Philips 28PT7202/12 User Manual [es]

Page 1
1
Contenido
Instalación
Su mando a distancia ________________________________________2 Preparación________________________________________________3 Instalación_________________________________________________3 Búsqueda y memorización de los canales de TV
Seleccionar su idioma del menú y su país ____________________4 Instalación automática ___________________________________4
Instalación manual ______________________________________5 Nombrar __________________________________________________6 Reordenar el índice ________________________________________6 Seleccionar los canales de TV preferidos ________________________6 Ajustar la Configuración______________________________________7 Las teclas en la parte frontal de su televisor ______________________7
Manejo
Uso del mando a distancia __________________________________8-9 Uso de los menús
Menú Imagen __________________________________________10 Menú Sonido __________________________________________10 Menú Varios __________________________________________11
Teletexto______________________________________________13-14
Conectar los equipos periféricos _______________________15-18 Consejos________________________________________________19
Índice___________________________________________________19 Glosario ________________________________________________20
Las opciones de EasyLink están basadas en el principio ”mando con una pulsación”. Eso significa que una secuencia de operaciones de ejecuta simultáneamente por ejemplo per el televisor y el vídeo si los dos equipos disponen de la función EasyLink y si están conectados por el cable euroconectador suministrado con el vídeo.
Español
Español
Page 2
2
Su mando a distancia
p. 14 j subtítulos permanentes p. 9 i información en pantalla
Teletexto
p. 13 f información oculta
d imagen mixta de txt y tv - detención h ampliación U selección de subtítulos / hora
p. 9 s ajuste personal
P reducción de ruidomosaico de pantalla
p. 3
B selección de opción
p. 10 k menu imagen p. 10 k menu sonido p. 11 k menu varios p. 3 È activación de opción
p. 8 m sonido espectacular
activar/desactivar
p. 8 B modo de espera
p. 3
Instalación
Uf
p. 8 P selección de programa
a control de volumen
p. 13 b activar/desactivar
p. 8 ¬ interrupción del sonido
0 programa anterior
p. 8 a imagen
M sonido
p. 8 q formato de imagen
S imagen congelada
Teletexto
Menu
87 9
54 6
0
31 2
F
h
d
U
f
i
j
X
u
P
s
MENU
B
M
a
q
0
¬
S
OK
P
+-
+-
V
m
b
p. 17 u selección de EXT1, EXT2,
EXT3 o FRONT
p. 9 X selección de idioma
+ información de sonido
Page 3
3
Preparación
& Coloque el TV sobre una superficie sólida.
Asegúrese de que quede un espacio mínimo de 5 cm alrededor del TV para ventilación del mismo. Para evitar situaciones peligrosas, no coloque objetos encima del aparato.
é Inserte firmemente el enchufe de la antena macho en la toma x que
se encuentra en la parte posterior del TV. Usted puede mejorar la calidad de ésta utilizando el cable de interferencias suministrado.
Inserte el enchufe principal a la toma de corriente de la red con un voltaje de
220V - 240V.
Mando a distancia: Retire la tapa del compartimento de pilas.
Coloque las dos pilas (tipo R03G-1,5V) que se entregan junto con el aparato.
Las pilas incluidas con el mando a distancia de su televisor no contienen los metales pesados de mercurio y cadmio. A pesar de ello, en mucho países se prohíbe desechar las pilas descargadas con la basura doméstica. Infórmese acerca de las regulaciones locales para el desecho de pilas descargadas.
( Encendido del TV : Pulse la tecla A situada en la parte frontal de su TV.
Una lamparita verde y la pantalla se iluminan. Cuando la lamparita está rojo, pulse la tecla
R del mando a distancia.
La lamparita verde parpadea cada vez que pulsa alguna de las teclas del mando a distancia. Al conectar por primera vez su TV, la pantalla visualizará automáticamente el menú
IDIOMA DEL MENÚ
. La explicación aparece automáticamente de manera alternativa en
varios idiomas.
RO3 / AAA
CABLE
Instalación
Seleccionar el menú INSTALACIÓN :
& Abra la portezuela del mando a distancia. é Pulse simultáneamente las teclas fy U.
Para utilizar los menús
& Utilice las teclas B para seleccionar un elemento del menú. é Utilice la teca azul OK para activar.Utilice la tecla roja
MENU para volver atrás o para apagar.
Abc Defghijklm
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxx
XXXXXXX
MENU
jiX
u
hd
s
B
o
p
œ
π
f U
o
p
œ
π
Abc Defghijklm
Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx Xxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxx
XXXXXXX
o
p
œ
π
MENU
o
p
œ
π
OK
Select
Return / Switch menu off
Activate
Seleccionar
Activar
Volver atrás / Apagar
Page 4
Memorizar los canales de TV
Seleccionar su idioma del menú y su país
Primero, seleccione su idioma y su país.
& Seleccione el menú Idioma del menú y pulse la tecla azul OK. é Seleccione su idioma y pulse la tecla azul OK. “ Seleccione País y pulse la tecla azul OK. ‘ Seleccione el país donde se encuentra y pulse la tecla azul OK.
Seleccione Otros cuando no haya ningún país aplicable.
Ahora, Usted puede buscar y almacenar los canales de TV de dos maneras diferentes : utilizando instalación automática o instalación manual (sintonización canal por canal).
Seleccione el artículo deseado y pulse la tecla azul OK.
Instalación automática
Seleccione Encender en el menú Instalación Automática mediante las teclas
CD para activar la búsqueda. Todos los canales de TV se buscan y memorizan automáticamente.
Si se detecta un sistema de cable que transmite ACI (Automatic Channel Installation) o cuando el aparato reconozca una compañia de cable que transmite una página de teletexto incluyendo las frecuencias y los nombres de programa de todos los canales de TV que se pueden recibir, se interrumpe la búsqueda y una lista de programa aparece. La lista de programa se visualiza con los números y los nombres de programa de los canales transmitidos.
A veces la compañia de cable muestra su proprio menú de selección. El diseño y la distribución de temas depende de la compañia de cable. Elija la página de teletexto que desee, de entre las presentadas, pulsando las teclas By pulse la tecla azul OK.
