Jeżeli niniejsza instrukcja obsługi nie
daje odpowiedzi na Twoje pytanie,
«Porady» zaś nie rozwiązują
problemu z Twoim telewizorem,
możesz zadzwonić do Lokalnego
Ośrodka Obsługi Klientów lub
Ośrodka Serwisowego Philipsa. Patrz
załączony folder zawierający
informacje o warunkach gwarancji w
całym świecie. Prosimy Cię, abyś
przed zwróceniem się o pomoc do
Philipsa, miał w pogotowiu dane o
modelu i numerze wyrobu, które
możesz znaleźć z tyłu telewizora lub
na opakowaniu.
Model: 28/32PW9509
Nr wyrobu: ........................................................
Z powodu ciągłych udoskonaleń
produktu producent zastrzega sobie
prawo do zmian w instrukcji obsługi.
R Polecenia co do
postępowania ze sprzętem
wysłużonym
Philips dba o produkcję przyjazną
dla środowiska.Twój nowy telewizor
zawiera materiały, które da się
przetworzyć i użyć ponownie.
Po zestarzeniu się sprzętu
wyspecjalizowane firmy mogą
zadbać o jego zdemontowanie,
wyodrębnienie materiałów
nadających się do przeróbki i
ponownego użycia minimalizując
ilość materiałów przeznaczonych do
wyrzucenia. Prosimy o przestrzeganie
lokalnych przepisów postępowania
ze starym sprzętem telewizyjnym.
W odbiorniku wysokie
napięcie! Przed zdjęciem
obudowy wyjać wtyczkę
z gniazda sieciowego!
Właściwości systemu EasyLink opierają się o zasadę działania
«za jednym naciśnięciem». Oznacza to, że kolejne czynności wykonywane
są jednocześnie przez telewizor i magnetowid, pod warunkiem, że obydwa
urządzenia są wyposażone w funkcję
EasyLink i połączone eurokablem należącym do wyposażenia
Twojego magnetowidu.
1
Page 4
Przygotowanie
MENUPROGRAMVOLUME
& Ustaw odbiornik TV na twardej powierzchni.
! 28PW9509: 37 kg; 32PW9509: 56 kg !
min.
1m
‘ Pilot:Włóż 2 należące do wyposażenia baterie
(Typ R6-1,5V).
Należące do wyposażenia baterie nie zawierają
metali ciężkich, rtęci i kadmu. Prosimy o
przestrzeganie obowiązujących w miejscu Twojego
zamieszkania przepisów w zakresie likwidowania
W celu zapewnienia wentylacji zostaw dookoła
odbiornika co najmniej 5 cm wolnej przestrzeni.
Nie należy ustawiać odbiornika na dywanie.
Aby uniknąć sytuacji niebezpiecznych, nie
ustawiaj na odbiorniku żadnych przedmiotów.
Unikaj nagrzewania, działania bezpośrednich
promieni słonecznych, deszczu lub wody.
é Włoż dokładnie wtyczkę antenową do gniazda
zużytych baterii.
( Włącz telewizor: naciśnij wyłącznik zasilania A
z przodu Twojego telewizora. Z przodu
telewizora zapali się wskaźnik, i ekran będzie się
świecił. Jeżeli TV jest w stanie czuwania
(czerwonego wskaźnik), naciśnij przyciski
lub B pilota.
anteny x z tyłu telewizora. Aby zapewnić jak
najlepszą jakość obrazu, użyj należącego do
wyposażenia kabla ekranowanego.
“ Podłącz wtyczkę sieciową telewizora do gniazda
naściennego sieci o napięciu 220-240V.
Przyciski na górnej powierzchni telewizora
-P+
TV
Konfigur.
Demo
Instal.
Wyjście
2
2
Obraz Dźwięk Funkcje
Jeżeli zgubisz czy uszkodzisz pilot, możesz nadal
zmieniać niektóre podstawowe ustawienia za
pomocą przycisków na górnej powierzchni TV.
Naciskaj:
• przyciski
VOLUME - lub +, aby wyregulować
głośność;
• przyciski
PROGRAM - lub +, aby wybrać kanały
TV lub źródła sygnału.
Przyciskiem
MENU możesz przywołać główne
menu nie używając pilota.
Użyj:
• przycisków
PROGRAM - lub +, aby wybrać pozycje menu we
VOLUME - lub + oraz przycisków
wskazanych kierunkach;
• przycisku
MENU,aby potwierdzić dokonany
wybór.
Uwaga: Gdy menu jest aktywowane za pomocą
przycisku
jedynie pozycja
MENU na gćrnej powierzchni telewizora,
Wyjście umożliwia Ci wyjście z menu.
Przesuń kursor do pozycji Wyjście i naciśnij przycisk
MENU.
Page 5
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
†
Active Control
S
®
®
®
®
æ
Pilot RC4301
Uwaga:Większość przycisków aktywuje określoną funkcę po jednokrotnym naciśnięciu. Drugie naciśnięcie
deaktywuje funkcję. Gdy przycisk uaktywnia kilka opcji, ukazuje się niewielka lista. Naciskaj raz po raz, aby wybrać
kolejną pozycję z listy. Lista znika automatycznie po 4 sekundach, albo naciśnij
VCR DVD SAT AMP CD
Przyciski służące do sterowania
sprzętem audio oraz wideo
(str. 17).
v Wybór urządzeń
zewnętrznych (str. 16)
OK,aby usunąć ją natychmiast.
B Tr yb czuwania
Naciśnij ten przycisk, aby włączyć
lub wyłączyć telewizor. Gdy
telewizor jest wyłączony, pali się
wskaźnik czerwony.
®Ò‡π†
Przyciski służące do sterowania
sprzętem audio oraz wideo
(str. 17).
® Nagrywanie
Patrz: Nagrywanie za pomocą
magnetowidu wyposażonego w
funkcję EasyLink, str. 17.
UWyświetlenie czasu
Na ekranie wyświetlany jest czas.
QEfekt surround
Incredible surround
(Nieprawdopodobny surround)
Gdy w wypadku transmisji
programu stereo wybierze się
tryb Incredible surround
(Nieprawdopodobny surround),
wydaje się, że głośniki zostały
odsunięte dalej od siebie.
Dolby Virtual surround
(Wirtualny Dolby surround)
Optymalnie nadaje się do
sygnałów Dolby surround.
Odtwarzany niecodzienny efekt
dźwiękowy umożliwia Ci
przeżycie efektu Dolby surround
Pro Logic. Patrz: menu Dźwięk,
Efekt 3-wymiarowy, str. 10.
Uwaga: Możesz dokonać takiego
samego wyboru w menu Dźwięk,
Efekt surround, str. 10.
ÌCinema Go (Pokaz filmu)
Patrz załączoną osobno instrukcję
obsługi systemu Cinema Link.
æPrzewodnik Telegazie wł./wył.
str. 12
Naciśnij przycisk
wietlić Przewodnik po Telegazecie
na lewej połowie ekranu.
b,aby wyś-
S Stopkl.
Służy do zatrzymania obrazu.
x Demonstrowanie systemu
Pixel Plus 2
wł./wył.
W prawej części tryby Pixel
Plus 2 i Digital Natural Motion
(Cyfrowy ruch naturalny) są
włączone.
b Telegazeta wł./wył. str. 13
Naciśnij przycisk
b,aby
wyświetlić telegazetę na prawej
połowie ekranu.
OK Naciśnij ten przycisk
• będąc w menu, aby aktywować
wybrany tryb.
• aby wyświetlić listę programów.
MENU Główne menu patrz str.5
V Aby wyregulować głośność
¬ Przerwanie/wznowienie dźwięku
PWybór programów
Przyciski służą do przeglądania
kanałów TV i źródeł sygnału
wpisanych do listy ulubionych
kanałóv i źródeł.
0/9 Przyciski numeryczne
Służą do wyboru kanału TV.W
wypadku dwucyfrowego numeru
programu, podaj drugą cyfrę
zanim zniknie kreska.Aby
niezwłocznie przełączyć na
wybrany kanał telewizyjny o
jednocyfrowym numerze, naciśnij
i przytrzymaj nieco dłużej
przycisk z tym numerem.
33
Page 6
i Informacja ekranowa
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
†
Active Control
S
®
®
®
®
æ
Naciśnij ten przycisk, aby wyświetlić informacje dotyczące wybranego
kanału i programu telewizyjnego.
Informacja o menu/o pilocie
Gdy menu jest na ekranie, naciśnij przycisk i,aby wyświetlić informacje
o wybranej pozycji menu.Aby uzykać informacje o funkcjach pilota w
trakcie wyświetlania informacji o menu, naciśnij dowolny przycisk na
pilocie.
Przycisk w tym wypadku nie pełni swej normalnej funkcji.
0 Smart surf
(Szybkie przełączanie)
Używając tego przycisku możesz z łatwością przełączać od 2 do 9 różnych
kanałów TV lub źródeł sygnału. Patrz Ogólny, Smart surf, str. 7.
Aby usunąć z ekranu listę Smart surf, naciśnij przycisk
OK
albo chwilę
poczekaj, aż sama zniknie.
b Ekran podwójny
&
Naciśnij przycisk blub æ.
Naciśnij przycisk
aby wyświetlić w prawej części ekranu telegazetę
b
czy przewodnik po telegazecie.
é
• Przewodnik po obrazie/telegazecie:
- Naciśnij przycisk przesuwania kursora w lewo/w prawo, aby wybrać
kanał telewizyjny.
- Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół, aby przesunąć wskaźnik ku
niebieskiej “kulce” na lewym ekranie.
- Naciśnij
–P+
,aby wybrać inny kanał telewizyjny.
• Obraz/Telegazeta:
Patrz Wybór aktywnego ekranu, str. 13.
“
Naciśnij przycisk b,aby wyłączyć tryb ekranu podwójnego.
Active control (Aktywne sterowanie) patrz str. 13.
h
q Format obrazu
Naciskaj ten przycisk raz po raz lub przesuwaj kursor w górę/w dół, aby
wybrać jeden z następujących formatów obrazu:Auto format, Super
zoom, 4:3, Format 14:9, Format 16:9, Napisy zoom, Szeroki ekran.
Auto formatSuper zoom4:3Format 14:9
4
Format 16:9Napisy zoomSzeroki ekran
Wybór formatu Auto sprawia, że obraz wypełnia ekran w maksymalnie
możliwym stopniu.W trybie Auto format napisy na czarnym tle u dołu
ekranu stają się widoczne. Logo stacji nadawczej w rogu czarnego paska u
góry ekranu w trybie tym znika z ekranu.
Tr yb Super zoom usuwa z minimalnymi zniekształceniami czarne pasy po
bokach ekranu, gdy się ogląda programy nadawane w formacie 4:3.
