Philips 28PW8720/12 User Manual [sv]

Page 1
tv
Page 2
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE
Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich auf der Verpackung bzw.auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit
TV, der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-
apparatet, som du finner på emballasjen eller på baksiden av apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television
myyntipakkauksessa tai television takana olevat merkinnät.
ES
Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT
Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ЛМВИТЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜
ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·Ы‹˜ Ы·˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‹ ЫЩФ ›Ыˆ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin
arkas›nda bulunan referanslar› baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön
televíziójának a hátoldalán és a csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń
telewizora umieszczonych na opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
CZ
Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na obalu nebo na zadní straně přístroje.
SK
Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na obale alebo na zadnej strane prístroja.
Page 3
min 1m
Page 4
.
Page 5
Innledning
Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig.
Merk: Spesifikasjoner og informasjon kan endres uten forutgående varsel.
Innholdsfortegnelse
Installasjon
Installasjon av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sikkerhetsinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanalsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanalnavn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Foretrukne programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andre innstillinger under menyen Installere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bruk
Justering av bildet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vekking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sperring av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekst-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
16:9-formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tilkobling av andre apparater
Videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
For å velge tilkoblet utstyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sidetilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiske opplysninger
Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sikkerhetsinformasjon: Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felt . . . . .12
NO
Noen ord om resirkulering
Emballasjen til dette apparatet er beregnet for resirkulasjon. Forhør deg med de lokale myndigheter for riktig håndtering.
Avhending av ditt gamle produkt
Produktet ditt er designet og produsert med høykvalitets materialer og komponenter, som kan bli resirkulert eller gjenbrukt. Produkter som er merket med eller er knyttet til symbolet med utkrysset søppelkasse, er dekket av det europeiske direktivet, 2002/96/EC.Vennligst undersøk de lokale innsamlingssystemene for elektriske og elektroniske apparater. Vennligst opptre i henhold til de lokale bestemmelsene og kast ikke dine gamle produkter i husholdningssøpla. Riktig avhending av ditt gamle produkt vil forhindre mulige negative påvirkninger av miljø og helse.
1
Page 6
Installasjon av TV-apparatet
&
Plassering av TV-apparatet.
Apparatet skal plasseres på et solid og stabilt underlag. Sørg for at det er minst 5 cm klarering rundt apparatet. Ikke plasser noen gjenstander oppå apparatet, for eks. duker eller vaser eller gjennsander som avgir varme (lamper for eks.). TV-apparatet må ikke utsettes for vann.
é
Koblinger
• Sett antennepluggen inn i : på apparatets bakside.
Med innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig. For å bedre på dette kan du prøve å orientere antennen i en annen retning. Hvis mottaket fremdeles er dårlig, bør du bruke en utendørsantenne.
• Sett støpselet til strømledningen inn i stikkontakten (220-240 V / 50 Hz).
Fjernkontroll
Sett inn to batterier av typen R6 (som følger med apparatet). Påse at batteriene legges riktig vei. Kontroller at modusvelgeren står i TV­posisjon.
Av miljøvernhensyn inneholder batteriene hverken kvikksølv eller nikkelkadium. Ikke kast brukte batterier, men forhør deg om resirkulering hos din forhandler. Bruk alltid batterier av samme type.
Igangsetting
Trykk på av/på-tasten for å sette TV-apparatet i gang. En rød lampe tennes, og skjermen lyser. Gå direkte til kapittelet om side 4. Hvis TV-apparatet er i pausestilling, trykker du på P
Lyset blinker når du bruker fjernkontrollen.
# på fjernkontrollen.
rask installasjon
Tastene på TV-apparatet
TV-apparatet har 4 eller 5 taster. De sitter foran på apparatet eller øverst oppe, alt etter modellen.
2
Tastene VOLUME - + (­stille inn lydnivået. Tastene PROGRAM - + (- P +) brukes til å velge ønsket program. For å få tilgang til menyene holder du nede begge taster: MENU). Tastene PROGRAM - + kan da brukes til å velge en justering, og tastene -
- og + (eller taster
+) brukes til å
+ til å foreta denne justeringen. For å
avslutte menyene holder du nede begge taster:
- og + (eller taster MENU).
Merk: Disse tastene er ikke tilgjengelige dersom opsjonen Barnesikring er aktivert (se menyen Opsjoner på side 7).
Page 7
Tastene på fjernkontrollen
1 Standby
Setter TV-apparatet i pausestilling. For å slå TV-apparatet på igjen trykker du på b,P@# eller 09.
2 Timer
Gjør det mulig å velge hvor lang tid som skal gå før TV­apparatet automatisk går inn i pausestilling (0-240 minutter).
3 Valg av EXT-kontakter (s.10)
Trykk flere ganger for å velge det tilkoblede apparatet.
4 Tekst-TV (s. 8) 5 Splitt TV (avhengig av modell)
For å aktivere/deaktivere 2-skjermsvisning. Den andre skjermen gjør det mulig å vise tekst-TV.
6 Meny
For å vise eller avslutte menyer.
7 Markør/format
Med disse fire tastene kan du bla gjennom menyene. (p.9)
8 Volum
For å justere lyden.
9 Lydutkobling
For å slå lyden av eller på.
! Informasjonsvisning
Viser eller tar bort kanal-nummeret, navnet (dersom det finnes), klokkeslettet, lydmodusen og tiden som er igjen på timeren. Hold nede i 5 sekunder dersom du vil at kanalnummeret alltid skal vises på skjermen.
Lydmodus
Gjør det mulig å veksle fra Stereo og Nicam Stereo til
Mono eller, for tospråklige programmer, velge mellom Dual I og Dual II. Mono-indikatoren lyser rødt når Mono er
valgt manuelt.
# Surround-lyd
For å aktivere/deaktivere lydeffekten. I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hverandre. For modeller som er utstyrt med Virtual Dolby Surround*, oppnår du bakre Dolby Surround Pro Logic-lydeffekter.
$
Forhåndsinnstilling av bilde og lyd
Gir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger for bilde og lyd.
Posisjonen Manuell tilsvarer innstillingene som er foretatt i menyene.
% Hente frem tekst-TV (side 8) & Kanalvalg
For å få tilgang til forrige eller neste kanal på listen over foretrukne kanaler (se side 5).
( Talltaster
Direkte tilgang til kanalene. For kanaler med to tall må det andre tallet angis før streken forsvinner.
) Active Control (avhengig av modell)
Optimerer bildekvaliteten ut fra mottaksforholdene.
Sikkerhetsinformasjon
• Kople TVen i en stikkontakt med 220V – 240V/ 50 Hz.
• Kople fra strømledningen dersom: – det røde lyset under TV-skjermen blinker hele tiden. – det vises en skarpt lys linje over skjermen. – det lyner eller tordner. – TVen ikke er i bruk over en lengre periode.
• Rengjøring av TV-skjermen. Bruk aldri et slipende rengjøringsmiddel. Bruk et lett fuktet, semsket skinn eller myk klut.
• Ikke sett stearinlys o.l. oppå TVen eller i nærheten av denne.
• Ikke utsett TVen for direkte sollys eller varme.
• Ikke dekk over TVen. Dette kan føre til overoppheting.
• La det være minst 5 cm frigang på hver side av TVen for å sikre ventilasjon.
• Unngå å plassere apparatet (f.eks. i nærheten av vinduet) på steder hvor det kan bli utsatt for regn eller vann.
Batteribruk ADVARSEL – For å hindre batterilekkasje som kan føre til personskade,skade på utstyr eller skade på apparatet:
– Sett i alle batteriene på riktig måte, med + og – som indikert på apparatet. – Ikke bland batteriene (gamle og nye eller karbon og alkaliske, etc.). – Ta ut batteriene når apparatet ikke skal brukes på en stund.
Nyttige tips
• Ikke la apparatet stå i standby-modus over lengre tid. Slå av apparatet slik at det kan avmagnetisere seg. Et avmagne­tisert apparat gir god bildekvalitet.
• Ikke flytt på apparatet mens det er påslått. Det kan oppstå ujevnhet i fargene enkelte steder på skjermen.
• Prøv aldri å reparere apparatet selv. Ta alltid kontakt med fagutdannet servicepersonell.
3
Page 8
Rask installering
Når du slår på TV-apparatet for første gang, vises en meny på skjermen. Her blir du bedt om å velge land og menyspråk:
Hovedmeny •
Installere •
DK
N
GB DE SF
Norsk
English Français ...
Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene
- og + på TVen i fem sekunder for å få
den frem (eller taster MENU).
& Bruk tastene îÏ på fjernkontrollen for å
velge land og bekreft med
¬.
Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “. . .”
é Deretter velger du språk med tastene îÏ
og bekrefter med ¬.
Kanalsortering
& Trykk på tasten H. Hovedmeny vises på
skjermen.
Hovedmeny •
Installere •
Språk •
Land •
Autolagring •
Man. Lagring •
Sortere •
Foretrukne Prog. •
Navn
00 01 NRK1 02 NRK2
03ÆTV2
04 TVN
Søket starter automatisk. Alle tilgjengelige TV-
kanaler lagres. Det hele tar noen minutter. Søkeforløpet og antall kanaler som ble funnet, vises. Til slutt forsvinner menyen fra skjermen.
For å avslutte eller avbryte søket trykker du på
H. Hvis ingen kanaler blir funnet, går du til
kapittelet med gode råd på side 12.
Hvis senderen eller kabelnettet overfører det
automatiske sorteringssignalet, blir kanalene riktig nummerert. Dette avslutter installasjonen.
( Hvis dette ikke er tilfellet, bruker du menyen
Sortere for å nummerere kanalene på nytt.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne sorteringsparametere (avhengig av språk, region og så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med tastene
og bekrefte med ¬.
îÏ
é Med markøren velger du menyen Installere og
deretter menyen
Sortere.
Velg kanalen du vil flytte, med tastene îÏ
og trykk på ¬.
Deretter bruker du tastene îÏ for å
velge det nye nummeret og bekrefter med
È.
( Gjenta trinn og for hver kanal som skal
få nytt nummer.
§ For å gå ut av menyene trykker du på d.
Kanalnavn
Hvis du ønsker det, kan du gi programmene og de eksterne kontaktene et navn.
Merk: Ved installeringen navngis kanalene automatisk når identifikasjonssignalet overføres.
& Trykk på tasten H. é Med markøren velger du menyen Installere og
deretter
Bruk tastene @ P # for å velge kanalen som
skal nummereres eller endres.
4
Navn.
Bruk tastene Ȭ for å flytte i
navnvisningsfeltet (5 tegn) og tastene
îÏ
for å velge tegn.
( Når navnet er tastet inn, bruker du tasten H
for å avslutte. Navnet lagres.
§ Gjenta trinn til ( for hver kanal som skal navngis.
è For å gå ut av menyene trykker du på d.
Page 9
Manuell lagring
Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én.
& Trykk på tasten H. é Med markøren velger du menyen Installere og
deretter
Man. lagring:
Hovedmeny •
Installere •
Språk •
Land •
Autolagring •
Man. Lagring
Sortere •
Foretrukne Prog. •
Navn
System •
Søking •
Pr. Nummer •
Fininnstill •
Lagre •
System: Velg Europe (automatisk innstilling*)
eller
West Eur (BG-standard), East Eur
(DK-standard), UK (I-standard) eller France (LL’-standard).
* Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du velge
alternativet France.
Foretrukne programmer
Med denne menyen kan du velge kanalene som skal være tilgjengelig med tasten
#.
& Trykk på tasten H.
Hovedmeny •
Installere •
Språk •
Land •
Autolagring •
Man. Lagring •
Foretrukne Prog.
Sortere •
Navn
2 •
@ P
Søking: Trykk på ¬. Søket starter. Søket
stopper når en kanal er funnet, og navnet på kanalen vises (hvis tilgjengelig). Gå til neste trinn. Hvis du kjenner frekvensen til ønsket kanal, angir du nummeret direkte med tastene
0 til 9.
Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 12).
( Pr. Nummer. : angi ønsket nummer med tastene
Ȭ eller 0 til 9.
Eksempel: For kanal 1 taster du
§ Fininnstill : Hvis mottaket er dårlig, justerer du dette med tastene
Ȭ.
è Lagre: Trykk på ¬. Kanalen lagres. ! Gjenta trinn til è for hver kanal som skal
lagres.
ç For å gå ut av menyene trykker du på d.
é Med markøren velger du menyen Installere og
deretter
Foretrukne Progr. og trykk på
Du får frem listen over foretrukne kanaler. Kanalene som blir funnet under installasjonen, aktiveres automatisk på denne listen.
Bruk opp/ned-markøren for å velge ønsket
kanal.
Bruk venstre/høyre-markøren for å legge til
eller fjerne kanalen på listen.
( Gjenta trinn og for hver kanal som skal
legges til på eller fjernes fra listen.
§ For å avslutte trykker du flere ganger på d.
01.
¬
.
Andre innstillinger under menyen Installere
& Trykk på tasten H og velg menyen Installere: é Språk: For å endre menyspråkene.Land: For å velge land.
Denne innstillingen gjelder for søking, automatisk sortering av kanaler og tekst-TV. Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “. . .”
