Philips 28PW8506/12 User Manual [pl]

Page 1
1
Wstęp
Spis treści
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją.
Instalacja telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Wybór języka i kraju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalacja automatyczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Zmiana numeru programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instalacja ręczna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nazwa programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programy ulubione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Użytkowanie
Ustawienia obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ustawienia poszczególnych opcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Lista programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funkcja EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Przewodnik NexTView/Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Używanie NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Format 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Podłączania
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Inne urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Złącza boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wzmacniacz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Menu konfiguracja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Przyciski magnetowid, DVD lub telewizja satelitarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informacje praktyczne
Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Słownik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Wskazówki dotyczące utylizacji
Twój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów w środowisku naturalnym specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki, rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).
Polski
Page 2
2
Zależnie od wersji, telewizor jest wyposażony w 4 lub 5 przycisków umieszczonych w górnej części obudowy. Przyciski
VOLUME (-+) umożliwiają
regulację siły głosu. Przyciski
PROGRAM (- P +)
umożliwiają wybieranie programu. Przycisk M (w wersjach z 5 przyciskami), umożliwia przez sukcesywne naciskanie wywołanie następujących ustawień
Siła głosu, Jasność, Kolor,
Kontrast,Wysokie tony et Niskie tony.Przyciski
- P +
służą wtedy do wyboru zmienianej opcji.
Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja Blokada Ogólna, przyciski te nie są dostępne (parz str. 7).
&
Ustawienie telewizora
Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej podstawie.W celu uniknięcia zagrożenia lub uszkodzenia odbiornika nie wolno na nim umieszczać żadnych przedmiotów,takich jak serwetki, naczynia z płynami (wazony) lub przedmioty wydzielające ciepło (lampy).
é
Podłączanie
• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z
tyłu odbiornika.
• Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka w ścianie (220-240 V /50 Hz). Aby zapobiec uszkodzeniu przewodu sieciowego,a w konsekwencji pożarowi lub porażeniu prądem nie ustawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów.
Pilot
Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie ukierunkowując bieguny.
Baterie dostarczone z urządzeniem nie zawierają rtęci, kadmu, ani niklu, dla zachowania ochrony środowiska. Prosimy, by nie wyrzucać zużytych baterii, ale oddać je do recyklingu (w tym celu skontaktuj się ze sprzedawcą).
Uruchomienie
W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk włącz / wyłącz. Zapali się czerwona dioda, a ekran się rozjaśni. Przejdź teraz do strony 4. Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania, naciśnij przycisk
P # pilota.
Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.
Instalacja telewizora
Przyciski telewizora
M
5 cm
5 cm
5 cm
Page 3
3
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL
P
564 879 0
·¢Ê Æ
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
Á
%
3
--
++
.
ª
-
[
Y
Przyciski pilota
Czuwanie
Umożliwia przełączenie telewizora
w stan czuwania.Aby włączyć,
nacisnąć na
@ P # lub 0 do 9.
Naciskanie przez 3 sekundy umożliwia włączenie czuwania w magnetowidach
wyposażonych w funkcję EasyLink
Wybór gniazda
zewnętrznego EXT (str.12)
Nacisnąć kilka razy przed wybraniem
podłączonego urządzenia.
Przelacznik trybu (s. 13)
Przyciski teletekstu (str. 10)
lub magnetowidu (str. 13)
Przewodnik NexTView (str. 8)
Wstępna regulacja obrazu i
dźwięku : Służy do wybrania jednego
z ustawionych wstępnie trybów
odtwarzania dźwięku lub wyświetlania
obrazu. Pozycja Osobiste odpowiada
ustawieniom wybranym w menu.
Kursor :Te 4 przyciski umożliwiają
poruszanie się w menu. Przycisk u
umożliwia zatwierdzenie.
Menu
Wyświetlanie lub wyłączanie menu.
Wyłączenie dźwięku
Wyłączanie lub włączanie dźwięku.
Zatrzymanie obrazu
Tryb odtwarzania dźwięku
Służy do przełączania programów z
Stereo (lub Nicam Stereo) na
Mono lub w przypadku programów
nadawanych w dwóch wersjach
językowych,do wybrania pomiędzy
trybem Dual I lub Dual II. Wskaźnik
Nicam dostępny jest wyświetlany dla
emisji Nicam w trybie mono.
Informacje na ekranie
Służy do wyświetlania /usuwania
numeru programu,jego nazwy, trybu
dźwiękowego, formatu obrazu oraz
czasu jaki pozostał na wyłączniku
czasowym.Aby uaktywnić funkcję
stałego wyświetlania numeru na
ekranie, naciśnij przycisk i przytrzymaj
wciśnięty przez 5 sekund.
Dźwięk Surround
Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku otaczającego.W wersji stereo pozwala to uzyskać wrażenie, że głośniki są bardziej od siebie oddalone.W wersjach wyposażonych w Virtual Dolby Surround *,umożliwia uzyskanie tylnych efektów dźwiękowych Dolby Surround Pro Logic.W wersji mono umożliwia symulowanie efektu przestrzennego (stereo)
Wyświetlanie czasu
Naciśnij %, aby wyświetlić lub ukryć czas przekazywany przez teletekst programu nr 1.