W formatach obrazu Kino 14:9, Kino 16:9, Superzoom lub Napisy zoom
możesz uwidocznić napisy za pomocą przycisków przesuwania kursora w
górę/ w dół.
Page 7
Korzystanie z menu
B
b
++
v
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
Ò®‡π
†
S
®
®
®
®
æ
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie, aby przywołać Główne
menu.W każdej chwili możesz wyjść z menu ponownie
naciskając przycisk
MENU.
Uwaga: Jeżeli masz podłączony sprzęt w systemie Cinema Link, w
menu znajdzie się więcej pozycji.
Obraz Dźwięk Funkcje
TV
Konfigur.
Demo
Instal.
kursor do wyboru
ustawień
przycisk OK do
aktywowania
powrót lub
włączenie/ wyłączenie
Głównego menu
é Używaj przycisków przesuwania kursora w górę/w dół do
wyboru menu
Przesuwając kursor w lewo/w prawo wybierz
TV, Konfigur., Demo lub Instal.
Obraz,
Dźwięk lub Funkcje.
Uwaga: Czasem na ekranie ukazują się nie wszystkie pozycje
menu (na pozostałe wskazuje skupisko niebieskich kulek). Aby
odsłonić wszystkie pozycje, przesuwaj kursor w dół czy w prawo.
“ Aby wybrać określoną pozycję menu, użyj przycisków do
Naciśnij przycisk i aby
uzyskać informacje o wybranej
pozycji menu.
przesuwania kursora w lewo/w prawo.
‘ Ponownie użyj przycisków przesuwania kursora w górę/w
dół, aby wybrać element sterowniczy, który chcesz wybrać
lub dostroić.
Uwaga: Pozycje czasowo niedostępne czy nie mające
zastosowania są pokazane w kolorze jasnoszarym i nie mogą
zostać wybrane.
Instalacja
Menu instalacji zawiera następujące pozycje:
Język Kraj Strojenie Strojenie Nazwa Zmiana Ulubione
Instal.
EasyLink
Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące jest wyposażone w funkcję EasyLink, to w trakcie instalacji język, kraj oraz
dostępne kanały są automatycznie transmitowane do urządzenia rejestrującego wideo.
auto ręczne stacji kolejności programy
Wybór języka menu i kraju
Instal.
Instal.
Chorwacja
Język
Ćestina
.....
Polski
Kraj
Austria
Belgia
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie.
é Użyj przycisku przesuwania kursora w doł, aby wybrać Instal.
“ Użyj przycisku przesuwania kursora w prawo, aby wybrać Język.
Działaj zgodnie ze wskazówkami ukazującymi się na ekranie.
‘ Użyj przycisku przesuwania kursora w górę/w dół, aby wybrać
preferowany język i naciśnij przycisk
OK,aby potwierdzić
dokonany wybór.
( Użyj przycisku przesuwania kursora w prawo, aby wybrać Kraj.
§ Wybierz kraj, w którym aktualnie przebywasz, i naciśnij przycisk
OK.
Wybierz Inny, jeżeli w wykazie brak potrzebnego kraju.
è Dalsze czynności wykonuj w menu Instal.
5
Page 8
Wprowadzenie do pamięci kanałów TV
Po właściwym ustawieniu języka i kraju możesz odszukać i wprowadzić do pamięci potrzebne Ci kanały
na dwa różne sposoby: używając Strojenia auto lub Strojenia ręcznego (strojenie kanału po kanale).
Dokonaj wyboru przesuwając kursor w prawo.
Strojenie auto
Instal.
& Wybierz Strojenie auto w menu Instal.
Uwaga:Aby działało autoprogramowanie, wszystkie
kanaly mają być odblokowane. Na żądanie systemu
wprowadź Twój kod PIN w celu odblokowania
wszystkich kanałów. (Patrz:TV, menu Funkcje, Blok.
funkcje, str. 11.)
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół.
Ukazuje się dodatkowa opcja
autoprogramowania
“ Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo.
Strojenie ręczne
Instal.
Strojenie auto
Instal.Start
Start (Uruchomienie).
Strojenie ręczne
Rodzaj wyboru
System
Program
Szukaj
Dostrajanie
Pamięć
Wyszukiwanie i wprowadzenie do pamięci kanałów TV wykonywane
jest po kolei kanał po kanale. Będziesz musiał wykonać wszystkie
kroki w menu Strojenie ręczne.
& Wybierz pozycję Strojenie ręczne z menu Instal.
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół.
Wykonuj ukazujące się na ekranie polecenia.
Uwaga:Wyszukiwanie lub bezpośredni wybór kanału TV.
Jeżeli znasz częstotliwość, numer kanału kablowego lub eterowego,
wprowadź bezpośrednio 3 lub 2 cyfry odpowiadające częstotliwości
używając przycisków numerycznych od 0 do 9 (np., 048).Aby
kontynuować, naciśnij przycisk kursora “w dół”.
Aby wyszukać inny kanał TV, powtórz powyższe czynności.
' Ukazuje się komunikat Wyszukiwanie,i
zostanie wyświetlony przebieg
autoprogramowania.
W wypadku wykrycia systemu kablowego lub
kanałów TV nadających ACI (Automatic Channel
Installation - automatyczne strojenie kanałów),
ukazuje się lista programów. W razie braku
systemu nadawczego ACI kanały są numerowane
zgodnie z wybranymi ustawieniami języka i kraju.
Można użyć funkcji «Zmiana kolejności», aby
zmienić ich numerację. Patrz str. 7.
Jest możliwe, że spółka kablowa lub kanał TV nadaje
menu wyboru programów. Układ i zestaw pozycji
takiego menu określane są przez spółkę kablową lub
kanał TV.Wybierz potrzebną Ci pozycję kursorem i
naciśnij przycisk
OK.
Nazwa stacji
Instal.
Możesz zmienić zachowane w pamięci nazwy lub
nadać nazwę kanałowi TV, jeżeli nie została jeszcze
wprowadzona. Nazwa do 5 liter lub cyfr może być
nadana programom o numerach od 0 do 99.
& Wybierz pozycję Nazwa stacji z menu Instal. i
naciśnij przycisk przesuwania kursora w dół.
é Wybierz numer programu.
Uwaga:Trzymaj wciśnięty przycisk przesuwania
kursora w górę/w dół, aby szybko przesunąć listę
programów.
6
Nazwa stacji
VCR1
BBC1
BBC2
CNN
TVE
.....
® Spacja ® Usu
pπ
ABCDEFG123
HIJKLMN456
OPQRSTU789
VWXYZ0
® Shift ® Specj.
ń
“ Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo.
Na ekranie ukazuje się klawiatura. Naciśnij
przycisk przesuwania kursora w prawo, aby
wejść do klawiatury. Przesuwaj kursor w
górę/w dół, w lewo/w prawo, aby wybrać
pierwszy znak i naciśnij
OK.Powtórz to dla
każdego znaku, który chcesz wprowadzić.
Wybierz
Usuń,aby usunąć wyróżnioną literę we
wprowadzonej nazwie;
klawiaturze litery duże i małe;
Spacja,aby wprowadzić odstęp;
Shift,aby wyświetlić na
Specj., aby
wyświetlić na klawiaturze symbole specjalne.
Aby potwierdzić wybór, naciśnij
‘ Po nadaniu nazwy kilkakrotnie naciśnij przycisk
OK.
przesuwania kursora w lewo.
( Wybierz inny numer programu i powtórz
kroki
“-‘.
Page 9
Zmiana kolejności na liście
programów
Możesz zgodnie z Twoimi preferencjami
zmieniać kolejność zapamiętanych kanałów TV.
& Wybierz pozycję Zmiana kolejności w menu
Instal.
é Wykonuj ukazujące się na ekranie polecenia.
Wybór ulubionych kanałów TV
& Wybierz pozycję Ulubione programy z menu
Instal.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
numer programu.
“ Przesuwajęc kursor w prawo wybierz Ta k lub
Nie.
‘ Powtórz kroki é i “ dla każdego kanału TV
lub zewnętrznego źródła sygnału, które chcesz
traktować jako ulubione lub usunąć z listy
ulubionych.
Konfiguracja telewizora
Menu Konfiguracja zawiera pozycje sterujące ustawieniami
funkcji odbiornika TV, środków sprzętowych, obsługujących
Konfigur.
Ogólny Źródło Dekoder
Tło menu
Smart surf
Ustaw. fabryczne
Obracanie obrazu
OSD
Nazwa programu
Telegazeta 2.5
Auto surround
Ustaw/Zmień kod
oraz urządzeń zewnętrznych, które mogą być podłączone do
telewizora.
Menu
w założeniu są dostrajane rzadziej niż większość innych
ustawień.
Menu
Menu
większej ilości numerów programów w charakterze
numerów programów dekodera.
Naciśnij przycisk i pilota, aby uzyskać informacje o
wybranej pozycji menu.
Ogólny
Smart surf
& Wybierz pozycję Smart surf.
é Przesuwając kursor w lewo/w prawo wybierz
•
2 programy, jeżeli chcesz, aby przycisk 0
umożliwiał przełączenie między kanałami
bieżącym a wybranym poprzednio,
•
9 programów, jeżeli chcesz, aby naciśnięcie
przycisku 0 przywoływało listę składającą
się z kilku (do 9) kanałów do wybrania,
Dodawanie/usuwanie kanału czy źródła
sygnału:
Nastaw kanał czy źródło sygnału, które chcesz
dodać czy usunąć.Aby to wykonać, naciśnij
przycisk 0,a następnie przycisk przesuwający
kursor w prawo.
Uwaga: Jeżeli na liście już jest 9 kanałów/źródeł
sygnału, zostanie usunięta ostatnia pozycja u dołu
listy.
Ustawienia fabryczne
Ta funkcja przywraca fabrycznie predefiniowane
wartości nastaw obrazu i dźwięku lecz
zachowuje ustawienia instalacji kanału.
OSD (Wyświetlanie informacji ekranowej)
Patrz «Pilot», str. 3, i Informacja ekranowa.
Ogólny umożliwia Ci zmianę różnych ustawień, które
Źródło umożliwia Ci wybranie źródła sygnału.
Dekoder umożliwia Ci wyznaczenie jednego lub
& Wybierz pozycję menu OSD.
é Wybierz Normal,aby aktywować stałe
wyświetlanie numeru programu.W tym
wypadku jest też podawana poszerzona
informacja o kanale TV i programie. Jeżeli
wybierzesz
Minimum, uzyskasz uszczuploną
informację o kanale.
Uwaga: Gdy włączony jest tryb «Napisy» - patrz
«Funkcje», str. 11, ciągłe wyświetlanie numeru
programu nie jest możliwe.