Autolagring: For å starte automatisk søking
etter alle programmene som er tilgjengelig i din region. Hvis senderen eller kabelnettet overfører det automatiske sorteringssignalet,
blir kanalene riktig nummerert. Hvis ikke bruker du menyen
Sortere for å gi kanalene
nye numre (se side 4).
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne sorteringsparametere (avhengig av språk, region og så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med
îÏ og bekrefte med ¬. For å avslutte
tastene eller avbryte søket trykker du på H. Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 12).
( For å gå ut av menyene trykker du på d.
5
Page 10
Justering av bildet
& Trykk på tasten H og deretter på ¬.
Menyen
Bilde vises:
Hovedmeny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
Lysstyrke •
Farge •
Kontrast •
Skarphet •
Fargetemp •
Digitale Valg •
Lagre •
é Bruk tastene îÏ for å velge innstilling og
Ȭ for å justere.
tastene
Merk: Når du justerer bildet, vises kun den valgte linjen. Trykk på
îÏ for å få frem menyen igjen.
Beskrivelse av innstillingene:
Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke.
Justering av lyden
Farge: Regulerer fargestyrken.
Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse
• og mørke fargetoner.
Skarphet: Regulerer bildets skarphet.
Fargetemp: Regulerer fargegjengivelsen: Kjølig
• (blåere), Normal (balansert) eller Varm (rødere).
Digitale Valg:
100 Hz: 100 Hz prosessing.
-
Digital Scan (avhengig av modell): Gjør det
­mulig å redusere flimringen som vises på noen bilder.
Linjedobling: den vertikale oppløsningen, som
­fjerner det synlige linjerasteret.
Anbefalt for NTSC (60Hz) bilder.
Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet innstillingene. Trykk på
Lagre og trykker på ¬ for å lagre
d for å avslutte.
& Trykk på H, velg Lyd (Ï) og trykk på ¬.
Menyen
Lyd vises:
Hovedmeny •
Bilde •
Lyd
Opsjoner • Installere
Diskant •
Bass •
Balanse •
Del Volum •
Auto Lydbegr. •
Hodetel.-Styrke •
Lagre •
é Bruk tastene îÏ for å velge innstilling og
Ȭ for å justere.
tastene
Beskrivelse av innstillingene:
Diskant: Regulerer de høye lydfrekvensene.
Bass: Regulerer de lave frekvensene.
Balanse: Regulerer fordelingen av lyden
Justering av opsjoner
& Trykk på H, velg Opsjoner (Ï) og trykk på
¬. Du kan innstille:
é Timer, Barnelås og Foreldrekontroll: se neste
side.
Dynamic NR: Min, Med (optimal posisjon), Max
eller Stopp: reduserer bildestøyen (snø på bildet) ved vanskelige mottaksforhold.
Rotering (kun tilgjengelig på store skjermer):
Store skjermer er følsomme for magnetfeltvariasjoner. Denne innstillingen gjør det mulig å kompensere for denne virkningen
mellom venstre og høyre høyttaler.
Del Volum: Her kan du justere
• volumforskjellen mellom de forskjellige kanalene og de eksterne kildene (EXT­kontaktene). Denne innstillingen gjelder for kanal 0 til 40 og de eksterne kildene (EXT-kontaktene).
Auto Lydbegr.: Brukes til å unngå plutselige
• volumøkninger, spesielt når du skifter kanal eller under reklameinnslag.
Hodetel.-Styrke: Gjør det mulig å stille inn
• volumet i hodetelefonene uavhengig av volumet i TV-apparatets høyttalere.
Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet
Lagre og trykker på ¬ for å lagre
innstillingene.
For å gå ut av menyene trykker du på d.
ved å justere bildets helling.
( Dynamisk kontrast (avhengig av modell):
Min, Med (optimal posisjon), Max eller Stopp.
Gjør det mulig å aktivere de automatiske kontrastinnstillingskretsene.
§
Dekoder: Velg kanalen(e) som bruker en
ekstern dekoder, og velg kontakten som dekoderen er tilkoblet til:
EXT1 eller EXT2.
Hvis dekoderen er koblet til videospilleren, velger du videospillerkontakten (
EXT2).
è For å gå ut av menyene trykker du på d.
6
Page 11
Vekking
Med denne menyen kan du bruke TV­apparatet som en vekkerklokke.
& Trykk på tasten H. é Med markøren velger du menyen Opsjoner og
deretter
Timer :
Hovedmeny •
Bilde •
Lyd •
Opsjoner
Installere
Tid
Start Tid Stopp Tid Pr. Nummer
Timer •
Barnelås •
Foreldrekontroll
Tid: Angi gjeldende klokkeslett.
Merk: Tidsvisningen blir oppdatert automatisk via tekst-TV informasjonen på program 1 etter nettpåslag. Hvis apparatet ikke har tekst-TV, oppdateres ikke klokkeslettet.
Start Tid: Angi startklokkeslettet.
Sperring av TV-apparatet
Du kan låse visse kanaler eller hindre all bruk av TV-apparatet ved å låse tastene.
Barnelås
& Trykk på H. é Med markøren velger du menyen Opsjoner og
setter
Barnelås Start.
Hovedmeny •
Bilde •
Lyd •
Opsjoner
Installere
Slå av TV-apparatet og gjem fjernkontrollen.
Det blir dermed umulig å bruke TV-apparatet (det kan bare slås på med fjernkontrollen).
Slik deaktiverer du dette: Sett Barnelås
Stopp.
Barnesikring
& Trykk på tasten H, velg menyen Opsjoner og
deretter
Foreldrekontroll:
Timer
Barnelås
Foreldrekontroll
( Stopp Tid: Angi klokkeslettet for når TVen skal
gå over i standby-modus.
§ Pr. Nummer: Angi nummeret til kanalen du vil
bli vekket av.
è
Aktiver : Du kan velge mellom følgende innstillinger:
En gang for å bli vekket en gang,
Daglig for vekking daglig,
Stans for å avbryte.
! Trykk på b for å sette TV-apparatet i
standby-modus. Apparatet slår seg på automatisk ved det programmerte klokkeslettet. Hvis du lar TV-apparatet stå på, vil det bare skifte kanal på klokkeslettet du anga (og gå over i standby-modus på klokkeslettet du anga som
Stopp Tid).
Du kan kombinere funksjonene Barnesikring og
Timer for å begrense tiden TV-apparatet brukes,
for eksempel av barna.
é Du må angi din hemmelige tilgangskode.
Første gang taster du inn koden 0711 to ganger, deretter kan du taste inn en egen kode. Menyen vises.
Foreldrekontroll: Bruk tastene îÏ for å
velge ønsket TV-kanal og bekreft med Symbolet
+ vises foran kanalene eller
¬.
kontaktene som er låst. Heretter må du angi den hemmelige koden for å se programmer på en sperret kanal, hvis ikke, forblir skjermen svart.
Alle: Gjør det mulig å låse alle TV-kanaler og EXT-
konakter. Det er heller ikke mulig å få tilgang til menyen
Installere. Merk. For krypterte programmer som
vises via en ekstern dekoder, må du sperre den tilsvarende EXT-kontakten.
Endre kode: Lar deg angi en ny 4-sifret kode.
Bekreft koden ved å taste den inn en gang til.
Hvis du har glemt den hemmelige koden, angir du universalkoden 0711 to ganger.
( Slette alt: Lar deg slette alle de låste kanalene.
§ Trykk på tasten d for å avslutte.
7
Page 12
Tekst-
Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis. Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett, satellittkanaler og så videre).
Trykk på:
Tekst-TV
Valg av side
Direkte tilgang til rubrikker
Innholdsfortegnelse
Direkte valg
undersider
Forstørre en
Du får tilgang til:
Gjør det mulig å hente frem tekst-TV, gå over i transparent modus og avslutte. Innholdsfortegnelsen viser en liste over tilgjengelige undersider med emner. Hver underside har et 3-sifret sidenummer.
Hvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, vises meldingen 100 og skjermen forblir svart. Avslutt tekst-TV og velg en annen kanal.
Tast nummeret for ønsket side med tastene 0 til 9 eller @ P #, îÏ. Eksempel: For side 120 taster du
120. Nummeret vises øverst til venstre på
skjermen, sidetelleren starter søket og siden vises. Gjenta samme fremgangsmåte for å vise en annen side.
Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke finnes. Velg et annet nummer.
Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire fargede tastene får du tilgang til rubrikkene og de tilhørende sidene.
De fargede feltene blinker når rubrikken eller siden ikke er tilgjengelig.
For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100).
Visse sider har undersider (side 120 kan f.eks. inneholde undersidene 1/3, 2/3 og 3/3). Er dette tilfelle, vises
av
sidenummeret i grønt, etter tegnet Æ, Í eller ÍÆ. Bruk tastene Ȭ for å få direkte tilgang til undersidene du vil lese.
For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal
side
størrelse.
Tekst-TV-
dobbeltside
Skjult
informasjon
Favorittsider
(kun tilgjengelig på visse modeller)
Aktiverer eller deaktiverer visning av tekst-TV i dobbeltsideformat. Den aktive siden vises til venstre, og den
neste siden til høyre.
For å vise eller skjule skjult informasjon (for eksempel løsninger på spill).
For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider som du senere enkelt kan hente frem med de fargede tastene (rød, grønn, gul, blå).
& Trykk på tasten H for å gå over i favorittsidemodus. é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre.Deretter trykker du i 3 sekunder på en av de fargede
tastene. Siden er lagret.
Gjenta dette med de andre fargede tastene. ( Hver gang du slår på tekst-TV, vises dine favorittsider i
farger nederst på skjermen. For å finne de vanlige rubrikkene trykker du på H.
Hvis du vil slette alt, trykker du på d i 5 sekunder.
8
Page 13
16:9-formater
De bildene som du mottar kan bli overført i 16:9-format (stor skjerm) eller i 4:3-format (vanlig skjerm). 4:3-bildene kan noen ganger ha et sort bånd øverst og nederst på skjermen (kinoformat). Denne funksjonen gjør det mulig å fjerne de sorte båndene og optimere bildegjengivelsen på skjermen.
Hvis din TV er utstyrt med 4:3 skjerm.
Trykk på tasten
4:3
Bildet blir gjengitt i 4:3 format.
Utvid 4:3
Bildet blir strukket ut vertikalt. Denne funksjonen benyttes for å eliminere de sorte stripene opp og nede når det blir vist programmer i letterbox format.
Tilpass 16:9
Bildet blir sammentrykket vertikalt til 16:9.
Hvis din TV er utstyrt med 16:9 skjerm.
Trykk på tasten ¬ (eller È) for å velge de ulike funksjonsinnstillingene:
TV-apparatet er utstyrt med automatisk omskiftning som tyder det spesielle signalet som enkelte programmer sender ut, og velger dermed det riktige skjermformatet.
4:3
Bildet gjengis i 4:3-format, et sort bånd kommer frem på hver side av bildet. Du kan nå forstørre bildet litt etter litt ved å trykke på tastene
î (eller Ï) for å velge de ulike funksjonsinnstillingene:
îÏ.
Zoom 14:9
Bildet blir forstørret i 14:9-format, et lite, sort bånd blir værende på hver side side av bildet. Tastene
Zoom 16:9
Bildet blir forstørret i 16:9-format. Denne funksjonsinnstillingen anbefales for å se bilder med sorte bånd øverst og nederst på bildet. Bruk tastene
Zoom Undertekst
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder over hele skjermoverflaten samtidig som tekstingen blir synlig. Bruk tastene nederste billedkanten.
Superbred
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder på hele skjermoverflaten ved å forstørre billedsidene. Bruk tastene
Widescreen
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å gjenskape de riktige billeddimensjonene som overføres i 16:9 ved å vise dem over hel skjerm.
Auto Format
Bildeformatet justeres automatisk for å fylle ut mest mulig av skjermflaten.
îÏ gjør det mulig å flytte bildet loddrett for å vise tekstingen.
îÏ dersom du vil se tekstingen.
îÏ for å skyve opp eller ned den
îÏ dersom du vil se tekstingen.
9
Page 14
Tilkobling av andre apparater
Bak på TV-apparatet finnes to kontakter, EXT1 og EXT2.
Kontakten EXT1 har
For å gjengi videospillerbildet trykker du
Andre apparater
audio/video inngang/utgang og RGB-inngang. Kontakten EXT2 har audio/video inngang/utgang og S-VHS­inngang.
Videospiller
Utfør koblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning av god kvalitet.
Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0 (se Manuell lagring, s. 5).
0.
Videospiller med dekoder
Koble dekoderen til den andre scartkontakten på videospilleren. Da kan du spille inn kodede programmer.
10
Satellittmottaker, dekoder, CDV, spill osv.
Utfør koblingene som vist på tegningen. For å optimere bildekvaliteten kobler du apparater som avgir RGB-signaler (digital dekoder, visse CDV-stasjoner, spill osv.) til EXT1, og apparater som avgir S-VHS-signaler (videospillere av typen S-VHS og Hi-8) til EXT2. Alt annet utstyr kan kobles til EXT1 eller EXT2.
