Philips 27PT832099, 32PT832099 User Manual [es]

TV de
color
Instrucciones de uso
TV de
color
¡Lea primero este manual!
Felicitaciones por su adquisición de este producto Philips. Hemos incluido todo lo que usted necesita para comenzar. Si tiene cualquier problema,los Representantes de Philips pueden ayudarle a obtener el máximo provecho de su nuevo producto,explicándole:• Conexiones, • Configuración por primera vez y • Operación de las funciones.No intente devolver este producto a la tienda.
¡Para obtener ayuda rápida,llámenos
primero! 1-800-531-0039
¡Gracias por hacer de Philips parte de su hogar!
¡Importante!
Devuelva su Tarjeta de registro de garantía dentro
de 10 días.Vea
porqué en el
interior.
3121 235 20591
Nº de modelo: Nº de serie:
2
Una vez que haya registrado su compra PHILIPS,usted queda calificado para recibir
todos los privilegios inherentes a la posesión de un producto PHILIPS.De modo que
complete y devuelva de inmediato la Tarjeta de registro de garantía incluida en su
compra. Y aproveche estos importantes beneficios.
Devuelva hoy su tarjeta de Registro de garantía, para asegurarse que
recibirá todos los beneficios a los que tiene derecho.
¡Felicitaciones
por su
compra
y bienvenido a la
“familia”!!”
Estimado propietario de un producto PHILIPS
Gracias por su confianza en PHILIPS.Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponibles hoy en día.Y haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años venideros.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria.
Lo que es más,su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho,además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.Y lo que es más importante, usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total. Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
Sinceramente,
Lawrence J.Blanford Presidente y Gerente General
Conozca estos símbolos
de seguridad
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Verificación de garantía
El registro de su producto dentro de un plazo de 10 días confirma su derecho a una máxima protección según los términos y condiciones de su garantía PHILIPS.
Confirmación del propietario
Su T arjeta de registrode garantía completada sirve como verificación de propiedad en caso de robo o pérdida del producto.
Registro del modelo
La inmediata devolución de su Tarjeta de registro de garantía le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a que tiene derecho como propietario de su modelo.
P.S. Recuerde que para aprovechar al máximo
su producto PHILIPS,debe devolver su Tarjeta de registro de la garantía dentro de 10 días.!Envíela ahora mismo!
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
N
1
0
D
A
Y
S
Hurry!
t Este “relámpago” indica material no aislado dentro de su unidad que puede causar una descarga
eléctrica.Para la seguridad de todos en su hogar,por favor no retire la cubierta del producto.
s El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones de las que debería lee con atención la
literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento. ADVERTENCIA:PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O DESC ARGAS ELÉCTRIC AS, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la paleta ancha del enchufe con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del enchufe polarizado o de tipo conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguridad.
Si el enchufe proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el lugar de los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que sale del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o enchufe, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consideraciones ambientales. Para obtener información sobre su eliminación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o enchufe están deteriorados; B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior; C. Estuvo expuesto a la lluvia; D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio
evidente en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacionalmente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el diseño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubicando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artículos se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conecta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conexión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70­1984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerimientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
4
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ENCHUFES DE ENTRAD A DE AUDIO/VÍDEO
Descripciones del panel de enchufes y
cables necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso de los enchufes de entrada AV 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uso de los enchufes de entrada AV 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso de los enchufes de entrada secundarios (AV 3) . . . . . . . . .9
Uso de los enchufes de entrada AV 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Uso de los enchufes de entrada de vídeo componente (CVI) .11
Uso del enchufe de entrada de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso de los enchufes de salida de monitor . . . . . . . . . . . . . . . .13
CONTROLES DEL MENÚ IMAGEN
Ajuste del control Brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del control Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del control Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del control Nitidez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Ajuste del control Tinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuración del control Temp. De Color . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del control Opciones digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Configuración del control Contraste Din(ámico) . . . . . . . . . .16
CONTROLES DEL MENÚ SONIDO
Ajuste del control Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste del control Bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajuste del control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Uso del control AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Uso del control Incr.(edible) Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuración del control Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Configuración del TV para recibir Programación de audio
secundario, también conocida como control SAP . . . . . . . . . .20
Configuración del control Audio Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Activación y desactivación de los parlantes del TV usando
el control Parlantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
CONTROLES DEL MENÚ FUNCIÓN
Uso de los controles Temporizador:
Ajuste del reloj del TV usando el control Hora . . . . . . . . . .23
