Philips 28DW6658/01, 32DW6658/01 User Manual [es]

MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE
Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich auf der Verpackung bzw.auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit
TV, der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-
apparatet, som du finner på emballasjen eller på baksiden av apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television
myyntipakkauksessa tai television takana olevat merkinnät.
ES
Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT
Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ЛМВИТЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜
ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·Ы‹˜ Ы·˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‹ ЫЩФ ›Ыˆ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin
arkas›nda bulunan referanslar› baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön
televíziójának a hátoldalán és a csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń
telewizora umieszczonych na opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
CZ
Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na obalu nebo na zadní straně přístroje.
SK
Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na obale alebo na zadnej strane prístroja.
MENÚS ANALÓGICOS
1
Introducción
Indice
Gracias por comprar este aparato de televisión. Este manual se ha sido pensado para ayudarle a instalar y manejar su televisor. Le recomendamos firmemente que lo lea atentamente. Esperamos que este nuevo aparato de televisión le resulte absolutamente satisfactorio.
Instalando su equipo de televisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Botones del equipo de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Los botones del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
¿Canales analógicos o diitales? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Encendido del equipo por primera vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Entender las ventanas de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
MHP: Introducción a Interactividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Uso de aplicaciones digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menú de aplicaciones digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cómo configurar el perfil de interactividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Cómo configurar un módem externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ordenación de los canales de TV / emisoras de radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ver o escuchar nuevos servicios de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tipos de Lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Añadir nuevos servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reinstalar todos los servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Prueba de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Preferencias de idioma y dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Restricciones de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuración de su lista de favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Descargando nuevo software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilización del menú de opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Guía de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Función de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sintonizado automático de programas analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ordenando los programas analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Función EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sintonizado manual de los programas analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dando nombre a los programas analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajustando la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Ajustando el sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Rotación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Función programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Bloqueo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Teletexto analógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Formatos 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Conexión de equipos periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para elegir el equipo conectado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Selector de modo VCR / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MENÚS DIGITALES
Español
Los menús digitales de este producto utilizan la última tecnologÍa Java
de Sun
Microsystems Inc.
El equipo de televisión tiene 4 botones que encontrará situados en la parte frontal o en la parte superior del mismo, dependiendo del modelo.
Con los botones VOLUME - + (- ”+) se ajusta el volumen del sonido.Los botones PROGRAM
- + (- P +) sirven para seleccionar el programa. Para acceder a los menús, pulse simultáneamente los botones ”- y ”+. A continuación use los botones PROGRAM - + para seleccionar qué desea ajustar y los botones - ”+ para realizar dicho ajuste. Para salir de los menús, pulse los botones ”- y ”+ simultáneamente.
Nota
: Cuando la función BLOQUEO INFANTIL está activada, los botones a los que hemos hecho referencia se encuentran deshabilitados (consulte el menú VARIOS en la página 16).
PROGRAMVOLUME
--
++
2
&
Ubicando el equipo de televisión
Coloque su TV sobre una superficie sólida y estable, asegurándose de dejar un espacio libre de al menos 5cm alrededor del aparato. Para evitar accidentes, no sitúe sobre el equipo fundas o cubiertas de tela, recipientes con líquido (jarrones) o fuentes de calor (lámparas).El equipo no debe entrar en contacto con el agua.
é
Conexiones
• Introduzca la clavija proveniente de la antena en la toma que encontrará en la parte trasera del equipo
:.
• Introduzca el cable de red del equipo en una toma de corriente (220-240 V / 50 Hz).
Control remoto
Coloque las dos pilas de tipo R6 (suministradas con el equipo) asegurándose de respetar la polaridad indicada.
Las pilas suministradas con este aparato no contienen ni mercurio ni níquel cadmio. Si tiene acceso a un punto de reciclaje, por favor no tire en cualquier lugar sus pilas usadas (si tiene alguna duda consulte con su vendedor). Cuando reponga las pilas usadas use otras del mismo tipo.
Encendiendo el equipo
Para encender el equipo pulse el botón on/off. Aparecerá un indicador luminoso de color rojo y se encenderá la pantalla.Vaya directo al capítulo Encendido del equipo por primera vez, en la página 4. En el caso de que la televisión permaneciera inactiva pulse el botón P # del mando a distancia.
El indicador luminoso parpadeará cada vez que utilice el mando a distancia.
5 cm
5 cm
5 cm
Instalando su equipo de televisión
Botones del equipo de TV
E
m
a
3
12
MODE
BACK
VCR DVD
MENU
OK
A/D
P(age)
564
879
0
·¢Ê Æ
¤
Œ
Á
ª
-
`
Å
3
--
++
.
DIGITAL
TV
[
Ø
EXIT/OPTIONS
Ó
%
ù
Ë
MENU
SELECT
Ÿ
SMART
SMART
SOUND
PICTURE
Los botones del mando a distancia
Información por pantalla
En el modo digital, pulse una vez para mostrar
por pantalla la ventana de información,dos
veces para obtener más información acerca
del programa y una tercera vez para hacer
desaparecer toda la información de la
pantalla. En el modo analógico, este botón
muestra / oculta la información del programa
(número,nombre, hora, modo de sonido).Si
desea que el número de programa analógico
aparezca de forma permanente en la pantalla,
mantenga pulsado el botón durante
5 segundos. El nivel del volumen y de los
ajustes de control inteligente se visualizarán
en la pantalla cada vez que se usen.
