uderzanie ekranu twardymi przedmiotami może
trwale uszkodzić jego powierzchnie. Nie należy wycierać ekranu brudną odzieżą ani używać środków chemicznych. Nieosłonięta skóra rąk, (niektóre kosmetyki są szkodliwe dla ekranu) lub tłusty materiał może uszkodzić ekran. Przed czyszczeniem ekranu odłącz TV z sieci. Gdy powierzchnia jest zakurzona należy delikatnie usunąć kurz za pomocą miękkiej bawełny lub innego delikatnego materiału. Nie używać acetonu, toluenu oraz alkoholu, które powodują uszkodzenia. Nie używać ciekłych środków czyszczących ani areozoli. Natychmiastowo ścierać krople, ich długi kontakt z ekranem powoduje deformacje i blednięcie koloru.
Zła jakość obrazu
• Czy wybrałeś właściwy system TV w menu «Strojenie ręczne»?
•Czy Twój odbiornik TV lub antena domowa nie są za blisko głośników, nie uziemionych urządzeń audio, świateł neonowych itp.?
• Góry lub wysokie gmachy mogą spowodować podwojenie obrazu lub zjawy na ekranie. Czasem udaje się polepszyć jakość obrazu poprzez zmianę kierunku anteny.
•Nie możesz rozróżnić obrazu czy odczytać telegazety? Sprawdź, czywprowadziłeś właściwą częstotliwość (Patrz: Instalacja, str. 6).
•Nie udaje się wyregulować jasności, ostrości i kontrastu? Wybierz pozycję Ustaw. fabryczne w menu Konfigur., str. 7.
• Czasem niską jakość obrazu powoduje włączenie kamkorderu lub kamery wideo o standardzie S-VHS podłączonej do gniazd na prawej stronie telewizora, z jednoczesnym podłączeniem do gniazd
EXT.1,2
lub 3innych urządzeń
zewnętrznych.W tej sytuacji wyłącz jedno z tych innych urządzeń.
Brak obrazu
•Czy właściwie podłączono antenę?
• Czy wtyki w gniazdach antenowych nie są poluzowane?
• Czy kabel antenowy nie został uszkodzony i czy wyposażony jest we właściwy wtyk?
Brak dźwięku
Nie potrafisz roz­wiązać problemu z obrazem czy dźwiękiem?
Pilot
Menu
Tr yb gotowości
18
• Brak dźwięku na wszystkich kanałach? Sprawdź, czy głośność nie została ustawiona na minimum.
•Czy dźwięk nie został zakłócony z powodu naciśnięcia przycisku wyciszenia ¬?
Wyłącz i ponownie włącz telewizor. Nigdy nie próbuj sam naprawiać uszkodzonego telewizora. Zwróć się do Twojego dealera lub zadzwoń do warsztatu naprawy TV.
•Jeżeli Twój telewizor przestał reagować na sygnały pilota, być może baterie są rozładowane lub wybrano niewłaściwy tryb (TV czy innego urządzenia zewnętrznego, patrz str. 3).
MENU
• Do sterowania telewizorem możesz użyć przycisku
i przycisków -/+
znajdujących się z góry telewizora.
Może niewłaściwie wybrałeś menu? Naciśnij przycisk
MENU
ponownie, aby
wyjść z menu.
W trybie gotowości Twój telewizor zużywa energię. Zużycie energii sprzyja zanieczyszczeniu środowiska. Zużycie energii: 1W.
Page 21
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences des émetteurs. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze delle trasmittenti. Lista de las frecuencias de las emisoras. Lista das frequências dos emissores. Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser.