Ajuste de una hora para que el TV se encienda a sí mismo usando
el control Hora De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Ajuste de una hora para que el TV se apague a sí mismo usando
el control Hora de Fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Configuración del TV para que se encienda en un canal específico usando
el control Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Activación de los controles usando el control Activar . . . . .27
Visualización de la hora usando el control Mostrar . . . . . . .28
Activación de Active Control™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso de los controles AutoLock™:
Comprensión de la función AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración de una clave de acceso de AutoLock™ . . . .31
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . .33
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de
películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV .35 Opciones de bloqueo de AutoLock™ - control Bloqueo . . .36 Opciones de bloqueo de AutoLock™ -
control No Clasificada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Revisión del estado del control AutoLock™ . . . . . . . . . . . .38
Uso del control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Cambio del formato (tamaño) de pantalla usando
el control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
FUNCIONES RELACIONADAS CON EL
CONTROL REMOTO
Configuración del control Apagado Programado. . . . . . . . . . .41
Uso del control Congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Uso del control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Uso del control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Uso del control Surf (y Alternar canales) . . . . . . . . . . . . . . . .45
Uso del control remoto con dispositivos accesorios
Método de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Método de entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Método de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Lista de códigos de entrada directa para
dispositivos accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-50
Botón específico del VCR en el control remoto . . . . . . . . . . .51
INFORMACIÓN GENERAL
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Consulte la simple Guía rápida de uso y configuración (que viene con su TV)
para conocer detalles sobre lo siguiente:
• Conexiones básicas de TV
• Operación básica del TV y del control remoto
• Navegación de menús en pantalla
• Uso de las funciones de instalación
Idioma, Sintonía, Auto Programa, Editar Canal, Nombre y AutoChron™
GUÍA RÁPIDA DE USO Y CONFIGURACIÓN
b
P
1
2
b
P
1
3
2
Quick Use and Setup Guide
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections
Basic Cable TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic Antenna TVConnections . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic TVOperation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Control Button Descriptions . . . . . . . . . . . .2
CABLETV
our Cable TVinput into your home may be a single (75 ohm)
Y
cable or a converter box installation. In either case, the con­nection to the TVis very easy. Follow the steps below to connect your cable signal to your new television.
If yourcable signal comes directly from a round 75coaxial cable use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cableto the 75input on the TV. Screw it down finger
1
tight. Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the AUTOPROGRAM feature to program all the
2
available channels on your cable signal.
If yourcable signal comes from a cable box, use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cable to
the cable signal IN(put) plug on the back of
3
the Cable Box. Using a separate round coaxial cable, connect one end to the
OUT(put) plug on the back of the Cable Box.
4
Connect the otherend of the round coaxial cableto the 75input on the back of the television. Screw it down finger
5
tight. Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page
6
3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the CABLE option. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
ANTENNATV
combination antenna receives normal broadcast chan-
nels (VHF 2–13 and UHF 14–69). Your connection is
A
easy because there is only one 75Ω(ohm) antenna plug on the back of your TV, and that’s where the antenna goes.
If yourantenna has a round cable(75 ohm) on the end, then you're ready to connect it to the TV.
1
If yourantenna has flat, twin-lead wire (300 ohm), you first need to attach the antenna wires to the screws on a 300- to 75-ohm adapter. Push the round endof the adapter (or antenna) onto the 75(ohm) plug on the back of the TV. If the round end of
2
the antenna wire is threaded, screw it down finger tight. Plug the television in to the wall outletand turn the TV on.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on
3
page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the ANTENNAoption. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
CONTENTS
How to Use the Installation Features . . . . . . . . . .3-4
Using the Language Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting the Tuner Mode Control . . . . . . . . . . . . . . .3
How to Automatically Program Channels . . . . . . . .3
How to Add and Delete Channels . . . . . . . . . . . . . .4
How to set the AutoChron™Feature (Clock) . . . . .4
How to Name (Label) Channels . . . . . . . . . . . . . . . .4
BASICTV CONNECTIONS
Direct Cable Connection:
Cable Box Connection:
3
Cable Signal IN from the Cable Company
Antenna Connection:
The combination antenna receives normal
broadcast channels 2-13 (VHF) and 14-69 (UHF).
Color TV
Color TV
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several different television models. Not all features (and drawings) discussed in this manual will necessar­ily match those found with yourtelevision set. This is normal and does not require that you con­tact yourdealeror request service. WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Cable signal coming from Cable Company (Round
Outdoor or Indoor Antenna (Combination VHF/UHF)
3121 233 42241
AC Power Wall Outlet
75coaxial cable)
Power Plug
from back of TV
Jack Panel Back of TV
Jack Panel Back
4
of Cable Box
INPUT
OUTPUT
Round 75
Coaxial Cable
6
b
Jack Panel Back of TV
P
5
from back of TV
AC Power
Jack Panel
Wall Outlet
Back of TV
300 to 75-ohm
Adapter
Twin
Lead Wire
Power Plug
from back of TV
Round 75
Coaxial Cable from Antenna
AC Power Wall Outlet
Power Plug
5
Ítems que vienen con este TV
Cuando desempaque su TV, observe que este manual Instrucciones de uso contiene información de consejos de seguridad y ubicaciones de los Centros de servicio de fábrica, así como también una Tarjeta de registro de garantía, control remoto y baterías para su uso con el control remoto.