Menú de opciones
(lea p.10).
Elementos del Teletexto (p. 17)
y botones VCR/DVD (p.20).
Menú TV
Para entrar y salir de los menús analógicos
Select
En el modo digital, este botón muestra
/ oculta la lista de programas.
Seleccione un programa con los
botones
îÏ y pulse ¬ (o u).
Volumen
Ajusta el volumen del sonido.
Formatos 16:9 (p.18)
Silenciar
Habilita o deshabilita el sonido.
Ajustes de la imagen y el sonido
Da acceso a una serie de ajustes de la
imagen y el sonido.
La posición PERSONAL corresponde a los
ajustes almacenados en los menús.
Modo de sonido
Para cambiar entre ESTEREO y MONO o elegir otros idiomas (Dual I, Dual II,...).
Cuando está seleccionado el modo de sonido MONO, el indicador se muestra en rojo.
Elegir entradas EXT
(see p.19).
Standby
Pone la TV en estado de standby. Para encenderla de nuevo pulse P
@#o 09.
Guía de TV
(lea p.11).
Lista de programas (modo analógico)
Muestra / oculta la lista de programas. Utilice los botones
îÏ para elegir un
programa y ¬ para verlo.
Menú digital
Entra y sale de los menús digitales (cuando la TV está en modo digital).
Modo Analógico o digital
Alterna entre el modo analógico y el modo digital.
Cursor
Estos 4 botones sirven para moverse por los menús o para acceder de forma directa a los formatos 16:9 (p 18).
Sonido envolvente
Activa / desactiva el efecto Virtual
Dolby Surround*.En estéreo,la calidad
de sonido que se obtiene es la de
Dolby Surround Pro Logic.En mono, se
simula un efecto espacial estéreo.
*
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. ”Dolby”
”Pro Logic” y el símbolo doble-D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Programa anterior
Vuelve al programa que se estuviera viendo anteriormente.
Temporizador
Permite seleccionar un tiempo tras el cual el equipo se apaga automáticamente (entre 0 y 240 minutos).
Botones numéricos
Da acceso directo a los programas. Cuando el número de programa sea de 2 (3) dígitos, el segundo (tercer) dígito se debe introducir antes de que la rayita desaparezca.Durante unos segundos se mostrará por pantalla el número y el nombre (así como el modo de sonido, en modo analógico) del programa.
Selección de programa
Da acceso al programa anterior o al siguiente (o a la página en los menús digitales).
Selector de modo
Activa el modo VCR o DVD del
mando a distancia (vea p.20).
¿Canales analógicos o digitales?
Para recibir los canales de TV, su televisor está equipado con dos sintonizadores. Uno es para los canales digitales y el otro para los canales analógicos. Utilice el botón
v de su mando a distancia para hacer que
la TV alterne entre el modo analógico y el modo digital.A continuación, emplee los botones
P @#o
09para seleccionar un canal.
4
La primera vez que encienda su TV, aparecerá por pantalla un mensaje de enhorabuena en 12 idiomas (cada 5 segundos):
&
Pulse el botón u del mando a distancia en el momento en que aparezca su idioma por la pantalla.A continuación se visualizará el menú:
é Las opciones Idiomas, país y time zone (zona
horaria) han sido preseleccionadas de acuerdo con la pantalla de inicio.De cualquier modo, usted tiene todavía la opción de cambiar sus preferencias antes de realizar la búsqueda de servicios.
Con los botones del cursor, elija idiomas, Pais o
Time zone (Zona horaria) y compruebe que las
opciones seleccionadas se ajustan a sus preferencias.Si es necesario, utilice los botones del cursor para realizar sus ajustes y pulse
u
para salir.
Precaución: si selecciona un país distinto del suyo la numeración de los canales no coincidirá con el estándar de su país.
Seleccione el elemento
servicios scan y pulse
u para comenzar la instalación.El menú
servicios scan aparecerá en la pantalla.
(
Este menú le invita a elegir el idioma de los menús analógicos.Utilice los botones îÏ del mando a distancia para elegir su idioma y después valide con
¬. Seleccione su país con
los botones
îÏ y después valide con ¬.
Precaución: si selecciona un país distinto del suyo la numeración de los canales no coincidirá con el estándar de su país.
§ La búsqueda y almacenamiento de todos los programas, tanto analógicos como digitales, es automática. Una vez terminada la búsqueda, en el menú se indicará el total de servicios digitales y programas analógicos encontrados.
è Pulse el botón
u para empezar a ver la TV. El
televisor mostrará en ese momento el programa actual. La instalación se puede dar por concluida.
Cuando se selecciona un programa digital, en la parte superior de la pantalla aparecerá, durante unos pocos segundos, una ventana de información.
También es posible pulsar el botón
del mando a distancia para desplegar esta ventana. Pulsando una segunda vez, se muestra más información acerca del programa (cuando esta está disponible).
La ventana contiene información sobre el número de la presintonía,número del canal, duración del programa, horario de la transmisión, título del programa, y el tiempo que le resta al programa para su finalización (si así ha sido elegido en el menú de opciones).
Encendido del equipo por primera vez
Entender las ventanas de información
Enhorabuena por elegir este television Philips.
Pulse OK para empezar a disfrutar de su TV digital.