Telegazeta 2.5
Niektórzy nadawcy oferują możliwość oglądania
na stronach telegazety bogatszych kolorów,
innej kolorystyki tła, lepszych obrazów.
& Wybierz pozycję menu Telegazeta 2.5.
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wybrać
Telegazeta 2.5 Zał., jeżeli chcesz
skorzystać z zalet tej funkcji.
“ Jeżeli wolisz bardziej neutralny układ telegazety,
naciśnij ponownie przycisk przesuwania kursora
w prawo, aby wybrać
Telegazeta 2.5 Wył.
Dokonany wybór jest ważny dla wszystkich
kanałów nadających telegazetę.
Uwaga: Przełączenie nadawanej telegazety do trybu
«Telegazeta 2.5» może potrwać kilka sekund.
7
Page 10
Auto surround
Czasem nadawca stosuje specjalne sygnały
transmitując kodowane programy o dźwięku
surround.
Gdy funkcja Auto Surround jest ustawiona na
Wł.,telewizor automatycznie przełącza się na
najodpowiedniejszy tryb dźwięku surround.
Ustal/Zmień kod
Pozycja «Blok. funkcje» (patrz «TV», «Funkcje»,
str. 11) umożliwia blokowanie kanałów
zapobiegające oglądaniu określonych programów przez dzieci.Aby oglądać zablokowane
kanały, należy podać 4-cyfrowy kod dostępu.
Pozycja menu Ustal/Zmień kod umożliwia
stworzenie lub zmianę Twojego osobistego
numeru identyfikacyjnego (Personal
Identification Number - PIN).
& Wybierz Ustal/Zmień kod.
é Jeżeli dotąd kodu nie podano, pozycja menu
ustawiona jest na
Ustal kod.
Jeżeli kod został już wcześniej podany, pozycja
menu ustawiona będzie na
Zmień kod.
Wykonuj ukazujące się na ekranie polecenia.
To ważne: Jeżeli zapomniałeś Swój kod!
& Wybierz pozycję Zmień kod w menu Ogólny i
naciśnij
OK.
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo
i podaj uniwesalny kod zastępczy 8-8-8-8.
“ Naciśnij przycisk sterowania kursorem
ponownie i podaj nowy osobisty 4-cyfrowy
kod. Poprzedni kod zostaje skasowany, a nowy
wprowadzony do pamięci.
Źródło
Konfigur.
Źródło
EXT1
EXT2
EXT3
SIDE
Dzięki temu menu możesz wskazać urządzenie
zewnętrzne, które podłączyłeś do jednego z
zewnętrznych wejść.
Dekoder
Konfigur.
Jeżeli do telewizora podłączony jest dekoder lub
deszyfrator, (patrz str. 15), możesz wyznaczyć jeden
lub większą ilość numerów programów w
charakterze numerów programów dekodera.
& Przesuwając kursor w prawo wybierz
Dekoder.
é Wybierz Program.
Dekoder
Program
Status
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wejść do listy typów urządzeń zewnętrznych
podłączonych do wybranego wejścia.
é Wybierz urządzenie zewnętrzne przesuwając
kursor w górę/w dół.
Skoro wybierzesz źródło sygnału, np. DVD, źródło to
zostanie wybrane automatycznie za każdym razem,
gdy Twój pilot znajdzie się w trybie DVD, patrz str.
3, oraz gdy naciśniesz na pilocie przycisk v.
“ Wybierz numer programu, pod którym
zachowałeś program dochodzący z Twego
dekodera.
‘ Wybierz Status.
•Wybierz wejście używane do podłączenia
Tw ego dekodera:
•Wybierz
Nie, jeżeli nie chcesz, aby wybrany
Nie, EXT1 lub EXT2.
numer programu aktywowano jako numer
programu dekodera.
Uwaga:Wybierz
EXT.2, gdy dekoder jest
podłączony do Twego magnetowidu wyposażonego
w funkcję EasyLink.
8
Page 11
Demo
TV
Konfigur.
Demo
Instal..
Auto demo
......
Tr yb demonstracyjny dealera
- Funckje cyfrowe
- Czujnik światła
- Filtr grzebieniowy
Menu Demo umożliwia zademonstrowanie każdej
funkcji telewizora osobno albo w ciągłym cyklu.
Jeżeli wybrano tryb
Auto demo, zostaną pokazane
wszystkie możliwości telewizora po kolei
cyklicznie. Naciśnij jeden z przycisków kursora, aby
zatrzymać demonstrowanie automatyczne.
Jeżeli wybrano tylko jedną z funkcji, zostanie ona
zademonstrowana tylko jeden raz, po czym menu
Demo ukaże się znowu.
Uwaga:Tryb demonstracyjny dealera nie stanowi części
sekwencji automatycznej i może być aktywowany tylko
osobno.
Menu TV (Telewizor)
Naciśnij przycisk MENU na pilocie, aby przywołać główne menu.
Naciśnij przycisk i na pilocie, aby uzyskać informacje o wybranej pozycji menu.
Obraz
Obraz Dźwięk Funkcje
TV
Nastawy obrazu
Kontrast
Jasność
Kolor
Ostrość
Odcień
Funkcje cyfrowe
Dynamicz. kontrast
Wzmocnienie kolor.
Format obrazu
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wybrać
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
pozycje menu w menu
“ Przyciskami przesuwania kursora w lewo/w
prawo wyreguluj ustawienia, lub przesuwając
kursor w prawo wejdź do listy pozycji
podmenu.Wybierz pozycję podmenu
przesuwając kursor w górę/w dół.
Uwaga:Aby usunąć tło menu przed
wyregulowaniem ustawień obrazu, patrz
«Konfiguracja», «Ogólny», str. 7.
DNR
(Nasycenie)
Obraz.
Obraz.
Nastawy obrazu
Wybierz
Nastawy obrazu,aby wyświetlić listę
predefiniowanych ustawień obrazu. Każde z
tych ustawień odpowiada określonym
ustawieniom fabrycznym.
Pozycja
Personalny dotyczy osobiście
preferowanych ustawień obrazu w menu
obrazu.
Funkcje cyfrowe
Pixel Plus 2 jest ustawieniem najidealniejszym,
podwaja ono zdolność rozdzielczą w poziomie
oraz zwiększa liczbę linii o 33%. Możesz
ewentualnie wybrać Kino Plus, jeżeli efekt
“hala” Ci przeszkadza.W zależności od
własnych upodobań, możesz również wybrać
Podwojenie linii lub 100 Hz Digital Scan
(Wybieranie cyfrowe).
Uwaga: Gdy oglądasz materiał nagrany w systemie
60 Hz NTSC, opcje się zmieniają na Pixel Plus 2,
Movie Plus lub Progressive, czyli wybieranie kolejnoliniowe bez kompensacji ruchu.
9
Page 12
Active Control (Aktywne sterowanie)
Odbiornik TV ciągle mierzy i koryguje wpływające sygnały, aby
zapewnić jak najlepszą jakość obrazu.
& Naciśnij przycisk h na pilocie.
é Ukazuje się menu Active Control (Aktywne sterowanie).
“ Naciskając przycisk przesuwania kursora w górę/w dół wybierz
wartości
Maksymalna.
Wył., Minimalna, Średnia (zalecana) lub
Ustawienia obrazu są ciągle automatycznie optymalizowane,
ukazują to wskaźniki słupkowe. Pozycji menu nie da się wybrać.
‘ Naciskając przycisk przesuwania kursora w prawo wybierz
Nastawy obrazu.
( Naciskając przycisk przesuwania kursora w górę/w dół wybierz
któreś z predefiniowanych ustawień obrazu.
§ Naciskając przycisk przesuwania kursora w prawo wybierz
Active display (Zobrazowanie aktywne).
è Naciskając przycisk przesuwania kursora w górę/w dół wybierz
Pokaż wskaźniki , którąkolwiek część ekranu podwójnego lub
Wył.
Gdy wybierasz Dynamiczny kontrast, Pixel Plus 2, DNR
(Cyfrowe tłumienie szumów) czy DNM (Dynamiczny ruch
naturalny), ekran telewizora zostaje podzielony na dwie części:
w lewej części ustawienie wybranej cechy obrazu jest
wyłączone; w prawej jest ono włączone.
! Naciśnij ponownie przycisk h,aby wyłączyć menu Active
Control.
Dźwięk
TV
Nastawy dźwięku
Korektor graficzny
Głośność
Balans
(Kontur)
Głośność słuchawek
Efekt surround
(Fonia I-II)
(Mono/Stereo)
(Nicam/Analogowy)
(Efekt 3-wymiarowy)
AVL
Korekta głośnośc
10
Dźwięk
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo, aby wybrać
menu
Dźwięk.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybieraj pozycje w menu
Dźwięk; ustawienia należy regulować naciskając przyciski
przesuwania kursora w lewo/w prawo. Należy pamiętać, że
ustawienia kontrolne znajdują się w normalnym średnim
zakresie, gdy kreska skali jest po środku.
Nastawy dźwięku
Wybierz
Nastawy dźwięku,aby wyświetlić listę
predefiniowanych ustawień dźwięku, z których każde odpowiada
określonym ustawieniom fabrycznym wielkiej częstotliwości i
małej częstotliwości.
Pozycja
Personalny dotyczy osobiście preferowanych ustawień
dźwięku w menu dźwięku.
Uwaga:
- Niektóre pozycje menu są dostępne tylko w przypadku zastosowania
konfiguracji Cinema Link i uaktywnienia Cinema Link. Inne sterowane
są przez odbiornik akustyczny, nie zaś telewizyjny. Patrz załączony
osobno folder do Cinema Link.
wybrać tylko w wypadku transmisji analogowej stereo.
-Pozycję
Nicam/Analogowy da się wybrać tylko w wypadku transmisji
w systemie Nicam.
Page 13
Funkcje
TV
Lista programów
Napisy
Wyłącznik czasowy
Blok. funkcje
Timer
Zoom
Funkcje
Wył.
Zał.
Włącz gdy wyciszony
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w
prawo, aby wybrać
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybieraj
Funkcje.
pozycje menu Funkcje, ustawienia w menu
reguluj naciskając przyciski przesuwania
kursora w lewo/w prawo.
Lista programów
Naciśnij przycisk
OK,aby przełączyć na wybrany
kanał telewizyjny lub zewnętrzne źródło sygnału.
Wybór napisów
Stronę napisów należy zachować w pamięci dla
każdego kanału telewizyjnego:
Włącz telegazetę i wybierz właściwą stronę
napisów z indeksu.Wyłącz telegazetę.
Pozycja menu
Napisy Zał. zapewnia
automatyczne wyświetlanie napisów na
wybranych kanałach telewizyjnych jeżeli, napisy
są nadawane. Specjalny symbol będzie
wskazywał, że tryb jest włączony.
