2
Una vez que haya registrado su compra PHILIPS,usted queda calificado para recibir
todos los privilegios inherentes a la posesión de un producto PHILIPS.De modo que
complete y devuelva de inmediato la Tarjeta de registro de garantía incluida en su
compra. Y aproveche estos importantes beneficios.
Devuelva hoy su tarjeta de Registro de garantía, para asegurarse que
recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho.
¡Felicitaciones
por su
compra
y bienvenido a la
“familia”!!”
Estimado propietario de un producto PHILIPS
Gracias por su confianza en PHILIPS.Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor
respaldo disponibles hoy en día.Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con
su compra durante muchos años venideros.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garantías más
completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Lo que es más,su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene
derecho,además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.Y
lo que es más importante, usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
Sinceramente,
Lawrence J.Blanford
Presidente y Gerente General
Conozca estos símbolos
de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Verificación de
garantía
El registro de su producto dentro de
un plazo de 10 días confirma su
derecho a una máxima protección
según los términos y condiciones de
su garantía PHILIPS.
Confirmación
del propietario
Su T arjeta de
registrode garantía completada sirve
como
verificación de propiedad en
caso de robo o pérdida del producto.
Registro del
modelo
La inmediata devolución de su Tarjeta
de registro de garantía le garantiza
que recibirá toda la información y
ofertas especiales a que tiene derecho
como propietario de su modelo.
P.S. Recuerde que para aprovechar al máximo
su producto PHILIPS,debe devolver su
Tarjeta de registro de la garantía dentro de
10 días.!Envíela ahora mismo!
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
N
1
0
D
A
Y
S
Hurry!
t Este “relámpago” indica material no aislado dentro de su unidad que puede causar una descarga
eléctrica.Para la seguridad de todos en su hogar,por favor no retire la cubierta del producto.
s El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones de las que debería lee con atención la
literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA:PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESC ARGAS ELÉCTRIC AS, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga
coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores,
calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que producen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del enchufe polarizado o de tipo
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más
ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos
paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o
tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su
seguridad.
Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente,
consulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente
obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que sale del
aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se
venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga
cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado
de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o
enchufe, derrame de líquido o caída de objetos en su interior,
exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a
consideraciones ambientales. Para obtener información sobre su
eliminación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o
con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado
a mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o enchufe están deteriorados;
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior;
C. Estuvo expuesto a la lluvia;
D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio
evidente en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas
internacionalmente como propiedades antivolcamiento y de
estabilidad en el diseño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza
de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en
último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a
ubicando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos
artículos se podrían caer inesperadamente desde la parte superior
del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar
en la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se
conecta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una
conexión a tierra que proporcione alguna protección contra
sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 701984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra
de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable
de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los
conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la
antena, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus
requerimientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de
NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema
de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
4
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ENCHUFES DE ENTRAD A DE AUDIO/VÍDEO
Descripciones del panel de enchufes y
cables necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso de los enchufes de entrada AV 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uso de los enchufes de entrada AV 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso de los enchufes de entrada secundarios (AV 3) . . . . . . . . .9
Uso de los enchufes de entrada AV 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso de los enchufes de entrada de vídeo componente (CVI) .11
Uso del enchufe de entrada de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso de los enchufes de salida de monitor . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONTROLES DEL MENÚ IMAGEN
Ajuste del control Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del control Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del control Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del control Nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del control Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración del control Temp. De Color . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del control Opciones digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración del control Contraste Din(ámico) . . . . . . . . . .16
CONTROLES DEL MENÚ SONIDO
Ajuste del control Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste del control Bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste del control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Uso del control AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uso del control Incr.(edible) Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuración del control Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuración del TV para recibir Programación de audio
secundario, también conocida como control SAP . . . . . . . . . .20
Configuración del control Audio Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Activación y desactivación de los parlantes del TV usando
el control Parlantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONTROLES DEL MENÚ FUNCIÓN
Uso de los controles Temporizador:
Ajuste del reloj del TV usando el control Hora . . . . . . . . . .23
Ajuste de una hora para que el TV se encienda a sí mismo
usando
el control Hora De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ajuste de una hora para que el TV se apague a sí mismo
usando
el control Hora de Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configuración del TV para que se encienda en un canal
específico usando
el control Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Activación de los controles usando el control Activar . . . . .27
Visualización de la hora usando el control Mostrar . . . . . . .28
Activación de Active Control™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso de los controles AutoLock™:
Comprensión de la función AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración de una clave de acceso de AutoLock™ . . . .31
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . .33
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de
películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV .35
Opciones de bloqueo de AutoLock™ - control Bloqueo . . .36
Opciones de bloqueo de AutoLock™ -
control No Clasificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Revisión del estado del control AutoLock™ . . . . . . . . . . . .38
Uso del control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cambio del formato (tamaño) de pantalla usando
el control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
FUNCIONES RELACIONADAS CON EL
CONTROL REMOTO
Configuración del control Apagado Programado. . . . . . . . . . .41
Uso del control Congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Uso del control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Uso del control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Uso del control Surf (y Alternar canales) . . . . . . . . . . . . . . . .45
Uso del control remoto con dispositivos accesorios
Método de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Método de entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Método de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Lista de códigos de entrada directa para
dispositivos accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50
Botón específico del VCR en el control remoto . . . . . . . . . . .51
INFORMACIÓN GENERAL
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Consulte la simple Guía rápida de uso
y configuración (que viene con su TV)
para conocer detalles sobre lo
siguiente:
• Conexiones básicas de TV
• Operación básica del TV y del control
remoto
• Navegación de menús en pantalla
• Uso de las funciones de instalación
Idioma, Sintonía, Auto Programa, Editar Canal,
Nombre y AutoChron™
GUÍA RÁPIDA DE USO Y CONFIGURACIÓN
Quick Use and Setup Guide
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections
Basic Cable TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic Antenna TVConnections . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic TVOperation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Control Button Descriptions . . . . . . . . . . . .2
CABLETV
our Cable TVinput into your home may be a single (75 ohm)
Y
cable or a converter box installation. In either case, the connection to the TVis very easy. Follow the steps below to connect
your cable signal to your new television.