Forsterker
For å koble til et stereoanlegg bruker du audiokabel. Kabelen skal gå mellom “L” og “R”-utgangene på TV-apparatet og inngangen “AUDIO IN” “L” og “R” på stereoanlegget.
(kun tilgjengelig på bestemte modeller)
Page 15
Sidetilkobling
Utfør disse koblingene. *
Avhengig av versjon.
Med tasten n velger du EXT3.
For mono-apparater kobler du lydsignalet til inntaket AUDIO L (eller AUDIO R). Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og høyre høyttaler. Ikke kople VIDEO og S-VIDEO kabler samtidig. Det kan medføre bildeforstyrrelser.
Hodetelefon
Trykk på tasten m hvis du vil slå av lyden på TV­apparatet (se også: Justering av lyden, side 6).
Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32 og 600 ohm.
Ordliste
RGB-signaler:
Tre videosignaler: rød, grønn, blå, som direkte styrer de tre elektrokanonene (rød, grønn, blå) i bilderøret. Bruk av disse signalene gir bedre bildekvalitet.
NICAM-lyd:
Prosess som gjør det mulig å overføre lyd digitalt.
TV-standard:
TV-bildene blir ikke overført på samme måte i alle land. Det finnes ulike standarder: BG, DK, I og L L’. Innstillingen ikke forveksles med PAL- eller SECAM-fargekoding. Pal-systemet brukes i de fleste land i Europa, Secam brukes i Frankrike, Russland og i de fleste landene i Afrika. USA og Japan har et annet system, NTSC.
100 Hz:
Vanlige TV-apparater (50 Hz) produserer 25 bilder per sekund. Takket være 100 Hz-teknologien er dette fordoblet, noe som fører til at det produseres 50 bilder per sekund. Bildekvaliteten er bedret og flimringen fjernet.
16/9:
Dimensjonene 16/9 og 4/3 angir forholdet mellom bredden (b) og høyden (h) på skjermen. TV-apparater med ekstra bred skjerm har forholdet 16/9, mens de vanlige skjermene har dimensjonene 4/3.
System (s. 5) gjør det mulig å velge disse forskjellige standardene. Dette må
11
Page 16
Gode råd
Dårlig bilde
Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.5) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Kan du ta inn sendinger på dette frekvensbåndet (UHF eller VHF) med antennen? I tilfelle vanskeligheter med mottaket (snø på bildet), sett innstillingen
Opsjoner (s. 6).
Dynamic NR i menyen
Ikke noe bilde på skjermen
Hvis TV'en ikke slår seg på, trykk to ganger på standby knappen
b på fjernkontrollen.
Har du tilkoblet antennepluggen riktig? Har du valgt riktig TV-standard? (s. 5) Problemer med bilde eller lyd skyldes ofte dårlig tilkobling av en antennekontakt eller en scartkontakt (det hender at kontaktene løsner når man flytter eller snur på TV-apparatet). Sjekk alle koblinger.
Et tilkoblet apparat gir svart/hvitt-bilde
Når du skal spille av en videokassett, bør du kontrollere at den er blitt spilt inn med en standard (PAL, SECAM, NTSC) som videospilleren gjenkjenner.
Ingen lyd
Hvis noen programmer har bilde, men ikke lyd, kommer det av at du ikke har valgt den rette TV-standarden. Endre innstillingen i
System (s. 5).
Tekst-TV
Noen tegn vises ikke slik de skal Kontroller at innstillingen
Land er riktig (side 5).
Virker ikke fjernkontrollen lenger?
Blinker ikke lenger lampen på TV-apparatet når du bruker fjernkontrollen? Skift batteriene.
Pausestilling
Når du slår TV-apparatet på, holder det seg i pausestilling, og viser
Barnesikring når du
bruker tastene på TV-apparatet? Opsjonen
Barnesikring er aktivert (se s. 7).
Dersom TV-apparatet ikke mottar noe signal i 15 minutter, går det automatisk inn i standby. I stand-by stilling bruker TV-apparatet ditt mindre enn 5 W avhengig av modell. Men for å være mer miljøvennlig, bruk helst av/påknappen for å slå apparatet helt av.
Fremdeles ingen resultater?
Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere TV-apparatet ditt selv. Ta kontakt med forhandlerens serviceavdeling.
Rengjøring av TVen
Skjermen og kabinettet må bare rengjøres med en ren og myk klut som ikke loer. Ikke bruk produkter med alkohol eller oppløsningsmidler.
Sikkerhetsinformasjon: Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felt («EMF»)
1. Philips Royal Electronics produserer mange forbrukerrettede produkter som i likhet med elektroniske apparater i alminnelighet har evnen til å avgi og motta elektromagnetiske signaler.
2. Ett av Philips’ førende forretningsprinsipper er å trygge våre produkter på alle måter med hensyn til helse og sikkerhet, å overholde alle aktuelle juridiske krav og forordninger, og overholde med god margin alle EMFstandarder som gjelder ved produktenes produksjonsdato.
3. Philips har forpliktet seg til å utvikle, produsere og markedsføre produkter som ikke medfører skadelige helsevirkninger.
4. Philips bekrefter at så lenge produktene håndteres korrekt innen det tiltenkte bruksområdet, er de trygge å bruke ifølge den vitenskapelige dokumentasjonen som foreligger i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale EMF- og sikkerhetsstandarder, hvilket setter Philips i stand til å forutse den videre utvikling av slike standarder slik at disse kan integreres i produktene på et tidlig stadium.
12
Page 17
Inledning
Tack för att du köpt din TV-apparat just hos oss. Handboken har tagits fram för att hjälpa dig att installera och använda din TV­apparat på bästa sätt. Vi råder dig att läsa igenom den noggrant.
OBS! Tekniska data och informationen kan ändras utan föregående meddelande.
Innehållsförteckning
Installation
Installation av TV-apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
TV-apparatens knappar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Knappar på fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Säkerhetsinformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Snabbinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Programsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Namn på kanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Favoritprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andra inställningar på menyn Installera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Användning
Bildinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ljudinställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Lagring av alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Väckningsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Låsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Text-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Format 16/9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Andra apparater
Videobandspelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ytterligare apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Hur man kopplar in de anslutna apparaterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Dubbel text-TV-sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ordlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Praktiska informationer
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Säkerhetsinformation Elektriska, magnetiska och elektromagnetiska fält . . . . . .12
SW
Direktiv om återanvändning
Emballaget till den här produkten är avsett att kunna återvinnas. Följ de anvisningar som gäller på Er ort.
Hur du gör dig av med din förbrukade produkt
Din product är tillverkad med komponenter och material av hög kvalitet som kan återvinnas och återanvändas. När den här symbolen föreställande en överstruken soptunna återfinns på en produkt betyder detta att den omfattas EU:s direktiv 2002/96/EC. Vänligen informera dig om de sorterings- och insamlingssystem för elektriska och elektroniska produkter som finns i det område där du bor. Följ de lokala bestämmelserna, och kasta inte gamla elektriska och elektroniska produkter i hushållsavfallet. Ett korrekt omhändertagande av förbrukade produkter hjälper till att förebygga möjliga skador på miljö och människors hälsa.
1
Page 18
Installation av TV-apparaten
&
Placering av TV-apparaten
Ställ TV-apparaten på ett stadigt och jämnt underlag, och lämna ett fritt utrymme på minst 5 cm runt den. Placera av säkerhetsskäl ingenting på apparaten, dvs inget föremål som täcker den (duk), som innehåller vatten (vas) eller som alstrar värme (lampa). Dessutom får TV-apparaten inte utsättas för vatten.
é
Anslutningar
• Anslut antennkontakten i uttaget : som finns på baksidan.
Om du använder en inomhusantenn kan mottagningen i vissa fall vara dålig. Du kan förbättra bilden genom att vrida på antennen. Om mottagningen förblir dålig måste du använda en utomhusantenn.
Anslut nätsladden till nätet (220-240 V / 50 Hz).
Fjärrkontroll
Sätt i de 2 medföljande batterierna av typ R6 och var noga med att vända dem rätt. Försäkra dig om att TV-läge är inställt.
De batterier som levereras med apparaten är miljövänliga och innehåller varken kvicksilver eller kadmium/nickel. Kasta inte begagnade batterier i soptunnan – lägg dem i särskilt avsedda behållare för återanvändning (kontaka återförsäljaren om du inte vet var du skall göra av dem). Använd vid byte batterier av samma typ.
Påslagning
Tryck på knappen Till/Från för att sarta TV­apparaten, En röd kontrollampa lyser rött och skärmen lyser upp. Gå direkt till kapitlet om snabb installation på sida 4. Om TV-apparaten förblir i beredskapsläge, tryck på knappen P
Kontrollampan blinkar när du använder fjärrkontrollen.
# på fjärrkontrollen.
TV-apparatens knappar
TV-apparaten har 4 eller 5 knappar på framsidan eller ovansidan beroende på modell. VOLUME - + (-
2
+) används för att ställa in
ljudnivån. PROGRAM - + (- P +) används för att välja önskat program. Ta fram menyerna genom att hålla kvar de bägge
- och + (eller på knappen
MENU) i nedtryckt läge. PROGRAM - + kan nu användas för att välja en inställning och
- + används för att utföra inställningen.
Lämna menyerna genom att hålla kvar de bägge
- och + (eller på knappen
MENU) i nedtryckt läge.
Anm.: när Låsfunktionen är inkopplad kan dessa knappar inte användas (se menyn Barnlås på sidan 7).
Page 19
Knappar på fjärrkontrollen
1 Beredskapsläge
För att gå till beredskapsläge. Koppla på TV-apparaten igen genom att trycka på b,P @#eller 09.
2 Insomningstimer
Väljer hur lång tid som skall förflyta innan övergången till automatiskt beredskapsläge (mellan 0 och 240 minuter).
3 Val av EXT-uttag (sid.10)
Tryck flera gånger för att välja inkopplad apparattyp.
4 Knappar för Text-TV (s. 8) 5 Två bilder
För att aktivera/stänga av tvåskärmsläge. På den andra skärmen kan man titta på text-TV.
6 Meny
För att visa eller lämna menyerna.
7 Markör / Format
Med de här 4 knapparna kan du flytta mellan menyerna. (p.9)
8 Volym
För att justera ljudnivån.
9 Tyst :
För att koppla bort eller koppla tillbaka ljudet.
! Skärminformation
För att visa/ta bort programmets nummer, namn (om sådant finns), klockslag, ljudläge och timerns återstående tid. Håll knappen nedtryckt i 5 sekunder för att programnummer ska visas permanent på skärmen.
(beroende på modell)
Ljudlägen
Gör det möjligt att koppla om sändningar i Stereo och Nicam Stereo till Mono eller, vid tvåspråkiga sändningar, att välja mellan Dual I och Dual II. Mono-läge
visas indikeringen i rött.
# Surroundljud
För att aktivera / stänga av ljudbreddningseffekten. I stereoläge får man intryck av att avståndet mellan högtalarna är större. Med de modeller som är utrustade med Virtual Dolby Surround*, får man Dolby Surround Pro Logic — systemets bakre ljudeffekter.
$ Bild- och ljudinställningar
För en serie bild- och ljudinställningar:
motsvaras av de inställningar man gjort i menyerna.
% Visning av text-TV (sid. 8) & Val av program
För att komma till föregående eller nästa program i favoritlistan (se sid. 5).
( Sifferknappar
För att komma direkt till ett program. Om programnumret är tvåsiffrigt måste den andra siffran knappas in innan strecket försvinner.
) Active Control
Optimerar bildkvaliteten beroende på mottagningens kvalitet.
(beroende på modell)
Läget Personlig
Säkerhetsinformation
• Anslut TV-apparaten i ett 220V – 240V AC, 50 Hz-nätuttag.
• Koppla ur nätkontakten : – om den röda lampan under TV-skärmen blinkar hela tiden. – om en klar, vit linje syns tvärs över skärmen. – vid åskväder. – när apparaten lämnas obevakad under längre tid.
• Rengöring av TV-skärmen. Använd aldrig rengöringsmedel med slipmedel. Använd ett fuktigt sämskskinn eller en mjuk trasa.
• Placera ingen öppen låga, till exempel tända ljus, ovanpå TV-apparaten eller i dess närhet.
• Placera inte TV-apparaten i direkt solsken eller på en varm plats.
• Täck aldrig över eller stäng in TV-apparaten, eftersom den då kan bli överhettad.
• Lämna ett minst 5 cm:s utrymme runt TV-apparaten för att ventilationen skall bli tillräcklig.
• Placera inte TV-apparaten så att den kan utsättas för regn eller fukt (t.ex. i närheten av ett fönster).
Batterianvändning VARSAMHET – För att förhindra batteriläckage, som kan medföra personskada,skada på egendom eller skada på enheten:
– Sätt i samtliga batterier korrekt, med + (plus)- och – (minus) placerade enligt markeringen på enheten. – Använd aldrig olika slags batterier (gamla och nya eller kolbatterier och alkaliska, osv.). – Ta ur batterierna om enheten inte ska användas under längre tid.