Si el televisor está conectado con un vídeo que dispone de la función EasyLink, el televisor transmite automáticamente los canales de televisión memorizados al vídeo. El mensaje EasyLink : Carga de programas ... aparece en la parte inferior de la pantalla. Ahora, la lista de programas del vídeo es la misma que esta lista del televisor.
Para salir del menú
Pulse la tecla roja MENU.
Pase al página 6.
4
Instalación automática
Sintonizando 0 % ................ 100 %
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
Idioma del menú País
Instalación automática Instalación manual
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN AUTOMÁTICA
0 10 ... 1 TVE 11 ... 2 CNN 12 ... 3 ... 13 ...
4 ... .. ...
. ... .. ...
. ... .. ...
. ... .. ...
Instalación automática Encender
IDIOMA DEL MENÚ
••• ••• •••
••• Español •••
••• ••• •••
PAÍS
Reino Unido
•••
••• España
•••
...
MENU
o
p
œ
π
OK
Select
Return / Switch menu off
Activate
Seleccionar
Activar
Volver atrás / Apagar
Page 5
5
INSTALACIÓN MANUAL
05 10 16 11 27 12 38 13 4 9 ...
(Modo selección) Sistema Búsqueda Núm. de progr. Memorizar
Instalación manual
La búsqueda y la memorización de canales de TV se hace canal por canal. Usted tiene que seguir paso a paso cada etapa del menú de Instalación Manual.
Modo selección sólo aparece y se ilumina cuando el país seleccionado también ofrece la opción de canal (canales-C para canales recibidos por antena, canales-S para canales recibidos por cable). Usted puede elegir el modo canal o el modo frecuencia.
& Seleccionar el sistema de TV
Seleccione el país o el parte del mundo de que quiere recibir el canal de TV.
Si Usted está conectado a un sistema de cable, seleccione su país.
é Búsqueda de canales de TV
Le frecuencia o el número de canal aumenta automáticamente hasta que encuentra un canal. Si la recepción es muy débil, Usted puede mejorar la recepción ajustando la frecuencia con la tecla
R.
Elija Ud. mismo un canal de TV
Si Ud. conoce la frecuencia, o el número de canal C o S, puede seleccionarla directamente en su receptor utilizando las teclas de dígitos 0 hasta 9. Pida eventualmente una lista de frecuencias al operador del cable o al concesionario o consulte la tabla de frecuencias reproducida en el interior de la cubierta de esta manual.
Asignar el número del programa con las teclas de dígitos
Memorizar los pasos & hasta
Seleccione Memorizar y pulse la tecla azul OK.
Después de haber memorizado el nuevo canal o el canal suplementario, el televisor transmite automáticamente este (estos) canal(es) de televisión al vídeo si este dispone de la función EasyLink. El mensaje : EasyLink: Carga de programas ... aparece en la parte inferior de la pantalla. Ahora, la lista de programas del vídeo es la misma que esta lista de televisor.
Repite cada etapa para memorizar otro canal de TV.
Para salir del menú :
Pulse la tecla roja MENU.
Page 6
6
Ahora puede reordenar según sus preferencias los números asignados a los canales de TV.
& Seleccione Reordenar en el menú Instalación y pulse la tecla azul OK. é Seleccione el canal cuyo número de programa usted desea modificar.
Utilizar las teclas CD para seleccionar otra columna de la lista de programas.
Pulse la tecla azul OK.Seleccione el nuevo número. ( Pulse la tecla azul OK.
Repita el intercambio hasta que todos los canales de TV sean asignados como desea.
§ Pulse la tecla roja
MENU para volver atrás el menú Instalación.
Reordenar el índice
REORDENAR
90
EXT1 0 91 EXT2 1 CNN 92 EXT3 2 TVE
93 FRONT 3 ....
94 4 ....
95 5 ....
96 .......
97 98 99
Seleccionar los canales de TV preferidos
PROGRAMAS PREFERIDOS
EXT1 0 ... 10 ... EXT2 1 ... 11 ... EXT3 2 ... 12 ... FRONT 3 ... 13 ...
4 ... 14 ...
5 ... 15 ...
..... ......
Número de programa Preferido
Es posible modificar los nombres transmitidos por la emisora o asignar un nombre a un canal de TV no identificado. Se puede asignar un nombre de 5 letras como máximo a cada uno de los números de programa (de 0 a 99). Por ejemplo TVE, CNN... De 99 y 0 usted puede asignar un nombre a los equipos periféricos conectados.
& Seleccione Nombrar en el menú Instalación y pulse la tecla azul OK. é Seleccione el número de programa.Pulse la tecla azul OK.Seleccione el carácter utilizando las teclas EF. ( Seleccione la posición siguiente con las teclas CD.
§ Seleccione el carácter siguiente. è Pulse la tecla azul OK cuando Ud. ha terminado. ! Pulse la tecla roja
MENU para volver atrás el menú Instalación.
El espacio, las cifras y los demás signos especiales se encuentran entre Z y A.
NOMBRAR
90
EXT1 0 91 EXT2 1 TVE 92 EXT3 2 CNN
93 FRONT 3 ....
94 4 ....
95 5 ....
96 .......
97 98 99
Introducir los nombres de programa
Si después de la instalación revisa rápidamente los canales de TV manteniendo pulsando las teclas
R, sólo van a aparecer en pantalla, aquellos canales
almacenados en la lista de canales preferidos. Los canales de TV no incluidos en la lista de preferencias siempre pueden seleccionarse utilizando las teclas numéricas.
& Seleccione Programas preferidos en el menú Instalación y pulse la tecla
azul OK.
é Seleccione su número de programa preferido.Seleccione Preferido.Seleccione Si o No. ( Repita é hasta para todos los canales de TV que Usted quiere cambiar
en un canal de TV preferido o en un canal de TV no preferido.
§ Pulse la tecla roja
MENU para volver atrás el menú Instalación.
Si el televisor está conectado con un vídeo que dispone de la función EasyLink, el televisor transmite automáticamente los canales modificados o reordenados al vídeo. El mensaje EasyLink : Carga de programas ... aparece en la parte inferior de la pantalla. Ahora, la lista de programas del vídeo es la misma que esta lista del televisor.