If yourcable signal comes directly from a round 75Ωcoaxial
cable use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company supplied cableto the 75Ωinput on the TV. Screw it down finger
1
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon.
Refer to the AUTOPROGRAM feature to program all the
2
available channels on your cable signal.
If yourcable signal comes from a cable box, use the following
steps:
Connect the open end of the round Cable Company supplied cable to
the cable signal IN(put) plug on the back of
3
the Cable Box.
Using a separate round coaxial cable, connect one end to the
OUT(put) plug on the back of the Cable Box.
4
Connect the otherend of the round coaxial cableto the
75Ωinput on the back of the television. Screw it down finger
5
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page
6
3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the
CABLE option. AUTOPROGRAM can be set to program all
the available channels on your cable signal into the television’s memory.
ANTENNATV
combination antenna receives normal broadcast chan-
nels (VHF 2–13 and UHF 14–69). Your connection is
A
easy because there is only one 75Ω(ohm) antenna plug on
the back of your TV, and that’s where the antenna goes.
If yourantenna has a round cable(75 ohm) on the end,
then you're ready to connect it to the TV.
1
If yourantenna has flat, twin-lead wire (300 ohm), you
first need to attach the antenna wires to the screws on a
300- to 75-ohm adapter.
Push the round endof the adapter (or antenna) onto the
75Ω(ohm) plug on the back of the TV. If the round end of
2
the antenna wire is threaded, screw it down finger tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TV
on.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on
3
page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the
ANTENNAoption. AUTOPROGRAM can be set to program
all the available channels on your cable signal into the television’s memory.
CONTENTS
How to Use the Installation Features . . . . . . . . . .3-4
Using the Language Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting the Tuner Mode Control . . . . . . . . . . . . . . .3
How to Automatically Program Channels . . . . . . . .3
How to Add and Delete Channels . . . . . . . . . . . . . .4
How to set the AutoChron™Feature (Clock) . . . . .4
How to Name (Label) Channels . . . . . . . . . . . . . . . .4
BASICTV CONNECTIONS
Direct Cable Connection:
Cable Box Connection:
3
Cable Signal IN from
the Cable Company
Antenna Connection:
The combination antenna receives normal
broadcast channels 2-13 (VHF) and 14-69 (UHF).
Color TV
Color TV
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several
different television models. Not all features (and
drawings) discussed in this manual will necessarily match those found with yourtelevision set.
This is normal and does not require that you contact yourdealeror request service.
WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK
HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO
RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Cable signal coming from
Cable Company (Round
Outdoor or Indoor Antenna
(Combination VHF/UHF)
3121 233 42241
AC Power
Wall Outlet
75Ωcoaxial cable)
Power Plug
from back of TV
Jack Panel Back of TV
Jack Panel Back
4
of Cable Box
INPUT
OUTPUT
Round 75Ω
Coaxial Cable
6
b
Jack Panel
Back of TV
P
5
from back of TV
AC Power
Jack Panel
Wall Outlet
Back of TV
300 to 75-ohm
Adapter
Twin
Lead Wire
Power Plug
from back of TV
Round 75Ω
Coaxial Cable
from Antenna
AC Power
Wall Outlet
Power Plug
5
Ítems que vienen con este TV
Cuando desempaque su TV, observe que este manual
Instrucciones de uso contiene información de consejos de
seguridad y ubicaciones de los Centros de servicio de
fábrica, así como también una Tarjeta de registro de
garantía, control remoto y baterías para su uso con el
control remoto.
Tome unos minutos para completar su tarjeta de registro. El
número de serie del TV está en la parte trasera del aparato.
Para ver instrucciones sobre la limpieza y cuidado del TV,
consulte la parte posterior de este manual.
FUNCIONES
Active Control™ continuamente mide y corrige todas las
señales entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen.
Esta función monitorea y corrige el control de nitidez y el
control de reducción de ruido.