Czas nie jest dostępny jeżeli włączona jest funkcja napisów (str. 7).
Włączanie teletekstu (str. 10)
Podwójny Ekran
Włączanie / wyłączanie wyświetlania na 2 ekranach. Drugi ekran umożliwia wyświetlanie teletekstu (nacisnąć przycisk c) lub przycisk NexTView (przycisk o).
Aktywna kontrola
Kiedy włączysz tą funkcję, telewizor automatycznie dostosowuje jakość obrazu do otrzymywanego sygnału. Rozdzielczość i redukcja szumów są kontrolowane automatycznie.
Aby wyświetlić parametry, naciśnij przycisk kursora góra/dół w czasie wyświetlania n ekranie funkcji Aktywna kontrola. Naciśnij ponownie na kursor, aby skasować (brak możliwości regulacji).
Wybór programów
Wybieranie poprzedniego lub następnego programu z listy ulubionych programów (patrz str. 5).
Siła głosu
Ustawianie natężenia dźwięku
Format 16:9 (str.11)
Przyciski cyfr
Bezpośredni dostęp do programów. W programach z dwucyfrowym numerem, należy dodać drugą cyfrę zanim zniknie kreska.
Powiększenie strony (str. 10)
Poprzedni program
Służy do wybrania poprzedniego programu.
* “Dolby” i symbol podwójnego D £ są znakami Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Page 4
4
Wybór języka i kraju
Instalacja automatyczna
Zmiana numeru programu
Po pierwszym włączeniu telewizora,wyświetla się menu języka, zmiana języków następuje kolejno.Przejdź bezpośrednio do etapu “. W innym przypadku:
& wywołaj menu
INSTALACJA,naciśnij
równocześnie 2 przyciski ¢ i Ê na pilocie.
é Kursorem, wybierz
JĘZYK i naciśnij u.
Wyświetla się lista języków.
Wybierz swój język kursorem góra / dół i
naciśnij
u. Menu będą wyświetlane w
wybranym języku.
Kursorem, wybierz
KRAJ i naciśnij u.
( Wybierz swój kraj kursorem góra / dół i
naciśnij
u.
Ustawienie to ma wpływ na strojenie, automatyczne sortowanie programów i teletekst. Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest wymieniony na liście, wybierz
Inny.
Patrz również: Funkcja EasyLink strona 8.
§ Aby opuścić menu,naciśnij kilka razy
H.
Menu umożliwia uruchomienie automatycznego strojenia wszystkich programów.
& W pierwszej kolejności wybierz język i kraj, w
sposób opisany powyżej, następnie:
é Kursorem, wybierz
Instalacja automatyczna i
naciśnij
u.
Wybierz
Start i naciśnij u. Rozpocznie się
przeszukiwanie. Po kilku minutach wyświetlana jest lista odnalezionych programów.
Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa przesyła sygnał
automatycznego sortowania (ACI),program y zostaną ponumerowane prawidłowo. Instalacja jest zakończona.
( W przypadku braku transmisji ACI,programy
będą ponumerowane odpowiednio dla ustawień kraju i języka.W takim przypadku skorzystaj z menu
Nr programu,aby nadać
programom numery.
Niektóre nadajniki i sieci kablowe przesyłają własne parametry sortowania (region,język, ...).W takim przypadku, należy podać swój wybór przy pomocy kursora i zatwierdzić
u.Aby opuścić menu lub
przerwać dostrajanie, naciśnij H. Jeżeli żaden program nie został odnaleziony,patrz porady (str.
14). Patrz również:Funkcja EasyLink strona 8.
§ Aby opuścić menu,naciśnij kilka razy
H.
Menu umożliwia zmianę numeru programu. W menu
Instalacja:
(aby je wywołać naciśnij ¢ i Ê).
& Wybierz
Nr programu i naciśnij u.
é Wybierz program kursorem góra / dół i
zatwierdź
u.
Użyj kursora góra / dół, aby wybrać nowy
numer i naciśnij
u. Oba programy zostają
zamienione miejscami.
Powtórz czynności od é do odpowiednią
ilość razy, aby zapisać w pamięci ustawienia wszystkich programów.
( Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
H.
Patrz również: Funkcja EasyLink strona 8.
INSTALACJA
B
Menu językowe
Kraj Strojenie automatyczne Strojenie ręczne Nazwa stacji Zmiana kolejności Ulubione programy KONFIGURACJA
Menu językowe
Dansk Deutsch
B
English
ÆÆ
Espanol Francais Italiano Magyar
INSTALACJA Menu językowe Kraj
B
Strojenie automatyczne
Strojenie ręczne Nazwa stacji Zmiana kolejności Ulubione programy KONFIGURACJA
Strojenie automatyczne
B
Włącz. OK
ÆÆ
Wyłącz.
TV szuka:
Proszę czekać......
Page 5
5
Instalacja ręczna
Nazwa programu
To menu umożliwia zapisywanie w pamięci poszczególnych programów jeden po drugim lub dodawanie programów do istniejącej listy. W menu Instalacja:(aby je wywołać naciśnij ¢ i Ê).
& Wybierz Stroj.ręczne i naciśnij u. Użyj
kursora góra / dół, aby wybrać i lewo / prawo do zmiany ustawienia:
é
Tryb wyboru (opcja dostępna tylko dla
niektórych krajów):umożliwia wybranie trybu strojenia według
Częstotliwości lub Kanału.