Idioma del menú País Instalación automática Instalación manual
Nombrar
Reordenar Programas preferidos Configuración
INSTALACIÓN
Page 7
7
Ajustar la Configuración
& Utilice las teclas B para seleccionar un elemento del menú. é Utilice la teca azul OK para activar.Utilice la tecla roja
MENU para volver atrás o para apagar.
CD-i / CD foto
Véase Conectar sus equipos periféricos, TV y equipo CD-i/CD foto, pág. 15.
Memorizar números de programa para su decodificador
En caso de conectar un decodificador, véase pág. 16, se pueden seleccionar uno o más programas para utilizar decodificador.
Pulse las teclas CD para seleccionar Apagar , EXT1 o EXT2, el euroconector
al cual ha conectado el decodificador.
Seleccione Apagar si no quiere que el programa seleccionado se active como
un programa de decodificador.
Se el televisor está conectado con un vídeo que dispone de la función EasyLink, el
mensaje EasyLink: Carga de programas.... aparece en la parte inferior de la
pantalla. Ahora, la lista de programas del vídeo es la misma que esta lista del televisor.
Linea de información
Después de seleccionar un canal de TV o cuando haya pulsado la tecla i del mando a distancia, un canal de TV que también emite teletexto puede transmitir el nombre de canal o el título del programa emitido o cualquier otro mensaje que aparecer brevemente en la linea de información en la parte inferior de la pantalla. Cuando Apagar está seleccionado, la línea de información sólo aparecerá después haber pulsado la tecla i, y no después de la selección de un canal de TV.
Para salir del menú :
Mantenga presionada la tecla roja
MENU.
CONFI­GURACIÓN
CD-i/CD foto Decodificador Linea de información
DECODIFI­CADOR
Programa Decodificador
Si se ha roto o extraviado el mando a distancia, siempre será posible modificar determinados ajustes de imagen y sonido.
Pulse la tecla MENU repetidas veces para seleccionar Volumen, Brillo,
Color, Contraste, Agudos o Graves.
Pulse la tecla - o + para modificar el ajuste seleccionado. Cuando el menú ajustado no aparece en la pantalla, las teclas - y + le permiten seleccionar los canales de TV.
El ajuste seleccionado se desactiva automáticamente tras 10 segundos de inactividad.
Idioma del menú País Instalación automática Instalación manual Nombrar Reordenar Programas preferidos
Configuración
INSTALACIÓN
Las teclas en la parte frontal de su tele visor
MENU
--
+
Page 8
8
Uso del mando a distancia
B Modo de espera
El TV está encendido y la lamparita roja se
ilumina.
Para encender nuevamente el TV, pulse la
tecla
R o las teclas numéricas.
En el modo de espera su televisor consume energía. El consumo de energía contribuye a la contaminación de aire y agua. Recomendamos apagar su TV de noche en vez de dejarlo en el
modo de espera. Usted ahorrará energía.
P
Selección de los canales de TV
Para pasar a través los canales de TV activados en el menú de Programas Preferidos. Véase pág. 6.
aa
Volumen
Véase el menú Varios, Memorizar PP en la pág. 11, para memorizar el mismo ajuste de volumen para todos los canales de TV.
0 / 9 Teclas numéricas
Para seleccionar un canal de TV. Para un número de programa de dos dígitos, ingrese el segundo dígito en un tiempo inferior a 2 segundos.
¬ Tecla de interrupción del sonido
Interrumpe el sonido temporalmente o lo restablece.
0 Programa anterior
Aparece en pantalla el canal de TV anteriormente seleccionado. La indicación -/-- tiene una función para grabación de vídeo.
m Sonido espectacular
Esta opción sienda activada en el modo
sonido MONO, Usted puede escuchar un
efecto de sonido espacial.
Cuando se ha seleccionado Sonido
espectacular Encender en el modo sonido
STEREO, parecerá que los altavoces se
encuentran más distanciados uno del otro.
q Pantalla ancha
Para pasar a un formato de pantalla ancha.
Aparece una barra negra en la parte superior
e inferior de la pantalla.
El TV tiene una función de cambio automática.
La videograbadora o los programas con
señales especiales ponen automáticamente el TV
en el formato de pantalla exacto.
S Imagen congelada
Para activar/desactivar la imagen congelada.
a M Teclas Smart Controls
Para seleccionar preajustes del imagen y del sonido. Imagen(tecla a) Cada vez que se pulsa, se selecta un ajuste de imagen diferente que corresponde con un ajuste específico predefinido de Contraste, Color, Realce y Contraste plus. Sonido (tecla M) Cada vez que se pulsa, se selecta un ajuste de sonido diferente que corresponde con un ajuste específico predefinido de Agudos, Graves y Loudness. Personal se refiere a los ajustes personales de imagen y sonido memorizados con Memorizar PP en el menú Varios, pág. 11. El tipo de imagen y sonido se pone en Manual hasta que los ajustes modificados se hayan memorizado.
1
23 456 789
MENU
jiX
u
hUdf
s
o
®
Ò
π
F
®
b
OK
p
œ
π
P
V
- +
-+
m
0
0
¬
q
S
B
a
M
SMART CONTROLS
Page 9
9
u Seleccionar equipos periféricos
Pulse esta tecla repetidamente para
seleccionar EXT1-CVBS, EXT2- Y/C,
EXT3-CVBS o FRONT-Y/C, en función de
donde Ud. ha conectado sus equipos
periféricos (véase pág. 17).
X Emisiones bilingües y
selección di modo de sonido
Pulse estas teclas
para pasar de Estéreo a Mono en caso de transmisión estéreo o de Sonido Digital a
Sonido Digital disponible en caso de
transmisión digital;
para elegir entre Idioma Y (Dual Y) o
Idioma Z (Dual Z) en caso de transmisión
bilingüe.
El ajuste se memoriza para cada canal de TV
separadamente.
s Preferencias personales
Reajuste los ajustes de imagen y de sonido
memorizados en el menú Varios
(véase p. 11).
P
DNR
Para reducir el ruido cuando se recibe una
señal demasiado débil, y de esta manera
incrementar la calidad de imagen.
Pulse esta tecla para seleccionar
DNR
Encender o DNR Apagar.