Praktiska tips
• Lämna aldrig enheten i standby/viloläge under längre tid. Stäng av enheten för att den ska kunna avmagnetiseras. En avmagnetiserad enhet ger en god bildkvalitet.
• Flytta inte omkring enheten när den är påslagen. Detta kan medföra att vissa delar av skärmen får ojämn färgkvali­tet.
• Försök aldrig reparera en felaktig TV-apparat på egen hand. Kontakta alltid auktoriserad servicepersonal.
3
Page 20
Snabbinstallation
När TV-apparaten slås på för första gången, visas en meny på bildskärmen. Denna meny ber dig välja språk för menyerna:
Meny •
Installera •
DK
SU
GB DE SF
Svenska
English Français ...
Om menyn inte visas, håll TV-apparatens knappar
- och + intryckta i 5 sekunder för att ta
fram menyn (eller på knappen MENU).
& Använd fjärrkontrollens knappar îÏ för
att välja språk och bekräfta sedan med
¬.
Om ditt land inte finns med på listan, välj alternativet “. . .”
é Välj sedan land med knapparna îÏ och
bekräfta därefter med
¬.
Programsortering
& Tryck på knappen H. Huvudmeny visas på
skärmen.
Meny •
Installera •
Språk •
Land •
Auto. Lagring •
Man. Lagring •
Sortera •
Favoritprogram •
Namn
00 01 STV1 02 STV2
03ÆTV4
04 TV3
Sökningen börjar automatiskt. Alla tillgängliga
TV lagras. Åtgärden tar några minuter. Dess förlopp och antalet hittade kanaler visas. När sökningen är klar försvinner menyn.
Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på knappen
H. Om inget program hittas kan du slå
upp kapitlet Tips på s. 12.
Om sändaren eller kabelnätet överför signalen
för automatisk sortering numreras programmen korrekt. Installationen är avslutad.
( Om så inte är fallet använder du menyn
Sortera för att numrera dem.
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall du ange ditt val via knapparna îÏ och bekräfta valet med ¬.
é Välj menyn Installera och sedan menyn
Sortera.
Välj det program du önskar numrera om med
hjälp av knapparna
îÏ och tryck på ¬.
Använd knapparna îÏ för att välja ett nytt
önskat nummer och bekräfta med
È.
( Upprepa punkt och för varje program
som skall lagras.
§ Lämna menyerna genom att trycka på knappen
d.
Namn på kanalen
Om du vill kan du namnge de olika kanalerna och EXT-uttagen.
Anm.: Vid installationen namnges kanalerna automatiskt när identifieringssignalen överförs.
& Tryck på knappen H. é Välj menyn Installera och sedan Namn.Använd knapparna @ P # för att välja den
kanal som ska namnges eller ändras.
Använd knapparna Ȭ för att förflytta dig
i fältet där namnet visas (5 bokstäver), och knapparna
4
îÏ för att välja bokstäver.
( Tryck på knappen H för att lämna menyn när
namnet är inskrivet. Kanalens namn har lagrats.
§ Gör om stegen till ( för varje kanal som du vill namnge.
è
Lämna menyerna genom att trycka på knappen d.
Page 21
Manuell lagring
Denna meny används för att manuellt lagra varje kanal.
& Tryck på knappen H. é Välj menyn Installera och sedan Manuell
lagring.
Meny •
Installera •
Språk •
Land •
Auto. Lagring •
Man. Lagring
Sortera •
Favoritprogram •
Namn
System •
Sökning •
Pr. Nummer •
Fininställ. •
Lagring •
System: Välj mellan Europe (automatisk
sökning)
Eur (norm DK) Storbritannien (norm I) eller Frankrike (norm LL’).
West Eur (norm BG= Sverige), East
* För Frankrike (norm LL’): välj alternativet France.
Favoritprogram
Med denna meny väljer man vilka program som ska kunna nås med knappen
& Tryck på knappen H. é Välj menyn Installera och sedan
Favoritprogram och tryck på ¬.
En förteckning över valda favoritprogram visas.
Meny •
Installera •
Språk •
Land •
Auto. Lagring •
Man. Lagring •
Sortera •
Favoritprogram
Namn
@ P #.
2 •
Sökning: tryck på ¬. Sökningen börjar.
Så snart ett program hittas avbryts sökningen och programnamnet visas (om sådant finns). Gå vidare till efterföljande punkt. Om du känner till det önskade programmets frekvens kan du skriva in dess frekvensnummer direkt med knapparna
0 till 9.
Se kapitlet Tips (s. 12) om inget program hittas.
( Programnummer: använd knapparna Ȭ
eller 0 till 9 för att skriva in önskat nummer. Exempel : för program 1 knappar du in 01.
§ Fininställning.: om mottagningen är otillfredsställande kan du justera bilden med hjälp av knapparna
Ȭ.
è Lagring: tryck på ¬. Programmet har lagrats. ! Upprepa punkt till è för varje program
som skall lagras.
ç Lämna menyn: genom att trycka på knappen d.
De program som hittades vid installationen har automatiskt förts in i denna förteckning.
Använd markör uppåt/nedåt för att välja
önskat program.
Använd markör vänster/höger för att lägga till
eller ta bort programmet från listan.
( Upprepa steg och för varje program
som skall läggas till eller tas bort från listan.
§ För att avsluta, tryck upprepade gånger på d.
Andra inställningar på menyn Installera
& Tryck på knappen H och välj menyn
Installera:
é Språk: för att välja språk för menyerna.Land: för att välja land.
Den här inställningen inverkar på sökningen, den automatiska sorteringen av program och visningen av text-TV. Om ditt land inte finns med på listan, välj alternativet “. . .”
Automatisk lagring: Med hjälp av denna meny
kan du utföra en automatisk sökning av alla de program som finns tillgängliga i din region. Om sändaren eller kabelnätet överför signalen
för automatisk sortering numreras programmen korrekt. Om så inte är fallet använder du menyn dem (se s. 4).
Vissa sändare eller kabelnät överför sina egna sorteringsparametrar (region, språk). I så fall skall du ange ditt val via knapparna îÏ och bekräfta valet med ¬. Lämna eller avbryt sökningen genom att trycka på knappen H. Se kapitlet Tips (s. 12) om inget program hittas.
( Lämna menyerna genom att trycka på knappen d.
Sortera för att numrera
5
Page 22
Bildinställningar
& Tryck på knappen H och sedan på ¬.
Menyn
Bild visas:
Meny
Bild
Ljud
Egenskaper
Installera
Ljus •
Färg •
Kontrast •
Skärpa •
Färgtemp. •
Digitala Val •
Lagring •
é Använd knapparna îÏ för att välja en
inställning och knapparna
Ȭ för att
utföra inställningen.
Anm.: Medan bilden justeras visas endast den markerade linjen. Tryck på
îÏ för att visa
menyn igen.
Beskrivning av inställningarna:
Ljus: Inverkar på hur ljus bilden är.
Ljudinställningar
Färg: inverkar på färgens intensitet.
Kontrast: inverkar på skillnaden mellan ljusa
och mörka toner.
Skärpa: inverkar på bildens tydlighet.
Färgtemp. (färgtemperatur): ställer in
bildens färgton:
Kall (blåare) Normal
(balanserad) eller Varm (rödare).
Digitala Val:
- 100Hz: Reducering av bildflimmer.
-
Digital Scan (beroende på modell) minskar
det flimmer som kan uppstå på vissa bilder.
-
Dubba Linjer: fördubbling av vertikal
upplösning vilket tar bort synliga linjer i bilden.
Speciellt användbart för NTSC (60Hz) bilder.
När inställningarna är gjorda, välj alternativet
Lagring och tryck på
Tryck på
d för att lämna menyn.
för att lagra dem.
¬
& Tryck på H och välj Ljud (Ï)och tryck
sedan på
. Menyn Ljud visas:
¬
Meny •
Bild •
Ljud
Egenskaper •
Installera
Diskant •
Bas •
Balans •
Delta V. •
Volymbegräns. •
Ljudstyr. Hörlur •
Lagring •
é Använd knapparna îÏ för att välja en
inställning och knapparna
Ȭ för att
utföra inställningen.
Beskrivning av inställningarna:
Diskant: inverkar på de höga ljudfrekvenserna.
Bas: inverkar på de låga ljudfrekvenserna.
Balans: ger jämvikt i ljudet mellan vänster
Lagring av alternativ
& Tryck på H och välj Egenskaper (Ï) och
tryck på
é Timer, Barnlås och Vuxenkont.: se nästa sida “ Dynamic NR: Min, Med (optimalläge), Max eller
Avbryt: används för att minska brus (snö). Denna
inställning är värdefull vid dålig mottagning.
Lutning (endast tillgänglig på stora bildskärmar).
Stora skärmar är känsliga för variationer i jordens magnetfält. Genom denna inställning kan man motverka dess inflytande.
6
¬. Du kan ställa in:
och höger högtalare.
Delta V (volymskillnad): används för att jämna ut volymskillnaderna som kan existera mellan de olika kanalerna eller EXT-uttagen. Denna inställning kan användas för programmen 1 till 40 och EXT-uttagen.
Volymbegräns.: används för automatisk
kontroll av ljudstyrkan för att undvika plötsliga ljudhöjningar, exempelvis vid kanalbyte eller reklam.
Ljudstyrka Hörlur: gör det möjligt att ställa
in hörlurarnas volym oberoende av TV­apparatens högtalarvolym.
Då inställningarna är gjorda väljer du
alternativet
Lagring och trycker på ¬ för att
lagra dem.
Lämna menyerna genom att trycka på knappen d.
( Dynamisk kontrast (beroende på modell):
Min, Med (optimalläge), Max eller Avbryt.
Aktiverar automatisk inställning av kontrast.
§ Dekoder: välj det eller de program som använder en extern dekoder och välj sedan det uttag som dekodern är ansluten till: eller EXT2.
Om dekodern är ansluten till videobandspelaren, välj videobandspelarens uttag (
è
Lämna menyerna genom att trycka på knappen d.
EXT2).
EXT1
Page 23
Väckningsfunktion
Denna meny gör det möjligt att använda TV-apparaten som väckarklocka.
& Tryck på knappen H. é Välj menyn Egenskaper med markören och
sedan
Timer.
Meny •
Bild •
Ljud •
Egenskaper
Installera
Timer •
Barnlås •
Vuxenkontroll
Tid
Starttid Stopptid Pr. Nummer
Tid: ställ in det aktuella klockslaget.
Anm.: Tiden uppdateras automatiskt efter uppstart med strömbrytaren via Text-TV informationen på programmplats 1. Om denna inte har text-TV sker ingen uppdatering.
Låsfunktion
Det går att spärra vissa kanaler eller helt hindra användningen av TV-apparaten genom att låsa knapparna.
Barnlås
& Tryck på H. é Välj Egenskaper och Barnlås och tryck
för att Aktivera låsfunktionen.
Meny •
Bild •
Ljud •
Egenskaper
Installera
Stäng av TV-apparaten och göm
fjärrkontrollen. TV-apparaten kan inte användas (den kan endast sättas på med hjälp av fjärrkontrollen).
För att upphäva låsfunktionen: ställ Barnlås
AV.
Timer
Barnlås
Vuxenkontroll
Starttid: skriv in starttid. ( Stopptid: skriv in klockslaget för övergång till
beredskapsläge.
§ Pr. Nummer: skriv in numret på den kanal som
önskas för väckningen.
è Bekräfta: man kan ställa in:
En gång för väckning en enda gång,
Daglig för väckning varje dag,
Stopp för att annullera.
! Tryck på b för att sätta TV-apparaten i
beredskapsläge. Apparaten sätts automatiskt på vid den programmerade tiden. Om apparaten är påslagen, byter den endast program vid den valda tiden (och sätts i beredskapsläge vid
Stopptiden).
Kombinationen Barnlås och Timer kan användas för att begränsa TV-tittandet, t.ex. för barnen.
Vuxenkont.
& Tryck på knappen H och välj Egenskaper
och slutligen Vuxenkont. :
é Knappa in din personliga tillträdeskod.
Knappa första gången in koden 0711 och ange sedan en personlig kod. Menyn visas.
Vuxenkont.: använd knapparna îÏ för att
välja önskad kanal och bekräfta med Symbolen
+ visas framför de kanaler eller de
uttag som spärrats. Om du efter detta vill titta på en spärrad kanal, måste du knappa in den personliga koden, annars förblir skärmen svart.
Allt: spärrar alla TV-kanaler samt EXT-uttag.
Även menyn Installera är spärrad. Märk att vad gäller kodade kanaler som använder sig av en yttre dekoder måste man spärra motsvarande EXT­uttag.
Kodbyte: Med denna funktion kan du knappa
in en egen 4-siffrig kod. Bekräfta genom att skriva in den en andra gång.
Om du har glömt din personliga kod skriver du in den universella koden 0711 två gånger.
( Radera allt: låser upp alla kanaler.
§ Tryck på knappen d för att lämna menyn.
¬.
7
Page 24
Text-TV
Text-TV är ett informationssystem som sänds av vissa kanaler och som läses som en tidning. Systemet ger också hörselskadade eller den som inte är välbekant med sändningens språk tillgång till textning (t.ex. kabel-TV och satellitsändningar…).