System: wybierz Europa Zach. (standard BG), Europa Wsch. (standard DK),Wlk. Bryt.
(standard I) lub
Francja (standard LL’).
Nr programu:wprowadź pożądany numer
programu za pomocą przycisków lewo / prawo.
(
Strojenie: naciśnij u. Rozpocznie się
przeszukiwanie. Po odnalezieniu programu, wyszukiwanie zatrzymuje się i nazwa programu wyświetla się (jeżeli jest dostępna). Przejdź do następnego etapu. Jeżeli znasz częstotliwość, na której nadawany jest szukany program, po prostu wprowadź tę liczbę przy pomocy przycisków
0 do 9.
Jeżeli żaden program nie został odnaleziony,patrz porady (str.14). Patrz również: Funkcja EasyLink strona 8.
§ Dostrojenie:jeżeli jakość odbioru nie jest zadowalająca, wyreguluj za pomocą kursora lewo / prawo.
è
Zapisz: naciśnij u. Program został zapisany w
pamięci.
! Powtórz czynności od do è odpowiednią
ilość razy, aby zapisać w pamięci ustawienia wszystkich programów.
ç Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
H.
Menu umożliwia nadanie nazw programom i gniazdom zewnętrznym.W menu
Instalacja:
(aby je wywołać naciśnij ¢ i Ê).
& Wybierz
Nazwa i naciśnij u.
é Wybierz program kursorem góra / dół i
zatwierdź
u.
Użyj kursora lewo / prawo do poruszania się
w polu wyświetlania nazwy (5 znaków).
Użyj kursora góra / dół, aby wybrać znak. ( Naciśnij
u kiedy wprowadzisz nazwę. Nazwa
programu została zapisana w pamięci.
§ Powtórz etapy é do ( dla każdego programu lub gniazda.
è Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
H.
Programy ulubione
Menu umożliwia wybranie programów dostępnych przy pomocy przycisku
@ P #.
W menu
Instalacja:
(aby je wywołać naciśnij ¢ i Ê).
& Wybierz
Programy ulubione i naciśnij u.
Wyświetla się lista ulubionych programów. Programy odnalezione w czasie instalacji są automatycznie aktywowane w liście.
é Użyj kursora góra / dół, aby wybrać program.Użyj kursora lewo / prawo, aby dodać lub
usunąć program z listy.
Powtórz czynności od é do tyle razy ile
jest programów do dodania lub usunięcia.
( Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
H.
INSTALACJA Menu językowe Kraj Strojenie automatyczne
B
Strojenie ręczne
Nazwa stacji Zmiana kolejności Ulubione programy KONFIGURACJA
Strojenie ręczne
(Rodzaj wyboru)
B
System
ÆÆ
Nr.programu Szukaj Dostrajanie Pamięć
Menu konfiguracja (str. 13)
Page 6
6
Ustawienia obrazu
Ustawienia dźwięku
& Naciśnij przycisk H.Wybierz kursorem
OBRAZ i naciśnij u.
Menu
OBRAZ wyświetla się:
é Użyj kursora do zmiany ustawień (ustawienia
są zapamiętywane automatycznie):
Kontrast:zmienia różnicę pomiędzy barwami
jasnymi i ciemnymi.
Jasność: zmienia stopień jasności obrazu.
Kolor: zmienia intensywność barwy.
Ostrość: zmienia ostrość obrazu.
Temp. barw:zmienia równowagę barw: Zimna
(barwy niebieskawe),Normalna lub Ciepła (barwy czerwonawe).
Digital Scan*:
redukuje migotanie linii, które może być widoczne na specyficznych elementach obrazu.
Funkcje cyfrowa*:
-
100Hz = przetwarzanie sygnału 100Hz
-
Digital Scan = 100Hz + Digital Scan
-
Natural Motion = 100Hz + Digital Scan +
Natural Motion (redukcja migotania linii i obrazu, lepsza reprodukcja ruch na obrazie)
-
Podwajanie linii = Natural Motion +
podwojenie rozdzielczości obrazu w pionie (zalecane szczególnie dla sygnału NTSC 60Hz)
Kontrast dynamiczny:Min, őred. (pozycja
optymalna),
Maks lub Wyłączenie. Umożliwia
włączenie automatycznej regulacji kontrastu.
DNR*: pozwala na ograniczenie zakłóceń
obrazu (tzw.śniegu). Ustawienie to przydatne jest w przypadku utrudnionego odbioru.
* (dostępne wyłącznie w niektórych wersjach)
Ustawienie Hue pojawia się jeżeli do jednego z gniazd Euro jest podłączone urządzenie NTSC.
Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
H.
&
Naciśnij przycisk H.Wybierz kursorem DŹWIĘK i naciśnij u.Menu DŹWIĘK wyświetla się:
é Użyj kursora do zmiany ustawień (ustawienia
są zapamiętywane automatycznie):
Siła głosu: aby ustawić natężenie dźwięku.
Balans: wyrównuje poziom dźwięku na lewym
i prawym głośniku.
Wysokie tony / Niskie tony lub Korektor graficzny
(zależnie od wersji): umożliwia
regulowanie brzmienia dźwięku.