Puede seleccionar es ajuste DNR para cada
canal TV por separado.
i Número de programa permanente
Información en pantalla
Pulse durante 5 segundos para activar/desactivar la representación continua del número de programa. Pulse brevemente para visualizar en la pantalla informaciones sobre el canal de TV y el programa seleccionados, sobre la recepción de sonido, el formato de imagen y ajuste DNR seleccionados y sobre el tiempo restante ajustado con el sleeptimer.
U
Hora
La hora, sincronizada con la del canal de TV con teletexto memorizada con el número de programa 1 o bajo el número menor de programa preferido, aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
Esta función no es posible cuando se han activado los subtítulos permanentes (véase página 14).
Mosaico de pantallas
Una línea de menú
MODO MOSAICO aparece.
Con las teclas CD seleccione la función deseada y pulse la tecla azul OK. Búsqueda: se efectúa una muestra de todos los canales de TV alamacenados en la lista de canales preferido. En la última posición, se visualiza una imagen viva del programa actual. Pulse otra vez la tecla azul OK para obtener la continuación de la lista. Foto finish: la imagen principal aparece en la pantalla en imágenes congeladas sucesivas. Pulse la tecla azul OK otra vez para obtener una nueva secuencia de imágenes congeladas. Estroboscópia: el programa es reproducido imagen a imagen. Pulse otra vez la tecla azul OK para aumentar la velocidad. Pulse a fin de apagar el mosaico de pantallas.
Jamás realice una búsqueda de los canales almacenados mientras esté grabando un programa con un vídeo conectado a la entrada
EXTERNAL 1 o 2 . Este
control de canales va a quedar grabado en la cinta.
u
X
o
p
œ
MENU
®
-+
Ò
-+
1
OK
456
j
hdf
Ú
y
s
π
P
V
23
i
U
B
u
X
y
o
p
œ
MENU
®
-+
Ò
-+
1
OK
456
π
m
789
F
b
¬
q
S
®
j
i
hdf
U
Ú
s
B
π
P
V
23
0
0
a
SMART CONTROLS
M
Page 10
10
AURICULARES
Volumen Dual Y-Z
IMAGEN
Contraste
Brillo Color Realce Tono Normal/Cálido/Fresco Contraste plus Encender/Apagar
SONIDO
Volumen
Balance Agudos Graves Loudness Encender/Apagar Auriculares
Uso de los menús
& Pulse la tecla roja, verde o amarilla para visualizar/borrar el menú IMAGEN,
SONIDO o VARIOS.
é Utilice las teclas B para seleccionar un elemento del menú.Utilice la teca azul OK para activar.
Menú Imagen
Cuando Ud. está mirando un canal de TV en el sistema NTSC, o si un equipo periférico NTSC está conectado a uno de los euroconectores, también aparece la opción Hue y se puede ajustarla.
Realce
Puede ajustar el realce para cada canal TV por separado.
Tono
Seleccione el tono de color: Normal, Cálido o Fresco. Contraste plus
Es conveniente activar la función Contraste plus para hacer que el contraste entre las partes claras y oscuras de la imagen más destacables. En algunas ocasiones la imagen de televisión puede ser más agradable si se desconecta el sistema Contraste plus.
Memorizar el ajuste recién efectuado de Contraste, Brillo, Color, Tono y Contraste plus para todos los canales de TV con Memorizar PP en el menú
VARIOS.
Menu Sonido
Activar o desactivar Loudness
Cuando haya seleccionado Loudness Encender, las altas y bajas frecuencias son reforzadas para dar naturalidad cuando escuche sonido de bajo volumen. El ajuste de Loudness se memoriza para todos los canales de TV.
Auriculares
Para la conexión de auriculares, véase el capítulo Conectar los equipos periféricos en la página 16.
Seleccione Dual para seleccionar el idioma sincronizado o original cuando la
cadena transmite en dos idiomas.
Memorizar el ajuste recién efectuado de Volumen, Balance, Agudos y Graves
para todos los canales de TV con Memorizar PP en el menú
VARIOS.
Para salir del menú :
Pulse la tecla roja, verde o amarilla correspondiente.
VARIOS
Memorizar PP
Indice Sleeptimer Mensaje Bloqueo infantil
MENU
o
p
œ
π
OK
Seleccione ajustes
Menú Imagen
Menú Sonido
Menú Varios
Activar
Page 11
11
Menú Varios
& Pulse la tecla amarilla para visualizar/borrar el menú VARIOS. é Utilice las teclas B para seleccionar un elemento del menú. “ Utilice la teca azul OK para activar.
Memorizar PP
Los ajustes de Contraste, Brillo, Color y Contraste plus hechos en el Menú de Imagen y los ajustes de Volumen, Balance, Agudos, Graves y Loudness hechos en el Menú de Sonido están memorizados para todos los canales de TV.
Seleccionar el índice
Los canales de TV almacenados en su lista de canales preferidos aparecen en pantalla en caracteres blancos. Mientras que los canales de TV que no están en su lista de canales preferidos aparecen en caracteres negros. El canal de TV cuyo programa está mirando se indica en un bloque negro.
Pulse las teclas CD para seleccionar otra columna de la lista de programas..
Pulse la tecla azul OK para seleccionar el canal de TV deseado.
Sleeptimer
Con el sleeptimer usted puede ajustar la hora en que su TV tiene que ponerse automáticamente en modo de espera. El sleeptimer comienza su cuenta progresiva hasta 180 min. o su cuenta regresiva desde 180 min. Un minuto antes de llegar el tiempo de apagarse el televisor, aparece en la pantalla el tiempo que falta para que se apague el televisor junto con el mensaje Buenas noches. Incluso es posible modificar este ajuste hasta el último minuto.
Bloqueo infantil
Cuando se encuentra activado el bloqueo infantil, el TV sólo puede ser encendido con las teclas del mando a distancia. Las teclas - y + en la parte superior de su TV están bloqueadas para seleccionar un canal de TV. Así, Ud. puede evitar la utilización no autorizada de su TV. Si el mensaje Bloqueo Infantil Activado aparece, el bloqueo infantil tiene que ser desactivado antes que Ud. puede utilizar las teclas - y + en el TV para seleccionar un canal de TV.