Tryck på:
Inkoppling av
text-TV
Val av en sida
Direktval av
rubrik
Innehållsförteckning
Direktval av
undersidor
Förstoring av
en sida
Du får fram:
Tar in eller lämnar text-TV. En innehållsförteckning med lista över tillgängliga rubriker visas. Varje rubrik betecknas med ett sidnummer (alltid 3-siffrigt).
Om den valda kanalen inte sänder text-TV visas texten P100 och skärmen förblir svart (lämna i så fall text-TV och välj en annan kanal).
Skriv in önskat sidnummer med knapparna 0 till 9 eller
@ P #, îÏ. Exempel: för sidan 120 knappar du in
120 120. Numret visas högst upp till vänster på skärmen, sidräknaren letar och sidan visas. Upprepa momentet när du vill se en annan sida.
Om räknaren fortsätter att söka är sidan inte tillgänglig eller sänds inte. Välj ett annat nummer.
Färgade zoner visas i skärmens nederkant. De 4 färgade knapparna gör det möjligt att ta fram rubriker eller motsvarande sidor.
Färgzonerna blinkar om ett fält eller en sida inte är tillgänglig.
För att gå tillbaka till innehållsförteckningen (i allmänhet sidan 100).
Vissa sidor har även underordnade sidor (t.ex. s. 120 har de underordnade sidorna 1/3, 2/3 och 3/3). I så fall visas sidnumret i grönt och föregås av symbolen Æ, Í eller ÍÆ. Använd knapparna Ȭ för att komma direkt till önskade underordnade sidor.
Visar först den övre, sedan den undre delen av sidan och går till sist tillbaka till normalläge.
Dubbel text-
TV-sida
(finns bara på vissa
modeller)
information
Favoritsida
För att aktivera eller koppla bort den dubbelsidiga visningen av text-TV. Den aktiva sidan visas till vänster och följande sida till höger.
Dold
Tar fram/tar bort dold information (lösningar på spel eller frågor/svar).
För varje text-TV-program mellan 1 och 40 kan du lagra 4 favoritsidor som du kan nå med de färgade knapparna (röd, grön, gul och blå).
& Tryck på knappen Hför att ställa in favoritsidor. é Visa först den favoritsida som du vill lagra.Håll sedan ned valfri färgad knapp under 3 sekunder.
Sidan lagras.
Upprepa dessa steg för de andra färgknapparna. ( Sidan kommer nu att automatiskt visas längst ned på
skärmen var gång text-TV kopplas in. För att gå tillbaka till de vanliga rubrikerna trycker du på H.
Om du vill radera allting trycker du på di 5 sekunder.
8
Page 25
Format 16/9
De bilder du tar emot kan överföras till format 16:9 (bred skärm) eller 4:3 (traditionell skärm).
Bilder i 4:3 har ibland svarta band längst ned och längst upp (brevlådeformat).
Denna funktion gör det möjligt att ta bort de svarta banden och optimera bildvisningen på skärmen.
Om din TV är i 4:3 format.
Tryck på tangenten î (eller Ï) för att välja olika lägen:
4:3
Bilden återges i 4:3 format.
Utvidga 4:3
Bilden förstoras vertikalt. Det här läget är avsett att ta bort de svarta fält som finns när du tittar på ett program i brevlådeformat (letterbox).
Komprim. 16:9
Bilden komprimeras vertikalt till 16:9 format.
Om din TV är i 16:9 format.
Tryck på tangenten ¬ (eller È) för att välja olika lägen:
TV-apparaten är utrustad med automatisk omkoppling som styrs av den kod som skickas ut med vissa program och som ger rätt skärmformat.
4:3
Bilden visas i format 4:3 och ett svart band syns på båda sidor om bilden. Du kan förstora bilden med hjälp av tangenterna
Zoom 14:9
Bilden förstoras till format 14:9. Ett smalt svart band blir kvar på sidorna. Med knapparna textning.
Zoom 16:9
Bilden förstoras upp till format 16:9. Detta läge rekommenderas för bilder med svarta band upptill och nedtill (brevlådeformat). Använd tangenterna uppåt/nedåt.
îÏ kan man flytta på bilden i vertikal riktning så att du ser eventuell
îÏ.
îÏ för att flytta bilden
Text Zoom
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta med synlig text. Använd tangenterna
Superbred
Läge som gör det möjligt att visa bilder i 4:3 över skärmens hela yta genom att bredda bildens sidor. Använd tangenterna
Wide Screen
Läge som ger rätt proportioner för bilder som sänd i fullstor 16:9 utan svarta band över/under bilden.
Auto Format
Bildformatet anpassas automatiskt för att fylla så stor del av skärmen som möjligt.
îÏ för att höja eller sänka bildens nederkant.
îÏ för att flytta bilden uppåt/nedåt.
9
Page 26
Anslutning av andra apparater
TV-apparten är utrustad med 2 uttag, EXT1 och EXT2, vilka placerats på apparatens baksida.
Uttag EXT1 har in- och utgångar för audio och video samt RGB-ingångar. Uttag EXT2 har in- och utgångar för audio och video samt S-VHS-ingångar.
Videobandspelare
Ytterligare apparater
Förstärkare
(finns endast på vissa modeller)
Gör anslutningarna som på bilden. Använd en eurokabel av god kvalitet.
Om din videobandspelare inte utrustats med ett uttag för eurokabel kan videon endast anslutas via antennuttaget. I så fall måste du ställa in videobandspelarens testsignal och ge den ett programnummer (se manuell lagring, s. 5). För att visa videobandspelarens bild, tryck på knappen 0.
Videobandspelare med dekoder
Anslut dekodern till videobandspelarens andra uttag för eurokabel. På så sätt kan du ta in kodade sändningar.
Satellitmottagare, dekoder, CDV, spel, o.s.v.
Gör anslutningarna som på bilden. För bästa bildkvalitet skall de apparater som avger RGB­signaler (digital dekoder, spel, vissa CDV, o.s.v.) anslutas till EXT1 och de apparater som avger S-VHS-signaler (S-VHS och Hi-8 videobandspelare) skall anslutas till EXT2. Öch övriga apparater ansluts antingen till EXT1 eller EXT2.
10
Om TV-apparaten skall anslutas till en hifi-anläggning används en ljudkabel. Anslut uttagen « L » och « R » på TV-apparaten till « AUDIO IN » « L » och « R » på hifi­anläggningen.
Hur man kopplar in de anslutna apparaterna
Tryck på knappen n för att välja EXT1, EXT2, S-VHS2 (S-Video­signaler från uttag EXT2) och (beroende på modell).
Flertalet apparater (dekoder, videobandspelare) sköter omkopplingen automatiskt.
EXT3 för anslutningar på sidopanelen
Page 27
Dubbel text-TV-sida
Anslut enligt figuren. *
Beroende på version.
Välj EXT3 med knappen n.
Då det gäller en monoapparat, skall ljudsignalen kopplas till ingången AUDIO L (eller AUDIO R). Ljudet återges automatiskt via både TV-apparatens vänstra och högra högtalare. Anslut inte en VIDEO kabel (CVBS) och en S­VIDEO kabel på samma gång, eftersom detta kan försämra bildkvaliteten.
Hörlurar
Tryck på knappen m om du vill stänga av TV­apparatens ljud (se även: Ljudinställningar sid. 6).
Hörlurarnas impedans ska vara mellan 32 och 600 ohms.
Ordlista
RGB-signaler:
Tre olika videosignaler Röd, Grön och Blå som direkt styr de röda, gröna och blå elektroderna i bildröret. När dessa signaler används blir bildkvaliteten mycket god.
NICAM-ljud:
Förfarande med vilket digitalt ljud kan sändas.
System:
TV-bilderna sänd inte på samma sätt i alla länder. Det finns flera olika normer för TV-sändning: BG, DK, I och LL’. Inställningen inte med PAL eller SECAM färgkodning. PAL används i de flesta europeiska länder, Secam i Frankrike, Ryssland och i de flesta afrikanska länder. Förenta Staterna och Japan använder ett annat system som heter NTSC.
100Hz:
Konventionella TV-apparater (50 Hz) visar 25 kompletta bilder per sekund. 100 Hz-tekniken innebär fördubblad frekvens, vilket innebär att apparaten visar 50 kompletta bilder per sekund. Bilden blir behagligare att se på och eventuellt flimmer försvinner.
16/9:
Betecknar förhållandet mellan skärmens bredd och höjd. TV-apparater med bred skärm har proportionerna 16:9, andra TV-mottagare har traditionellt 4:3-format.
System (s. 5) används för att välja en av dessa normer. Förväxla
11
Page 28
Tips
Dålig bild
Närhet till berg eller höghus kan ge upphov till dubbla bilder, eko eller skuggor. Försök i så fall att ställa in bilden manuellt: se
Fininställning (s. 5) eller ändra
utomhusantennens riktning. Är du säker på att din antenn kan ta in sändningar på den här frekvensen (UHF- eller VHF-band)? Vid svåra mottagningsförhållanden (flimrig bild) skall
Dynamic NR i menyn Egenskaper ställas
Till (s. 6).
Ingen bild
Om TV-mottagaren inte startar, tryck två gånger på standbyknappen på fjärrkontrollen. Du har väl inte glömt att ansluta antennen? Har du valt rätt system (s. 5)? Dåligt anslutna eurokablar eller antennuttag är ofta orsaken till bild- och ljudproblem (det händer att anslutningssladdarna dras ut till hälften när du flyttar eller vänder TV-apparaten). Kontrollera samtliga anslutningar.
Anslutna apparater ger bild i svart-och-vitt
Du har inte valt rätt signal med knappen n: S-VHS2 i stället för EXT2. Kontrollera att den videokassett du skall spela har spelats in med en norm (PAL, SECAM, NTSC) som videobandspelaren kånner igen.
Inget ljud
Om du på vissa kanaler får in bild men inget ljud innebär det att du inte har rätt TV­system. Förändra inställningen
System (s. 5).
Text-TV
Är bilden illa inställd? Kontrollera att inställningen
Land är korrekt inställd (s. 5).
Om fjärrkontrollen inte längre fungerar:
kontrollera att inställningen på sidan av fjärrkontrollen är i
TV-läge.
TV-apparaten reagerar inte på fjärrkontrollen och kontrollampan blinkar inte när du använder fjärrkontrollen? Dags att byta batterier.
Beredskapsläge
Stannar din TV-apparat kvar i berdeskapsläge när du sätter på den och visas texten
Låsfunktion när du använder TV-apparatens
knappar? Tillvalet
Barnlås är inkopplat
(se s. 7). Om TV-apparaten inte får någon signal efter 15 minuter går den automatiskt över till beredskapsläge. I stand-by läge (efter avstängning med fjärrkontrollen), drar Er TV apparat upp till 5W beroende på modell. För att ytterligare värna om miljön kan Ni använda strömbrytaren på apparaten (POWER) för att stänga av den helt.
Händer det fortfarande ingenting?
Försök aldrig reparera TV-apparaten själv när något är fel. Ta alltid kontakt med din återförsäljare.
Rengöring av TV-apparaten
Skärmen och TV-höljet bör endast rengöras med en ren och mjuk duk som inte luddar. Använd inte produkter baserade på alkohol eller lösningsmedel.
Säkerhetsinformation Elektriska, magnetiska och elektromagnetiska fält (“EMF”)
1. Philips Royal Electronics tillverkar och säljer många konsumentprodukter. Precis som alla andra elek­troniska apparater ger dessa produkter ifrån sig - och tar emot - elektromagnetiska signaler.
2. En av Philips viktigaste affärsprinciper är att iaktta alla nödvändiga hälso- och säkerhetsåtgärder när det gäller våra produkter, att efterleva alla tillämpliga lagliga föreskrifter och att uppfylla de EMF-standard­er, som är tillämpliga vid tidpunkten för tillverkning av produkten.
3. Philips strävar efter att utveckla, tillverka och marknadsföra produkter som inte har några negativa häl­soeffekter.
4. Philips intygar, att om företagets produkter hanteras korrekt och för avsett bruk, är produkterna, enligt dagens vetenskapliga rön, säkra att använda.
5. Philips spelar en aktiv roll när det gäller utveckling av internationella EMF- och säkerhetsstandarder. Därför har Philips insyn i den kommande utvecklingen av normerna, vilket företaget kan tillämpa i förväg vid produktionen.
12
Page 29
Johdanto
Tämä ohjekirja neuvoo television asennuksessa ja käytössä ja se kannattaa lukea läpi huolellisesti. Uskomme, että tuote vastaa täysin laatuvaatimuksiann
Sekä tekniset että muut tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Sisällys
Asennus
Television asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Television näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Kaukosäätimen näppäimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Turvallisuustietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kanavien pikaviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanavien lajittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanavan nimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuaaliviritys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Mieliohjelmat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Asennus-valikon muut asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Käyttö
Kuva-asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ääniasetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toiminnot-valikon käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ajastin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Television lukitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teksti-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
16:9-toiminto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oheislaitteet
Kuvanauhuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Muut laitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Liitettyjen laitteiden valitseminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Oheislaitteiden liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sanasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Muuta
Vihjeitä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Turvallisuustietoja: Sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettiset kentät . . . . . . . . .12
SF
Kierrätysohjeet
Tämän tuotteen pakkausmateriaali on tarkoitettu kierrätettäväksi. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä pakkausmateriaalin hävittämiseksi.