El panel de enchufes de audio/vídeo permite conexiones
directas con VCR, DVD u otros dispositivos, proporcionando
una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el
sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren
durante los cambios de programa o pausas comerciales se
reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y
la mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de
corriente e incluso ajustes de Hora de verano.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o
programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos
vean materiales impropios.
Auto Programa (al ser activada) explora todos los canales
disponibles provenientes de señales regulares de antena o de
cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones
emisoras activas.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen
(color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación,
tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales
débiles con sólo presionar un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre tres controles ajustados
en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus
propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido.
Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le
permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación
en particular que está viendo.
Editar canal le permite agregar o quitar canales de la lista de
canales almacenada en la memoria del TV. Editar canal facilita
el limitar o ampliar el número de canales disponibles cuando
presiona los botones Channel (+) o (–) de su control remoto.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del
programa de TV como texto en pantalla.
Contraste dinámico ayuda a volver más nítida la calidad de la
imagen, mejorando el contraste entre las partes más brillantes y
más oscuras de la imagen.
Eye Fidelity (también conocido como Opciones digitales) le
permite elegir entre dos técnicas de exploración diferentes –
exploración progresiva o entrelazada. La exploración progresiva
duplica el número de líneas de imagen visibles por campo,
mostrando de una sola vez todas las líneas del cuadro de imagen,
eliminando el parpadeo de las líneas. El modo entrelazado
proporciona una doble exploración vertical de la pantalla, lo que
reduce los molestos barridos del movimiento. El modo
entrelazado también suaviza las líneas dentadas que a veces se
ven en los bordes de las superficies curvas o angulares.
El control remoto infrarrojo opera su TV y otros dispositivos
a control remoto, como VCR, reproductores de DVD,
convertidores de cable y receptores de satélite.
El menú en pantalla muestra instrucciones y mensajes útiles
para configurar los controles de funciones del TV (se puede ver
en inglés, francés o español).
Su nuevo televisor y su empaque contienen materiales que se
pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas
pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de
materiales reusables y minimizar las cantidades que se deben
eliminar adecuadamente. Las baterías usadas por su producto
no se deben tirar cuando se agoten, sino que se deben
entregar y eliminar como pequeños desechos químicos.
Cuando reemplace su equipo, averigüe sobre las regulaciones
locales en lo que concierne a la manera de eliminar su
televisor antiguo, baterías y materiales de empaque.
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
El Apagado Programado apaga automáticamente el TV
después de un período determinado que usted escoge.
La capacidad de canal de transmisión estándar (VHF/UHF)
o TV cable (CATV) permite ver mediante antena o cable.
La capacidad estéreo, que incluye un amplificador de audio
integrado y un sistema de parlantes gemelos, permite la
recepción de emisiones de programas de TV en sonido estéreo.
El botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los
canales que son de interés para usted (los que usted ha
programado en el control Surf del TV mediante el menú en
pantalla).
El temporizador le permite configurar su TV para encenderse y
apagarse en forma autónoma, una vez o todos los días como un
reloj despertador.
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer
Electronics ha determinado que este producto
satisface las pautas para la eficiencia de energía
Energy Star®. Energy Star® es una marca registrada en
EE.UU. El uso de productos con la etiqueta Energy Star®
puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la
contaminación del aire y reduce las cuentas de electricidad.
Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf e
Incredible Surround son marcas comerciales de Philips
Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips
Consumer Electronics.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
6
E
l televisor está dotado de enchufes externos
de entrada y salida para su uso con
dispositivos accesorios opcionales como VCR,
reproductor de DVD, unidades de juegos,
cámaras de vídeo, etc. A continuación se ofrece
una breve explicación de los diferentes tipos de
enchufes disponibles y el tipo de cables
necesarios para hacer las conexiones.
1
75Ω RF - Enchufe de conexión de
entrada de cable/antena. Ubicado en la
parte posterior del televisor.
2
AV 1 in - Enchufes de conexión de
audio/vídeo. Ubicados en la parte
posterior del televisor. Juntamente con
las entradas de vídeo componentes.
3
AV 2 in - Enchufes de conexión de
entrada de audio/vídeo. Ubicados en la
parte posterior del televisor.
4
Enchufe de entrada de S-Video - Se
usa con los enchufes de entrada de audio
izquierdo y derecho AV 2 in. Ubicado en
la parte posterior del televisor.
5
Monitor out - Enchufes de conexión de
salida de audio/vídeo. Ubicados en la
parte posterior del televisor.
6
AV 4 in - Enchufes de conexión de
entrada de vídeo componente, VGA
(RGB) y audio. Ubicados en la parte
posterior del televisor.
7
SECUNDARIOS (AV 3) - Enchufes de
entrada de audio/vídeo, más un enchufe
de auricular ubicado al costado del
gabinete.
DESCRIPCIONES DEL PANEL DE ENCHUFES Y CABLES NECESARIOS
Un cable coaxial de 75 ohmios conecta
señales desde una antena o una compañía
de TV cable al enchufe de antena en la
parte posterior del TV. Los cables
coaxiales usan conectores “F”.