VARIOS
Memorizar PP
Indice Sleeptimer Mensaje Bloqueo infantil
Buenas noches
MENU
o
p
œ
π
OK
Seleccione ajustes
Menú Imagen
Menú Sonido
Menú Varios
Activar
Page 12
12
Mensaje
Esta función le permite introducir un mensaje personal que se visualizará automáticamente en pantalla al encenderse el aparato desde el modo de espera. P. ej. : Volveré tarde esta noche. No me esperes a la hora de la cena.
Cambiar mensaje
Seleccione con las teclas EF la letra o número que desea asignar.
Seleccione con la tecla D las siguientes posiciones.
Pulse la tecla azul OK cuando haya introducido el mensaje completo..
Borrar mensaje
Pulse la tecla azul OK para borrar el mensaje anterior.
Tipo de mensaje
Pulse las teclas CD para seleccionar el modo en que quiere que aparezca el
mensaje : Reducir, Desvanecer, Progresivo, Gradual.
Iniciar mensaje
Pulse las teclas CD para seleccionar cuántas veces quiere que el mensaje
aparezca : Continua, Una vez o No.
Visualización de mensaje
Ponga su TV en modo de espera.
El mensaje aparece en la pantalla tan pronto como se vuelva a encender su TV. Si ha seleccionado Una vez, el mensaje desaparece tras 30 segundos. Si ha seleccionado Continua, el mensaje sigue en la pantalla hasta que la frecuencia de visualización se haya desactivado en el menú Mensaje. El mensaje NO aparece cuando se ha seleccionado subtítulos permanentes Encender. Véase Teletexto, pág. 14.
VARIOS
Memorizar PP
Indice Sleeptimer
Mensaje
Bloqueo infantil
Mensaje ......................
..............................
MENSAJE
Cambiar mensaje Borrar mensaje Tipo de mensaje Iniciar mensaje
Page 13
13
Teletexto de acceso rápido
El sistema de teletexto de acceso rápido reduce considerablemente el tiempo de espera (a condición de que la emisión de teletexto del canal de TV en cuestión esté activada desde hace por lo menos medio minuto) con :
una rápida y directa selección de página anterior y siguiente
la recuperación instantánea de las páginas citadas en la línea de opciones
una lista de páginas consultadas habitualmente :
las páginas frecuentemente consultadas por el usuario son memorizadas en una lista de preferencias lo que permite su recuperación instantánea
memorización de los números de página citadas en la página activa
el usuario del teletexto controla la precaptura de subpáginas.
Activar y desactivar el teletexto
Para activar el teletexto, pulse la tecla b.
En la pantalla aparece el contenido del teletexto junto con dos líneas de información en la parte superior, y una línea de opciones en la parte inferior de la pantalla.
Selección de una página de teletexto
Mediante las teclas de números
Mediante las teclas de números, elija el número de la página deseada.
Si la página ha sido memorizada aparece inmediatamente, si no, el contador busca la página seleccionada.
Aparece un mensaje si el número de página es incorrecto,o no existe. Los números de página que empiezan por 0 o por 9 no existen. Introducir el número correcto.
Mediante la línea de opciones
Seleccione el objeto deseado mediante las teclas de color que corresponden a
las opciones coloreadas en la parte inferior de la pantalla.
Pulse las teclasEF para el avance a través las páginas anteriores o siguientes.
Selección de la página anterior de teletexto
Pulse la tecla 0.
Selección del índice de contenido
Pulse la tecla de color blanco para visualizar el índice principal (normalmente la
página 100).
Únicamente para las transmisiones de teletexto T.O.P :
T.O.P organiza las páginas en categorías y añade otras posibilidades para aumentar la facilidad de uso.
Pulse i. Aparece un resumen T.O.P. de los temas del teletexto. No todas
las emisoras transmiten en T.O.P. teletexto. Cuando no se transmite teletexto T.O.P. se indica en un mensaje en la cabecera de la pantalla.
Seleccione con las teclas B el tema deseado y pulse la tecla azul OK.
Teletexto
Algunos programas de TV emiten informaciones a través del teletexto. Cada programa que emite teletexto, dedica una página con informaciones acerca de cómo usar su sistema de teletexto. Véase el índice (normalmente la pág. 100). Hay veces que los programas de TV llevan subtítulos especiales para sordos.
Dependiendo del programa de TV, cada teletexto se transmite en un sistema diferente. Los colores en el renglón opcional corresponden con las teclas de color del mando a distancia.
1
23 456 789
0
MENU
SMART CONTROLS
P
jX
u
hdf
B
o
p
œ
π
®
Ò
F
V
-+
-+
¬
q
S
a
M
®
OK
s
i
0
k
b
0
U
π
m
i
b
13
Avance rápido a través de las páginas de teletexto
Page 14
14
f
Selección de las subpáginas
Cuando se selecciona una página de teletexto que se compone de varias subpáginas, una de ellas aparece en la pantalla. El número que aparece coloreado en la primera línea de información es la subpágina que se está visualizando. El resto de subpáginas se pueden seleccionar de dos formal :
1. Mediante las teclas CD.
Los demás números de subpágina aparecen en blanco tan pronto como la emisión las haya encontrado y son memorizadas para que estén continuamente disponibles mientras la pantalla visualice la página de teletexto.
Seleccione, utilizando las teclas CD las subpáginas anteriores o siguientes.
2. Mediante la adición de un subcódigo.
Pulse U. Introduzca la subpágina mediante las teclas de números; por ejemplo
3 para la tercera página de siete subpáginas. El TV busca la subpágina deseada. Rotación automática de subpáginas:
Para cancelar el subcódigo, pulse la tecla U. Hacer rotar las subpáginas
automáticamente.
Pulse nuevamente U. El renglón de información con las subpáginas disponibles
aparece nuevamente.
Seleccione, utilizando las teclas CD las subpáginas.
Selección de subtítulos permanentes
Los canales que emiten teletexto suelen emitir determinados programas provistos de subtítulos. Cada canal de TV puede memorizar una página de subtítulos. A veces se puede elegir entre diversas páginas de subtítulos. Entonces los subtítulos aparecen automáticamente en la pantalla cuando el programa emitido esté provisto de subtítulos.