Tome unos minutos para completar su tarjeta de registro. El número de serie del TV está en la parte trasera del aparato.
Para ver instrucciones sobre la limpieza y cuidado del TV, consulte la parte posterior de este manual.
FUNCIONES
Active Control™ continuamente mide y corrige todas las señales entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen. Esta función monitorea y corrige el control de nitidez y el control de reducción de ruido.
El panel de enchufes de audio/vídeo permite conexiones directas con VCR, DVD u otros dispositivos, proporcionando una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales se reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
AutoChron™ ajusta automáticamente la hora correcta del día y la mantiene con precisión digital a través de apagones, cortes de corriente e incluso ajustes de Hora de verano.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o programas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos vean materiales impropios.
Auto Programa (al ser activada) explora todos los canales disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen (color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación, tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales débiles con sólo presionar un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre tres controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que está viendo.
Editar canal le permite agregar o quitar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV. Editar canal facilita el limitar o ampliar el número de canales disponibles cuando presiona los botones Channel (+) o (–) de su control remoto.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del programa de TV como texto en pantalla.
Contraste dinámico ayuda a volver más nítida la calidad de la imagen, mejorando el contraste entre las partes más brillantes y más oscuras de la imagen.
Eye Fidelity (también conocido como Opciones digitales) le permite elegir entre dos técnicas de exploración diferentes – exploración progresiva o entrelazada. La exploración progresiva duplica el número de líneas de imagen visibles por campo, mostrando de una sola vez todas las líneas del cuadro de imagen, eliminando el parpadeo de las líneas. El modo entrelazado proporciona una doble exploración vertical de la pantalla, lo que reduce los molestos barridos del movimiento. El modo entrelazado también suaviza las líneas dentadas que a veces se ven en los bordes de las superficies curvas o angulares.
El control remoto infrarrojo opera su TV y otros dispositivos a control remoto, como VCR, reproductores de DVD, convertidores de cable y receptores de satélite.
El menú en pantalla muestra instrucciones y mensajes útiles para configurar los controles de funciones del TV (se puede ver en inglés, francés o español).
Su nuevo televisor y su empaque contienen materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Las compañías especializadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reusables y minimizar las cantidades que se deben eliminar adecuadamente. Las baterías usadas por su producto no se deben tirar cuando se agoten, sino que se deben entregar y eliminar como pequeños desechos químicos. Cuando reemplace su equipo, averigüe sobre las regulaciones locales en lo que concierne a la manera de eliminar su televisor antiguo, baterías y materiales de empaque.
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
El Apagado Programado apaga automáticamente el TV después de un período determinado que usted escoge.
La capacidad de canal de transmisión estándar (VHF/UHF) o TV cable (CATV) permite ver mediante antena o cable.
La capacidad estéreo, que incluye un amplificador de audio
integrado y un sistema de parlantes gemelos, permite la recepción de emisiones de programas de TV en sonido estéreo.
El botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los canales que son de interés para usted (los que usted ha programado en el control Surf del TV mediante el menú en pantalla).
El temporizador le permite configurar su TV para encenderse y apagarse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj despertador.
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer Electronics ha determinado que este producto
satisface las pautas para la eficiencia de energía Energy Star®. Energy Star® es una marca registrada en EE.UU. El uso de productos con la etiqueta Energy Star® puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la contaminación del aire y reduce las cuentas de electricidad.
Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf e Incredible Surround son marcas comerciales de Philips Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips Consumer Electronics.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
6
E
l televisor está dotado de enchufes externos
de entrada y salida para su uso con dispositivos accesorios opcionales como VCR, reproductor de DVD, unidades de juegos, cámaras de vídeo, etc. A continuación se ofrece una breve explicación de los diferentes tipos de enchufes disponibles y el tipo de cables necesarios para hacer las conexiones.
1
75RF - Enchufe de conexión de entrada de cable/antena. Ubicado en la parte posterior del televisor.
2
AV 1 in - Enchufes de conexión de audio/vídeo. Ubicados en la parte posterior del televisor. Juntamente con las entradas de vídeo componentes.
3
AV 2 in - Enchufes de conexión de entrada de audio/vídeo. Ubicados en la parte posterior del televisor.