Wybierz pozycję
Włącz gdy wyciszony, jeżeli
chcesz, aby napisy były automatycznie
wyświetlane, tylko gdy dźwięk jest wyciszany
przyciskiem ¬ na pilocie.
Blokowane funkcje
& Wybierz pozycję menu Blok. funkcje.
Blok. funkcje
é Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
Blokada
Blokada pers.
Odblokuj
Blok. czasowa
Blok. progr.
aby wejść do menu Blok. funkcje. Ukaże się
polecenie podania Twego kodu.
Uwaga: Za każdym razem wchodząc do menu Blok.
funkcje będziesz musiał podać Swój kod dostępu.
To ważne: Jeżeli zapomniałeś Swój kod!
Patrz str. 8
“ Wybierz jedną z pozycji menu Blok. funkcje:
•
Blokada, jeżeli chcesz zablokować wszystkie
kanały i urządzenia zewnętrzne.
•
Blokada pers. i naciśnij przycisk przesuwania
kursora w prawo.
Wybierz:
-
Blok. czasowa, jeżeli chcesz od określonej
godziny zablokować wszystkie programy.
Naciśnij przycisk przesuwania kursora w
prawo i wprowadź czas przesuwając kursor w
górę/w dół i w prawo. Naciśnij przycisk
OK,by
potwierdzić.
-
Blok. progr., jeżeli chcesz zablokować
określony kanał telewizyjny czy urządzenie
zewnętrzne;
•Wybierz
Odblokuj,aby odblokować wszystkie
nastawione poprzednio blokady.
Timer
& Przesuwając kursor w dół wybierz Timer.
VCR1
BBC1
Wył.
Timer
é Przesuwając kursor w prawo wybierz Zał.
“ Jeszcze raz naciśnij przycisk przesuwania
Zał.
BBC2
CNN
TVE
Niedziela
Poniedziałek
.......
Codz. Zał
15:45
kursora w prawo, aby wejść do listy progr.
‘ Wybierz kanał TV lub urządzenie zewnętrzne,
którego włączenie chcesz zaprogramować na
określony czas i dzień.
( Ponownie przesuń kursor w prawo, aby wybrać
dzień tygodnia, lub wybierz
§ Jeszcze raz przesuń kursor w prawo, aby
Codz. Zał.
wprowadzić czas włączenia używając przycisków
num. lub przesuwając kursor w górę /w dół i
naciśnij
OK,aby aktywować tę funkcję.
è Naciśnij przycisk MENU,aby wyłączyć menu.
Uwaga:Aby sprawdzić ustawienia timera, naciśnij
przycisk i.
Zoom
& Wybierz Zoom przesuwając kursor w dół i
naciśnij przycisk
é Naciśnij przycisk OK,aby wybrać którekolwiek
OK.
powiększenie (x1, x4, x9, x16).
“ Dodatkowo możesz przesuwać wybrane okno
powiększenia po ekranie za pomocą przycisków
przesuwania kursora w górę/w dół, w lewo/w
prawo.
‘ Naciśnij przycisk MENU,aby wyłączyć funkcję
powiększenia.
11
Page 14
Przewodnik po telegazecie
Kanały telewizyjne nadające telegazetę również nadają stronę przewodnika po programach dnia.
Jeżeli wybrana strona przewodnika po programach odpowiada wymaganiom standardu VPT
(Programowanie wizyjne z użyciem telegazety), będziesz mógł nagrywać, zaznaczać, podglądać lub
blokować programy.
«Kulka» strony
«Kulka» wyboru
Lista kanałów
Przeg.NagrajZazn.Podgl.Blok.
& Naciśnij przycisk æ.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz kanał TV i naciśnij przycisk OK.
“ Przesuń kursor w górę do początku listy kanałów, gdzie znów ukazuje się nazwa wybranego kanału TV.
‘ Przesuń kursor w prawo, aby ustawić wskaźnik na «kulce» wyboru.
( Na stronie indeksu telegazety szukaj strony przewodnika po programach dnia bieżącego lub
Mon 05 Feb 16.35
BBC1
BBC2
ITV
CH4
CH5
100 1
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN430
Index100News300
BBC Info110Headlines305
Children120Weather400
Cookery150Sports415
Education200Radio500
następnego.
§ Używając przycisków numerycznych wprowadź numer strony przewodnika po programach.
Dwukrotnie naciskając przycisk przesuwania kursora w prawo przesuń wskaźnik w prawo, aby wybrać
jedną z podstron, jeżeli one są do dyspozycji.
Podstrony
«Kulka» przesuwania
Jeżeli wybrana strona przewodnika po programach odpowiada wymaganiom standardu VPT, telewizor
zapamięta numer ostatniej wybranej strony telegazety, która zawiera informację przewodnika po
programach i wskazuje, który program o której godzinie się zaczyna.
Za każdym razem, gdy naciśniesz przycisk æ, ukaże się strona przewodnika po programach
wybranego kanału telewizyjnego.
Uwaga: Za treść informacji odpowiada nadawca.
Funkcje podstawowe
Użyj jednego z klawiszy ekranowych: szarego, czerwonego, zielonego, żółtego lub niebieskiego, aby
aktywować Przewodnik po telegazecie. Jeżeli ta funkcja nie jest dostępna, klawisze ekranowe mają
kolor szary.
Przegląd: to menu oferuje listę zaznaczonych programów, tych, co mają być nagrane, i tych do
zablokowania.Tego menu możesz użyć do zamiany czy usunięcia zaznaczonych programów, które
chciałbyś nagrać.
Nagraj: do zaprogramowania nagrywania na urządzenie rejestrujące wideo (jeżeli jest wyposażone w
funkcję NEXTVIEWLink i podłączone do wejścia EXT.2).
Zaznacz: automatycznie włącza telewizor, jeżeli jest on w stanie pogotowia, lub wyświetla odpowiedni
komunikat, jeśli telewizor jest włączony.
Blokada: blokuje pewne programy, aby zapobiec ich nagrywaniu i oglądaniu. Dla funkcji Nagraj, Zaznacz i
Blokada ukazuje się małe menu, w którym możesz wybrać odstęp czasu: jeden raz, codziennie lub co
tydzień, względnie usunąć wykonane wcześniej ustawienia nagrywania, zaznaczenia i blokady. Domyślnie
wybrano ustawienie odstępu czasu na jeden raz. Aby potwierdzić wybór odstępu czasowego, naciśnij
przycisk
Podglądanie:aby podglądać wybrany i nadawany w chwili bieżącej program.
OK.
12
Page 15
Telegazeta
Większość kanałów TV nadaje informację w trybie telegazety. Pamięć tego telewizora mieści 1200
stron, co umożliwia zachowanie większości nadanych stron i podstron oraz skraca czas oczekiwania.
Po każdym przełączeniu programów pamięć jest odświeżana.
Włączenie i wyłączenie telegazety
Naciśnij przycisk b,aby włączyć telegazetę.
102«03 04 05 06 07 08 09 10 11 12»
BBC CEEFAX102 Mon 05 Feb 16.35.22
BBC CEEFAX
LIONS RECORD ANOTHER WIN430
Index100News300
BBC Info110Headlines305
Children120Weather400
Cookery150Sports415
Education200Radio500
Lottery230Travel550
Finance240Subtitling888
Music280TV Listings600
Czerw.Ziel.Żółty Nieb.
Wybór strony telegazety
- Wprowadź pożądany numer strony używając
przycisków numerycznych, przycisków przesuwania kursora w górę/w dół lub przycisków
–P+.
- Wybierz opcje u dołu ekranu używając
przycisków kolorowych.
Poprzednio wybrana strona
telegazety
(Możliwe tylko w wypadku jeżeli lista ulubionych
stron telegazety nie jest dostępna. Patrz str. 14).
Naciśnij przycisk 0.
Wybór strony z indeksem
telegazety
Naciśnij szary przycisk † aby wyświetlić
główny indeks (zazwyczaj str. 100).
Tylko dla telegazety nadawanej w
standardzie T.O.P.:
Naciśnij przycisk i. Na ekranie ukazuje się w
standardzie T.O.P. przegląd oferowanych
rozdziałów telegazety.
Używając przycisków przesuwania kursora w
górę/w dół, w lewo/w prawo wybierz pożądany
rozdział i naciśnij przycisk
OK.
Nie wszystkie kanały telewizyne nadają telegazetę
T.O.P.
Wybór podstron
Gdy wybrana strona telegazety składa się z
różnych podstron, lista oferowanych podstron
ukazuje się na ekranie.Aby wybrać następną lub
poprzednią podstronę, naciśnij przycisk
przesuwania kursora w lewo / w prawo.
Powiększenie strony telegazety
Naciskaj raz po raz przycisk q,aby
zobrazować górną część telegazety, dolną część
telegazety, a następnie wrócić do normalnego
rozmiaru strony.
Gdy strona telegazety jest powiększona,
możesz przesuwać tekst, linijka po linijce,
używając przycisku przesuwania kursora w
górę/w dół.
Obraz/Telegazecia
& Naciśnij przycisk b. Naciśnij przycisk b,aby
wyświetlić Telegazeta po prawej stronie ekranu.
é Użyj przycisków przesuwania kursora, aby
wybrać kanał telewizyjny.
“ Naciśnij przycisk b,aby wyłączyć funkcję
podwójnego ekranu.
Wybór aktywnego ekranu
Po aktywowaniu funkcji Podwójny
obraz/Telegazeta (przycisk b) za pomocą
przycisków
następnie naciśnij przycisk
–P+ podaj pożądany numer strony,
MENU, po tym
wybierz lewy ekran (z niebieską “kulką” u
góry).
Teraz za pomocą przycisku q możesz
wybrać zwężoną czy pełnoekranową wersję
obrazu/telegazety.
Hipertekst
Dzięki tej funkcji możesz szybko wykonać skok
na określony numer strony, albo wyszukać
określone słowo znajdujące się na bieżącej
stronie telegazety.
& Naciśnij przycisk OK,aby wyróżnić pierwsze
słowo lub liczbę na stronie.
é Użyj przycisków przesuwania kursora w górę/w
dół, w lewo/w prawo, aby wybrać słowo lub
liczbę, które chcesz wyszukać.
“ Naciśnij przycisk OK,aby potwierdzić wybór.
Rozpoczyna się wyszukiwanie.
U dołu ekranu ukazuje się komunikat podający,
że wyszukiwanie jest w toku, lub że słowa czy
strony nie znaleziono.
‘ Użyj przycisku przesuwania kursora w górę, aby
wyjść z hipertekstu.
13
Page 16
Menu «Telegazeta»
(dostępne tylko w trybie pełnoekranowego pokazu
telegazety)
& Naciśnij przycisk MENU,aby aktywować menu.
é Wybieraj pozycje menu używając przycisków
przesuwania kursora w górę/w dół.