EUROPE
CHANNEL ...FREQ (MHz)
E2 ....................48.25
E3 ....................55.25
E4 ....................62.25
E5 ..................175.25
E6 ..................182.25
E7 ..................189.25
E8 ..................196.25
E9 ..................203.25
E10 ................210.25
E11 ................217.25
E12 ................224.25
S1 ..................105.25
S2 ..................112.25
S3 ..................119.25
S4 ..................126.25
S5 ..................133.25
S6 ..................140.25
S7 ..................147.25
S8 ..................154.25
S9 ..................161.25
S10 ................168.25
S11 ................231.25
S12 ................238.25
S13 ................245.25
S14 ................252.25
S15 ................259.25
S16 ................266.25
S17 ................273.25
S18 ................280.25
S19 ................287.25
S20 ................294.25
H1..................303.25
H2..................311.25
H3..................319.25
H4..................327.25
H5..................335.25
H6..................343.25
H7..................351.25
H8..................359.25
H9..................367.25
H10................375.25
H11................383.25
H12................391.25
H13................399.25
H14................407.25
H15................415.25
H16................423.25
H17................431.25
H18................439.25
H19................447.25
21...................471.25
22...................479.25
23...................487.25
24...................495.25
25...................503.25
26...................511.25
27...................519.25
28...................527.25
29...................535.25
30...................543.25
31...................551.25
32...................559.25
33...................567.25
34...................575.25
35...................583.25
36...................591.25
37...................599.25
38...................607.25
39...................615.25
40...................623.25
41...................631.25
42...................639.25
43...................647.25
44...................655.25
45...................663.25
46...................671.25
47...................679.25
48...................687.25
49...................695.25
50...................703.25
51...................711.25
52...................719.25
53...................727.25
54...................735.25
55...................743.25
56...................751.25
57...................759.25
58...................767.25
59...................775.25
60...................783.25
61...................791.25
62...................799.25
63...................807.25
64...................815.25
65...................823.25
66...................831.25
67...................839.25
68...................847.25
69...................855.25
EASTERN EUROPE
CANAL............FREQ (MHz)
R1......................49.75
R2......................59.25
R3......................77.25
R4......................85.25
R5......................93.25
R 6...................175.25
R 7...................183.25
R 8...................191.25
R 9...................199.25
R10..................207.25
R11..................215.25
R12..................223.25
S1....................105.25
S2....................112.25
S3....................119.25
S4....................126.25
S5....................133.25
S6....................140.25
S7....................147.25
S8....................154.25
S9....................161.25
S10..................168.25
S11..................231.25
S12..................238.25
S13..................245.25
S14..................252.25
S15..................259.25
S16..................266.25
S17..................273.25
S18..................280.25
S19..................287.25
S20..................294.25
H1....................303.25
H2....................311.25
H3....................319.25
H4....................327.25
H5....................335.25
H6....................343.25
H7....................351.25
H8....................359.25
H9....................367.25
H10..................375.25
H11..................383.25
H12..................391.25
H13..................399.25
H14..................407.25
H15..................415.25
H16..................423.25
H17..................431.25
H18..................439.25
H19..................447.25
21 ....................471.25
22 ....................479.25
23 ....................487.25
24 ....................495.25
25 ....................503.25
26 ....................511.25
27 ....................519.25
28 ....................527.25
29 ....................535.25
30 ....................543.25
31 ....................551.25
32 ....................559.25
33 ....................567.25
34 ....................575.25
35 ....................583.25
36 ....................591.25
37 ....................599.25
38 ....................607.25
39 ....................615.25
40 ....................623.25
41 ....................631.25
42 ....................639.25
43 ....................647.25
44 ....................655.25
45 ....................663.25
46 ....................671.25
47 ....................679.25
48 ....................687.25
49 ....................695.25
50 ....................703.25
51 ....................711.25
52 ....................719.25
53 ....................727.25
54 ....................735.25
55 ....................743.25
56 ....................751.25
57 ....................759.25
58 ....................767.25
59 ....................775.25
60 ....................783.25
61 ....................791.25
62 ....................799.25
63 ....................807.25
64 ....................815.25
65 ....................823.25
66 ....................831.25
67 ....................839.25
68 ....................847.25
69 ....................855.25
Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů. Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL........FREQ (MHz)
2 .......................55.75
3 .......................60.50
4 .......................63.75
5 .......................176.0
6 .......................184.0
7 .......................192.0
8 .......................200.0
9 .......................208.0
10 .....................216.0
B.....................116.75
C.....................128.75
D ....................140.75
E.....................159.75
F .....................164.75
G ....................176.75
H ....................188.75
I ......................200.75
J .....................212.75
K.....................224.75
L .....................236.75
M....................248.75