Configuración
Localizados otros servicios
Idioma
Pais
Time Zone
Servicios Scan
11:46
Pulse OK para empezar
ELEGIR IDIOMA IDIOMA
• ESPAÑOL
SVENKA ENGLISH DANSK NEDERLANDS
PAIS
AUSTRIA BELGICA SUIZA ALEMANIA DINAMARCA
Descripción de los símbolos:
i
hay disponible más información sobre este programa: pulse el botón
para mostrarla u ocultarla.
ß hay subtítulos disponibles: si desea verlos, pulse el
botón
OPTIONS para mostrar el menú opciones y
selecciónelo.
ù hay disponible sonido en otros idiomas que se
puede seleccionar en el menú
opciones.
u el color del símbolo lista activada indica la lista de
Favoritos que está seleccionada en ese momento.
2 11:06 - 11:09 TVE2 Los coches
11:46
Tiempo restante : 14
u
ù
i
ß
número
del canal
símbolos
reloj
horario de
inicio y final
del programa
tiempo restante
del programa
título del
programa
nombre del
canal
5
MHP: Introducción a Interactividad
Este TV Digital soporta el nuevo estándar de interactividad digital denominado MHP (Multimedia Home Platform).Algunos canales de TV digital contendrán aplicaciones MHP como juegos, información adicional, votación, etc.,y otros no. Los párrafos siguientes explican cómo saber que hay aplicaciones MHP disponibles y cómo controlarlas.
En cada canal digital, usted dispone de varias aplicaciones junto con el canal digital (juegos, votación, aplicaciones interactivas...).
& Desde el modo digital,use las teclas
@ P #
ó
09
para seleccionar el canal digital de su elección.
é Si hay aplicaciones disponibles, durante unos
segundos aparece un icono en el extremo superior derecho de la pantalla:
En la mayoría de los casos, se iniciará
automáticamente una aplicación MHP. Este proceso puede tardar entre 5 segundos y varios minutos, dependiendo del tamaño de la aplicación.
El contenido de la aplicación viene definido por
el proveedor de servicios. Deberá seguir las instrucciones en pantalla. Las teclas que normalmente se usan son las siguientes:
• las teclas 09
,
c y îÏȬ,
• la tecla
u
para seleccionar o activar,
• teclas de colores (roja,verde, amarilla, azul y blanca).
( Para detener la aplicación, usted puede:
• Seguir las instrucciones de la propia aplicación para detenerla.
• Oprimir la tecla blanca EXIT para abandonar la
aplicación e ir al Menú Aplicaciones. Seleccione la aplicación que desea detener con las teclas del cursor y oprima la tecla amarilla
STOP.
• Seleccionar otro canal usando las teclas @ P #.
Uso de aplicaciones digitales
Menú de aplicaciones digitales
El menú de aplicaciones digitales le permite controlar las aplicaciones incorporadas en el televisor o descargadas (MHP) a través de la emisora.
& Desde el modo digital,pulse la tecla
MENU
.
Aparece el menú
Aplicaciones:
é El canal digital actual se presenta en una pequeña
ventana en el centro de la pantalla.En la parte izquierda,encontrará iconos para las aplicaciones residentes incorporadas (Guía TV e Instalación). En la parte derecha, encontrará las aplicaciones MHP (si están disponibles en el canal seleccionado).
Use las teclas de cursor para seleccionar las
aplicaciones que desea y oprima
u
para activarla
(o la tecla de color correspondiente a “Mostrar”).
Puede seleccionar:
Guía TV: le permite buscar programas
digitales como lo haría en un periódico o en una revista de televisión (consulte la página 11) y programar el televisor para grabar (p.12).
La tecla
o del mando a distancia también le
proporciona acceso a la Guía TV.
Instalación: para acceder a todos los menús
digitales de instalación.
Aplicaciones MHP (en la parte derecha de la
ventana): estas aplicaciones (cuando están disponibles) son emitidas por diferentes canales digitales. Su contenido viene definido por el proveedor de servicios.
Si desea detener una aplicación MHP, seleccione la aplicación con ayuda del cursor y oprima la tecla de color correspondiente a “Detener”. La tecla roja
MOSTRAR sólo se usa en caso de que la aplicación
no se inicie automáticamente. La aplicación que se está ejecutando mostrará una animación del icono.
( Oprima la tecla
MENU
para abandonar el
menú, u oprima la tecla más cercana (azul).
Aplicaciones
Guía TV : Oculta
Cerrar
Mostrar
Opciones
Guía TV
Instalacíon
Tetris
You4Chat!
HyperTension
Detener
Cómo configurar el perfil de interactividad
Este menú le permite configurar el perfil de interactividad para aplicaciones MHP.
& Desde el modo digital,oprima la tecla de
MENU
para presentar el menú Aplicaciones.
é A continuación, oprima la tecla blanca de
OPCIONES para presentar el menú Opciones.
Use las teclas
Ïî para seleccionar una
opción, efectúe su ajuste con las teclas
Ȭ
y oprima u ó È para salir.
¿Activar aplicaciones de emisoras?:
seleccione No si desea tener siempre desactivadas las aplicaciones MHP.
Inicio automático: seleccione No si desea iniciar
siempre manualmente las aplicaciones MHP.
Algunas aplicaciones MHP le permiten responder en directo al programa que se está emitiendo en ese momento. En ese caso, puede conectar opcionalmente un módem externo al televisor (consulte la página 22). Este menú le permite configurar el módem externo.