Para activar el teletexto, pulse la tecla b, y seleccione la página de subtítulos
deseada. La página de subtítulos seleccionada aparece en la pantalla, y también los subtítulos cuando el programa emitido esté provisto de subtítulos.
Pulse la tecla j. Aparece el mensaje Subtítulos memorizado.
Para desactivar el teletexto, pulse la tecla b.
Si el programa del canal de TV seleccionado está provisto de subtítulos, éstos siempre estarán disponibles.. Cuando no haya subtítulos disponibles, sólo se muestra al pie de la imagen b.
Pulse la tecla j para activar o desactivar los subtítulos.
Aparece el mensaje Subtítulos Activar o Desact. Para cada canal de TV hay que memorizar la correspondiente página de
subtítulos.
Funciones especiales del teletexto
Superposición / Interrupción temporal
Pulse d para superponer la página de teletexto sobre el programa de TV.
Pulse d otra vez para desactivar la superposición en la pantalla.
El símbolo b indica que la función de teletexto se encuentra todavía activada. Puede seleccionar un número de página. Cuando el receptor encuentra la página, el número de página aparece en la pantalla.
Pulse d otra vez para visualizar la página de teletexto.
Ampliación
Pulse h repetidamente para visualizar la parte superior, la parte inferior y
luego para volver al tamaño normal de la página. Cuando la parte superior está visualizada, Ud. puede desfilar el texto línea tras línea utilizando las teclasEF.
Información oculta
Pulse la tecla f para poner/volver en pantalla informaciones ocultas, tales
como la solución de acertijos y rompecabezas.
d
b
u
X i
s
o
p
œ
MENU
®
-+
Ò
-+
1
OK
456
π
m
789
F
b
¬
q
S
®
j
hdfU
B
π
P
V
23
0
0
a
SMART CONTROLS
M
j h U
Page 15
15
Actualmente existe una amplia gama de equipos de Audio y de Vídeo que pueden ser conectados a su TV. Este diagrama de conexión muestra dónde se pueden conectar los diversos equipos.
Vídeo
Conecte los cables de antena 1, 2 como se indica en la figura al lado.
Se puede obtener una mejor calidad de imagen si se conecta adicionalmente el cable de euroconector 3.
Si su vídeo está provista de la función EasyLink, el cable de euroconector suministrado tiene que ser conectado a
EXTERNAL 2, para poder utilizar en condiciones ideales la
función EasyLink.
Sólo si Ud.no conecta el euroconector 3, Usted tiene que hacer lo que sigue:
Búsqueda y memorización de la señal de prueba de su vídeo
Desconecte la antena 1 del conector de antena x de su vídeo.
Encienda su TV y ponga el vídeo en la señal de prueba. (Véase también el
manual de su vídeo.)
Realice la sintonía de la señal de prueba de su vídeo como si fueran canales de
televisión. Véase Instalación, Buscar y Memorizar los canales de TV, Instalación manual, pág. 5.
Memorice la señal de prueba bajo el número de programa 0, o bien entre 50 y
99.
Vuelva a conectar la antena en el conector de antena x de su vídeo después
de memorizar la señal de prueba.
Decodificador y vídeo
Conecte el cable de euroconector 4 al euroconector de su decodificador y al
euroconector especial de su vídeo. Léase también el manual de su vídeo. Véase también Memorizar núm. de progr. para su decodificador, página 7. Usted también puede conectar su decodificador directamente a
EXTERNAL 1
con un cable de euroconector o a la toma x de su TV con un cable de antena.
TV, vídeo y o más equipos periféricos (excep. CD-i/CD foto)
Conecte los cables de antena 1 , 2 y 3 como se indica en la figura.
Se puede obtener una mejor calidad de imagen si conecta adicionalmente un cable de euroconector 5 a
EXTERNAL 2 y un cable de euroconector 4 a
EXTERNAL 1 o 3.
Verifique la señal de prueba de su equipo periférico de la misma manera que
para su vídeo. Con un vídeo conectado a
EXTERNAL 1 usted sólo puede grabar programas de
su TV. La grabación de un programa desde su TV o desde otro equipo, sólo es posible con el vídeo conectado a
EXTERNAL 2. Véase Grabar con su vídeo, pág. 18.
Conectar los equipos periféricos
CABLE
2
EXTERNAL
123
4
CABLE
1
2
5
2
3
4
1
EXTERNAL
Page 16
16
Videocámara
Conecte su videocámara a la parte frontal de su TV.
Conecte el equipo a la entrada VIDEO 2 y AUDIO L 1 para equipos mono.
Pulse repetidas veces la tecla X que se encuentran debajo de la tapa del
compartimento del mando a distancia para seleccionar el sonido desde uno o ambos altavoces de se TV.
Para equipos estéreo conecte también AUDIO R 1.
Para obtener la máxima calidad de nuestra cámara S-VHS, conecte los cables S-VHS a la entrada
S-VHS 3 y a las entradas de AUDIO 1.
Otros equipos
Conecte el cable de euroconector 1 a EXTERNAL 1 como se indica en la figura.
Sólo para CD-i y Foto CD :
Pulse simultáneamente las teclas f y U.
Seleccione CD-i/CD foto Mostrar en el menú de Configuración del menú
INSTALACIÓN.
Así obtiene una imagen perfecta para su CD-i/CD foto.
Mantenga pulsada la tecla roja MENU para que desaparezcan todos los menús
de la pantalla.
Equipo de audio
Para esto, conecte los cables de audio a la entrada de audio de su equipo y la
entrada
AUDIO L y R de su TV.
El sonido de su TV puede escucharlo a través de su equipo de audio.
Auriculares
Inserte el enchufe en la toma para auriculares L situada a la parte frontal de
su TV.
Pulse la tecla ¬ para desconectar los altavoces internos de su TV.
La toma para auriculares tiene una impedancia comprendida entre 8 y 4000 Ohm y sirve para los conectores de auriculares tipo 3,5 mm.
Seleccione Auriculares en el menú de
SONIDO para ajustar el volumen de los
auriculares y para seleccionar el idioma sincronizado o original (si la cadena de televisión transmite en 2 idiomas) para el sonido de sus auriculares. Véase página 10.