N ....................260.75
O ....................272.75
P.....................284.75
Q ....................296.75
H1 ..................303.25
H2 ..................311.25
H3 ..................319.25
H4 ..................327.25
H5 ..................335.25
H6 ..................343.25
H7 ..................351.25
H8 ..................359.25
H9 ..................367.25
H10 ................375.25
H11 ................383.25
H12 ................391.25
H13 ................399.25
H14 ................407.25
H15 ................415.25
H16 ................423.25
H17 ................431.25
H18 ................439.25
H19 ................447.25
21 ...................471.25
22 ...................479.25
23 ...................487.25
24 ...................495.25
25 ...................503.25
26 ...................511.25
27 ...................519.25
28 ...................527.25
29 ...................535.25
30 ...................543.25
31 ...................551.25
32 ...................559.25
33 ...................567.25
34 ...................575.25
35 ...................583.25
36 ...................591.25
37 ...................599.25
38 ...................607.25
39 ...................615.25
40 ...................623.25
41 ...................631.25
42 ...................639.25
43 ...................647.25
44 ...................655.25
45 ...................663.25
46 ...................671.25
47 ...................679.25
48 ...................687.25
49 ...................695.25
50 ...................703.25
51 ...................711.25
52 ...................719.25
53 ...................727.25
54 ...................735.25
55 ...................743.25
56 ...................751.25
57 ...................759.25
58 ...................767.25
59 ...................775.25
60 ...................783.25
61 ...................791.25
62 ...................799.25
63 ...................807.25
64 ...................815.25
65 ...................823.25
66 ...................831.25
67 ...................839.25
68 ...................847.25
69 ...................855.25
ITALY
CANALE ......FREQ (MHz)
A........................53.75
B........................62.25
C........................82.25
D......................175.25
E ......................183.75
F ......................192.25
G......................201.25
H......................210.25
H1....................217.25
S1....................105.25
S2....................112.25
S3....................119.25
S4....................126.25
S5....................133.25
S6....................140.25
S7....................147.25
S8....................154.25
S9....................161.25
S10..................168.25
S11..................231.25
S12..................238.25
S13..................245.25
S14..................252.25
S15..................259.25
S16..................266.25
S17..................273.25
S18..................280.25
S19..................287.25
S20..................294.25
H1....................303.25
H2....................311.25
H3....................319.25
H4....................327.25
H5....................335.25
H6....................343.25
H7....................351.25
H8....................359.25
H9....................367.25
H10..................375.25
H11..................383.25
H12..................391.25
H13..................399.25
H14..................407.25
H15..................415.25
H16..................423.25
H17..................431.25
H18..................439.25
H19..................447.25
21 ....................471.25
22 ....................479.25
23 ....................487.25
24 ....................495.25
25 ....................503.25
26 ....................511.25
27 ....................519.25
28 ....................527.25
29 ....................535.25
30 ....................543.25
31 ....................551.25
32 ....................559.25
33 ....................567.25
34 ....................575.25
35 ....................583.25
36 ....................591.25
37 ....................599.25
38 ....................607.25
39 ....................615.25
40 ....................623.25
41 ....................631.25
42 ....................639.25
43 ....................647.25
44 ....................655.25
45 ....................663.25
46 ....................671.25
47 ....................679.25
48 ....................687.25
49 ....................695.25
50 ....................703.25
51 ....................711.25
52 ....................719.25
53 ....................727.25
54 ....................735.25
55 ....................743.25
56 ....................751.25
57 ....................759.25
58 ....................767.25
59 ....................775.25
60 ....................783.25
61 ....................791.25
62 ....................799.25
63 ....................807.25
64 ....................815.25
65 ....................823.25
66 ....................831.25
67 ....................839.25
68 ....................847.25
69 ....................855.25
GB
The frequencies used by a cable company may differ from the frequencies on the table. Consult your cable company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de télédistribution peuvent être différentes de celles sur la liste des fréquences. Consultez votre société de télédistribution ou votre revendeur pour des informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione possano essere differenti di quelle nella tabella. Consultate la società di teledistribuzione o il vostro rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de distribución de señal por cable, pueden ser diferentes de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con su compañia de distribución de televisión por cable o con su distribuidor para que le proporcionen una información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na lista de frequências. Consultar a sociedade de teledistribuição ou o vendedor para informações mais detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabel­TV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice. (Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt frekvenciatartományai lehetnek a táblázatban közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha bővebb információkra van szüksége, forduljon az eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy (bardziej szczegółowych informacji na ten temat zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnosami televízneho prenosu sa môžu liši od údajov uve− dených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste televízor kúpili.