Módems RS232 recomendados:
Philips recomienda sólo unos cuantos tipos de módem probados, sobre los cuales puede obtener información a través de:
- la dirección de Internet: www.philips.com/support
- el número de teléfono de atención de Philips
(consulte el folleto de garantía adjunto). Otros tipos de módem pueden no ser garantizados por Philips.
& Desde el modo digital,oprima la tecla
MENU
para presentar el menú Aplicaciones.
é Use la tecla
Ï para seleccionar Configurar el
módem y oprima
u.
Seleccione
Instalación de servicios (Ï) y
oprima
¬ para presentar el menú de instalación:
Nota:
¡No olvide encender el módem!
Seleccione
Configuración del módem (Ï) y
oprima
¬.
( Vuelva a oprimir
¬ y confirme con u para
activar los ajustes del módem. Si hay algún módem conectado, mantenga este parámetro en
No.
Así, no estarán disponibles los ajustes del módem.
§ Use las teclas
Ïî para seleccionar un parámetro
y oprima
¬para entrar en el sub-menú. Efectúe sus
ajustes y oprima
u o È para salir.
La primera configuración de parámetros es importante si ya dispone de un ISP (Internet Service Provider – Proveedor de servicios de Internet). Si no, las aplicaciones MHP pueden usar un ISP propio proporcionado por la emisora.
Telephone number: (número de teléfono)
Introduzca con las teclas numéricas el número comunicado por su ISP.
User name: (nombre de usuario) Introduzca
su nombre de usuario.Use las teclas
@P#
para seleccionar los caracteres.
Password: (contraseña) Introduzca su
contraseña de ISP.
Tipo de marcación: indique el sistema de su
teléfono,
tonos o pulsos.
Secuencia de inicialización del módem: Indica
una secuencia de inicialización compatible con Hayes tal como se menciona en el manual de su módem.
Prefijo de marcación: Si está conectado a una
centralita telefónica, deberá indicar el prefijo de marcación para llamadas al exterior.
Código para desactivar espera de llamada: si
desea desactivar la espera de llamada, use la secuencia indicada en el manual del módem.
¿Esperar tono de marcado?: dependiendo del
tipo de módem, deberá seleccionar
o No.
Tiempo de inactividad (minutos) antes de desconectar:
para evitar facturas telefónicas elevadas, puede ajustar el tiempo máximo de inactividad. Es aconsejable empezar por 3 minutos.
Atención:
Los datos de su propio ISP son valores predeterminados. Si la emisora proporciona un ISP diferente, Philips no puede garantizar el coste del cargo telefónico.
è Oprima la tecla azul para abandonar el menú.
Cómo configurar un módem externo
Aplicaciones
Cerrar
Opciones
Sí = las aplicaciones de emisoras correrán
Salir
¿Activar aplica-
ciones de emiso-
ras?
Inicio automático
No
No
Configuración Instalación
Configurar el módem
Cerrar
Listas de servicios
Instalación de servicios
Prueba de recepción
Configuración del
módem
11:46
¿Hay conectado un módem externo al televisor? Telephone number User name Password Tipo de marcación Secuencia de inicialización del m
ó
dem
Prefijo de marcación
6
7
Ordenación de los canales de TV/ emisoras de radio
Este menú le permite cambiar el orden de los canales y las emisoras de radio digitales almacenados.
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de Configuración.
é Utilice el botón
Ï para seleccionar
Configuración y pulse u.
Utilice el botón
Ï
para seleccionar
instalación y pulse dos veces ¬ para
seleccionar el menú
Listas de servicios.
Utilice los botones
îÏ para seleccionar
Reordenar los canales de TV o Reordenar las emisoras de radio
y después pulse ¬.
( Utilice los botones
îÏ para seleccionar el
canal que desea intercambiar. Pulse
u para
activarlo.
Si desea desinstalar el canal seleccionado, pulse el botón rojo.
§ Seleccione (
îÏ) el número del canal con
el que desea intercambiarlo.
è Repita los pasos hasta § hasta que todos
los canales estén en el orden que usted desea.
! Pulse el botón
AZUL para salir del menú.
Esté menú le permite comprobar la disponibilidad de nuevos canales de TV o emisoras de radio que su proveedor de servicios de TV haya podido añadir desde que usted realizó la instalación inicial.
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de Configuración.
é Utilice el botón
Ï para seleccionar
Configuración y pulse u.
Utilice el botón
Ï
para elegir instalación y
pulse
¬ dos veces para seleccionar el menú
Listas de servicios.
Utilice los botones
îÏ para elegir Vea los
nuevos canales de TV
o Escuche las nuevas
emisoras de radio
.
( En el caso de que haya nuevos servicios
disponibles, pulse
¬
para acceder a la lista y
muévase por ella con los botones
îÏ.
§ Pulse el botón
AZUL para salir del menú.
Este menú le permite restablecer la lista de canales original que su proveedor de servicios de TV determinó durante el proceso de instalación inicial.
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de Configuración.
é Utilice el botón
Ï para seleccionar
Configuración y pulse u.
Utilice el botón
Ï
para elegir instalación y
pulse
¬ dos veces para seleccionar el menú
Listas de servicios.
Utilice los botones
îÏ para elegir Tipos
de Listas de canales
y pulse ¬.