Si desea conectar otros equipos a su TV, consulte a su distribuidor.
AUDIO
n
CONFI­GURACIÓN
CD-i/CD foto Mostrar
Decodificador Linea de información
1
1
EXTERNAL
SVHS
VIDEO
AUDIO
L
R
21 3
Idioma del menú País Instalación automática Instalación manual Nombrar Reordenar Programas preferidos
Configuración
INSTALACIÓN
Page 17
1717
Seleccionar equipos périféricos conectados
Si el televisor está conectado con un vídeo que dispone de la función EasyLink, el aparato se encenderá en ciertos casos, aún si se encontraba en modo de espera (p.ej. durante la reproducción de una cinta...). Eso no es posible cuando Bloqueo infantil Activado está seleccionado.
Equipo conectado sólo con cable de antena
Con las teclas de números seleccione el número de programa bajo el cual se
encuentra memorizada la señal de prueba.
Equipo conectado a un euroconector o a la parte frontera de su TV
Pulse repetidamente la tecla u para seleccionar EXT1, EXT2, EXT3 o FRONT,
según donde tenga conectado su equipo, en la parte posterior o a la parte frontera de su TV.
Observación : La mayoría de los equipos (decodificador, videograbadora) efectúa automáticamente el cambio.
¿Desea volver al programa de TV?
Con ayuda de las teclas de números, pulse entonces el número del programa
de TV que desea poner en pantalla.
Los equipos de vídeo de nuestra gama de productos, pueden funcionar mediante el mando a distancia de su TV.
Teclas de vídeo
Pulse la tecla VCR sin soltarla y pulse al mismo tiempo :
® k para grabación, Ò k para rebobinar la cinta,k para bobinar la cinta,k para detener la cinta, π k para reproducción, Fbpara timer (en ciertos modelos), 3 0 para la selección de números de programa de una o de dos
cifras desde el vídeo,
R para el avance rápido a través de los programas de TV del
receptor de su vídeo,
0hasta 9para seleccionar los programas de TV del receptor de su
vídeo,
B para apagar su vídeo de manera temporal.
Estas teclas funcionan con los videograbadoras que utilizan las señales RC5 estándar.
Si su vídeo dispone de la función EasyLink, se puede utilizar las teclas ®S y ‡q para grabación y detención en el modo TV.
1
23 456 789
0
MENU
jiX
u
hUdf
s
o
SMART CONTROLS
V
-+
¬
a
M
p
œ
π
®
Ò
π
F
®
®
Ò
π
F
B
B
P
-
+
- P +
q
S
®
Y
u
u
f U
MENU
®
jX
hd
s
o
π
p
œ
-+
P
i
B
Page 18
18
Grabar con su vídeo sin EasyLink
Para poder grabar con calidad S-VHS, Usted tiene que conector un equipo périférico S-VHS directamente a su videograbadora.
1. Grabar un programa de TV
utilizando solamente un cable de antena
Elija en su vídeo el número de programa que desea grabar.
Ajuste su vídeo en posición de grabación.
(Para esto, consulte el manual de su vídeo.)
El hecho de cambior los números de programa en su televisor no perturba la grabación !
Grabar con un vídeo con EasyLink
Si una videograbadora S-VHS provista de la función EasyLink está conectada, se puede grabar con calidad S-VHS desde un equipo periférico S-VHS conectado en el parte delantera de su televisor (p. ej. un videocámara S-VHS).
Se puede empezar una grabación directamente del programa reproducido en la pantalla de la televisión.
Pulse la tecla VCR en la parte izquierda de su mando a distancia sin soltarla y pulse
al mismo tiempo la tecla ®S del mando a distancia. El vídeo está activado si se encuentra en la posición de espera y un mensaje que indica lo que se graba aparece en la parte inferior de la pantalla. El vídeo empieza la grabación del programa de televisión seleccionado.
Pulse la tecla ‡q para parar la grabación.
Cuando Usted está grabando un programa desde un equipo periférico conectado a
EXTERNAL 1, 3 o FRONT, es imposible seleccionar otro programa de televisión en
pantalla. Pulse dos veces el número del programa de TV que desea para volver al programa de TV. Entonces la grabación se interrumpe y el vídeo conmuta a stand-by. Si Usted pone su aparato en modo de espera mientras que Usted está grabando un programa desde un aparato periférico conectado a
EXTERNAL 1, 3 o FRONT, la luz roja
intermitente en la parte delantera de su televisor indica que Usted todavía está grabando. La luz deja de centellear al terminarse la grabación.
a través de un cable de euroconector conectado al euroconector
EXTERNAL 2
Con un vídeo conectado a EXTERNAL 2 es posible grabar tanto un programa de su TV como de cualquier otro equipo periférico.
Elija en su TV el número de programa que
desea grabar.
Seleccione el external exacto de su vídeo.
Ajuste su vídeo en posición de grabación.
Se graba lo que se ve en la pantalla.
No cambie los números de programa o no desconecte su televisor mientras está grabando !
a través de un cable de euroconector conectado al euroconector
EXTERNAL 1
Con el vídeo conectado a EXTERNAL 1 Usted sólo puede grabar programas de su TV.
Elija en su TV el número de programa que
desea grabar.
Ajuste su vídeo en posición de grabación.
Pasar a un programa de un equipo periférico conectado no perturba la grabación.
2. Grabación de un programa en su vídeo conectado a
EXTERNAL 2
desde un equipo audio o vídeo conectado al EXTERNAL 1, EXTERNAL 3 o
FRONT
Encienda el equipo.
Seleccione el external exacto de su vídeo.
Ajuste su vídeo en posición de grabación.
Se graba lo que se ve en la pantalla.
No cambie los números de programa o no desconecte su televisor mientras está grabando !
Pulse dos veces el número del programa de TV que desea para volver al programa de TV. Entonces la grabación se interrumpe y el vídeo conmuta a stand-by.
Page 19
19
Mantenimiento de la pantalla
Limpie su TV con un paño suave ligeramente humedecido. No utilice detergentes agresivos que puedan afectar el revestimiento protector de la pantalla.