Page 22
Printed in Belgium
Page 23
Page 24
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
2
1
EXT.
2
1
EXT.
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
Recorder DVD
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
Recorder DVD
2
CENTRE OUT
CENTRE OUT
2
Page 25
Uwaga: Korzystanie z funkcji Cinema Link jest możliwe tylko, jeżeli użytkownik dysponuje urządzeniami wyposażonymi w magistralę Cinema Link (P50.3)!
Zalecne:
Nie używać gniazda zasilającego AC~220V z tyłu amplitunera audio do zasilania magnetowidu lub odtwarzacza DVD w konfiguracji Kina Domowego.
Cinema Link –to nowa technologia firmy Philips, która umożliwia współdziałanie telewizora, amplitunera kina domowego oraz innych urządzeń peryferyjnych np. odtwarzacza DVD czy magnetowidu pod warunkiem, że są one wyposażone w funkcję Cinema Link i połączone kablem Euro. System automatycznie zapewnia najlepszej jakości kombinację obrazu i wielokanałowego dźwięku surround tworząc Twoje własne Kino Domowe.
Te lewizor może funkcjonować również jako głośnik centralny Twego systemu, dzięki czemu osobny głośnik centralny staje się niepotrzebny.
Konfiguracja urządzeń peryferyjnych Cinema Link
Diagram połączeń znajdujący się wewnątrz okładki przedstawia sposób połączenia między sobą urządzeń peryferyjnych magistrali Cinema Link.
Uwagi:
•Aby w pełni wykorzystać zalety technologii Cinema Link, poza telewizorem należy wyposażyć zestaw kina domowego w co najmniej jedno dodatkowe urządzenie peryferyjne posiadające funkcję Cinema Link.
•Aby skorzystać z możliwości słuchania najwyższej jakości wielokanałowego dźwięku surround, zaleca się podłączenie amplitunera kina domowego z funkcją Cinema Link.
• System Cinema Link nie wymaga zapewnienia bezpośredniej widoczności między pilotem a urządzeniami peryferyjnymi. Polecenia wysyłane do telewizora są automatycznie przekazywane do innych urządzeń peryferyjnych. Dzięki temu możesz umieścić urządzenia peryferyjne w zamykanej szafce albo w innym pokoju.
•Aby móc rozkoszować się słuchaniem nagrań Digital Surround, urządzenie cyfrowe (n.p.DVD) należy podłączyć do cyfrowego wejścia audio amplitubera 4 używając osobnego kabla audio typu cinch. Jeżeli połączyłeś cyfrowe wyjście audio Twojego cyfrowe wyjście innego urządzenia z cyfrowym wejściem audio 4,wówczas wybierz odpowiednie wejście (1 lub 2) w swoim amplitunerze kina domowego.
Polski
Przygotowanie oraz obsługa
& Cinema Link zostaje włączony wraz z włączeniem amplitunera i telewizora.W razie potrzeby
Cinema Link można ponownie włączyć albo wyłączyć tylko w amplitunerze.
Ważne: Gdy Cinema Link jest włączony, wszelkie polecenia dotyczące dźwięku są wysyłane do amplitunera, a nie do telewizora.
é Na wyświetlaczu amplitunera oraz na ekranie telewizora ukazuje się komunikat CINEMALINK ON.
Teraz system Cinema Link jest uaktywniony.
Uwaga: zaleca się wyłączenie Cinema Link, kiedy amplituner używany jest do nagrywania np. płyt CD albo gdy użytkownik korzysta ze słuchawek podczas gdy inni oglądają program telewizyjny.
Teraz, zanim uruchomisz jedno z urządzeń Cinema Link, możesz dostroić początkowe ustawienia amplitunera, aby uzyskać optymalny dźwięk przestrzenny, oraz wykonać instalację kanałów akustycznych. Informacja systemowa dotycząca wyboru kraju, języka menu oraz formatu obrazu, którą ustawiasz podczas instalacji telewizora, jest automatycznie przekazywana do amplitunera.