( Elija
Lista de canales original y pulse u u si
desea restablecer la lista de canales original determinada por su proveedor de servicios de TV.
Obser
vación: Una vez hecho este ajuste no es posible reorganizar los canales de TV ni las emisoras de radio.
§ Elija
Lista de servicios definible por el usuario y
pulse
u si desea seleccionar su lista de
canales preferida.
è Pulse el botón
AZUL para salir del menú.
Ver o escuchar nuevos servicios de TV
Tipos de listas de canales
Configuración Instalación
Gestionar listas de servicios
Cerrar
Listas de servicios
Instalación de servicios
Prueba de recepción
Configurar el módem
11:46
Reordenar los canales de TV Lista de tipos de canal Vea los nuevos canales de TV Reordenar las emisoras de radio
Escuche las nuevas emiso­ras de radio
8
Añadir nuevos servicios
Esté menú le permite buscar nuevos canales de TV o emisoras de radio que su proveedor de servicios de TV haya podido añadir desde que usted realizó la instalación inicial.
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de configuración.
é Utilice el botón
Ï para seleccionar
Configuración y pulse u.
Utilice el botón
Ï para elegir instalación y
pulse
¬.
Elija
Instalación de servicios (Ï) y pulse ¬.
( Pulse
¬ para elegir Añadir nuevos servicios y
pulse
u para iniciar la instalación.La búsqueda
comienza y sólo se memorizarán y añadirán al menú
Lista de canales aquellos canales que
sean nuevos.Durante el proceso, la pantalla muestra el porcentaje de la instalación realizada así como el número de canales encontrados hasta el momento.
§ Cuando finalice la búsqueda,pulse
u
para salir.
è Pulse el botón
AZUL para salir del menú.
Este menú le permite reinstalar todos los canales de TV y emisoras de radio digitales.
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de configuración.
é Utilice el botón
Ï para seleccionar
Configuración y pulse u.
Utilice las teclas
Ï para elegir instalación y
pulse
¬.
Elija
Instalación de servicios (Ï) y pulse ¬.
( Elija
Reinstalar todos los servicios (Ï) y pulse ¬.
§ Pulse
u
para iniciar la instalación. Comienza la búsqueda y todos los programas digitales y analógicos encontrados son almacenados de forma automática.Al finalizar la búsqueda, el menú indicará el número de servicios digitales y programas analógicos que se han encontrado.
è Una vez finalizada la búsqueda, pulse
u
para
salir.
! Pulse el botón
AZUL para abandonar el menú.
Este menú le permite comprobar la intensidad de la señal que usted recibe en su zona.
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de configuración.
é Utilice el botón
Ï para seleccionar
Configuración y pulse u.
Utilice el botón
Ï para elegir instalación y
pulse
¬
para mostrar el menú de instalación.
Utilice
Ï para elegir Prueba de recepción y
pulse
¬
. Se le indicará la frecuencia de programa actual, el nombre de la red, así como la calidad y la intensidad de la señal.
( A continuación debe teclear la frecuencia del
canal digital sobre el que desea hacer la prueba.
Puede encontrar la lista de los números de los canales digitales en su revista de Tv. Utilice la tabla que encontrará en la página 22 para obtener la frecuencia.
§ Si la calidad y la intensidad de la señal son pobres, aparecerá un mensaje en la parte inferior del menú indicándole que introduzca la frecuencia intermedia entre los límites inferior y superior. Si después de teclear dicha frecuencia la recepción sigue siendo pobre, puede probar a mejorar, renovar, ajustar o actualizar la antena. De cualquier forma, es recomendable que contacte con un servicio técnico especializado para que lo vea.
Reinstalar todos los servicios
Prueba de recepción
Configuración Instalación
Prueba de calidad de señal
Cerrar
Listas de servicios
Instalación de servicios
Prueba de recepción
Configurar el módem
11:46
Frecuencia Nombre de la red Calidad de señal Intensidad de señal
Configuración Instalación
Instalación y control de servicios
Cerrar
Listas de servicios
Instalación de servicios
Prueba de recepción Configurar el módem
11:46
Anadir nuevos servicios Reinstalar todos los servicios
Preferencias de idioma y dirección
Este menú le permite elegir el idioma del audio, de los subtítulos, del teletexto y del menú, así como realizar cambios de su dirección (país y zona horaria).
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de configuración.
é Utilice el botón
Ï para seleccionar
Configuración y pulse u.
Utilice el botón
Ï para elegir preferencias y
pulsar
¬
.
Elija
Idiomas o Dirección (Ï) y pulse ¬.
( Utilice los botones
Ïî
para elegir una
configuración y pulse
¬ para acceder al
submenú. Realice los ajustes que crea convenientes y pulse
u o È para salir.
Configuración del idioma:
Audio: para elegir el idioma del sonido.
Subtítulos: para elegir el idioma de los
subtítulos.
Subtítulos para sordos:
para activar o desactivar los subtítulos específicos para sordos (en el caso de que la emisora lo proporcione).
Teletexto: para elegir el idioma del teletexto.
Sistema: para elegir el idioma del menú.
Configuración de la dirección:
País: para elegir el país en el que se encuentra.
Zona horaria: para elegir la zona horaria en la
que se encuentra.
Horario de ahorro energético: para elegir
entre horario de ahorro de energía automático, manual o desactivado.
§ Pulse el botón
AZUL para salir del menú.