Głośność słuchawek (zależnie od wersji):
Umożliwia regulację głośności w słuchawkach niezależnie od głośności głośników telewizora.
AVL (Automatyczne wyrównanie dźwięku):
automatyczna kontrola poziomu głośności stosowana w celu wyeliminowania nagłych zmian natężenia dźwięku, szczególnie podczas przełączania programów lub przy włączaniu się reklam.
Delta głosu: umożliwia kompensowanie różnic głośności pomiędzy poszczególnymi programami lub gniazdami zewnętrznymi EXT. Następnie użyj przycisków
@ P #,aby
porównać siłę głosu na różnych programach.
Efekt Virtual Dolby (zależnie od wersji): Wybierz
przy pomocy kursora lewo/prawo ustawienie Virtual Dolby.
Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
H.
GŁOWNE MENU
B
Obraz
Dźxięk Funkcje Programy
OBRAZ
B
Kontrast
ÍÍ
----l-----
ÆÆ
Jasność Kol or Ostrość Odcień
Digital Scan / Funkcje cyfrowa *
Dynamic Kontrast
DNR *
GŁOWNE MENU
Obraz
B
Dźxięk
Funkcje Programy
DŹWIĘK
B
Głośność
ÍÍ
-----l----
ÆÆ
Balans Korektor graficzny
Głośność słuchawek *
AVL Delta głosu
Efekt Virtual Dolby *
Page 7
7
Ustawienia poszczególnych opcji
& Naciśnij H, wybierz OPCJE i naciśnij u.
Menu
OPCJE wyświetla się:
é Użyj kursora, aby ustawić:
Wyłączenie programowane: wybieranie czasu
automatycznego włączenia czuwania (od 0 do 180 minut).
Blokada: Ustaw WYŁ. aby zablokować
przyciski telewizora. Następnie wyłącz telewizor i ukryj pilota.Telewizor nie działa (można go włączyć tylko przy pomocy pilota).
Aby anulować, ustaw opcję
Blokada na WYŁ.
Napisy: Kanały telewizyjne z teletekstem często
nadają programy z napisami.Funkcja umożliwia włączanie i wyłączanie automatycznego wyświetlania napisów teletekstu kiedy są nadawane.
W pierwszej kolejności należy dla każdego kanału włączyć teletekst, wybrać stronę z napisami i następnie opuścić teletekst. Strona z napisami jest zapamiętywana, symbol ß pojawia się na dole ekranu.
Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy H.
GŁOWNE MENU
Obraz Dźxięk
B
Funkcje
Programy
FUNKCJE
B
Wyłącznik czasowy Wyłącz.
Blokada funkcji Napisy
Lista programów
Menu umożliwia przeglądanie listy dostępnych programów.
& Naciśnij
H, wybierz PROGRAMY i naciśnij
u. Pojawia się lista programów.
é Użyj kursora góra / dół do przeglądania listy
dostępnych programów.
Naciśnij przycisk
u, aby wyświetlić wybrany
program.
Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
H.
GŁOWNE MENU
Obraz Dźxięk Funkcje
B
Programy
PROGRAMY
EXT1 EXT2 FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
Page 8
8
Przewodnik NexTView/Teletext
Funkcja EasyLink
Jeżeli magnetowid jest wyposażony w funkcję EasyLink,w czasie instalacji, język, kraj i kanały są automatycznie przesyłane do magnetowidu. Dzięki tej funkcji możesz również zaprogramować nagrania przy pomocy przewodnika NexTView. Kiedy magnetowid jest w trybie czuwania, przycisk
· na pilocie umożliwia bezpośrednie
uruchomienie nagrywania z programu wyświetlanego na telewizorze.
Magnetowid musi być podłączony do gniazda EXT2 (patrz str.12).
Coraz więcej kanałów telewizyjnych proponuje nową usługę nazywaną NexTView. Jest to przewodnik elektroniczny,który umożliwia zapoznanie się z programem telewizyjnym tak jak zwykle robi się to w gazecie. Programy można sortować według tematu (film, sport,...), można również uzyskać informacje szczegółowe i zaprogramować bezpośrednio magnetowid, jeżeli jest wyposażony w funkcję NexTViewLink.
Uwaga: Usługa NexTView jest dostępna tylko w niektórych programach i w niektórych krajach. Często zamiast tej usługi proponowany jest program dostępny na stronach teletekstu. Bazuje na informacji o programach nadawanej w sygnale telegazety (jeśli dostępna) i oferuje podobne możliwości jak przewodnik NexTView.
Prezentacja strony NexTView
Zawarte informacje są określane przez kanał nadający usługę NexTView. Poniżej przedstawiamy przykład:
Taki znak jest wyświetlany
tylko w przypadku emisji
NexTView.W innym
przypadku, jest to program
nadawany w trybie
teletekstu
Funkcje NexTView:
Użyj kolorowych
przycisków pilota do
włączania funkcji.
Tekst jest wyświetlany na
szaro jeżeli funkcja nie jest
dostępna.
Pole wyboru:
• wybór dnia,
• wybór kanału,
• sortowanie według tematu,
• programowanie.
Nazwa programu i godzina emisji.
Streszczenie lub komentarz do programu (jeżeli jest dostępny).
Logo wskazujące ustawienie nagrania.