Imagen débil
Asegúrese primeramente que ha seleccionado el sistema de TV correcto. ¿Su TV o antena interior se encuentra demasiado cerca de altavoces, equipos eléctricos no conectados a tierra o luces de néon, etc.? Las montañas o edificios demasiado altos pueden dar lugar a imágenes dobles o imágenes fantasmas. A veces se puede mejorar la calidad en la recepción de la imagen modificando lo dirección de la antena exterior. ¿La imagen o el teletexto son inentendibles? Compruebe si ha introducido la frecuencia de emisión correcta. Véase Instalación, pág. 5. Si se hubiesen desajustado el brillo y el contraste, pulse la tecla s. A veces la conexión simultánea de una cámara S-VHS a la parte frontal de su TV y otros equipos periféricos a
EXT1 o EXT2
puede afectar negativamente la calidad de imagen. En este caso desconecte uno de los aparatos.
No hay imagen
¿Está conectada la antena ? ¿Se han conectado firmemente los enchufes machos al enchufe de antena hembra ? ¿Está en buenas condiciones el cable de la antena y cuenta con enchufes machos apropiados ? ¿Están en buenas condiciones los dispositivos de conexión a un eventual segundo aparato de TV ? En caso de duda, consulte a su distribuidor. No imagen indica que el equipo periférico seleccionado no transmite ninguna imagen. ¿Está desactivado el bloqueo infantil ? Véase Varios, pág. 11.
Mando a distancia
Si su televisor no responde a las instrucciones de su mando a distancia, es posible que las pilas estén agotadas. También puede usar la tecla
MENU situada
en la parte frontal del TV.
Menú
¿Se equivocó en la selección del menu ? Pulse otra vez la misma tecla para salir del menú.
¿No hay solución ?
Apague su TV y vuelva a encenderlo.
Jamás trate de reparar Ud. mismo un TV defectuoso.
Contacte con su distribuidor o bien llame a un técnico autorizado.
Instrucciones sobre el fin del ciclo de vida
Este televisor incorpora materiales aptos para ser reciclados y reutilizados. Al final del ciclo de vida compañias especializadas podrán desmontar el televisor desechado para recuperar los materiales reutilizables y reducir al mínimo la cantidad de materiales a desechar. Infórmese acerca de las regulaciones locales para deshacerse de su viejo televisor.
¿Qué hacer con las pilas gastadas ?
Las pilas incluidas con el mando a distancia de su televisor no contienen los metales pesados de mercurio y cadmio. A pesar de ello, en mucho países se prohíbe desechar las pilas descargadas con la basura doméstica. Infórmese acerca de las regulaciones locales para el desecho de pilas descargadas.
Consejos
a auriculares, 16 b bloqueo infantil, 11
buscar los canales de TV, 5
c cable de euroconector, 15
CD-i/CD Foto, 16 configuración, 7
d decodificador, 7
digital, 9 DNR, 9
e emisiones bilingües, 9
encendido del TV, 3 equipos periféricos, 15 estéreo, 9
f frecuencia, 5 g grabación, 18 h hora, 9
hue, 10
i idioma, 4
idioma del menú, 4 imagen, 10 imagen congelada, 8 índice, 6 información en pantalla, 9 instalación, 4 instalación automática, 4 instalación manual, 5 interrupción del sonido, 8
l linea de información, 7
loudness, 10
m mando a distancia, 2
memorizar PP, 11 memorizar canales de TV, 4 mensaje, 12 modo de espera, 8 mosaico de pantallas, 9
n nombrar, 6
número de programa permanente, 9
p país, 4
preferencia personal, 9 programas preferidos, 6
r reordenar el índice, 6 s S-VHS, 18
selección de los canales de TV, 5 sleeptimer, 11 smart controls, 9 sonido, 9 subpáginas teletexto, 14 subtítulos, 14
t teletexto de acceso rápido, 13 v varios, 19
vídeo, 15 videocámara, 15 volumen, 8
Índice
Page 20
20
Glosario
100 Hz
Tecnología que hace que ver la televisión resulte más relajante para sus ojos. En un TV convencional, la imagen se muestra 50 veces por segundo; como resultado de ello, el ojo humano percibe un molesto parpadeo de la imagen, particularmente visible en las áreas más amplias y brillantes. Con la tecnología 100 Hz, la imagen se muestra 100 veces por segundo, con lo que se elimina el parpadeo de la imagen.
Automatic Channel Installation (ACI)
Este sistema permite la instalación automática de todos los canales de TV vía cable, en el mismo orden que se emiten, es decir, con el nombre y número de programa en que lo suministra la empresa de cable.
Bloqueo infantil
Evita que los niños vean programas deadultos. Se puede bloquear o desbloquear
mediante el mando a distancia.
DNR
Digital Noise Reduction. Sistema de supresión dinámica del ruido que elimina el ruido de la imagen; al activar el DNR el ruido de la imagen desaparecerá con lo que podrá disfrutar de imágenes más claras y libres de distorsión.
Easy Link
ESI bus digital, sistema de comunicacióninteligente entre los componentes de
audio de los sistemas y el TV y el VCR, gracias al cual se puede seleccionar la fuente deseada y controlar el sistema con sólo pulsar una tecla.
Easy Text
Memoriza las páginas de teletexto que más utiliza y le proporciona acceso inmediato a ellas.
Euroconector
Sistema de conexión de 21 pins que permite conectar de forma sencilla equipos de audio, vídeo e informática.
Incredible Sound
Característica que enriquece la reproducción acústica de su aparato de TV o equipo de audio. Mejora el efecto estéreo al crear la impresión de que los altavoces están mucho más separados el uno del otro de lo que realmente están.
Menú
Display en pantalla de funciones y características de forma organizada para que se puedan seleccionar mediante un cursor y el mando a distancia.
Smart Controls
Teclas para seleccionar preajustes del imagen y del sonido.
Sleeptimer
Con el sleeptimer Usted puede ajustar la hora en que su TV tiene que ponerse automáticamente en modo de espera.
Congelado de imagen
Modo de los aparatos de TV que le permite congelar una imagen determinada para estudiar los detalles con calma o para tomar, por ejemplo, nota de algún número de teléfono.
Teletexto
WST: World Standard Teletext. FLOF: Full Level one Features. TOP: Table of (Teletext) Pages.
Loading...