Este menú le permite configurar las restricciones de acceso a los canales digitales.
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de configuración.
é Utilice el botón
Ï para seleccionar
Configuración y pulse u.
Utilice el botón
Ï para elegir Restricciones
de acceso
y pulse ¬.
Pulse el botón
¬
para acceder al menú
Configurar código.
( Utilice los botones
Ȭ para configurarlo
como
activado y pulse u u para salir.A
continuación tiene la opción de realizar otros ajustes:
A
viso: desde el momento en que usted establezca cualquier clase de restricción de acceso, deberá introducir el código pin cuando desee programar una grabación.
Clasificación por edades: elija la edad mínima
por debajo de la cual se bloqueará el canal.
La clasificación por edades sólo bloqueará un programa en el caso de que la emisora facilite esta información.
Bloqueo del sistema: pulse u si lo que desea
es bloquear por completo la TV digital. Para desbloquearla introduzca el código pin (o el código universal 0711).
Canales de TV: elija el canal de TV que desea
bloquear y pulse
u.
Emisora de radio: elija la emisora de radio que
desea bloquear y pulse
u.
Cambiar el código pin: pulse ¬ para acceder
al menú. Siga las instrucciones que aparecerán por pantalla para cambiar su código de acceso.
El código por defecto es el 1234.Si ha olvidado su código personal puede restablecer el código pin por defecto (1234) introduciendo el código universal 0711.
§ Pulse el botón
AZUL para salir del menú.
La televisión está equipada con una ranura de Interfaz Común (CI) (vea p.20). Un módulo CI puede habilitar servicios adicionales, como por ejemplo televisión de pago.El menú de Restricciones de Acceso mostrará las restricciones al CI en el caso de que haya instalado un módulo CI.El módulo CI es el responsable de los mensajes y del texto que aparece por pantalla.En caso de fallo o comportamiento anómalo consulte con su proveedor de servicios CI.
Restricciones de acceso
Configuración
Preferencias
Seleccione un idioma
Cerrar
Idiomas
Dirección
11:46
Audio Subtitulos Subtitulos para sordos Teletexto Sistema
Configuración
Restricciones de acceso
Activar o desactivar el código de protección
Cerrar
Configurar código
Nivel de clasificación
Bloqueo del sistema
Canales de TV
Emisoras de radio
Cambiar código personal
11:46
Activado Desactivado
9
10
Configuración de su lista de favoritos
Este menú le permite crear su lista de favoritos con sus canales de televisión y emisoras de radio preferidas.Por ejemplo,cada miembro de su familia puede crear su propia lista de favoritos.
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de configuración.
é Utilice el botón
Ï
para seleccionar
Configuración y pulse u.
Pulse
¬
para acceder al menú favoritos. Tiene la posibilidad de crear hasta 4 listas de favoritos diferentes.
Utilice los botones
Ïî
para elegir su lista de
favoritos:
Lista 1,Lista 2,Lista 3 o Lista 4 y pulse
¬
.
( Utilice los botones
Ïî para elegir una
opción y pulse
¬ para acceder al sub-menú.
Nombre: utilice los botones Ȭ para
desplazarse por la zona de visualización del nombre (15 caracteres) y los botones
@P#
para elegir los caracteres. Una vez introducido el nombre, pulse
u para salir.
Elegir canal de TV: utilice los botones Ïî
para elegir sus emisoras de radio preferidas y confirme pulsando
u. Pulse È para salir.
Elegir emisoras de radio: utilice los botones
Ïî para seleccionar su emisora de radio
favorita y confirme con
u.Pulse È para salir.
Añadir todos los servicios: Pulse
u
si desea
añadir todos los servicios a su lista de favoritos.
Eliminar todos los servicios: Pulse u si desea
eliminar todos los servicios de su lista de favoritos.
§ Pulse el botón
AZUL para salir del menú.
è Usted puede seleccionar su lista de favoritos
desde el menú
opciones (vea la página siguiente).
Este menú le proporciona información acerca de la versión del software, la instalación de nuevo software, así como de los informes de problemas.
& Desde el modo digital,pulse el botón
MENU
para mostrar el menú de configuración.
é Utilice el botón
Ï
para seleccionar
Configuración y pulse u.
Utilice el botón
Ï
para seleccionar
información y pulse
¬
.
Elija
Informes de problemas y pulse
¬
para acceder a la lista, en el caso de que ésta exista. En caso de haber problemas técnicos, su servicio técnico le preguntará si existe algún
informe de problemas y qué es lo que éste dice.
( Elija
Software de sistema y pulse
¬
.
Se mostrará la versión del software.
§ Usted puede activar el menú para aceptar o no la actualización del software de su TV digital. Normalmente es desde el modo standby desde donde el producto detectará si existe alguna actualización disponible. En caso de que exista, la próxima vez que encienda el televisor aparecerá una ventana en la parte inferior de la pantalla indicando que hay nuevo software disponible. Pulsando
u
se inicia la descarga del software. El menú de descarga de software dará una descripción del software junto con la fecha y la hora de la descarga. Es posible que esto actualice determinados menús, funciones y que añada nuevas características, pero no cambiará la forma general en que la TV funciona. Una vez aceptado,la descarga tendrá lugar en la fecha y hora establecidas.
Nota
: Es preciso que la televisión esté en stanby durante
la descarga para que ésta se pueda llevar a cabo
è Pulse el botón
AZUL para salir del menú.