NEXTVIEW
14:50 Rower Błażeja 14:55 Milionerzy
15:50 Posłaniec szczęśia 16:45
16:45 Wiadomości 17:35 MdM
Telenowela meksykańska. Eduardo zabiera Felipina do domu Magdaleny de la Soledad.
Nagraj
Zaznacz
Info
Wtorek 15 Sty 13:20:57
Kanał Temat Przegląd
TVP1 TVP2 POLSAT
Page 9
Używanie NexTView
Wywołanie przewodnika NexTView
Naciśnij przycisk
o aby wywołać lub opuścić przewodnik NexTView.
Pojawia się menu z napisem “Proszę czekać” na dole ekranu. Po upływie krótkiej chwili pojawia się:
• strona NexTView, jeżeli wybrany kanał nadaje tą usługę (logo NexTView jest widoczne na górze po lewej stronie),
• strona teletekstu, jeżeli wybrany kanał nie nadaje NexTView,
• napis “Informacja nie jest dostępna” jeżeli NexTView i teletekst nie są nadawane.W takim przypadku należy wybrać inny kanał.
Pole wyboru
Pole wyboru znajduje się na górze ekranu.Użyj kursora góra / dół i lewo / prawo, aby wybrać:
• pożądany kanał (każdy kanał oferuje inną usługę),
• dzień emisji (tylko strona NexTView),
• temat, do sortowania emisji (film, sport, wiadomości...),
• spis zaprogramowanych nagrań (patrz funkcje NexTView).
Tekst jest wyświetlany na szaro jeżeli funkcja nie jest dostępna.
Strona NexTView (logo widoczne na górze po lewej stronie)
& Użyj kursora góra / dół do przeglądania listy proponowanych programów,
dla wybranego dnia. Jeżeli dostępne jest streszczenie lub komentarz, pojawia się na dole ekranu.
é Naciśnij jeden z kolorowych przycisków czerwony, zielony lub żółty,aby
włączyć jedną z funkcji NexTView.
Naciśnij
u, aby powrócić do pola wyboru.
Strona Teletekstu
Pojawia się spis treści teletekstu. Należy wybrać stronę z programem (jeżeli jest dostępna).
W niektórych kanałach, strona z programem jest wykrywana automatycznie.W takim przypadku przejdź bezpośrednio do etapu “.
& Użyj kursora dół, aby uaktywnić pole wyboru strony. é Za pomocą przycisków
0 do 9 lub @ P # wprowadź numer strony z
programem.W razie potrzeby użyj przycisków lewo / prawo,aby wybrać pod-stronę.
Użyj kursora góra / dół do przeglądania listy proponowanych programów
i kolorowych przycisków do włączenia danej funkcji NexTView.
Naciśnij
u, aby powrócić do pola wyboru.
Funkcje NexTView
Naciśnij jeden z kolorowych przycisków czerwony, zielony lub żółty,aby włączyć jedną z funkcji NexTView:
Tekst jest wyświetlany na szaro jeżeli funkcja nie jest dostępna.
&
Nagraj: umożliwia zaprogramowanie nagrania na magnetowid (jeżeli
posiada funkcję NexTViewLink i jest podłączony do gniazda EXT2).
é
Zaznacz: umożliwia automatyczne uruchomienie telewizora, jeżeli jest w
trybie czuwania lub wyświetlenie informacji o rozpoczęciu się danej emisji, jeżeli telewizor jest włączony. Dla obu tych funkcji, pojawia się okno gdzie należy podać częstotliwość nagrywania, przy pomocy kursora i przycisku
u (i w niektórych
przypadkach przez potwierdzenie kanału).
Dla niektórych emisji, jest proponowana opcja
serial.W takim przypadku
system automatycznie wyszukuje emisję następnego odcinka serialu.
Informacje: Umożliwia uzyskanie informacji o wybranej emisji.
.
MODE
VCR AUX
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
%
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MUTE
[
564 879 0
Á
Æ
¤
ª
OK
ZOOM
3
Page 10
10
Teletekst
Naciśnij:
Wyświetla się:
Telegazeta jest systemem przesyłania informacji wykorzystującym sygnał telewizyjny.Ten telewizor ma pamięć umożliwiającą zapamiętanie do 1200 stron i podstron telegazety, co znacznie redukuje czas dostępu do szukanej informacji. Po zmianie programu pamięć stron telegazety jest czyszczona. Ponowne
zapamiętanie wszystkich stron może potrwać pewien okres czasu, zależny od sposobu transmisji sygnału.
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR AUX
SMART
SMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL P
564 879 0
ù
Œ
¤
Ÿ
Ë
%
3
- -
+ +
.
ª
-
[
Y
ZOOM
Y
9
0
MENU
OK
P
9
0
Włączanie
teletekstu
Wybór
strony
Wyświetlanie lub wyłączanie teletekstu.Najpierw pojawia się strona główna, zawierająca wykaz dostępnych nagłówków tematycznych.Każdy nagłówek jest oznaczony trzycyfrowym numerem strony.
Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany sygnał teletekstu, ekran pozostaje czarny (w takim wypadku należy wybrać inny kanał). Jeżeli znaki na stronach teletekstu nie są prawidłowe naciśnij przycisk e, aby je zmienić.