Un divisor bidireccional de señal le
permite tomar una sola señal de TV cable
o antena y entregarla a dos entradas
diferentes.
Un adaptador bifilar de 300 a 75
ohmios acepta los cables de la antena
(llamados cables bifilares) desde una
antena, permitiéndole conectar la señal de
antena al TV.
Un cable S-Video proporciona un mejor
rendimiento de imagen que las
conexiones de vídeo regular (compuesto).
Los cables S-Video sólo se pueden usar
con dispositivos accesorios compatibles
con S-Video. Usted también debe
conectar los cables de audio izquierdo y
derecho a los enchufes AV 2 Audio in
porque el enchufe S-Video transporta
solamente la señal de imagen, no el
sonido.
Los cables de vídeo y audio con
conectores RCA estándar (fono) conectan
los enchufes de vídeo y audio de
dispositivos accesorios como VCR y
reproductores de DVD a los enchufes del
TV. Comúnmente, estos conectores tienen
codificación por color.
Los enchufes que hay en su TV tienen
asimismo una codificación por color para
coincidir con los colores de los
conectores.
Amarillo para vídeo (compuesto) y rojo y
blanco para el canal de audio derecho e
izquierdo. Los cables de vídeo que se
usan para conectar vídeo componentes o
enchufes RGB (de alta resolución) están
codificados por color en rojo, verde y
azul.
Un cable VGA (HD15) hace una
conexión VGA (RGB) al enchufe HD
INPUT-AV 4 en la parte posterior del TV.
Descripciones de los cables:
Amarillo - Vídeo
Blanco - Audio
izquierda
Rojo - Audio derecha
PARTE POSTERIOR DELTV
Enchufes de entrada
SECUNDARIOS (AV 3)
ubicados al costado del
gabinete del televisor
5
1
6
7
Located on the back of the TV
b
2
P
3
b
P
Located on the
side of the TV
4
7
L
os enchufes de entrada de audio/vídeo
(AV) del TV son para conexiones directas
de imagen y sonido entre el TV y un VCR(o
dispositivo similar) que tenga enchufes de
salida de audio/vídeo. Siga estos fáciles pasos
para conectar su dispositivo accesorio a los
enchufes de entrada AV 1 ubicados en la parte
posterior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO AV1 in en la parte
posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y
blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) AV1 in en la
parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO OUT en la parte
posterior del VCR.
4
Conecte los cables AUDIO (rojo y
blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) OUT en la parte
posterior del VCR.
5
Encienda el VCR (dispositivo
accesorio) y el TV.
6
Presione el botón AV en el control
remoto para seleccionar el canal AV1.
AV1 aparecerá en la esquina superior
izquierda de la pantalla del TV.
7
Con el VCR (o dispositivo accesorio)
encendido y una cinta pregrabada (CD,
DVD, etc.) insertada, presione el
botón PLAYpara ver la cinta en el
televisor.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA AV 1
Si presiona repetidamente el botón AV del
control remoto, alternará la fuente de imagen
entre el canal actual, luego AV1, CVI, AV2,
secundario (AV3) y las conexiones de
enchufe de entrada AV4.
cc
P
RUÉBELO
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
VCR
(EQUIPADO CON ENCHUFES DE
SALIDA DE AUDIO Y VÍDEO)
VIDEO IN
(AMARILLO)
PARTE POSTERIOR
DEL VCR
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la
fuente de imagen entre el canal actual, el canal AV1, luego el canal CVI, luego el
canal AV2, luego el canal secundario (AV3) y el canal AV4. Después del canal AV4,
el botón AV seleccionará nuevamente el canal actual.
PARTE POSTERIOR
DEL TV
24
AV4
SIDE
b
P
1
2
AV2
CVI
b
P
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
3
6
AV1
ANT/CABLE
OUT
4
S-VIDEO
OUT
5
7
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
SEGUNDO VCR o DISPOSITIVO
ACCESORIO
(EQUIPADO CON ENCHUFES DE
SALIDA DE AUDIO Y VÍDEO)
VIDEO IN
(AMARILLO)
PARTE POSTERIOR
DEL 2º VCR
PARTE POSTERIOR DELTV
8
L
os enchufes de entrada de audio/vídeo del
TV le permiten conectar múltiples
dispositivos accesorios a la vez a diferentes
conjuntos de enchufes de entrada Siga estos
fáciles pasos para conectar un dispositivo
accesorio adicional a los enchufes de entrada
AV 2 ubicados en la parte posterior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO AV2 in en la parte
posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y
blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) AV2 in en la
parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO OUT en la parte
posterior del VCR.
4
Conecte los cables AUDIO (rojo y
blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) en la parte
posterior del VCR.
5
Encienda el VCR (dispositivo
accesorio) y el TV.
6
Presione el botón AV en el control
remoto para seleccionar el canal AV2.
AV2 aparecerá en la esquina superior
izquierda de la pantalla del TV.