“ Naciskaj przycisk przesuwania kursora w
prawo, aby aktywować wybrane pozycje.
Funkcja «Odsłonięcie»
Umożliwia odsłonięcie/schowanie na stronie
ukrytej informacji, w rodzaju rozwiązań zagadek
i łamigłówek. Naciśnij przycisk przesuwania
kursora w prawo, aby aktywowaś tę funkcję.
Ulubione strony
Możesz utworzyć listę Twoich ulubionych stron
telegazety wybranych ze wszystkich kanałów TV
Aby dodać ulubioną stronę do listy:
& Wybierz ulubioną stronę.
é Wybierz Ulubiony w menu teletekstu i naciśnij
prawy kursor aby wejść do listy.
“ Naciśnij prawy kursor ponownie aby dodać
stronę.
‘ Naciśnij MENU by oglądać bierzącą stronę.
Aby otworzyć ulubioną stronę z listy:
W trybie teletekstu użyj przycisków 0 do
przeglądania ulubionych stron dla obecnie
wybranego kanału TV.
Uwaga: tylko strony aktualnie oglądanego kanału
mogą być wybrane.
Wyszukiwanie
Wybór słowa
Używając klawiatury ekranowej możesz wpisać
słowo, które chciałbyś wyszukać na stronach
telegazety. Nie ma znaczenia, jakich liter do
tego się użyje, dużych czy małych.
10203 04 05 06 07 08 09 10 11 12
ń
BBC1
WORD
NAME
FOOTBALL
Wskaźnik
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
AnulujAkcept
SpacjaUsu
ABCDEFG 1 2 3
HIJKLMN 4 5 6
OP QRSTU 7 8 9
V W X Y Z 0
ShiftSpecj.
Czerw.Ziel.Żółty Nieb.
TELETEXT
aby wejść do klawiatury.
é Użyj przycisków przesuwania kursora w
lewo/w prawo, w górę/w dół aby wybrać znaki,
słowa lub funkcje.
“ Naciśnij przycisk OK,aby potwierdzić każdy
wybrany znak.
14
‘ Wybierz Anuluj,aby anulować wybrane słowo;
Spacja, aby wprowadzić odstęp;
usunąć ostatni wprowadzony znak;
Usuń,aby
Shift,aby
przejść z małych liter na duże i odwrotnie;
Specj., aby wyświetlić na klawiaturze symbole
specjalne i naciśnij przycisk
( Naciskaj raz po raz przycisk przesuwania
OK.
kursora w lewo, aby wrócić do menu
telegazety.
Wyszukiwanie słowa
& Wpisz słowo na ekranie lub wybierz potrzebne
słowo z listy rejestracji po prawej stronie i
naciśnij przycisk
é Wybierz Akcept i ponownie naciśnij przycisk
OK. Ukazuje się komunikat Wyszukiwanie.
“ Aby anulować wyszukiwanie czy podjąć
OK.
wyszukiwanie kolejnego słowa, wybierz
Klawiatura i naciśnij OK.
‘ Jeżeli słowa nie znaleziono, ukazuje się
odpowiedni komunikat. Po znalezieniu słowa
jest ono wyróżnione na stronie telegazety. Aby
kontynuować wyszukiwanie, dwukrotnie naciśnij
przycisk
OK.
Cykl podstron (jeżeli jest dostępny)
Umożliwia automatyczną cykliczną zmianę
podstron. Naciśnij przycisk przesuwania
kursora w prawo, aby aktywować lub na
powrót zdeaktywować tę funkcję.
Ustawienie czasu wyświetlenia stron
Funkcja ta zapewnia wyświetlenie określonej
strony o określonym czasie.
& Naciśnij przycisk przesuwania kursora w prawo,
aby wybrać
é Wprowadź czas i numer strony używając
Ta k lub Nie.
przycisków sterowania kursorem lub
przycisków numerycznych.
Uwaga:Telegazeta nie musi pozostawać włączona,
ale musi być włączony ten kanał telewizyjny, na
którym wybrałeś określoną stronę.
“ Naciśnij przycisk przesuwania kursora w lewo,
aby znów wrócić do menu TV.
Język
Jeżeli wyświetlane na ekranie znaki nie
odpowiadają literom używanym przez nadawcę
telegazety, możesz zmienić tu grupę językową.
Używając przycisku przesuwania kursora w
prawo wybierz
Naciśnij przycisk
Grupa 1 lub Grupa 2.
MENU,aby wyjść z menu
«Telegazeta».
Page 17
CABLE
1
4
2
EXT.
2
3
CABLE
1
2
1
EXT.
2
4
5
3
Podłączenie urządzeń zewnętrznych
A
U
D
IO
VIDEO
S•VIDEO
1 2 3
Istnieje szeroki zakres sprzętu audio i wideo,który można podłączyć do Twojego odbiornika TV.
Podane poniżej schematy połączeń pokazują Ci sposoby podłączenia dodatkowego sprzętu.
Uwaga:Wejście
CVBS i Y/C,
do wejść
wyposażone w funkcję EasyLink, należy podłączyć je do wejścia
funkcjonalnych EasyLink.
Urządzenie rejestrujące (VCR
EXT.1 może obsługiwać systemy transmitowania sygnałów CVBS i RGB, wejście EXT.2 - systemy
EXT.3 – systemy CVBS i RGB. Poleca się podłączenie urządzeń o sygnale wyjściowym w systemie RGB
EXT.1 i EXT.3, ponieważ RGB zapewnia lepszą jakość obrazu. Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące jest
EXT.2 w celu właściwego wykorzystania zalet
-DVD +RW)
Podłącz kable antenowe 1, 2 oraz, aby uzyskać optymalną jakość
obrazu, kabel Euro 3, jak to pokazane jest na rysunku.
Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące nie posiada łącznika Euro, jedyne
połączenie, które jest możliwe - to połączenie poprzez kabel
antenowy. Następnie musisz wyszukać sygnał testowy i nadać mu
numer programowy 0, albo wprowadzić sygnał testowy do pamięci
pod numerem programowym od 90 do 99. Patrz «Strojenie
ręczne», str. 6. Patrz instrukcję obsługi urządzenia rejestrującego.
Dekoder i urządzenie rejestrujące
Podłącz eurokabel 4 do Twojego dekodera i do specjalnego
łącznika Euro Twojego urządzenia rejestrującego. Patrz instrukcję
obsługi urządzenia rejestrującego. Patrz «Dekoder», str. 8. Możesz
także podłączyć Twój dekoder kablem Euro bezpośrednio do wejść
& Podłącz kable antenowe 1, 2 i 3, jak to przedstawione jest na
rysunku (tylko jeżeli Twoje urządzenie zewnętrzne posiada
telewizyjne wejście/wyjście antenowe). Podłącz Twoje urządzenie
zewnętrzne eurokablem 4 czy 5 do jednego z eurokonektorów
EXT.1, 2 lub 3,aby uzyskać lepszą jakość obrazu.
é Poszukaj sygnału testowego Twojego urządzenia zewnętrznego w
taki sam sposób jak robiłeś to w wypadku urządzenia rejestrującego.
“ Wybierz urządzenie w menu Konfigur., Źródło, str. 8.
Kamera lub kamkoder
& Podłącz Twoją kamerę lub kamkoder tak, jak to jest przedstawione
na rysunku.
é Podłącz do gniazd VIDEO 2 i AUDIO L 3 na urządzenia
monofoniczne. Urządzenie stereofoniczne podłącz także do gniazda
AUDIO R 3.Aby uzyskać jakość standardu S-VHS (udoskonalony
system domowego video) z kamkodera S-VHS, należy podłączyć
kable S-VHS do wejść
S-VIDEO 1 i AUDIO 3.
Nie należy podłączać jednocześnie kabli 1 i 2. Może to spowodować
zniekształcenie obrazu!
Słuchawki
& Włóż wtyczkę do przeznaczonego na słuchawki gniazda L tak, jak
to jest przedstawione na rysunku.
é Naciśnij przycisk ¬ na pilocie, aby wyłączyć wbudowane głośniki
telewizora.
Impedancja słuchawek powinna znajdować się w przedziale pomiędzy 8 i
4000 omów. Średnica gniazda wtykowego na słuchawki wynosi 3,5 mm.
W menu Dźwięk wybierz
Głośność słuchawek,aby wyregulować
poziom głośności słuchawek.
15
Page 18
Wzmacniacz stereo i dwa dodatkowe PRZEDNIE głośniki
& Podłącz kable audio do wejścia audio Twego
wzmacniacza i do gniazd
AUDIO L i R z tyłu
telewizora.
é Poziom siły głosu na wyjściu sterowany jest
przez elementy sterownicze wzmacniacza.
AUDIO
Uwaga:Wyłącz telewizor i wzmacniacz dźwięku
przed połączeniem ich między sobą. Ustaw
głośność wzmacniacza na minimum.
Wybór podłączonego urządzenia
Naciskaj raz po raz przycisk v pilota, aby wybrać EXT1, EXT2, EXT3 lub SIDE (złącze boczne) - w
zależności od tego, gdzie podłączyłeś Swoje urządzenia, z tyłu czy z prawej strony Twojego telewizora.
Uwaga:Większość urządzeń (dekoder, urządzenie rejestrujące) same zapewniają konieczne przełączenia, gdy są
włączone.
Odbiornik Cinema Link Surround
Patrz załączony osobny podręcznik do systemu Cinema Link.
Uwaga: Informacja o parametrach dźwięku na ekranie nie będzie odpowiadała rzeczywistym parametrom
odtwarzanego dźwięku.
Urządzenie rejestrujące lub odtwarzacz DVD wyposażne w funkcję EasyLink
Urządzeniem rejestrującym (magnetowidem lub
DVD+RW) czy odtwarzaczem DVD można
sterować za pomocą pilota poprzez menu
ekranowe Rejestr. czy DVD.
Rejestr.
Òp‡π † ® Ï
Rwd Play Stop PlayFfw Rec Eject
DVD
Òp ‡ π † Ï
Prev. Play Stop PlayNext Eject
& Naciśnij przycisk MENU na pilocie.
é Przesuwając kursor w górę/w dół wybierz
menu
Rejestr. lub DVD.
“ Używając przycisków przesuwania kursora w
lewo/w prawo, w górę/w dół wybierz pożądaną
funkcję urządzenia rejestrującego lub
odtwarzacza DVD.
Przycisku ® (nagr ywanie) można używać w trybie
TV. Jeżeli Twoje urządzenie rejestrujące działające w
systemie EasyLink posiada funkcję stanu gotowości
systemu, to przytrzymanie przycisku B przez 3
sekudy powoduje przełączenie zarówno telewizora
jak urządzenia rejestrującego do stanu czuwania.