Telewizor jako głośnik centralny
Patrz Instrukcja obsługi telewizora, Ustawienia, Źródło, Głośnik centralny. Użyj funkcji Dźwięk testowy, aby ustawić poziom głośności dla poszczególnych głośników.
Uwaga: Jjeśli Państwo chcą, aby głośniki telewizora służyły jako jeden głośnik centralny, trzeba podłączyć kabel cinch to scart (kabel opcjonalny)2 do wejścia EXT1 waszego telewizora.
1
Page 26
Receiver menu
TV
DVD
Rejestr. Receiver Konfigur.
Demo
Instal.
Dźwięk Surround Glośniki Strojenie Strojenie Nazwa Zmiana
auto ręczne stacji kolejności
Uwaga: Kiedy Cinema Link jest włączony, niektóre pozycje Menu dźwięku (p. menu TV) są sterowane przez odbiornik akustyczny, a nie przez telewizor.
& Naciśnij przycisk é Naciśnij klawisz w dół, aby wybrać
MENU na pilocie.
Receiver.
Naciśnij klawisz w prawo, aby wejść do menu Receiver.Naciśnij klawisz w górę/w dół, aby wybrać pozycje podmenu.
Uwaga: Pozycje podmenu odbiornika akustycznego można wybierać tylko jeżeli taka możliwość jest przewidziana w odbiorniku (zależnie od ustawienia konfiguracji oraz transmitowanych sygnałów dzwiękowych).
Menu dźwięku
W zależności od konfiguracji głośników amplitunera, wybór poszczególnych pozycji menu może być niemożliwy.
Receiver
Dźwięk
Nastawy dźwięku
Soprany
Basy
Kontur
Efekt 3-wymiarowy
Praca nocna
Tylko audio
Nastawy dźwięku, Soprany, Basy
Patrz Instrukcja obsługi telewizora.
Kontur
Jeżeli zostaje wybrane
Kontur Włącz., to podczas słuchania przy
małej sile głosu niskie i wysokie częstotliwości są wzmacniane, dzięki czemu przywraca się naturalne zrównoważenie.
Efekt 3-wymiarowu
Efekt 3-wymiariowy pozwala Ci poznać efekt Dolby
Funkcja Surround Pro Logic bez potrzeby podłączania czy włączania tylnych głośników. Wybierz poziom efektu 3-wymiarowego używając klawisza W prawo/w lewo.
Praca nocna (funkcjonuje tylko w wypadku posiadania wejścia na cyfrowy dźwięk Dolby Digital)
Głośne fragmenty dźwięku są tłumione, natomiast cichsze partie są wzmacniane. Możesz rozkoszować się dźwiękiem surround nie przeszkadzając śpiącym dzieciom czy sąsiadom.
Tylko audio
Ta funkcja pozwala Ci usunąć obraz z ekranu telewizora, jeżeli używasz telewizora jako głośnika centralnego w systemie Cinema Link i jeżeli amplituner odtwarza dźwięk nie powiązany z obrazem telewizyjnym.Aby słuchać tylko dźwięku i zgasić obraz, włącz funkcję Na ekranie ukaże się komunikat
Tylko audio.
Tylko audio.
2
Page 27
Menu dźwięku surround
W zależności od konfiguracji głośników amplitunera, wybór poszczególnych pozycji menu może być niemożliwy.
Receiver
Surround
Sygnał testowy Głośn. przedn. L Głośn. przedn. P
Centralny głośność
Głośność tył
Głośn. tylny lewy
Głośn. tylny prawy
Głośność subwoofer
Uwaga:Wyjście z menu Surround powoduje automatyczne anulowanie przez ampltuner funkcji Sygnał testowy.
& Wybierz
Sygnał testowy Włącz.
Sygnał o stałym poziomie szumu jest po kolei nadawany do każdego z głośników (wyjątkiem jest głośnik niskotonowy ), po 2 sekundy.To daje Ci wzorzec poziomu głośności każdego głośnika i pozwala wykonać regulację, aż głośniki będą miały jednakowy poziom głośności. Uaktywnione głośniki są podświetlone na ekranie telewizora.
é Posługując się klawiszem w górę/w dół wybierz jedną po
drugiej pozycje menu Surround i klawiszem w lewo/w prawo zmień wybrane ustawienia. Najlepsze wyniki uzyskuje się, kiedy będąc w miejscu najczęstszego odsłuchu wszystkie głośniki mają jednakową siłę głosu.