7
Con el VCR (o dispositivo accesorio)
encendido y una cinta pregrabada (CD,
DVD, etc.) insertada, presione el
botón PLAYpara ver la cinta en el
televisor.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRAD A AV 2
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la
fuente de imagen entre el canal actual, el canal AV1, luego el canal CVI, luego el
canal AV2, luego el canal secundario (AV3) y el canal AV4. Después del canal AV4,
el botón AV seleccionará nuevamente el canal actual.
PRIMER VCR CONECTADO A
ENTRADAS AV1
CVI
AV1
24
AV4
SIDE
AV2
b
P
1
2
b
P
6
ANT/CABLE
ANT/CABLE
S-VIDEO
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
4
RL
AUDIO OUT
RL
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
3
5
7
9
E
ste televisor tiene enchufes de entrada
convenientemente ubicados en el costado
del gabinete. Estos enchufes son para
conexiones fáciles (sin tener que trasladarse
a la parte posterior del TV) para cámaras,
unidades de juego y otros dispositivos
accesorios que no se conecten de manera
permanente. Siga estos fáciles pasos para
conectar su dispositivo accesorio a los
enchufes de entrada secundarios (AV 3)
ubicados al lado derecho del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO in en el costado del
TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y
blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) in en el costado
del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO OUT en la parte
posterior de la cámara (o dispositivo
accesorio).
4
Conecte los cables AUDIO (rojo y
blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) en la parte
posterior de la cámara (o dispositivo
accesorio).
5
Encienda la cámara (o dispositivo
accesorio) y el TV.
6
Presione el botón AV en el control
remoto para seleccionar el canal
secundario. SIDE aparecerá en la
esquina superior izquierda de la
pantalla del TV.
7
Con la cámara (o dispositivo accesorio)
encendido y una cinta pregrabada (CD,
DVD, tarjeta de juego, etc.) insertada,
presione el botón PLAYpara ver la
cinta en el televisor.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA SECUNDARIOS (AV 3)
VIDEO IN
(AMARILLO)
NOTA: En lugar del cable de vídeo amarillo que se
muestra en este diagrama, se puede usar el cable SVideo. Si su cámara o dispositivo accesorio tiene un
enchufe de salida S-Video, la conexión de la señal
de vídeo a través del enchufe S-Video reproducirá
con mayor calidad la señal de vídeo.
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
Panel de enchufes de
cámara o dispositivo
accesorio externo
Enchufes de entrada
SECUNDARIOS (AV 3)
ubicados al costado del
gabinete del televisor
Los ENCHUFES
SECUNDARIOS también
contienen un ENCHUFE
DE AURICULARES.
Cuando los auriculares se
enchufan aquí, el sonido que
viene desde el TV
enmudece y sólo se puede
oír a través de los
auriculares.
SIDE
6
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
4
1
7
VIDEOAUDIO
LEFT RIGHT
2
3
S-VIDEO
5
10
L
os enchufes de entrada AV4 proporcionan
entradas de vídeo componente y VGA a
1050i, para accesorios como receptores HD y
reproductores digitales de DVD. El uso de las
señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal
de luminancia (Y) mejorará la información de
ancho de banda del color. El TV también se
puede convertir en un monitor para proyectores,
computadoras o receptores HD usando la
entrada VGA.
Conexión de un dispositivo digital usando las
entradas de VÍDEO COMPONENTE:
1
Conecte los enchufes de vídeo
componente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo
similar) a los enchufes AV4 in (entrada)
(Y, Pb, Pr) del TV.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO rojo
y blanco a los enchufes de salida de
audio (izquierdo y derecho) en la parte
posterior del dispositivo accesorio a los
enchufes de audio (L y R) AV4 in
(entrada) en el TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositivo
accesorio digital).
4
Presione el botón AV en el control
remoto para seleccionar el canal AV4.
5
Presione el botón PLAYen el DVD (o
dispositivo accesorio digital) para ver el
programa en el televisor.
Conexión de un receptor HD a la entrada
VGA:
Para conocer mayores detalles de las opciones de
conexión, consulte el Manual del propietario del
receptor.
6
Si usa una señal de antena parabólica
satelital, de cable o de antena, conecte el
cable redondo de 75Ω desde una antena
parabólica satelital al enchufe
SATELLITE IN y/o las señales de cable y
antena al enchufe ANTENNA“A” o “B”
IN en la parte posterior del receptor HD.
7
Conecte otro cable redondo de 75Ω
desde el enchufe OUT TO TV en el
receptor HD al 75Ω IN en la parte
posterior del TV.
8
Conecte un cable VGAdesde el VGA
OUT en el receptor HD al enchufe de
entrada AV4 VGA en la parte posterior
del TV.
9
Conecte los cables de audio L
(izquierdo) y R (derecho) desde las
salidas AUDIOen el receptor HD a las
entradas AV4 AUDIO en la parte
posterior del TV.
Con el receptor HD y el televisor
encendidos, presione el botón AV en el
remoto para sintonizar al canal AV 4 y ver
la entrada de vídeo desde la señal
suministrada por VGA.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA AV 4
10
Nota sobre el uso de la entrada VGAy una receptor HD: Esta es una conexión
muy básica; para instrucciones de conexión detalladas, consulte su Manual del
propietario de receptor HD (o dispositivo accesorio).