16
Page 19
Przyciski sterowania urządzeniami audio i wideo
B
b
¬
+
-
V
+
-
P
v
b
i
0
h
q
Select
VCR DVD SAT AMP CD
MENU
OK
123
456
789
0
Ò®‡π
†
Active Control
S
®
®
®
®
æ
Pilot zdalnego sterowania obsługuje następujące urządzenia Philips:TV,VCR,
DVD, SAT(RC5),AMPLITUNER, CD.
Naciśnij przycisk Select,aby sterować którymś z urządzeń wymienionych na
wyświetlaczu. Inne urządzenie możesz wybrać naciskając Select parokrotnie w ciągu
2 sekund. Dioda świecąca będzie wolno migotać wskazując wybrane urządzenie.
Naciskając poszczególne przyciski pilota wykonuj sterowanie urządzeniem
zewnętrznym.Aby wrócić do trybu TV, naciśnij Select podczas migotania wskaźnika.
Jeżeli w ciągu 60 sekund nie podjęto żadnych działań, pilot wraca do trybu TV.
Uwaga: Naciśnięcie i przytrzymanie ponad 2 sekundy przycisku Select powoduje wydanie
polecenia wyboru systemu RC5/RC6.
B przełączenie do trybu
czuwania
S pauza (DVD, CD, VCR)
®nagrywanie
Ò przewijanie wstecz (VCR, CD);
przeszukiwne wstecz (DVD, AMP)
‡stop
πodtwarzanie
† szybkie przewijanie do przodu
(VCR, CD);
przeszukiwnie do przodu
(DVD/AMP)
æ wybór języka napisów (DVD );
dziennik RDS/TA (AMP);
zmiana porząduku odtwarzania
(CD)
b wybór nazwy dysku DVD;
wyświetlanie RDS (AMP);
informacja na ekranie (CD)
i wyświetlanie informacji
MENU wł./wył. menu
-P+ wybór rozdziału, kanału, ścieżki
0-9 wprowadzanie cyfr
0 indeks kasety (VCR),
wybór rozdziału na dysku DVD
wybór częstotliwości (AMP)
U timer magnetowidu
Q włączenie/wyłączenie dźwięku
surround (AMP, CD)
przyciski prze- wybór następnego
suwania kur-lub poprzedniego
sora w górę/dysku (CD)
w dół
przyciski prze- wybór poprzedniej
suwania kur-lub następnej ścieżki
sora w lewo/(CD)
w prawoprzeszukiwanie
do przodu/wstecz (AMP)
Dodatkowo przyciski DVD, SAT oraz CD mogą być zaprogramowane
zamiennie do obsługi DVD-R, SAT (RC6) i CD-R.
& Naciśnij odpowiedni klawisz kilkakrotnie aż do wygaśnięcia diody LED.
Urządzenie rejestrujące wyposażone w funkcję EasyLink
é Aby zaprogramować DVD-R, wciśnij OK + cyfrę 2.
Aby zaprogramować
Aby zaprogramować
SAT (RC6), wciśnij OK + cyfrę 4.
CD-R, wciśnij OK + cyfrę.
Od tej chwili wciskając odpowiednie przyciski (
mogli obsługiwać DVD-R, SAT (RC6) lub CD-R.
Uwaga: Aby powrócić do ustawień fabrycznych należy albo wyjąć baterie z pilota na
kilka minut albo wcisnąć odpowiednio
OK + cyfrę 1 (tryb DVD), lub + cyfrę 3
(SAT RC5), lub + cyfrę 5 (tryb CD).
W trybie TV można zaczynać bezpośrednie nagrywanie programu wyświetlanego na
ekranie telewizora. Naciśnij na pilocie przycisk nagrywania ® i przytrzymaj go
ponad 2 sekundy.
Uwaga: Przełączanie numerów programów na telewizorze nie zakłóca nagrywania!
Jeżeli program jest nagrywany z urządzenia zewnętrznego podłączonego do wejścia EXT.1,
EXT.3 lub SIDE nie możesz wybrać na ekranie innego programu telewizyjnego.
DVD , SAT, CD) będziemy
17
Page 20
Porady
Pielęgnacja ekranu Dotykanie, tarcie, naciskanie lub uderzanie ekranu twardymi przedmiotami może
trwale uszkodzić jego powierzchnie. Nie należy wycierać ekranu brudną odzieżą ani
używać środków chemicznych. Nieosłonięta skóra rąk, (niektóre kosmetyki są
szkodliwe dla ekranu) lub tłusty materiał może uszkodzić ekran. Przed
czyszczeniem ekranu odłącz TV z sieci. Gdy powierzchnia jest zakurzona należy
delikatnie usunąć kurz za pomocą miękkiej bawełny lub innego delikatnego
materiału. Nie używać acetonu, toluenu oraz alkoholu, które powodują
uszkodzenia. Nie używać ciekłych środków czyszczących ani areozoli.
Natychmiastowo ścierać krople, ich długi kontakt z ekranem powoduje deformacje
i blednięcie koloru.
Zła jakość obrazu
• Czy wybrałeś właściwy system TV w menu «Strojenie ręczne»?
•Czy Twój odbiornik TV lub antena domowa nie są za blisko głośników, nie
uziemionych urządzeń audio, świateł neonowych itp.?
• Góry lub wysokie gmachy mogą spowodować podwojenie obrazu lub zjawy na
ekranie. Czasem udaje się polepszyć jakość obrazu poprzez zmianę kierunku
anteny.
•Nie możesz rozróżnić obrazu czy odczytać telegazety? Sprawdź, czywprowadziłeś
właściwą częstotliwość (Patrz: Instalacja, str. 6).
•Nie udaje się wyregulować jasności, ostrości i kontrastu? Wybierz pozycję Ustaw.
fabryczne w menu Konfigur., str. 7.
• Czasem niską jakość obrazu powoduje włączenie kamkorderu lub kamery wideo
o standardzie S-VHS podłączonej do gniazd na prawej stronie telewizora, z
jednoczesnym podłączeniem do gniazd
EXT.1,2
lub 3innych urządzeń
zewnętrznych.W tej sytuacji wyłącz jedno z tych innych urządzeń.
Brak obrazu
•Czy właściwie podłączono antenę?
• Czy wtyki w gniazdach antenowych nie są poluzowane?
• Czy kabel antenowy nie został uszkodzony i czy wyposażony jest we właściwy
wtyk?
Brak dźwięku
Nie potrafisz rozwiązać problemu
z obrazem czy
dźwiękiem?
Pilot
Menu
Tr yb gotowości
18
• Brak dźwięku na wszystkich kanałach? Sprawdź, czy głośność nie została
ustawiona na minimum.
•Czy dźwięk nie został zakłócony z powodu naciśnięcia przycisku wyciszenia ¬?
Wyłącz i ponownie włącz telewizor. Nigdy nie próbuj sam naprawiać
uszkodzonego telewizora.
Zwróć się do Twojego dealera lub zadzwoń do warsztatu naprawy TV.
•Jeżeli Twój telewizor przestał reagować na sygnały pilota, być może baterie są
rozładowane lub wybrano niewłaściwy tryb (TV czy innego urządzenia
zewnętrznego, patrz str. 3).
MENU
• Do sterowania telewizorem możesz użyć przycisku
i przycisków -/+
znajdujących się z góry telewizora.
Może niewłaściwie wybrałeś menu? Naciśnij przycisk
MENU
ponownie, aby
wyjść z menu.
W trybie gotowości Twój telewizor zużywa energię. Zużycie energii sprzyja
zanieczyszczeniu środowiska.
Zużycie energii: 1W.
Page 21
Table of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences des émetteurs.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze delle trasmittenti.
Lista de las frecuencias de las emisoras.
Lista das frequências dos emissores.
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
EUROPE
CHANNEL ...FREQ (MHz)
E2 ....................48.25
E3 ....................55.25
E4 ....................62.25
E5 ..................175.25
E6 ..................182.25
E7 ..................189.25
E8 ..................196.25
E9 ..................203.25
E10 ................210.25
E11 ................217.25
E12 ................224.25
S1 ..................105.25
S2 ..................112.25
S3 ..................119.25
S4 ..................126.25
S5 ..................133.25
S6 ..................140.25
S7 ..................147.25
S8 ..................154.25
S9 ..................161.25
S10 ................168.25
S11 ................231.25
S12 ................238.25
S13 ................245.25
S14 ................252.25
S15 ................259.25
S16 ................266.25
S17 ................273.25
S18 ................280.25
S19 ................287.25
S20 ................294.25
H1..................303.25
H2..................311.25
H3..................319.25
H4..................327.25
H5..................335.25
H6..................343.25
H7..................351.25
H8..................359.25
H9..................367.25
H10................375.25
H11................383.25
H12................391.25
H13................399.25
H14................407.25
H15................415.25
H16................423.25
H17................431.25
H18................439.25
H19................447.25
21...................471.25
22...................479.25
23...................487.25
24...................495.25
25...................503.25
26...................511.25
27...................519.25
28...................527.25
29...................535.25
30...................543.25
31...................551.25
32...................559.25
33...................567.25
34...................575.25
35...................583.25
36...................591.25
37...................599.25
38...................607.25
39...................615.25
40...................623.25
41...................631.25
42...................639.25
43...................647.25
44...................655.25
45...................663.25
46...................671.25
47...................679.25
48...................687.25
49...................695.25
50...................703.25
51...................711.25
52...................719.25
53...................727.25
54...................735.25
55...................743.25
56...................751.25
57...................759.25
58...................767.25
59...................775.25
60...................783.25
61...................791.25
62...................799.25
63...................807.25
64...................815.25
65...................823.25
66...................831.25
67...................839.25
68...................847.25
69...................855.25
EASTERN EUROPE
CANAL............FREQ (MHz)
R1......................49.75
R2......................59.25
R3......................77.25
R4......................85.25
R5......................93.25
R 6...................175.25
R 7...................183.25
R 8...................191.25
R 9...................199.25
R10..................207.25
R11..................215.25
R12..................223.25
S1....................105.25
S2....................112.25
S3....................119.25
S4....................126.25
S5....................133.25
S6....................140.25
S7....................147.25
S8....................154.25
S9....................161.25
S10..................168.25
S11..................231.25
S12..................238.25
S13..................245.25
S14..................252.25
S15..................259.25
S16..................266.25
S17..................273.25
S18..................280.25
S19..................287.25
S20..................294.25
H1....................303.25
H2....................311.25
H3....................319.25
H4....................327.25
H5....................335.25
H6....................343.25
H7....................351.25
H8....................359.25
H9....................367.25
H10..................375.25
H11..................383.25
H12..................391.25
H13..................399.25
H14..................407.25
H15..................415.25
H16..................423.25
H17..................431.25
H18..................439.25
H19..................447.25
21 ....................471.25
22 ....................479.25
23 ....................487.25
24 ....................495.25
25 ....................503.25
26 ....................511.25
27 ....................519.25
28 ....................527.25
29 ....................535.25
30 ....................543.25
31 ....................551.25
32 ....................559.25
33 ....................567.25
34 ....................575.25
35 ....................583.25
36 ....................591.25
37 ....................599.25
38 ....................607.25
39 ....................615.25
40 ....................623.25
41 ....................631.25
42 ....................639.25
43 ....................647.25
44 ....................655.25
45 ....................663.25
46 ....................671.25
47 ....................679.25
48 ....................687.25
49 ....................695.25
50 ....................703.25
51 ....................711.25
52 ....................719.25
53 ....................727.25
54 ....................735.25
55 ....................743.25
56 ....................751.25
57 ....................759.25
58 ....................767.25
59 ....................775.25
60 ....................783.25
61 ....................791.25
62 ....................799.25
63 ....................807.25
64 ....................815.25
65 ....................823.25
66 ....................831.25
67 ....................839.25
68 ....................847.25
69 ....................855.25
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
Kατάλογος συχνοτήτων ποµπών.