Información
Descargando nuevo software
Configuración
Realica cambios en su lista de servicios favoritos
Cerrar
Favoritos
Preferencias
Informatión
Restricciones de acceso
Instalación
11:46
Lista 1 Lista 2 Lista 3 Lista 4
Configuración
Información sobre problemas e instalación de nuevo software
Cerrar
Favoritos
Preferencias
Información
Restricciones de acceso
Instalación
11:46
Software de sistema Informes de problemas
Cada vez que haya nuevo software disponible, es recomendable aceptar siempre y descargar el software. En caso de que haya nuevo software disponible, verá un mensaje cuando encienda la TV.
11
Utilización del menú de opciones
Este menú le da acceso a su lista de favoritos,la selección de idioma y algunas otras opciones.
& Desde el modo digital,pulse el botón
EXIT/OPTIONS para mostrar el menú de opciones.
é Utilice los botones
Ïî para elegir una
opción y pulse
¬
para acceder al sub-menú.
Favoritos: utilice los botones Ïî para elegir
su lista de favoritos y pulse
u para confirmar.
La opción “ninguno” desactiva cualquier lista de favoritos. Para crear su propia lista de favoritos, mire arriba.
Idioma de subtítulos: utilice los botones
Ïî para cambiar el idioma de forma
temporal y pulse
u para confirmar.
Subtitulos para sordos: Elija y confirme con
u para activar temporalmente esta
característica.
Idioma de audio: para cambiar temporalmente
el idioma del audio.
Para cambiar el idioma del audio y de los subtítulos de forma permanente, utilice el menú de Preferencias (p.7).
Modo: Usted puede elegir tener solamente emisoras de radio, canales de TV o servicios sin audio
o video.
Obser
v
ación: únicamente para el Reino Unido, la lista de TV contendrá tanto canales de TV como emisoras de radio.
¿Mostrar tiempo restante?: elija y confirme
con
u u si desea visualizar el tiempo de
reproducción restante cuando llame a la ventana de información.
Información en pantalla: para elegir durante
cuanto tiempo se visualizará la ventana.
Pulse el botón
EXIT/OPTIONS para abandonar
el menú.
La guía de televisión es una Guía Electrónica que le permite buscar programas digitales tal y como lo haría en un periódico o en una revista de TV. Usted puede navegar por la lista de programas digitales y obtener información detallada sobre los mismos. Usted también puede programar la TV para que facilite la grabación de un programa digital.
& Desde el modo digital,pulse el botón
o
para
mostrar la guía de TV:
Se mostrará una lista con todos los programas digitales de la lista de favoritos seleccionada.
é Utilice los botones
îÏ
para elegir un programa.
Los elementos de la guía de TV se visualizarán en
la parte inferior de la pantalla. Utilice los botones de colores rojo, verde,amarillo, azul o blanco para activarlos:
• Grabar (botón rojo): este elemento le permite
programar la grabación del grabador de vídeo (si tiene el accesorio EasyLink y está conectado al EXT2). Si su grabador de video no está equipado con Easylink, el televisor entregará un canal digital para ser grabado.Usted deberá todavía programar su grabador de vídeo.
• Lista de grabaciones (botón verde):
Este menú muestra la lista con el horario de las grabaciones. Usted puede comprobar,cambiar, borrar o añadir una grabación utilizando el cursor o los botones de colores tal y como se indica en la pantalla.
Información
(botón azul): usted obtiene información detallada acerca de los programas elegidos.
• Cerrar (botón azul): para salir de la guía de TV.
• Opciones (botón blanco key) : con este
menú, usted puede elegir su lista de favoritos, modo o temas. El tema indica un área de interés de su agrado.Puede optar por mostrar únicamente: drama, noticias,película,...
Pulse el botón
o
para abandonar el menú.
Guía de TV
Opciones
Seleccione la lista de favoritos deseada
Salir
Favoritos
Idioma de subtitulos
Subtitulos para sordos
Idioma de audio
Ninguno Lista 1 Lista 2 Lista 3 Lista 4
Seleccione la lista favoritos
OpcionesCerrarInformaciónLista gr.Grabar
1 BBC ONE 2 BBC TWO 3 ITV Channel 3 4 Channel 4 5ITV 2 6 BBC CHOICE
See It Saw
Snooker
Tr isha
-
Gmtv2
Oakie Doke
Microsoap
Ice Skating
This morning
-
This afternoon
Bodger & Badger
1 17:15-17:25 17:24 BBC ONE See It Saw It CBBC Presintonia/Servicio Ahora Siguiente
12
Función de grabación
Esta característica le permite programar la grabación del vídeo grabador (si dispone del accesorio EasyLink y está conectado a EXT2). Si su grabador de video no está equipado con Easylink, el televisor proporcionará un canal digital para su grabación. Usted deberá en ese caso programar su grabador de vídeo.
Impor
tante:El grabador de vídeo debe estar conectado a EXT2. Por favor,tenga en cuenta que no es posible grabar un canal digital y visualizar otro canal digital distinto al mismo tempo. De todas formas, usted sí puede grabar un canal digital y visualizar un canal analógico en su TV, o viceversa. Un grabador Philips que sólo cuente con la TV link no podrá realizar easy recording:, usted deberá programarlo.
& Desde el modo digital,pulse el botón
o
para
mostrar la guía de TV.