Regulacja siły głosu głośników
Po skończeniu regulacji poziomu głośności wybierz
testowy Wyłącz
.
Sygnał
Menu głośniki
W zależności od konfiguracji głośników amplitunera, wybór poszczególnych pozycji menu może być niemożliwy. Po ustaleniu liczby i lokalizacji głośników wybierając Głośnik centralny, Głośniki Tylne oraz Subwoofer dostępny Tak lub Nie możesz skorygować początkowe ustawienia amplitunera, wielkość i odległość, aby uzyskać optymalny dźwięk surround.
Uwaga: po zmianie konfiguracji, menu czasowo zniknie i ponownie się pojawi po odświeżeniu nowych ustanień.
Receiver
Głośnik centralny
Głośniki tylne
Subwoofer dostępny
Wielk. gł. przedn.
Wielk. głośn. centr.
Wielk. tyln. głoś.
Odległ. do gł. przed.
Odl. do gł. środ.
Odległ. do gł. tyln.
Głośniki
Tak/Nie Tak/Nie Tak/Nie Duży/Mały Duży/Mały Duży/Mały 1-10 m 1-10 m 1-10 m
Wielkość głośników
Wybierz Mały, jeżeli Twój głośnik może odtwarzać dźwięki o częstotliwości od 80-100 Hz.Wybierz Duży, jeżeli Twój głośnik może odtwarzać dźwięki o częstotliwości od 50 Hz.
Uwaga:
•Zazwyczaj w dużym głośniku średnica stożka wynosi co najmniej 12 cm (5 cali). Patrz dane techniczne Twoich głośników.
•Jeżeli Subwoofer dostępny jest ustawiony na Nie, wielkość przednich głośników można ustawić tylko na Duże. Jeżeli głośniki przednie są ustawione na Małe, wielkość głośnika centralnego można ustawić tylko na Mały, i w konsekwencji głośnik niskotonowy musi być podłączony.
Odległość do głośników
Wprowadź odległość pomiędzy miejscem swojego najczęstszego odsłuchu, a każdym z dostępnych głośników: przednim lewym/prawym, centralnym, tylnym lewym/prawym.Ta operacja definiuje czas opóźnienia dla dźwięku przestrzennego.
3
Page 28
Strojenie automatyczne
Receiver
Strojenie auto
Instal. Start
Strojenie ręczne
Strojenie ręczne
Receiver
Pasmo
Szukaj
Ustawienie wstępne
Pamięć
W menu Strojenie automatyczne wybierz Start ,aby uaktywnić automatyczne wyszukiwanie wszystkich stacji radiowych, które mogą być odbierane. Lista programów automatycznie wypełnia się wszystkimi numerami i nazwami nadających stacji radiowych.
Możesz również wyszukać znaną Ci stację wybierając jej częstotliwość przyciskami.
LW
& Najpierw wybierz
MW SW FM AM
pasmo fal:
é Wybierz
wzrasta do momentu odszukania stacji radiowej. Jeżeli znasz 3-cyfrową częstotliwość, wprowadź ją
LW, M W, SW, FM czy AM.
Szukaj i naciśnij klawisz w prawo. Częstotliwość
Pasmo,aby przełączyć się na pożądane
bezpośrednio posługując się przyciskami od 0 do 9. Wybierz
Ustawienie wstępne, aby wprowadzić zadany numer.
Wprowadź trzycyfrową liczbę posługując się przyciskami numerycznymi.
Aby wprowadzić do pamięci Twoją stację radiową, wybierz
Pamięć i naciśnij przycisk OK.
( Aby wprowadzić do pamięci inną stację radiową, powtórz kroki
od & do .
Nazwa stacji - Zmiana kolejności
Nazwa Zmiana stacji kolejności
Receiver
4
Aby nadać czy zmienić nazwę stacji radiowej, albo zmienić porządek wprowadzonych do pamięci stacji radiowych tak jak sobie tego życzysz, wykonaj te same czynności, które należy wykonać nadając nazwy czy zmieniając porządek w spisie programów telewizyjnych. Patrz Instrukcja obsługi telewizora.
Page 29
Page 30
Printed in Belgium
Loading...