Spisok hastot peredathikov.
A televizió−adóállomások frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL........FREQ (MHz)
2 .......................55.75
3 .......................60.50
4 .......................63.75
5 .......................176.0
6 .......................184.0
7 .......................192.0
8 .......................200.0
9 .......................208.0
10 .....................216.0
B.....................116.75
C.....................128.75
D ....................140.75
E.....................159.75
F .....................164.75
G ....................176.75
H ....................188.75
I ......................200.75
J .....................212.75
K.....................224.75
L .....................236.75
M....................248.75
N ....................260.75
O ....................272.75
P.....................284.75
Q ....................296.75
H1 ..................303.25
H2 ..................311.25
H3 ..................319.25
H4 ..................327.25
H5 ..................335.25
H6 ..................343.25
H7 ..................351.25
H8 ..................359.25
H9 ..................367.25
H10 ................375.25
H11 ................383.25
H12 ................391.25
H13 ................399.25
H14 ................407.25
H15 ................415.25
H16 ................423.25
H17 ................431.25
H18 ................439.25
H19 ................447.25
21 ...................471.25
22 ...................479.25
23 ...................487.25
24 ...................495.25
25 ...................503.25
26 ...................511.25
27 ...................519.25
28 ...................527.25
29 ...................535.25
30 ...................543.25
31 ...................551.25
32 ...................559.25
33 ...................567.25
34 ...................575.25
35 ...................583.25
36 ...................591.25
37 ...................599.25
38 ...................607.25
39 ...................615.25
40 ...................623.25
41 ...................631.25
42 ...................639.25
43 ...................647.25
44 ...................655.25
45 ...................663.25
46 ...................671.25
47 ...................679.25
48 ...................687.25
49 ...................695.25
50 ...................703.25
51 ...................711.25
52 ...................719.25
53 ...................727.25
54 ...................735.25
55 ...................743.25
56 ...................751.25
57 ...................759.25
58 ...................767.25
59 ...................775.25
60 ...................783.25
61 ...................791.25
62 ...................799.25
63 ...................807.25
64 ...................815.25
65 ...................823.25
66 ...................831.25
67 ...................839.25
68 ...................847.25
69 ...................855.25
ITALY
CANALE ......FREQ (MHz)
A........................53.75
B........................62.25
C........................82.25
D......................175.25
E ......................183.75
F ......................192.25
G......................201.25
H......................210.25
H1....................217.25
S1....................105.25
S2....................112.25
S3....................119.25
S4....................126.25
S5....................133.25
S6....................140.25
S7....................147.25
S8....................154.25
S9....................161.25
S10..................168.25
S11..................231.25
S12..................238.25
S13..................245.25
S14..................252.25
S15..................259.25
S16..................266.25
S17..................273.25
S18..................280.25
S19..................287.25
S20..................294.25
H1....................303.25
H2....................311.25
H3....................319.25
H4....................327.25
H5....................335.25
H6....................343.25
H7....................351.25
H8....................359.25
H9....................367.25
H10..................375.25
H11..................383.25
H12..................391.25
H13..................399.25
H14..................407.25
H15..................415.25
H16..................423.25
H17..................431.25
H18..................439.25
H19..................447.25
21 ....................471.25
22 ....................479.25
23 ....................487.25
24 ....................495.25
25 ....................503.25
26 ....................511.25
27 ....................519.25
28 ....................527.25
29 ....................535.25
30 ....................543.25
31 ....................551.25
32 ....................559.25
33 ....................567.25
34 ....................575.25
35 ....................583.25
36 ....................591.25
37 ....................599.25
38 ....................607.25
39 ....................615.25
40 ....................623.25
41 ....................631.25
42 ....................639.25
43 ....................647.25
44 ....................655.25
45 ....................663.25
46 ....................671.25
47 ....................679.25
48 ....................687.25
49 ....................695.25
50 ....................703.25
51 ....................711.25
52 ....................719.25
53 ....................727.25
54 ....................735.25
55 ....................743.25
56 ....................751.25
57 ....................759.25
58 ....................767.25
59 ....................775.25
60 ....................783.25
61 ....................791.25
62 ....................799.25
63 ....................807.25
64 ....................815.25
65 ....................823.25
66 ....................831.25
67 ....................839.25
68 ....................847.25
69 ....................855.25
GB
The frequencies used by a cable company may differ
from the frequencies on the table. Consult your cable
company or your dealer for detailed information.
D
In Kabelfernsehanlagen können Abweichungen von
den in den Frequenztabellen aufgeführten Frequenzen
vorkommen. Bitte wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder Ihre Kabelfernsehgesellschaft, die
Ihnen die zutreffenden Frequenzen mitteilt.
F
Les fréquences utilisées par une société de
télédistribution peuvent être différentes de celles sur
la liste des fréquences. Consultez votre société de
télédistribution ou votre revendeur pour des
informations plus détailées.
NL
De frequenties die gebruikt worden door een
kabelmaatschappij kunnen verschillen van deze op
de tabel. Raadpleeg uw kabelexploitant of uw
handelaar voor meer informatie.
I
Le frequenze usate per una società di teledistribuzione
possano essere differenti di quelle nella tabella.
Consultate la società di teledistribuzione o il vostro
rivenditore per informazione specifica.
E
Las frecuencias utilizadas por las empresas de
distribución de señal por cable, pueden ser diferentes
de las que se encuentran en esta tabla. Consulte con
su compañia de distribución de televisión por cable o
con su distribuidor para que le proporcionen una
información más detallada.
P
As frequências utilizadas por uma sociedade de
teledistribuição podem ser diferentes das indicadas na
lista de frequências. Consultar a sociedade de
teledistribuição ou o vendedor para informações mais
detalhadas.
DK
Frekvenser benyttet af kabel operatører kan være
afvigende fra disse, kantakt deres kabel operatør eller
forhandler for næmere informa-tion.
N
Frekvensene som benyttes pa et kabelnett kan avvike
fra de som er oppfört i tabellen. Kontakt ditt kabel-TV
selskap eller din forhandler for næmere opplysninger.
S
Frekvenserna som används i kabel-TV-näten kan
avvika från frekvenserna i tabellen. Kontakta ditt kabelTV-bolag eller din radiohandlare för vidare information.
SF
Kaapeliyhtiöden käyttämät taajuudet voivat poiketa
taulukossa olevista taajuuksista. Tarkat tiedot saat
kaapeliyhtiösta tai myyjältä.
GR
Οι συχντητες που χρησιµοποιούνται απ µια εταιρεία
τηλεµετάδοσης είναι δυνατν να είναι διαφορετικές απ
αυτές που περιέχει ο κατάλογος. (Συµβουλευθείτε την
εταιρεία τηλεµετάδοσης ή τον πωλητή για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες).
CEI
Hastoty na kotoryx peredaòt telakampaniä mogut
otlihatæsä ot hastot na dannoj tablice.
(Obratitæsä k Vaπej telekampanii ili Vaπemu
prodavcu za dopolnitelænoj informaciej.
H
Egy televizió−adóállomás sugárzáshoz használt
frekvenciatartományai lehetnek a táblázatban
közöltektől eltérőek is. (Abban az esetben, ha
bővebb információkra van szüksége, forduljon az
eladóhoz.)
PL
Operator sieci telewizyjnej może stosować inne
częstotliwości, niż te, które figurują na tablicy
(bardziej szczegółowych informacji na ten temat
zasięgnąć u operatora lub sprzedawcy).
CZ
Frekvence používané některými televizními
společnostmi se mohou lišit od údajů uvedených v
tomto seznamu. Informujte se blíže u příslušné
společnosti nebo v prodejně, kde jste televizor
koupili.
SK
Frekvencie používané niektorými spoločnosami
televízneho prenosu sa môžu liši od údajov uve−
dených v tomto zozname. Informujte sa bližšie u
príslušnej spoločnosti alebo v predajni, kde ste
televízor kúpili.
Page 22
Printed in Belgium
Page 23
Page 24
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
AUDIO
TV
IN
VCR
IN
TV
VCR
2
1
EXT.
2
1
EXT.
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
RecorderDVD
1
3
TV
IN
VCR
IN
CINEMA
LINK
4
DIGITAL IN
RecorderDVD
2
CENTRE OUT
CENTRE OUT
2
Page 25
Uwaga: Korzystanie z funkcji
Cinema Link jest możliwe tylko,
jeżeli użytkownik dysponuje
urządzeniami wyposażonymi w
magistralę Cinema Link (P50.3)!
Zalecne:
Nie używać gniazda zasilającego
AC~220V z tyłu amplitunera
audio do zasilania magnetowidu
lub odtwarzacza DVD w
konfiguracji Kina Domowego.
Cinema Link –to nowa technologia firmy Philips, która umożliwia
współdziałanie telewizora, amplitunera kina domowego oraz innych
urządzeń peryferyjnych np. odtwarzacza DVD czy magnetowidu pod
warunkiem, że są one wyposażone w funkcję Cinema Link i połączone
kablem Euro. System automatycznie zapewnia najlepszej jakości
kombinację obrazu i wielokanałowego dźwięku surround tworząc Twoje
własne Kino Domowe.
Te lewizor może funkcjonować również jako głośnik centralny Twego
systemu, dzięki czemu osobny głośnik centralny staje się niepotrzebny.
Konfiguracja urządzeń peryferyjnych Cinema Link
Diagram połączeń znajdujący się wewnątrz okładki przedstawia sposób połączenia między sobą
urządzeń peryferyjnych magistrali Cinema Link.
Uwagi:
•Aby w pełni wykorzystać zalety technologii Cinema Link, poza telewizorem należy wyposażyć zestaw kina
domowego w co najmniej jedno dodatkowe urządzenie peryferyjne posiadające funkcję Cinema Link.