Uso de las entradas de vídeo componente AV4
PANELDE
ENCHUFES EN LA
PARTE POSTERIOR
DEL TV
PANELDE ENCHUFES
EN LA PARTE
POSTERIOR DEL TV
PANELDE ENCHUFES DE
UN DISPOSITIVO DIGITAL
COMO UN REPRODUCTOR
DE DVD
PANELDE
ENCHUFES DEL
RECEPTOR HD
CON VGA OUT
Al usar (las entradas de) el canal AV4, no
estará accesible el ajuste de algunos
controles y funciones. No estarán
disponibles los controles NITIDEZ, TINTE,
CONTRASTE DINÁMICO y FORMATO.
Nota: Si el canal AV4 está
sintonizado y no hay señal de
conexión presente, la pantalla
puede saltar o destellar.
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE
VÍDEO
COMPONENTE
1
AV4
COMP VIDEO
Y
4
3
b
P
b
P
S-VIDEO
VIDEO
Pb
OUT
Pr
8
10
b
P
9
2
AUDIO
R
OUT
OUT
L
5
7
6
Coaxial Cable
Lead-in from Cable Outlet,
Converter Box,
or VHF/UHF Antenna
Coaxial Cable
Lead-in from
Satellite Dish
SATELLITE
ACCESS CARD
IN
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
PHONE JACK
b
P
L
R
L
R
VCR
CONTROL
Coaxial Cable Lead-in
from Alternate RF
Signal Source
VIDEOAUDIO
OUT TO TV
S-VIDEO
ANTENNA BINANTENNA A
66
IN
L
as entradas de vídeo componente
proporcionan la más alta resolución de
imagen y color posible en la reproducción de
material de fuente de señal digital, como
aquel disponible desde reproductores de
DVD. Las señales de diferencia de color (Pb,
Pr) y la señal de luminancia (Y) se conectan y
reciben separadamente, lo que permite una
mejor información de ancho de banda en
colores (que no es posible cuando se usan
conexiones de vídeo compuesto o S-Video).
1
Conecte los enchufes de vídeo
componente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo
similar) a los enchufes in (entrada) (Y,
Pb, Pr) del TV. Al usar entradas de
vídeo componente, es mejor no
conectar una señal a la entrada de vídeo
AV1.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO
rojo y blanco a los enchufes de salida
de audio (izquierdo y derecho) en la
parte posterior del dispositivo accesorio
y a los enchufes de audio (L y R) AV1
in (entrada) en el TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o
dispositivo accesorio).
4
Presione el botón AV o los botones
CH +, – para desplazarse por los
canales disponibles hasta que aparezca
CVI en la esquina superior izquierda de
la pantalla del TV.
5
Deslice el interruptor TV/VCR/ACC
a la posición ACC.
NOTA: Puede que, para operar su
dispositivo accesorio, haya que
programar el control remoto. Consulte
la sección Uso del control remoto con
dispositivos accesorios desde la página
46.
6
Inserte un disco DVD en el reproductor
de DVD y presione el botón PLAY 䊳
en el remoto.
11
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (CVI)
La descripción de los conectores de vídeo
componente puede diferir dependiendo del
reproductor de DVD o equipo de fuente
digital accesorio utilizados (por ejemplo, Y,
Pb, Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las
abreviaturas y términos pueden variar, las
letras b y r significan los conectores de
señal componente de color rojo y azul,
respectivamente, mientras que Y indica la
señal de luminancia. Para conocer las
definiciones y detalles de conexión,
consulte el manual del propietario de su
DVD o accesorio digital.
CONSEJO ÚTIL
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE
VÍDEO
COMPONENTE
PARTE POSTERIOR DELTV
DISPOSITIVO
ACCESORIO EQUIPADO
CON SALIDAS DE VÍDEO
COMPONENTE.
La conexión CVI dominará sobre la
entrada de vídeo AV. Cuando un
dispositivo de vídeo componente se
conecta como se ha descrito, es mejor
no tener una señal de vídeo conectada
al enchufe de entrada de vídeo AV1.
CVI
4
5
P
1
COMP VIDEO
Y
Pb
Pr
b
2
b
P
VIDEO
OUT
AUDIO
R
OUT
L
S-VIDEO
OUT
4
6
3
6
12
L
a conexión S(uper)-Video en la parte
trasera del TV proporciona una imagen de
mejor claridad y detalle para la reproducción
de fuentes accesorias como DBS (satélite de
emisión digital), DVD (discos de vídeo
digital), juegos de vídeo y cintas S-VHS para
VCR (grabador de videocasete) que las
conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda completar la
conexión que aparece en esta página,
el dispositivo accesorio debe tener un
enchufe S-VIDEO OUT (salida).:
1
Conecte el CABLE S-VIDEO al
enchufe de entrada S-VIDEO en la parte
posterior del televisor.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y
blanco) a los enchufes AUDIO AV2 in
en la parte posterior del TV
.
3
Conecte el CABLE S-VIDEO al
enchufe de salida S-VIDEO en el
dispositivo accesorio.