Za pomocą przycisków
0 do 9, îÏ lub @ P #
wprowadź numer żądanej strony.Na przykład: strona 120, wprowadź 120.Numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu ekranu,licznik stron przeszukuje strony, następnie żądana strona jest wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe czynności.
Bezpośredni
dostęp do
nagłówków
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery kolorowe przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematów lub stron.
Spis treści
Powrót do spisu treści (zwykle strona 100).
Strona
poprzednia
Wyświetlenie poprzedniej strony.
Wybór
pod-stron
Wyłączenie
pod-stron
Informacje
ukryte
Niektóre strony posiadają pod-strony.W takim przypadku, pierwsza linia wskazuje dostępne pod-strony (na przykład, strona 120 zawiera pod-strony 01,02, 03). Użyj przycisków lewo / prawo, aby wybrać pożądaną pod-stronę.
Możesz również nacisnąć na przycisk
% i wprowadzić
bezpośrednio numer żądanej pod-strony.
Niektóre pod-strony są wyświetlane w cyklu automatycznym. Przycisk umożliwia włączanie i wyłączanie wyświetlania automaty­cznego.Wskazanie _ pojawia się na górze po lewej stronie ekranu.
Wyświetlanie lub ukrywanie informacji ukrytych (rozwiązania zagadek).
Powiększenie
strony
Streszczenie
teletekstu
Napisy
Wyświetlanie górnej części,dolnej lub powrót do wyświetlania normalnego.
Naciśnij przycisk
H, aby wyświetlić lub skasować
streszczenie nagłówków i dostępnych stron.Następnie wybierz kursorem góra / dół, lewo / prawo żądany temat i naciśnij
u, aby go wyświetlić.
Streszczenie teletekstu jest dostępne tylko na niektórych kanałach wykorzystujących system T.O.P. (Spis teletekstu). Jeżeli system nie jest dostępny, na górze ekranu pojawia się komunikat.
Niektóre kanały nadają napisy w postaci teletekstu.Skorzystaj ze spisu treści,aby odnaleźć stronę z napisami.Wprowadź numer strony, napisy wyświetlą się (jeżeli funkcja jest dostępna).Automatyczne wyświetlanie napisów ustawia się w menu opcji (str. 7).
Page 11
11
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny). Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox). Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu.
Telewizor został wyposażony w funkcję automatycznego przełączanie formatu, która odkodowuje specjalny sygnał emitowany przez niektóre stacje i dobiera odpowiedni format pracy odbiornika. Funkcja ta działa z urządzeniami dołączonymi do gniazd EXT1 lub EXT2.
Wykorzystywanie różnych formatów obrazu
Nacisnąć przycisku p aby wybrać odpowiednią opcję:
4:3, Format 14:9, Format 16:9, 16:9 napisy, Szeroki ekran,Automatycznie lub Super zoom.
4:3
Obraz jest wyświctany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach.
Format 14:9
Obraz jest powiększony do formatu 14:9,do obu stronach pozostają wąskię czarne pasy. Klawisze
îÏ umożliwiają przesuwanie obrazu w pionie
w celu obejrzenia górnej lub dolnej części obrazu.
Format 16:9
Obraz jest powiększony do formatu 16:9.Ta opcja jest zalecana przy obrazach z czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw.format panoramiczny). Klawisze
îÏ umożliwiają przesuwanie obrazu w pionie
w celu obejrzenia górnej lub dolnej części obrazu.
16:9 napisy
Opcja ta umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i przy widocznych napisach do filmów. Użyć przycisków
îÏ aby opuścić lub podnieść dół obrazu.
Szeroki ekran
Umożliwia przywrócenie odpowiednich proporcji filmów nadawanych w formacie 16:9 wyświetlając obraz na całym ekranie.
Uwaga: jeśli obraz jest nadawany w formacie 4:3 będzie on rozciągnięty w poziomie.
Super Zoom
Umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu rozszerzając boki obrazu. Klawisze
îÏ umożliwiają przesuwanie obrazu w pionie
w celu obejrzenia górnej lub dolnej części obrazu.
Automatycznie
Format obrazu jest automatycznie dobierany, tak, aby wypełnić jak największą powierzchnię ekranu.Tryb jest dostępny tylko jeżeli
Auto format został wybrany w menu
KONFIGURACJA
(patrz str. 13).
1 2
564 879 0
ù›Ó
Á
3
P
--
++
Ë
[
Page 12
12
Podłączania
W zależności od wersji, odbiornik telewizyjny posiada 2 lub 3 gniazda EXT1, EXT2 i EXT3 umieszczone na tylnej ściance obudowy.
Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS. Gniazdo zewnętrzne EXT3 (jeżeli występuje) posiada wejścia audio video.
Podłączyć magnetowid wg schematu do gniazda EXT2. Stosować kabel typu Euro o dobrej jakości.
Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro, jedynym sposobem jego podłączenia jest gniazdo antenowe. Należy wtedy dostroić odbiornik do sygnału kontrolnego magnetowidu i przypisać mu program nr 0 (zob. ręczne ustawianie programów na str.5).Aby wyświetlić obraz pochodzący z magnetowidu, należy nacisnąć przycisk
0.
Magnetowid z dekoderem
Aby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoder do drugiego złącza Euro w magnetowidzie. Patrz menu
KONFIGURACJA (następna strona).