•Aby skorzystać z możliwości słuchania najwyższej jakości wielokanałowego dźwięku surround, zaleca się
podłączenie amplitunera kina domowego z funkcją Cinema Link.
• System Cinema Link nie wymaga zapewnienia bezpośredniej widoczności między pilotem a urządzeniami
peryferyjnymi. Polecenia wysyłane do telewizora są automatycznie przekazywane do innych urządzeń
peryferyjnych. Dzięki temu możesz umieścić urządzenia peryferyjne w zamykanej szafce albo w innym pokoju.
•Aby móc rozkoszować się słuchaniem nagrań Digital Surround, urządzenie cyfrowe (n.p.DVD) należy podłączyć
do cyfrowego wejścia audio amplitubera 4 używając osobnego kabla audio typu cinch. Jeżeli połączyłeś
cyfrowe wyjście audio Twojego cyfrowe wyjście innego urządzenia z cyfrowym wejściem audio 4,wówczas
wybierz odpowiednie wejście (1 lub 2) w swoim amplitunerze kina domowego.
Polski
Przygotowanie oraz obsługa
& Cinema Link zostaje włączony wraz z włączeniem amplitunera i telewizora.W razie potrzeby
Cinema Link można ponownie włączyć albo wyłączyć tylko w amplitunerze.
Ważne: Gdy Cinema Link jest włączony, wszelkie polecenia dotyczące dźwięku są wysyłane do amplitunera, a
nie do telewizora.
é Na wyświetlaczu amplitunera oraz na ekranie telewizora ukazuje się komunikat CINEMALINK ON.
Teraz system Cinema Link jest uaktywniony.
Uwaga: zaleca się wyłączenie Cinema Link, kiedy amplituner używany jest do nagrywania np. płyt CD albo
gdy użytkownik korzysta ze słuchawek podczas gdy inni oglądają program telewizyjny.
Teraz, zanim uruchomisz jedno z urządzeń Cinema Link, możesz dostroić początkowe ustawienia
amplitunera, aby uzyskać optymalny dźwięk przestrzenny, oraz wykonać instalację kanałów
akustycznych. Informacja systemowa dotycząca wyboru kraju, języka menu oraz formatu obrazu,
którą ustawiasz podczas instalacji telewizora, jest automatycznie przekazywana do amplitunera.
Telewizor jako głośnik centralny
Patrz Instrukcja obsługi telewizora, Ustawienia, Źródło, Głośnik centralny. Użyj funkcji Dźwięk
testowy, aby ustawić poziom głośności dla poszczególnych głośników.
Uwaga: Jjeśli Państwo chcą, aby głośniki telewizora służyły jako jeden głośnik centralny, trzeba podłączyć kabel
cinch to scart (kabel opcjonalny)2 do wejścia EXT1 waszego telewizora.
Uwaga: Kiedy Cinema Link jest włączony, niektóre pozycje Menu dźwięku (p. menu TV) są sterowane
przez odbiornik akustyczny, a nie przez telewizor.
& Naciśnij przycisk
é Naciśnij klawisz w dół, aby wybrać
MENU na pilocie.
Receiver.
“ Naciśnij klawisz w prawo, aby wejść do menu Receiver.
‘ Naciśnij klawisz w górę/w dół, aby wybrać pozycje podmenu.
Uwaga: Pozycje podmenu odbiornika akustycznego można wybierać tylko jeżeli taka możliwość jest
przewidziana w odbiorniku (zależnie od ustawienia konfiguracji oraz transmitowanych sygnałów dzwiękowych).
Menu dźwięku
W zależności od konfiguracji głośników amplitunera, wybór poszczególnych pozycji menu może być
niemożliwy.
Receiver
Dźwięk
Nastawy dźwięku
Soprany
Basy
Kontur
Efekt 3-wymiarowy
Praca nocna
Tylko audio
Nastawy dźwięku, Soprany, Basy
Patrz Instrukcja obsługi telewizora.
Kontur
Jeżeli zostaje wybrane
Kontur Włącz., to podczas słuchania przy
małej sile głosu niskie i wysokie częstotliwości są wzmacniane,
dzięki czemu przywraca się naturalne zrównoważenie.
Efekt 3-wymiarowu
Efekt 3-wymiariowy pozwala Ci poznać efekt Dolby
Funkcja
Surround Pro Logic bez potrzeby podłączania czy włączania
tylnych głośników.
Wybierz poziom efektu 3-wymiarowego używając klawisza
W prawo/w lewo.
Praca nocna (funkcjonuje tylko w wypadku posiadania wejścia na cyfrowy dźwięk Dolby Digital)
Głośne fragmenty dźwięku są tłumione, natomiast cichsze partie są wzmacniane. Możesz rozkoszować się
dźwiękiem surround nie przeszkadzając śpiącym dzieciom czy sąsiadom.
Tylko audio
Ta funkcja pozwala Ci usunąć obraz z ekranu telewizora, jeżeli używasz telewizora jako głośnika
centralnego w systemie Cinema Link i jeżeli amplituner odtwarza dźwięk nie powiązany z obrazem
telewizyjnym.Aby słuchać tylko dźwięku i zgasić obraz, włącz funkcję
Na ekranie ukaże się komunikat
Tylko audio.
Tylko audio.
2
Page 27
Menu dźwięku surround
W zależności od konfiguracji głośników amplitunera, wybór poszczególnych pozycji menu
może być niemożliwy.
Receiver
Surround
Sygnał testowy
Głośn. przedn. L
Głośn. przedn. P
Centralny głośność
Głośność tył
Głośn. tylny lewy
Głośn. tylny prawy
Głośność subwoofer
Uwaga:Wyjście z menu Surround powoduje automatyczne
anulowanie przez ampltuner funkcji Sygnał testowy.
& Wybierz
Sygnał testowy Włącz.
Sygnał o stałym poziomie szumu jest po kolei nadawany do
każdego z głośników (wyjątkiem jest głośnik niskotonowy ), po
2 sekundy.To daje Ci wzorzec poziomu głośności każdego
głośnika i pozwala wykonać regulację, aż głośniki będą miały
jednakowy poziom głośności.
Uaktywnione głośniki są podświetlone na ekranie telewizora.
é Posługując się klawiszem w górę/w dół wybierz jedną po
drugiej pozycje menu Surround i klawiszem w lewo/w prawo
zmień wybrane ustawienia.
Najlepsze wyniki uzyskuje się, kiedy będąc w miejscu
najczęstszego odsłuchu wszystkie głośniki mają jednakową siłę
głosu.
Regulacja siły głosu głośników
“ Po skończeniu regulacji poziomu głośności wybierz
testowy Wyłącz
.
Sygnał
Menu głośniki
W zależności od konfiguracji głośników amplitunera, wybór poszczególnych pozycji menu
może być niemożliwy.
Po ustaleniu liczby i lokalizacji głośników wybierając Głośnik centralny, Głośniki Tylne oraz Subwoofer
dostępny Tak lub Nie możesz skorygować początkowe ustawienia amplitunera, wielkość i odległość, aby
uzyskać optymalny dźwięk surround.
Uwaga: po zmianie konfiguracji, menu czasowo zniknie i ponownie się pojawi po odświeżeniu nowych
ustanień.
Receiver
Głośnik centralny
Głośniki tylne
Subwoofer dostępny
Wielk. gł. przedn.
Wielk. głośn. centr.
Wielk. tyln. głoś.
Odległ. do gł. przed.
Odl. do gł. środ.
Odległ. do gł. tyln.
Głośniki
Tak/Nie
Tak/Nie
Tak/Nie
Duży/Mały
Duży/Mały
Duży/Mały
1-10 m
1-10 m
1-10 m
Wielkość głośników
Wybierz Mały, jeżeli Twój głośnik może odtwarzać dźwięki o
częstotliwości od 80-100 Hz.Wybierz Duży, jeżeli Twój głośnik
może odtwarzać dźwięki o częstotliwości od 50 Hz.
Uwaga:
•Zazwyczaj w dużym głośniku średnica stożka wynosi co najmniej
12 cm (5 cali). Patrz dane techniczne Twoich głośników.
•Jeżeli Subwoofer dostępny jest ustawiony na Nie, wielkość przednich
głośników można ustawić tylko na Duże. Jeżeli głośniki przednie są
ustawione na Małe, wielkość głośnika centralnego można ustawić tylko
na Mały, i w konsekwencji głośnik niskotonowy musi być podłączony.
Odległość do głośników
Wprowadź odległość pomiędzy miejscem swojego najczęstszego
odsłuchu, a każdym z dostępnych głośników: przednim
lewym/prawym, centralnym, tylnym lewym/prawym.Ta operacja
definiuje czas opóźnienia dla dźwięku przestrzennego.
3
Page 28
Strojenie automatyczne
Receiver
Strojenie auto
Instal.Start
Strojenie ręczne
Strojenie ręczne
Receiver
Pasmo
Szukaj
Ustawienie wstępne
Pamięć
W menu Strojenie automatyczne wybierz Start ,aby uaktywnić
automatyczne wyszukiwanie wszystkich stacji radiowych, które
mogą być odbierane. Lista programów automatycznie wypełnia
się wszystkimi numerami i nazwami nadających stacji
radiowych.
Możesz również wyszukać znaną Ci stację wybierając jej
częstotliwość przyciskami.
LW
& Najpierw wybierz
MW
SW
FM
AM
pasmo fal:
é Wybierz
wzrasta do momentu odszukania stacji radiowej.
Jeżeli znasz 3-cyfrową częstotliwość, wprowadź ją
LW, M W, SW, FM czy AM.
Szukaj i naciśnij klawisz w prawo. Częstotliwość
Pasmo,aby przełączyć się na pożądane
bezpośrednio posługując się przyciskami od 0 do 9.
Wybierz
Ustawienie wstępne, aby wprowadzić zadany numer.
Wprowadź trzycyfrową liczbę posługując się przyciskami
numerycznymi.
“ Aby wprowadzić do pamięci Twoją stację radiową, wybierz
Pamięć i naciśnij przycisk OK.
( Aby wprowadzić do pamięci inną stację radiową, powtórz kroki
od & do ‘.
Nazwa stacji - Zmiana kolejności
Nazwa Zmiana
stacji kolejności
Receiver
4
Aby nadać czy zmienić nazwę stacji radiowej, albo zmienić
porządek wprowadzonych do pamięci stacji radiowych tak jak
sobie tego życzysz, wykonaj te same czynności, które należy
wykonać nadając nazwy czy zmieniając porządek w spisie
programów telewizyjnych.
Patrz Instrukcja obsługi telewizora.
Page 29
Page 30
Printed in Belgium
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.