4
Conecte los cables AUDIO rojo y
blanco a los enchufes de salida AUDIO
(izquierdo y derecho) en la parte
posterior del dispositivo accesorio.
5
Encienda el VCR, DVD u otro
dispositivo accesorio.
6
Presione el botón AV en el control
remoto para seleccionar el canal AV2.
AV2 aparecerá en la esquina superior
izquierda de la pantalla del TV.
7
Con el VCR (o dispositivo accesorio)
encendido y una cinta pregrabada
insertada, presione el botón PLAY
para ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA DE S-VIDEO
El enchufe S-Video y los enchufes AV 2
funcionan juntos. Cuando haya un
dispositivo conectado al enchufe S-Video, no
conecte una señal al enchufe de vídeo AV 2
in. Esto podría causar una superposición de
dos imágenes de vídeo en la pantalla del TV.
cc
P
RUÉBELO
PANELDE ENCHUFES
EN LA PARTE
POSTERIOR DEL TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
CABLE S-VIDEO
(Rojo y blanco)
VCR o DISPOSITIVO
ACCESORIO EXTERNO
CON SALIDA S-VIDEO
Al usar la entrada SVideo, no conecte una
señal de vídeo al enchufe
de vídeo AV 2 in. Esto
podría causar la aparición
de una imagen fantasma
sobre la señal S-Video.
6
CVI
AV1
24
AV4
SIDE
AV2
LR
AUDIO OUT
b
P
2
b
P
S-VIDEO
VIDEO
OUT
4
ANT/CABLE
OUT
OUT
1
3
5
7
13
L
os enchufes de salida de audio/vídeo
(monitor) son excelentes para grabar con
un VCR o para conectar un sistema de audio
externo para una mejor reproducción del
sonido.
Para una conexión del sistema de
audio:
1
Conecte un extremo de los enchufes
AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y
L (izquierdo) en el TV a los enchufes
de entrada de audio R y L en su
amplificador o sistema de sonido.
Configure el volumen del sistema audio
a un nivel de audición normal.
NOTA: Si desea controlar el volumen del
sistema de audio con el control remoto del TV,
consulte la página 21 para ajustar el control
TV Audio Out en VARIABLE. (Configure el
control en FIJO si desea controlar el volumen
desde el sistema de audio).
2
Encienda el TV y el sistema de
audio. Ahora puede ajustar el nivel de
sonido que viene desde el sistema de
audio con el botón VOLUMEN (+) o
(–) en el TV o control remoto.
Para la conexión de un segundo
VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada del
primer VCR, consulte la página 7. Siga las
instrucciones sobre el modo de sintonizar el
canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten conectar
un segundo VCR para grabar el programa
mientras lo mira.
3
Conecte un extremo del cable de
vídeo amarillo al enchufe Monitor Out
VIDEO. Conecte el otro extremo al
enchufe VIDEO IN en el segundo
VCR.
4
Conecte un extremo del cable de
audio rojo y blanco desde los enchufes
Monitor Out AUDIO Ly R en el TV a
los enchufes AUDIO IN en el VCR.
5
Encienda el segundo VCR ON,
inserte una cinta VHS vacía y estará
listo para grabar lo que se está viendo
en la pantalla del TV.
USO DE LOS ENCHUFES DE SALIDA DE MONITOR
PANELDE ENCHUFES
Ubicado en la parte posterior
del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
SISTEMA DE
AUDIO con
ENTRADAS DE
AUDIO
MONITOR OUTAUDIO
L (izquierdo) y R
(derecho)
PANELDE ENCHUFES
Ubicado en la parte
posterior del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
PRIMER VCR (dispositivo accesorio)
(Conexión desde la página 7)
MONITOR OUT VIDEO
y AUDIO L (izquierdo) y
R (derecho)
SEGUNDO VCR
CABLE DE
VIDEO
(Amarillo)
2
b
P
b
P
1
R
L
T
U
P
IN
V
/T
X
U
A
T
U
P
IN
O
N
O
H
P
3
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
5
OUT OUT
VIDEO
IN
b
P
b
P
4
RL
AUDIO
IN
OUTOUT
VIDEO
LR
AUDIO
IN
IN
ANTENNA
ANTENNA
OUT
IN
14
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV,
seleccione un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
Se resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a
la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Use el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el nivel de BRILLO de la
imagen.
4
Después de ajustar el control BRILLO,
presione el botón del CURSOR HACIA
ABAJO para seleccionar otro ajuste de
imagen: COLOR, IMAGEN, NITIDEZ,
TINTE O TEMP. DE COLOR. Presione
el botón del CURSOR HACIA LA
DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el control seleccionado.
NOTA: El menú sólo mostrará cinco ítems a la
vez, así es que usted deberá continuar
desplazándose con el botón del CURSOR
HACIAABAJO para ajustar el TINTE y TEMP.
DE COLOR.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
AJUSTE DE LOS CONTROLES DE IMAGEN
Recuerde, cuando la escala de barra está
centrada , los ajustes de los
controles están a niveles normales, de rango
medio. Los ajustes de imagen se describen
aquí.