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi suunnittelussa ja valmistuksessa on sovellettu korkealuokkaisia komponentteja ja materiaaleja, joita voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Kun ohessa näkyvä symboli on merkitty tuotteeseen, se tarkoittaa sitä, että tuote on direktiivin European Directive 2002/96/EC mukainen.Tutustu oman paikallisen kierrätyskeskuksesi järjestämiin keräyspisteisiin ja toimita vanhat sähkölaitteesi kierrätykseen. Noudata paikallisia jätehuollon piiriin kuuluvia määräyksiä. Älä hävitä vanhoja laitteitasi yhdessä tavanomaisen kotitalousjätteen kanssa. Oikeaoppinen vanhan laitteen hävittäminen vähentää ympäristölle koituvia haittoja ja edistää siten ihmiskunnan hyvinvointia.
1
Page 30
Television asennus
&
Television paikka
Aseta televisio tukevalle alustalle ja jätä vähintään 5 cm: n ilmatila laitteen ympärille. Jotta vaaratilanteita ei pääsisi syntymään, älä aseta television päälle mitään esineitä, esimerkiksi peittäviä esineitä (pöytäliinaa), vedellä täytettyjä astioita (maljakoita) tai lämpöä säteileviä esineitä (valaisimia). Televisiota ei myöskään saa jättää alttiiksi roiskevedelle.
é
Liitännät
• Työnnä antennijohto television takana olevaan liitäntään
Radion äänenlaatu voi olla heikko sisäantennia käytettäessä. Voit parantaa äänenlaatua kääntämällä antennia. Jos äänenlaatu ei parane, käytä ulkoantennia.
Liitä verkkojohto pistorasiaan (220-240 V / 50 Hz).
:.
Kaukosäädin
Asenna kaukosäätimeen kaksi R6-tyyppistä paristoa ja varmista, että ne ovat oikeinpäin.
Varmista, että tilanvalitsin on asetettu tv-asentoon. Laitteen mukana toimitetut paristot ovat ympäristöystävällisiä eivätkä sisällä elohopeaa, nikkeliä tai kadmiumia. Älä heitä paristoja roskiin vaan vie ne kierrätyspisteisiin (kysy neuvoa myyjältä). Kun vaihdat paristot, käytä samantyyppisiä paristoja.
Käynnistäminen
Paina virtakytkintä. Punainen merkkivalo syttyy ja kuvaruutuun tulee kuva. Siirry suoraan sivulle 4 kohtaan valmiustilaan, paina kaukosäätimen näppäintä P
#.
Merkkivalo vilkkuu, kun käytät kaukosäädintä.
Pikaviritys. Jos televisio jää
Television näppäimet
Televisiossa on 4 tai 5 näppäintä, jotka sijaitsevat joko laitteen päällä tai etuosassa mallista riippuen. VOLUME -+ (- +) näppäimillä säädetään äänenvoimakkuutta.
2
PROGRAM -+ (- P +) näppäimillä valitaan ohjelmat.Valikkoihin päästään pitämällä painettuna molempia näppäimiä (tai
näppäintä PROGRAM -+ näppäimillä voidaan nyt valita säätö ja Kun haluat pois valikoista, pidä painettuna molempia näppäimiä näppäintä
Huom. Kun Lapsilukko toiminto on päällä, nämä näppäimet eivät toimi (katso LAPSILUKKO-valikko sivulla 7).
MENU).
-+ näppäimillä säädetään.
- ja + (tai
MENU).
- ja +
Page 31
Kaukosäätimen näppäimet
1 Odotustila
Kytkee TV:n odotustilaan. Paina näppäimiä b,P @# tai 0-9, ja TV menee uudestaan päälle.
2 Uniajastin
Valitsee sen ajan, jonka päätyttyä laite menee automaattisesti odotustilaan (0-240 minuuttia).
3 EXT-liitäntöjen valinta (sivu 10 )
Valitse televisioon liitetty laite painamalla tätä näppäintä niin monta kertaa kuin on tarpeen.
4 Teksti-tv- (s. 8) 5
Kaksikuvatoiminto (mallista riippuen)
Tällä toiminnolla voit jakaa kuvaruudun Toisessa osassa voi näkyä teksti-tv.
6 Valikko:
Tällä näppäimellä voit avata tai sulkea valikon.
7
Kohdistin / kuva
Näiden neljän näppäimen avulla voit liikkua valikoissa. (p.9)
8
Äänenvoimakkuus
Näillä näppäimillä
9 Äänen mykistys
Tällä näppäimellä voit mykistää tai palauttaa äänen.
! Kuvaruutunäyttö
Näyttää ruudulla/poistaa ruudulta ohjelmanumero, nimen (jos ohjelmoitu), kellonajan, äänitilan ja ajastimessa jäljellä olevan ajan. Pidä painettuna viisi sekuntia niin ohjelmanumero jää pysyvästi ruudulle.
voit säätää äänenvoimakkuutta.
kahteen osaan.
Äänitoiminto
Tällä näppäimellä voit asettaa stereo- ja Nicam­stereolähetykset kuulumaan monofonisina (Mono). Kaksikielisiä ohjelmia varten voit valita Dual I tai Dual
II
. Mono-merkkivalo on punainen, kun ääni kuuluu monona.
# Surround-ääni
Kytkee surround-äänitehosteen päälle tai pois päältä. Stereoäänen yhteydessä tämä toiminto antaa vaikutelman, että kaiuttimet ovat todellista kauempana toisistaan. Jos televisiossasi on Virtual Dolby Surround* toiminto, saat ohjelmiin Dolby Surround Pro Logic äänentoiston.
$ Kuvan ja äänen esisäädöt
Tällä näppäimellä saat näkyviin kuvan ja äänen esisäädöt.
Oma Säätö -asetus vastaa valikoissa tekemiäsi valintoja.
% Teksti-tv:n valinta (sivu 8) & Kanavien valinta
Voit valita edellisen tai seuraavan kanavan (katso sivu 5).
( Numeronäppäimet
Kanavien pikavalinta. Jos kanavan numero on kaksinumeroinen, näppäile toinen numero, ennen kuin väliviiva häviää kuvaruudusta.
) Active Control (mallista riippuen)
Parantaa kuvan laatua vastaanottotason mukaan.
Turvallisuustietoja
• Kytke TV virtalähteeseen (220V – 240V AC, 50 Hz).
• Kytke virtajohdon pistoke irti, jos – TV-ruudun alapuolella oleva punainen valo vilkkuu jatkuvasti – ruudulla näkyy kirkas valkoinen raita – on ukonilma – laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
• TV-ruudun puhdistaminen Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Käytä hieman kosteaa säämiskänahkaa tai pehmeää kangasta.
• TV:n päälle tai sen lähelle ei saa asettaa avotulen lähteitä, kuten palavia kynttilöitä.
• Älä altista TV:tä suoralle auringonpaisteelle tai kuumuudelle.
• Älä peitä TV-vastaanotinta, koska se voi ylikuumentua.
• Jätä TV-vastaanottimen ympärille 5 cm:n tila, jotta ilmanvaihto toimisi asianmukaisesti.
• Älä aseta vastaanotinta paikkaan, jossa se altistuu sateelle tai vedelle (esim. lähelle ikkunaa).
Paristojen käyttö VAROITUS – Toimi seuraavasti ehkäistäksesi paristovuodot, jotka saattavat johtaa henkilövahinkoihin, esineellisiin vahinkoihin tai yksikön vaurioitumiseen:
– Asenna paristot asianmukaisesti siten, että pariston + ja – on kohdistettu yksikön merkkien mukaisesti. – Älä sekoita paristoja keskenään (vanhoja ja uusia tai hiili- ja alkali-paristoja jne.). – Poista paristot, kun yksikköä ei käytetä pitkään aikaan.
Hyödyllisiä vinkkejä
• Älä jätä vastaanotinta valmiustilaan pitkäksi aikaa. Kytke vastaanotin pois päältä, jotta se demagnetisoituu. Demagnetisoidun vastaanottimen kuvan laatu on parempi.
• Älä liikuta tai siirrä vastaanotinta sen ollessa toiminnassa. Värit saattavat näkyä epätasaisina joissain ruudun osissa.
• Älä koskaan yritä korjata viallista TV:tä itse. Ota aina yhteyttä ammattitaitoiseen huoltohenkilöön.
3
Page 32
Kanavien pikaviritys
Kun käynnistät television ensimmäisen kerran, kuvaruutuun ilmestyy valikko. Tässä valikossa voit valita maan, jossa televisiota käytetään, ja valikkojen kielen:
PääMenu •
Asennus •
DK
SF
GB DE SF
Suomi
English Deutsch ...
Jos valikkoa ei ilmesty, pidä alhaalla viisi sekuntia television näppäimiä - ja + (tai
näppäintä
MENU).
& Valitse haluamasi maa kaukosäätimen
näppäimillä
îÏ ja vahvista näppäimellä ¬.
Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse “. . .”
é Valitse haluamasi kieli näppäimillä îÏ ja
vahvista näppäimellä
¬.
Kanavien lajittelu
& Paina näppäintä H. PääMenu ilmestyy
kuvaruutuun.
PääMenu •
Asennus •
Keili •
Maa •
Auto. Viritys •
Man. Viritys •
Lajittelu •
Mieliohjelmat •
Nimi
00 01 YLE1 02 YLE2
03ÆOWL3
04 PTV
Haku käynnistyy. Kaikki käytettävissä olevat
TV-kanavat tallennetaan muistiin. Haku kestää pari minuuttia. Kuvaruudussa näkyy haun eteneminen ja löydettyjen kanavien määrä. Kun haku on valmis, valikko katoaa kuvaruudusta.
Voit lopettaa tai keskeyttää haun painamalla näppäintä H. Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä” sivulla 12.
Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen
lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat oikein. Kanavat on viritetty.
( Jos näin ei tapahdu, aseta kanavat haluamaasi
järjestykseen valikossa
Lajittelu.
Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat lajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli). Tällöin voit valita haluamasi asetuksen näppäimillä
îÏ ja vahvistaa valinnan näppäimellä ¬.
é Valitse ensin valikko Asennus ja sitten Lajittelu. “ Valitse näppäimillä îÏ kanava, jonka
numeron haluat vaihtaa, ja paina näppäintä
¬.
Valitse haluamasi numero näppäimillä îÏ
ja vahvista näppäimellä È.
( Toista vaiheet ja , jos haluat vaihtaa
muiden kanavien numeron.
§ Poistu valikoista painamalla näppäintä d.
Kanavan nimi
Voit nimetä haluamasi kanavat ja oheislaitteiden liitännät.
Huom!: Asennuksen aikana kanavat nimetään automaattisesti, jos televisio vastaanottaa verkosta tunnistussignaalin.
& Paina näppäintä H. é
Valitse ensin valikko Asennus ja sitten Kanavan
Nimi
.
Valitse näppäimillä @ P # kanava, jonka
haluat nimetä tai jonka nimen haluat muuttaa.
4
Näppäimillä Ȭ voit siirtyä nimen
näyttöalueella (nimi voi sisältää viisi merkkiä) ja näppäimillä
îÏ voit valita haluamasi
merkit.
( Kun nimi on valmis, poistu valikosta
näppäimellä
H. Kanavan nimi on tallennettu.
§ Jos haluat nimetä muita kanavia, toista vaiheet “ - (.
è Poistu valikoista painamalla näppäintä d.
Page 33
Manuaaliviritys
Tässä valikossa voit virittää kanavat yksitellen käsin.
& Paina näppäintä H. é Valitse ensin valikko Asennus ja sitten Man.
Viritys.
PääMenu •
Asennus •
Keili • Maa •
Auto. Viritys •
Man. Viritys
Lajittelu •
Mieliohjelmat •
Nimi
Järjestelmå •
Haku •
Ohjel.Nro •
Hienosäätö •
Muistiin •
Järjestelmä: valitse Eurooppa (automaattinen
etsintä*) tai
Länsi-Eur. (BG), Itä-Eur. (DK), UK
(I) tai Ranska (LL’).
* Valitse Suomessa Länsi-Eur. (BG).
Haku: paina näppäintä ¬. Haku käynnistyy.
Mieliohjelmat
Tässä valikossa voit valita kanavat, joihin pääset näppäimellä
& Paina näppäintä H. é Valitse ensin valikko Asennus ja sitten
Mieliohjelmat ja paina näppäintä ¬.
PääMenu •
Auto. Viritys •
Man. Viritys •
Mieliohjelmat
Asennus •
Keili •
Maa •
Lajittelu •
Nimi
@ P #.
2 •
Kun kanava löytyy, haku pysähtyy ja kanavan nimi ilmestyy kuvaruutuun (jos nimi on saatavana). Siirry seuraavaan kohtaan. Jos tiedät halutun kanavan taajuuden, voit näppäillä sen suoraan näppäimillä
0 - 9.
Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä” sivulla 12.
( Ohjelmanro: näppäile haluamasi numero
näppäimillä esimerkiksi kanava 1, näppäile
Ȭ tai 0 - 9. Jos haluat
01.
§ Hienosäätö: jos kuva on huono, säädä sitä
näppäimillä
Ȭ.
è Muistiin: paina näppäintä ¬. Kanavan tiedot
on tallennettu.
! Toista vaiheet - è, jos haluat tallentaa
muiden kanavien tiedot.
ç Poistu valikoista painamalla näppäintä d.
Kuvaruutuun tulee mielikanavien luettelo. Asennuksen aikana löydetyt kanavat lisätään automaattisesti tähän luetteloon.
Valitse haluamasi kanava painamalla
kohdistinnäppäintä ylös- tai alaspäin.
Lisää luetteloon tai poista siitä haluamasi
kanava painamalla kohdistinnäppäintä vasemmalle tai oikealle.
( Lisää tai poista muut haluamasi kanavat
toistamalla vaiheet
ja ‘.
§ Jos haluat poistua valikosta, paina monta
kertaa näppäintä
d.
Asennus-valikon muut asetukset
& Paina näppäintä H ja valitse valikko Asennus: é Kieli: voit vaihtaa valikoissa käytettävän kielen.Maa: voit valita maan, jos televisiota käytetään.
Tätä asetusta käytetään kanavien haussa, kanavien automaattisessa lajittelussa ja teksti-TV:n kanssa. Jos haluamaasi maata ei ole luettelossa, valitse ”. . .”
Autom. Viritys: hakee kaikki alueella saatavilla
olevat kanavat. Jos TV- tai kaapeliyhtiö lähettää automaattisen lajittelusignaalin, televisio numeroi kanavat oikein. Jos näin ei
( Poistu valikoista painamalla näppäintä d.
tapahdu, aseta kanavat haluamaasi järjestykseen valikossa
Lajittelu (katso s. 4).
Jotkin TV- ja kaapeliyhtiöt lähettävät omat lajitteluparametrinsä (esim. alue ja kieli). Tällöin voit valita haluamasi vaihtoehdon näppäimillä
îÏ ja vahvistaa valinnan näppäimellä ¬.
Voit lopettaa tai keskeyttää haun painamalla näppäintä H. Jos yhtään kanavaa ei löydy, katso luku ”Vihjeitä” sivulla 12.
5
Page 34
Kuva-asetukset
& Paina ensin näppäintä H ja sitten näppäintä
¬. Kuvaruutuun ilmestyy valikko Kuva:
PääMenu
Kuva
Ääni
Toiminnot
Asennus
Valoisuus •
Väri • Kontrasti • Terävyys •
Värilämpö •
Dig. Valintamahd. •
Muistiin •
é Valitse haluamasi asetus näppäimillä îÏ ja
muuta sitä näppäimillä
Ȭ.
Huom! Kun säädät kuvaa, kuvaruudussa näkyy vain valitsemasi rivi. Kun painat näppäintä
îÏ, valikko palaa kuvaruutuun.
Asetusten kuvaus:
Valoisuus: muuttaa kuvan kirkkautta.
Väri: muuttaa värin voimakkuutta.
Ääniasetukset
Kontrasti: säätää vaaleiden ja tummien värien
• kontrastia.
Terävyys: muuttaa kuvan terävyyttä.
Värilämpö: säätää kuvan värilämpöä: Kylmä
(siniseen vivahtava), Normaali (tasapainotettu) tai
Lämmin (punaiseen vivahtava).
Digitaaliset Valintamahdollisuudet:
- 100 Hz: 100 Hz:n käsittely.
-
Digital Scan
(mallista riippuen)
: vähentää
kuvaruudussa mahdollisesti näkyvää värinää.
- Kaksoisjuovat: sekä kuvan näkyvän raitaisuuden poistava pystyerotuskyvyn kaksinkertaistaminen.
Suositellaan NTSC-kuville (60Hz).
Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset,
tallenna ne valitsemalla vaihtoehto Muistiin ja painamalla näppäintä ¬. Poistu toiminnosta painamalla näppäintä d.
&
Paina näppäintä H, valitse Ääni (Ï) ja paina näppäintä
¬. Kuvaruutuun ilmestyy valikko Ääni:
PääMenu •
Kuva •
Ääni
Toiminnot •
Asennus
Diskantti •
Basso •
Tasapaino •
Deltaääni •
Äänen Raj. •
Kuulokevoimakku. •
Muistiin •
é Valitse haluamasi asetus näppäimillä îÏ ja
muuta sitä näppäimillä
Ȭ.
Asetusten kuvaus:
Diskantti: säätää korkeita äänitaajuuksia.
Basso: säätää matalia äänitaajuuksia.
Tasapaino: tasapainottaa oikean- ja
vasemmanpuoleisen kaiuttimen äänen.
Toiminnot-valikon käyttö
& Paina näppäintä H, valitse Toiminnot (Ï) ja
paina näppäintä asetuksia:
é Ajastin, Lapsilukko ja Kats. valvonta seuraava
sivu.
Dynamic NR: Lämmin, Normaali, Kylmä tai
Katkaistu: vähentää kuvassa olevia häiriöitä
(lumisadetta), jos kuva on huono.
Kuvakallistus (malleissa, joissa on suurikokoinen kuvaruutu):
suurikokoiset kuvaruudut ovat herkkiä maan magneettikentän muutoksille. Tällä asetuksella
6
. Voit säätää seuraavia
¬
Deltaääni: tasoittaa eri kanavien ja EXT­liitäntöjen väliset äänenvoimakkuuserot. Tätä asetusta voi käyttää kanavien 1 - 40 ja EXT-liitäntöjen kanssa.
Äänen Raj. (automaattinen
äänenvoimakkuuden rajoitin): säätää automaattisesti äänenvoimakkuutta, etenkin kanavia vaihdettaessa ja mainosten aikana.
Kuulokevoimakkuus:
Mahdollistaa kuulokkeiden äänenvoimakkuuden säädön riippumatta vastaanottimen kaiuttimien äänenvoimakkuuden tasosta.
Kun olet määrittänyt tarvittavat asetukset,
tallenna ne valitsemalla vaihtoehto painamalla näppäintä
¬.
Muistiin ja
Poistu valikoista painamalla näppäintä d.
voit tasata magneettikentän vaikutusta kallistamalla kuvaa.
( Dynaaminen kontrasti
Normaali, Kylmä tai Katkaistu. Asettaa television
(mallista riippuen)
: Lämmin,
säätämään kontrastin automaattisesti.
§ Dekooderi/Muokkain: valitse kanavat, joiden kanssa käytetään ulkoista dekooderia, ja valitse liitäntä, johon se on kytketty:
EXT1 tai EXT2.
Jos dekooderi on kytketty videonauhuriin, valitse videonauhurin liitäntä (
EXT2).
è Poistu valikoista painamalla näppäintä d.
Page 35
Ajastin
Tämän valikon avulla voit käyttää televisiota herätyskellona.
& Paina näppäintä H. é Valitse ensin valikko Toiminnot ja sitten
Ajastin:
PääMenu •
Kuva •
Ääni •
Toiminnot
Asennus
Ajastin •
Lapsilukko •
Käytön Valvonta
Aika
Alkamisaika Päättymisaika Ohjelmanro
Aika: syötä oikea kellonaika.
Huomaa: kellonaika päivittyy automaattisesti ohjelmanumeron 1 teksti-tv:n kautta, kun virta kytketään virtakytkimellä. Jos kanavalla ei ole teksti-TV:tä, aika ei päivity.
Alkamisaika: syötä alkamisaika. ( Päättymisaika: syötä aika, jolloin televisio
Television lukitseminen
Voit lukita tietyt kanavat tai estää television käytön kokonaan lukitsemalla television näppäimet.
Lapsilukko
& Paina näppäintä H. é Valitse ensin valikko Toiminnot ja sitten
Lapsilukko-asetuksen vaihtoehto Kytk.
PääMenu •
Kuva •
Ääni •
Toiminnot
Asennus
Sammuta televisio ja kätke kaukosäädin.
Tällöin televisiota ei voi käyttää (koska sen voi käynnistää pelkästään kaukosäätimellä).
Lukituksen poisto: valitse Lapsilukko-
asetuksen vaihtoehto Katk.
Kanavien lukitseminen
& Paina näppäintä H, valitse valikko Toiminnot
ja valitse Käytön Valvonta:
Ajastin
Lapsilukko
Käytön Valvonta
siirtyy valmiustilaan.
§ Ohjelmanro: syötä sen kanavan numero, joka asetetaan päälle määritettynä ajankohtana.
è Aktivointi: voit valita vaihtoehdon
Kerran, jolloin ajastin kytkeytyy päälle vain
kerran
Päivittäin, jolloin ajastin kytkeytyy päälle joka
päivä
Pois päältä, jolloin ajastus peruutetaan.
! Aseta televisio valmiustilaan painamalla
näppäintä
b. Televisio käynnistyy
automaattisesti ohjelmoituun aikaan. Jos jätät television päälle, se vaihtaa kanavan ohjelmoituna kellonaikana (ja siirtyy valmiustilaan
Päättymisaika-asetuksen
mukaisesti).
Käyttämällä toimintoja Lapsilukko ja Ajastin yhdessä voit rajoittaa esimerkiksi lastesi television katseluaikaa.
é Syötä salakoodisi. Syötä ensimmäisellä kerralla
koodi 0711 kaksi kertaa ja syötä sitten haluamasi koodi. Kuvaruutuun ilmestyy valikko.
Käytön Valvonta: valitse haluamasi kanava
näppäimillä näppäimellä liitäntöjen edessä näkyy symboli
îÏ ja vahvista valinta
¬. Lukittujen kanavien tai
+.
Kun haluat katsella lukittua kanavaa, sinun pitää ensin syöttää salakoodi. Muuten kuvaruutu on pimeä.
Kaikki: lukitsee kaikki TV-kanavat ja EXT-
liitännät. Myös valikko
Asennus on lukittu. Huom! Jos
haluat lukita salatun kanavan, jonka katseluun tarvitaan ulkoinen dekooderi, lukitse EXT-liitäntä, johon dekooderi on kytketty.
Muuta koodi: syötä uusi nelinumeroinen
salakoodi. Vahvista koodi syöttämällä se uudestaan.
Jos unohdat salakoodin, syötä salakoodi 0711 kaksi kertaa.
( Peruuta kaikki: poistaa kaikkien kanavien
lukituksen.
§ Poistu valikosta painamalla näppäintä d.
7
Page 36
Teksti-TV
Teksti-TV on joidenkin TV-yhtiöiden tarjoama tietojärjestelmä, jonka sisältämää tekstiä voidaan lukea kuin sanomalehteä. Sen avulla kuvaruutuun saadaan myös tekstitys huonokuuloisia katsojia ja vieraskielisiä ohjelmia varten (esimerkiksi kaapeli- ja satelliittikanavat).
Paina näppäintä
Teksti-TV
käyttöön tai
pois käytöstä
Teksti-TV:n
sivun
valitseminen
Suora valinta
aiheen
mukaan
Etusivu
Alasivujen
suora valinta
Sivun
suurentaminen
Kuvaruutuun ilmestyy:
Voit avata tai sulkea teksti-TV:n. Teksti-TV:n etusivulla näkyvät valittavissa olevat otsikot. Jokaisella otsikolla on kolminumeroinen sivunumero.
Jos valitulla kanavalla ei ole teksti-TV:tä, kuvaruudussa näkyy sivunumero 100 ja kuvaruutu on pimeä (poistu teksti-TV:stä ja valitse toinen kanava).
Valitse haluamasi sivunumero näppäimillä 0 - 9 tai
@ P #, îÏ. Jos haluat esimerkiksi sivun 120, näppäile 1, 2 ja 0. Numero ilmestyy kuvaruudun vasempaan
yläreunaan, sivulaskuri alkaa etsiä sivua ja sivu tulee näkyviin. Toista nämä vaiheet, jos haluat nähdä jonkin toisen sivun.
Jos sivulaskuri jatkaa sivun etsimistä, sivua ei ole saatavana. Valitse jokin toinen sivunumero.
Kuvaruudun alareunassa näkyy värillisiä alueita. Neljän värillisen näppäimen avulla saat näkyviin otsikot tai niitä vastaavat sivut. Värilliset alueet vilkkuvat, jos otsikkoa tai sivua
ei ole vielä saatavana.
Tällä näppäimellä pääset takaisin etusivulle (yleensä sivu 100).
Joillakin sivuilla on alasivuja (esim. sivulla 120 on alasivut 1/3, 2/3 ja 3/3). Tällöin sivunumero näkyy vihreänä ja sen edessä on symboli Æ, Í tai ÍÆ. Siirry haluamillesi alasivuille suoraan painamalla näppäimiä Ȭ.
Tällä näppäimellä voit asettaa näkymään vain sivun ylä- tai alaosan tai palauttaa sivun normaalikokoon.