Magnetowid
Odbiornik satelitarny, dekoder,DVD, gry...
Podłączenia należy dokonać zgodnie ze schematem.Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu,sprzęt generujący sygnał RGB (dekoder cyfrowy, odtwarzacze DVD, gry) należy podłączyć do gniazda EXT1 zaś osprzęt generujący sygnał S-VHS (magnetowidy S-VHS i Hi-8) do gniazda EXT2. Urządzenia cyfrowe lub dekoder, należy ustawić w menu
KONFIGURACJA (patrz następna strona).
Wybieranie podłączonych urządzeń
Naciśnij przycisk
~ aby wybrać EXT1 lub EXT2 (lub EXT3).
Większość urządzeń przełącza się automatycznie (dekoder, magnetowid).
Podłącz osprzęt zgodnie ze schematem.Przyciskiem
~,
wybierz
PRZÓD.
W przypadku urządzenia monofonicznego, podłącz sygnał dźwiękowy do wyjścia AUDIO L. Użyj przycisku e, aby odtwarzać dźwięk w lewym i prawym głośniku.
Słuchawki
Przyciski
@”# umożliwiają regulację siły głosu.Naciśnij
przycisk
m jeżeli chcesz wyłączyć dźwięk (patrz również:
Ustawienia dźwięku strona 6).
Impedancja musi mieścić się w zakresie od 8 do 4000 omów.
Inne urządzenia
Złącza boczne
Aby podłączyć odbiornik do systemu Hi-Fi, należy połączyć kablem audio wyjścia odbiornika ”L” (lewy kanał) i ”R” (prawy kanał) do wejścia audio ”AUDIO IN” ”L” i ”R” w systemie Hi-fi.
Wzmacniacz
AUDIO
CABLE
CABLE
*
IO
D
U
A
O
E
ID
V
O
E
ID
V
S
EXT 2
Page 13
13
Menu konfiguracja
Przyciski magnetowid, DVD lub telewizja satelitarna
& Naciśnij równocześnie oba przyciski ¢ i Ê na
pilocie.
é
Kursorem,wybierz KONFIGURACJA i naciśnij u.
Użyj kursora, aby ustawić:
Osprzęt cyfrowy:jeżeli podłączyłeś urządzenie
cyfrowe (DVD, odbiornik telewizji satelitarnej, ...), wybierz odpowiednie gniazdo:
FRONT, EXT1, EXT2 (EXT3) lub Brak.
Dekoder: wybierz program lub programy
wykorzystujące zewnętrzny dekoder, następnie wybierz gniazdo, do którego podłączyłeś dekoder:
EXT1 lub EXT2 (lub EXT3). Naciśnij
H, aby powrócić do poprzedniego menu.
Jeżeli dekoder jest podłączony do magnetowidu, wybierz gniazdo magnetowidu (
EXT2).
Przechylanie obrazu (jeżeli jest dostępny):
umożliwia regulację nachylenia obrazu.
Linia informacyjna: włączanie lub wyłączanie
wyświetlania informacji o programie (jeżeli są dostępne). Informacje te (nazwa kanału lub tytuł programu) pojawiają się w czasie zmiany kanału lub po naciśnięciu
d.Treść zależy od programu.
Ustawienia fabryczne: naciśnij u, aby przywrócić
fabryczne ustawienia obrazu i dźwięku.
Auto format: kiedy włączysz tą funkcję, format obrazu będzie automatycznie dobierany do formatu ekranu. Możesz zawsze wybrać inny format przy pomocy przycisku
p.
Auto Surround
(dostępne wyłącznie w niektórych
wersjach)
: kiedy włączysz ta funkcję, telewizor wybierze automatycznie dźwięk Virtual Dolby Surround,jeżeli zostanie przesłany sygnał identyfikacyjny.
Aby opuścić menu, naciśnij kilka razy
H.
Większość sprzętu audio i wideo z naszej oferty może być obsługiwana pilotem od telewizora.
Pilot współpracuje z wszystkimi magnetowidami i odbiornikami telewizji satelitarnej wykorzystującymi standard RC5 i odtwarzaczami DVD wykorzystującymi standard RC6.
& Za pierwszym razem, musisz wybrać urządzenie, które chcesz obsługiwać
w pozycji
AUX przycisku MODE. Dla odbiornika telewizji satelitarnej,
naciśnij równocześnie przyciski
u i 1 a dla odtwarzacza DVD: u i 2.
Pozycja
AUX będzie odpowiadać wybranemu urządzeniu.
é Nacisnąć przycisk
MODE w celu wybrania pożądanego trybu: VCR
(magnetowid) lub AUX (DVD lub odbiornik telewizji satelitarnej). Kontrolka na pilocie zapala się wskazując wybrany tryb. Gaśnie automatycznie po 20 sekundach bezczynności (powrót do trybu TV).