NOTA: Los controles TINTE y NITIDEZ
no estarán disponibles para ajustes cuando
se sintonice en las entradas AV4 (canales
AV4) y entradas CVI (canal CVI).
BRILLO - agrega o resta luz desde la parte
más oscura de la imagen.
COLOR - agrega o elimina color.
IMAGEN mejora el detalle de las partes más
claras de la imagen.
NITIDEZ - mejora el detalle en la imagen.
TINTE - ajusta la imagen para obtener tonos
de piel naturales.
TEMP. DE COLOR ofrece preferencias de
imagen NORMAL, FRÍO o CALIENTE.
NORMAL - mantiene blancos los blancos.
FRÍO - vuelve azulados los blancos.
CALIENTE - vuelve rojizos los blancos.
CONSEJO ÚTIL
1
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
4
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
BRILLO
COLOR 30
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
5
IMAGEN
BRILLO
COLOR
IMAGEN 30
NITIDEZ
TINTE
2,3
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ 30
TINTE
IMAGEN
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE 0
IMAGEN
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR NORMAL
O
TEMP DE COLOR CALIENTE
O
TEMP DE COLOR FRIO
15
E
l control Opciones Digitales (Eye
Fidelity) le permite elegir entre dos
diferentes modos de exploración de imagen:
Exploración progresiva y entrelazada
(1050i).
La exploración progresiva duplica el
número de líneas de la imagen, eliminando
el parpadeo de línea y proporcionando una
imagen libre de oscilaciones. El entrelazado
(modo 1050i) mejora la apariencia del
movimiento en pantalla. Todos los ‘controles
de ajuste de imagen’ siguen siendo
controlables, incluyendo el Active Control.
También ayuda a suavizar las líneas
dentadas que a veces se ven en superficies
curvas y angulares de la imagen.
1
Presione el botón MENU en el remoto
para mostrar el menú en pantalla.
Se
resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a
la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIAABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control Opciones
digitales.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA LA
IZQUIERDA hasta seleccionar la
opción que desea, PROGRESIVA o
1050i.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
USO DEL CONTROL OPCIONES DIGITALES
El control Opciones digitales (Eye Fidelity)
no está disponible para su uso con enchufes
de entrada AV 4.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
1
4
3
5
2,4
IMAGEN
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR
DIGITAL OPTIONS PROGRESSIVO
O
DIGITAL OPTIONS
1050i LINEAS
16
E
l control Contraste dinámico le permite
mejorar la calidad de la imagen
oscureciendo las partes oscuras de la imagen
y volviendo más perceptibles las partes claras
de la imagen. Normalmente, probablemente
querrá seleccionar MED. En ciertas
circunstancias, sin embargo, puede que
prefiera MIN o MAX.
1
Presione el botón MENU en el remoto
para mostrar el menú en pantalla.
Se
resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a
la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIAABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control el control
CONTRASTE DIN.
4
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA o HACIA LA
IZQUIERDA hasta seleccionar la
opción que desea, ya sea NO, MIN,
MED o MAX.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para
borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL CONTRASTE DINÁMICO
El control Contraste dinámico no está
disponible para su uso con entradas AV 4
(canal AV4).
CONSEJO ÚTIL
1
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
BRILLO
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
5
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR
CONTRASTE
NITIDEZ
TINTE
IMAGEN
NITIDEZ
TINTE
TEMP DE COLOR
DIGITAL OPTIONS
CONTRASTE DIN APAGADO
O
CONTRASTE DIN MINIMO
O
CONTRASTE DIN MEDIO
O
CONTRASTE DIN MAXIMO
4
2,4
3
17
A
parte del control normal del nivel de
volumen, su TV también tiene controles
individuales de ajuste de sonido. Puede usar
AGUDOS (alta frecuencia), BAJOS (baja
frecuencia) y BALANCE de parlantes para
ajustar la reproducción del sonido de los
programas de TV.
1
Presione el botón MENU en el
control remoto para mostrar el menú en
pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR
HACIAABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR
HACIA LA DERECHA
y el menú se
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará
AGUDOS y a la derecha se mostrará una
barra de ajuste.
4
Use el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA o HACIA LA
IZQUIERDA
para ajustar el nivel de
AGUDOS del sonido del televisor.
5
Después de ajustar el control
AGUDOS, presione el botón del
CURSOR HACIA ABAJO para
seleccionar otro ajuste de sonido:
BAJOS o BALANCE.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA
LA DERECHA o HACIA LA
IZQUIERDA para ajustar el control
seleccionado.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
AJUSTE DE LOS CONTROLES AGUDOS,BAJOS Y BALANCE
Recuerde, cuando la escala de barra está
centrada, el BALANCE de los parlantes
está centrado entre los parlantes del lado
izquierdo y derecho del TV.
CONSEJO ÚTIL
1
4,6
2,5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES
INSTALAR
AGUDOS
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
7
3,4,6
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS
BAJOS 30
BALANCE
AVL
INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS
BAJOS
BALANCE 0
AVL
INCR. SURROUND