Teksti-tv:
n kahden
sivun näyttö
Piilotiedot
Suosikkisivut
(saatavana joissakin malleissa)
Voit näyttää kuvaruudulla kaksi teksti-tv:n sivua. Aktiivinen sivu näkyy näytön vasemmassa reunassa ja seuraava sivu oikeassa reunassa.
Tällä näppäimellä voit asettaa näkyviin tai pois näkyvistä piilotetut tiedot (esim. pelien ratkaisut).
Teksti-TV:n kanavilla 1 - 40 voit tallentaa muistiin neljä suosikkisivua, jotka voit valita tallennuksen jälkeen värillisillä näppäimillä (punainen, vihreä, keltainen ja sininen näppäin).
& Paina näppäintä H, jotta pääset suosikkisivuille. é Hae teksti-TV:n sivu, jonka haluat tallentaa.Pidä alhaalla kolme sekuntia haluamaasi värillistä
näppäintä. Sivu tallennetaan muistiin.
Toista nämä vaiheet muiden värillisten näppäinten
kanssa.
( Kun käytät seuraavan kerran teksti-TV:tä, suosikkisivut
näkyvät eri värisinä kuvaruudun alareunassa. Jos haluat nähdä otsikot tavalliseen tapaan, paina näppäintä H.
Jos haluat poistaa suosikkisivujen määritykset, pidä alhaalla näppäintä dviisi sekuntia.
8
Page 37
16:9-toiminto
Vastaanotetut ohjelmat voidaan lähettää joko kuvakoossa 16:9 (laajakuva) tai 4:3 (perinteinen kuva). 4:3-kuvissa on joskus musta raita ylhäällä ja alhaalla (elokuvakoko). Tämän toiminnon avulla voit poistaa mustat raidat ja saat kuvan näkymään ruudussa optimaalisesti.
Jos televisiossa on 4:3-kuvaruutu.
Painamalla näppäintä
4:3
Kuva toistetaan 4:3-kuvakoossa.
Laajenna 4:3
Kuvaa laajennetaan pystysuunnassa. Toimintoa käytetään poistamaan letterbox-kuvaa katsottaessa näkyvät mustat raidat.
Supista 16:9
Kuva supistetaan pystysuunnassa 16:9-kuvakokoon.
Jos televisiossa on 16:9-kuvaruutu.
Painamalla näppäintä ¬ (È) voit valita eri toiminnot :
Televisiovastaanotin on varustettu automaattisella vaihdolla, joka tunnistaa tiettyjen ohjelmien mukana lähetetyn ohjaussignaalin ja valitsee, vastaavan kuvakoon.
4:3
Kuva näkyy 4:3-koossa, sen molemmin puolin näkyy musta raita. Kuvan saa vähitellen suurenemaan käyttämällä näppäimiä
î (Ï) voit valita eri toiminnot :
îÏ.
Zoom 14:9
Kuva suurenee 14:9-kokoon, kapea, musta raita näkyy yhä kuvan molemmin puolin. Näppäimiä
Zoom 16:9
Kuva suurenee kokoon 16:9. Tätä toimintoa suositellaan ohjelmille, joiden ylä- ja alalaidassa näkyy musta raita (elokuvakoko). Käytä näppäimiä tekstitykset näkyviin.
Tekstizoomaus
Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko pinta­alalla ja myös tekstitykset jäävät näkyviin. Näppäimiä alaosan nousemaan tai laskemaan.
Superwide
Tämän toiminnon avulla saadaan 4:3-kokoiset kuvat näkymään kuvaruudun koko alalla suurentamalla kuvan laitoja. Käytä näppäimiä
Laajakuva
Tämän toiminnon avulla saadaan 16:9-kokoiset kuvat näkymään niiden oikeissa mittasuhteissa, koko kuvaruudun alalla.
Autom. kuvakoko
Kuvakoko säädetään automaattisesti, jotta kuva peittää mahdollisimman suuren osan kuvaruudusta.
îÏ käyttämällä saat kuvan alaosan nousemaan tai laskemaan..
îÏ, jos haluat
îÏ käyttämällä saat kuvan
îÏ, jos haluat tekstitykset näkyviin.
9
Page 38
Oheislaitteiden liittäminen
Television takana on EXT1- ja EXT2-liitännät. EXT1-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä RGB-tulosignaalit. EXT2-liitännässä on audio- ja videotulot ja -lähdöt sekä S-VHS tuloliitännät.
Kuvanauhuri
Muut laitteet
Käytä hyvälaatuista eurojohtoa.
Jos kuvanauhurissasi ei ole euroliitäntää, ainoa mahdollinen liitäntä on antennijohdon kautta. Sinun täytyy virittää kuvanauhurisi testisignaali ohjelmanumerolle 0 (katso manuaaliviritys, s. 5). Valitse ohjelmanumero 0 toistaaksesi kuvanauhurista tulevan kuvan.
Liitä dekooderi kuvanauhuriin
Kytke dekooderi kuvanauhurin toiseen euroliitäntään. Voit nauhoittaa salattuja lähetyksiä.
Satelliittivastaanotin, dekooderi, CDV, pelit jne.
Tee ohessa kuvatut liitännät. Kytke RGB-signaaleja tuottava laite (digitaalinen dekooderi, pelit jne.) liitäntään EXT1, ja S-VHS-signaaleja tuottava laite (S-VHS-kuvanauhurit, jotkin CDV-asemat) liitäntään EXT2 ja kaikki muut laitteet joko liitäntään EXT1 tai EXT2.
Vahvistin
10
(vain tietyissä malleissa)
Kun haluat kytkeä hifi-järjestelmän, käytä audioliitäntäkaapelia ja liitä television ”L” ja ”R” lähtöliitännät hifi-vahvistimen ”AUDIO IN” ”L” ja ”R” tuloliitäntöihin.
Liitettyjen laitteiden valitseminen
Paina näppäintä n valitaksesi liitännät EXT1, EXT2, S-VHS2 (EXT2­liitännän S-VHS-tulo) ja EXT3 etupuolen liitäntöjä varten (mallin mukaan).
Useimmat laitteet (dekooderi, kuvanauhuri) kytkeytyvät automaattisesti.
Page 39
Oheislaitteiden liittäminen
Tee ohessa kuvatut liitännät. *
Beroende på version.
Valitse näppäimellä n vaihtoehto EXT3.
Jos käytössäsi on monoääninen kamera, liitä sen äänisignaali AUDIO L- tai AUDIO R -tuloliitäntään. Ääni kuuluu automaattisesti television oikeasta ja vasemmasta kaiuttimesta. Ääni kuuluu automaattisesti television oikeasta ja vasemmasta kaiuttimesta. Älä kytke VIDEO ja S-VIDEO johtoa samaan aikaan koska kuvaan voi tulla virheitä (vääristymiä).
Kuulokkeet
Paina näppäintä m, jos haluat hiljentää television äänen (katso myös Äänen säädöt sivulla 6).
Kuulokkeen impedanssin pitää olla 32 - 600 ohmia.
Sanasto
RGB-signaalit:
Kolme eroteltua videosignaalia (punainen, vihreä ja sininen), joilla ohjataan suoraan kuvaputken punaista, vihreää ja sinistä elektronitykkiä. Näitä signaaleja käyttämällä saavutetaan paras kuvan laatu.
NICAM-ääni:
Menetelmä, joka mahdollistaa äänen lähettämisen digitaalisena.
Järjestelmä:
Televisio-ohjelmia ei lähetetä kaikissa maissa samalla tavalla. On olemassa erilaisia normeja: BG, DK, I tai LL’. sekoittaa PAL-tai SECAM- värikoodaukseen. PAL-järjestelmää käytetään useimmissa Euroopan maissa. SECAM-järjestelmää käytetään Ranskassa, Venäjällä ja useimmissa Afrikan maissa. Yhdysvalloissa ja Japanissa käytetään NTSC-järjestelmää.
100 Hz:
Perinteiset 50 Hz:n televisiot näyttävät 25 kuvaa sekunnissa. 100 Hz:n tekniikan avulla tämä ns. pyyhkäisytaajuus voidaan kaksinkertaistaa 50 kuvaan sekunnissa. Näin saavutetaan parempi kuvanlaatu ja kuva ei värise.
16:9:
Tarkoittaa ruudun leveyden ja korkeuden välistä suhdetta. Laajakuvatelevision suhde on 16/9, perinteisen vastaanottimen 4/3.
Järjestelmä-asetusta (s. 5) käytetään eri normien valitsemiseen. Tätä ei pidä
11
Page 40
Vihjeitä
Huono kuva
Lähellä olevat korkeat mäet tai rakennukset voivat aiheuttaa kaksoiskuvia, kaikuja tai varjoja. Yritä säätää kuvaa manuaalisesti, ks.
Hienosäätö (s. 5) tai suuntaa ulkoantenni
uudelleen. Voiko antennisi vastaanottaa lähetyksiä tällä taajuusalueella (UHF- tai VHF­taajuusalue)? Jos kuvan vastaanotto on huono (lumisadetta), on syytä käynnistää menun säätö tilaan
Dynamic NR. asettamalla se
Kytk. (s.6).
Toiminnot-
Ei kuvaa
Jos televisio ei kytkeydy toimintaan, paina kauko-ohjaimessa olevaa valmiustilapainiketta
b kaksi kertaa.
Oletko liittänyt antennijohdon oikein? Oletko valinnut oikean järjestelmän (s. 5)? Usein huono kuvan tai äänen laatu johtuu eurojohdon tai antenniliittimen huonosta kytkennästä (liitin saattaa osittain irrota, kun televisiota siirrellään tai käännellään). Tarkista kaikki liitännät.
Oheislaitteet tuottavat mustavalkoista kuvaa
Toistaessasi videokasettia tarkista, että se on nauhoitettu sillä standardilla, minkä kuvanauhurisi tunnistaa.
Teksti-TV
Eivätkö kaikki merkit näy oikein? Tarkista, että
Maa-asetus on määritetty oikein (sivu 5).
Kaukosäädin ei toimi
Televisio ei tottele kaukosäädintä, television merkkivalo ei vilku kaukosäädintä käytettäessä. Vaihda paristot.
Odotustila
Kun avaat television, se jää odotustilaan ja kuvaruutuun ilmestyy näppäimiin kosketaan. (ks. s. 7).
Jos televisio ei vastaanota signaaleja
Lapsilukko, kun
Lapsilukko on päällä
viiteentoista minuuttiin, valmiustila käynnistyy automaattisesti. Valmiustilassa televisiosi sähkönkulutus on alle 5 W mallista riippuen.Ympäristöystävällisempi vaihtoehto on katkaista virta kokonaan laitteen päävirtakytkimellä.
Edelleen ongelmia?
Jos televisio vioittuu, älä koskaan yritä korjata sitä itse, vaan ota yhteys jälleenmyyjään.
Television puhdistus
Puhdista television kuvaruutu ja kotelo puhtaalla, pehmeällä ja nukkaamattomalla kankaalla. Älä käytä puhdistukseen alkoholia tai liuottimia.
Ei ääntä
Jos joiltakin kanavilta puuttuu ääni, mutta ei kuva, syy on väärässä TV-järjestelmässä. Muuta
Järjestelmä- asetusta (s. 5).
Turvallisuustietoja: Sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettiset kentät (EMF)
1. Philips Royal Electronics valmistaa ja myy monia kuluttajille suunnattuja tuotteita, jotka muiden elek­tronisten laitteiden tapaan voivat yleensä lähettää ja vastaanottaa sähkömagneettisia signaaleja.
2. Yksi Philipsin liiketoiminnan tärkeimmistä periaatteista on huomioida tuotteiden valmistuksessa vält­tämättömät terveys- ja turvallisuusseikat, jotta tuotteet olisivat kaikkien alalla sovellettavien lain­säädännöllisten määräysten sekä tuotteiden valmistushetkellä voimassa olevien sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettisia kenttiä koskevien EMF-standardien mukaisia.
3. Philips on sitoutunut kehittämään, valmistamaan ja markkinoimaan sellaisia tuotteita, jotka eivät ole ter­veydelle haitallisia.
4. Philips vakuuttaa, että nykyaikaisten tieteellisten tutkimusten mukaan sen valmistamat tuotteet ovat oikein käytettynä turvallisia.
5. Philips osallistuu aktiivisesti kansainvälisten EMF- ja turvallisuusstandardien kehittämiseen, minkä ansiosta Philips voi huomioida tulevat standardit tuotteissaan jo hyvin aikaisessa vaiheessa.
12
Page 41
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69 .......................855.2
5
ITALY
CANALE ..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
Table of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜˜ ÛÛ˘˘¯¯ÓÓÔÔÙÙÙÙˆˆÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..
CФЛТУН ˜‡ТЪУЪ ФВВ‰‡Ъ˜ЛНУ‚.
A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
EUROPE
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures.The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV licence holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet "How to Improve Television and Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS1362 and have the ASTA approval mark. If the fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked : at the back of the set.An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened.A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews.
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Page 42
GB
FR
NL
DE
IT
DK
NO
SW
SF
RU
ES
PT
GR
TR
HU
PL
CZ
SK
Loading...