W zależności od wyposażenia, działają następujące przyciski:
INSTALACJA Menu językowe Kraj Strojenie automatyczne Strojenie ręczne Nazwa stacji Zmiana kolejności Ulubione programy
B
KONFIGURACJA
KONFIGURACJA
B
Źŕódło cyfrowe
Dekoder
Przechylanie obrazu *
Linia informacyjna Parametry fabryczne Auto format
Auto Surround *
INSTALACJA
b czuwanie,
· nagrywanie, ¢ szybkie cofanie, Ê stop, Æ odtwarzanie, szybkie odtwarzanie, % timer magnetowidu, c DVD: wybór tytułu, o DVD:wybór napisów w
dialogowych VCR: funkcja Tape List,
H wywołanie menu,
kursor nawigacja i ustawienia,
u zatwierdzenie, 09 przyciski cyfr,
@
P# wybór programu,
e wybór języka, d menu OSD, DVD:funkcja T-C
VCR: funkcja Indeks.
.
MODE
VCR AUX
·
Œ
-
MENU
+ +
VOL P
- -
ù
12
Ë
Ÿ
Y
ÊÆ
¢
%
SMARTSMART ACTIVE
ª
CONTROL
MUTE
[
564 879 0
Á
¤
OK
ZOOM
3
Page 14
14
Porady
Słownik
Zły odbiór
W pobliżu instalacji lub wysokich budynków mogą występować zakłócenia w postaci rozdwojonego obrazu,odbić lub cieni.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz:za pomocą opcji
Dostrojenie (str. 5) lub zmienić
ustawienie anteny zewnętrznej. Należy również sprawdzić,czy Twoja antena umożliwia odbiór programów nadawanych w danym paśmie częstotliwości (pasmo UHF lub VHF). Zakłócenia mogą występować w przypadku ustawienia telewizora zbyt blisko innego urządzenia bez podłączenia do gniazdka z uziemieniem (system audio,telefon bezprzewodowy,...) lub w przypadku równoczesnej pracy urządzenia podłączonego do gniazd bocznych i urządzenia podłączonego do gniazd EXT1 lub EXT2 (lub EXT3).Wyłącz oba urządzenia.
Brak obrazu
Sprawdź,czy prawidłowo podłączyłeś antenę? Sprawdź,czy wybrałeś prawidłowy system nadawania sygnału? (str. 5) Ustawienia kontrastu i jasności są rozregulowane? Wybierz ustawienia fabryczne w menu
KONFIGURACJA (str.13).
Często przyczyną problemów z obrazem lub dźwiękiem są źle podłączone przewody anteny lub złącza Euro.Sprawdź wszystkie podłączenia.
Brak dźwięku
Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry obraz, ale brak jest dźwięku, oznacza to nieprawidłowe dobranie systemu TV. Zmień ustawienia w menu
System (str.5).
Teletekst
Niektóre czcionki są wyświetlane niewłaściwie? Naciśnij przycisk
e,aby zmienić zestaw czcionek.
Wstępna regulacja obrazu i dźwięku
Tryb Eco jest przeznaczony do ograniczenia
konsumpcji energii przez TV, a także do poprawienia obrazu przy odbiorze sygnału ze źródeł cyfrowych o niskiej jakości. Tryb Osobisty jest definiowany poprzez własne ustawienia w menu obrazu i dźwięku.
Pilot nie działa?
Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna na odbiorniku? Wymień baterie.
Czuwanie
Włączasz odbiornik, a ten pozostaje w stanie czuwania, zaś przy użyciu przycisków sterujących odbiornika pojawia się na ekranie komunikat
Blokady? Oznacza to,że w odbiorniku aktywna
jest funkcja
Blokada (str.7).
Jeżeli telewizor nie odbiera sygnału przez 15 minut, przechodzi automatycznie w stan czuwania. Dla oszczędności energii, telewizor jest wyposażony w elementy zapewniające niskie zużycie energii w trybie czuwania (poniżej 1 W). Radzimy wyłączać odbiornik TV na noc zamiast zostawiać go w stanie gotowości a oszczędzasz w ten sposób energię elektryczną
Brak rezultatów?
Wyłącz odbiornik i włącz go ponownie jeden raz. Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj naprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się z serwisem swojego sprzedawcy.
Czyszczenie telewizora
Czyszczenie ekranu i obudowy należy wyłącznie wykonywać przy pomocy czystej,miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien.Nie stosować produktów na bazie alkoholu i rozpuszczalników.
UWAGA !
W odbiorniku wysokie napięcie ! Przed zdjęciem obudowy wyjqć wtyczkę z gniazda sieciowego !
Sygnały RGB: Są to 3 sygnały wideo -czerwony, zielony i niebieski (Red,Green and Blue)-które
bezpośrednio zawiadują emiterami barwnymi katody kineskopu. Korzystanie z tego typu sygnału zapewnia lepszą jakość obrazu.
Dźwięk NICAM: Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej. System:
Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach. Istnieją różne standardy: BG, DK,I oraz L L’.Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System PAL jest używany w większości krajów Europy, a system Secam jest używany we Francji,w Rosji i w większości krajów Afryki. Stany Zjednoczone i Japonia używają innego standardu,zwanego NTSC.
100Hz: Konwencjonalny telewizor (50Hz) wyświetla 25 obrazów na sekundę. Dzięki technologii 100 Hz,
częstotliwość wyświetlania jest podwojona co umożliwia uzyskanie 50 obrazów na sekundę. Komfort wzrokowy jest zwiększony i został usunięty efekt migotania.
16:9: Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokością ekranu.Odbiorniki szerokoekranowe mają
stosunek 16/9, a ekrany tradycyjne: 4/3.
Loading...