é Pulse el botón
ROJO para llamar al menú de
Grabación.
Utilice los botones
Ïî para elegir un
parámetro y pulse
¬ para acceder al sub-
menú. Realice sus ajustes y pulse
u o È
para salir.
• Servicios: puede cambiar el número del
programa que desea grabar. Pulse
u para
confirmar.
Nota
: sólo puede cambiar a un número que esté
en la lista de favoritos seleccionada.
• Introduzca su código PIN si esta bloqueado: introduzca su código secreto
únicamente en el caso de que haya activado la función de restricción de acceso (vea p.7). Pulse
u para confirmar.
• Día y mes: introduzca la fecha utilizando los
botones
09o @ P #
. Pulse u para
salir.
• Hora de inicio: introduzca la hora de inicio.
• Hora de finalización: introduzca la hora de
finalización.
• Idioma de Audio: elija su idioma y pulse
u
para confirmar.
• Idioma de subtítulos: realice su elección y
confirme pulsando
u.
• Subtítulos para sordos: elija
o No y
confirme con
u.
• Frecuencia: elija
Una vez, Diariamente o
Semanalmente y confirme con u.
Pulse el botón
ROJO para memorizar los
horarios de sus grabaciones. La guía de televisión vuelve a aparecer.
Puede pulsar el botón
VERDE para visualizar la lista
con los horarios de las grabaciones.
(
Si su grabador de vídeo no está equipado con la función Easylink, recuerde que aún deberá programarlo.
§ Si ha terminado de ver la televisión, debe dejarla en estado de standby para que se active la grabación del programa.
Importante: nunca apague la televisión haciendo uso del botón de la corriente cuando se han programado grabaciones. Use en su lugar el botón de stanby del mando a distancia.
è Si desea continuar viendo otros canales
digitales después de configurar un temporizador, puede hacerlo cambiando los canales de forma normal.
! Si usted está viendo otros canales en el momento
en el que el temporizador va a empezar,la alarma del temporizador sonará y le mostrará la opción de cambiar de canal o de continuar viendo el canal actual.
ç Usted también puede ver canales analógicos
mientras graba canales digitales. Pulse el botón
v para cambiar la televisión al
modo analógico.
En el momento en que un temporizador comienza, usted recibe un mensaje de alerta y aún puede elegir parar la grabación.
2 BBC 2
Por favor, introduzca el número de programa
Cerrar CancelarAlmacenar
Servicios
Introduzca su código PIN si
está bloque ado
11:46
2 BBC 2
16/02 12:15 12:30 Inglés
Dia y mes
Hora de inicío
Hora de finalización
Idioma de audio
Idioma de subtitulos
13
Sintonizado automático de programas analógicos
Ordenando los programas analógicos
Este menú le permite buscar automáticamente todos los programas analógicas disponibles en su zona.
& Desde el modo analógicos,pulse el botón
W
MENU
para visualizar el menú principal.
é Con el cursor, elija el menú
INSTALACIÓN
luego el menú AUTOSTORE y pulse ¬. La búsqueda comienza.Transcurridos algunos minutos, el menú
INSTALACIÓN vuelve a
aparecer automáticamente.
Si la emisora o la red cable difunde la señal de
ordenación automática, los programas estarán numerados correctamente.
Si no es éste el caso, los programas
encontrados estarán numerados en orden descendente, empezando por el 99, 98, 97,etc. Utilice el menú
ORDENAR para renumerarlos.
Algunas emisoras o redes de cable difunden sus propios parámetros de ordenación (zona, idioma, etc.). Cuando éste sea el caso, realice su elección utilizando los botones
îÏ
y confirmando
con
¬.
Para salir o interrumpir la búsqueda, pulse el botón
H. Si no se encontrara ninguna imagen,consulte
el capítulo titulado Consejos en la p.21. Vea también: función EasyLink, página 14.
( Para salir de los menús,pulse
.
& Pulse el botón
W
MENU
para mostrar el menú
principal.
é Con el cursor, elija el menú INSTALACIÓN,
luego Ordenar. El menú
ORDENAR aparece.
La opción
DE se activa.
Elija el programa que desea renumerar
utilizando los botones
Ȭ o 0 hasta 9.
Ejemplo: para renumerar el programa 78 como 2 pulse
78.
( Elija
A (utilizando el botón
Ï
) e introduzca
el nuevo número con los botones
Ȭ o
0 hasta 9 (para el ejemplo propuesto,
pulse
2).
§ Elija
CAMBIAR (botón) y pulse
Ï
e pulse
¬. El mensaje CAMBIADO aparece,el
cambio tiene lugar. En nuestro ejemplo, el programa 78 se renumera como 2 (y el programa 2 como 78).
è Elija la opción
DESDE (botón
î
) y repita las los pasos hasta § tantas veces como programas quiera renumerar.
Vea también: función EasyLink, pagina 14.
! Para salir de los menús,pulse
.
• IMAGEN
• SONIDO
• VARIOS
• INSTALACION
INSTALACION
• AUTOSTORE
• SINTO MANUAL
• ORDENAR
• NOMBRE
DE A CAMBIAR
INSTALACION
• AUTOSTORE
• SINTO MANUAL
• ORDENAR
NOMBRE
BUSQUEDA ESPERE NUM. PROGRAMA 2
215.18 MHZ
Loading...
+ 33 hidden pages