4
Enchufe de entrada de S-Video - Se usa con los enchufes de entrada de audio izquierdo y derecho AV 2 in. Ubicado en la parte posterior del televisor.
5
Monitor out - Enchufes de conexión de salida de audio/vídeo. Ubicados en la parte posterior del televisor.
6
AV 4 in - Enchufes de conexión de entrada de vídeo componente, VGA (RGB) y audio. Ubicados en la parte posterior del televisor.
7
SECUNDARIOS (AV 3) - Enchufes de entrada de audio/vídeo, más un enchufe de auricular ubicado al costado del gabinete.
DESCRIPCIONES DEL PANEL DE ENCHUFES Y CABLES NECESARIOS
Un cable coaxial de 75 ohmios conecta señales desde una antena o una compañía de TV cable al enchufe de antena en la parte posterior del TV. Los cables coaxiales usan conectores “F”.
Un divisor bidireccional de señal le permite tomar una sola señal de TV cable o antena y entregarla a dos entradas diferentes.
Un adaptador bifilar de 300 a 75 ohmios acepta los cables de la antena (llamados cables bifilares) desde una antena, permitiéndole conectar la señal de antena al TV.
Un cable S-Video proporciona un mejor rendimiento de imagen que las conexiones de vídeo regular (compuesto). Los cables S-Video sólo se pueden usar con dispositivos accesorios compatibles con S-Video. Usted también debe conectar los cables de audio izquierdo y derecho a los enchufes AV 2 Audio in porque el enchufe S-Video transporta solamente la señal de imagen, no el sonido.
Los cables de vídeo y audio con conectores RCA estándar (fono) conectan los enchufes de vídeo y audio de dispositivos accesorios como VCR y reproductores de DVD a los enchufes del TV. Comúnmente, estos conectores tienen codificación por color.
Los enchufes que hay en su TV tienen asimismo una codificación por color para coincidir con los colores de los conectores.
Amarillo para vídeo (compuesto) y rojo y blanco para el canal de audio derecho e izquierdo. Los cables de vídeo que se usan para conectar vídeo componentes o enchufes RGB (de alta resolución) están codificados por color en rojo, verde y azul.
Un cable VGA (HD15) hace una conexión VGA (RGB) al enchufe HD INPUT-AV 4 en la parte posterior del TV.
Descripciones de los cables:
Amarillo - Vídeo
Blanco - Audio
izquierda
Rojo - Audio derecha
PARTE POSTERIOR DELTV
Enchufes de entrada
SECUNDARIOS (AV 3)
ubicados al costado del
gabinete del televisor
5
1
6
7
Located on the back of the TV
b
2
P
3
b
P
Located on the
side of the TV
4
7
L
os enchufes de entrada de audio/vídeo
(AV) del TV son para conexiones directas de imagen y sonido entre el TV y un VCR(o dispositivo similar) que tenga enchufes de salida de audio/vídeo. Siga estos fáciles pasos para conectar su dispositivo accesorio a los enchufes de entrada AV 1 ubicados en la parte posterior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO AV1 in en la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) AV1 in en la parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO OUT en la parte posterior del VCR.
4
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) OUT en la parte posterior del VCR.
5
Encienda el VCR (dispositivo accesorio) y el TV.
6
Presione el botón AV en el control remoto para seleccionar el canal AV1. AV1 aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
7
Con el VCR (o dispositivo accesorio) encendido y una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.) insertada, presione el botón PLAYpara ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA AV 1
Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen entre el canal actual, luego AV1, CVI, AV2, secundario (AV3) y las conexiones de enchufe de entrada AV4.
cc
P
RUÉBELO
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
VCR
(EQUIPADO CON ENCHUFES DE
SALIDA DE AUDIO Y VÍDEO)
VIDEO IN
(AMARILLO)
PARTE POSTERIOR
DEL VCR
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen entre el canal actual, el canal AV1, luego el canal CVI, luego el canal AV2, luego el canal secundario (AV3) y el canal AV4. Después del canal AV4, el botón AV seleccionará nuevamente el canal actual.
PARTE POSTERIOR
DEL TV
24
AV4
SIDE
b
P
1
2
AV2
CVI
b
P
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
3
6
AV1
ANT/CABLE
OUT
4
S-VIDEO
OUT
5
7
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
SEGUNDO VCR o DISPOSITIVO
ACCESORIO
(EQUIPADO CON ENCHUFES DE
SALIDA DE AUDIO Y VÍDEO)
VIDEO IN
(AMARILLO)
PARTE POSTERIOR
DEL 2º VCR
PARTE POSTERIOR DELTV
8
L
os enchufes de entrada de audio/vídeo del
TV le permiten conectar múltiples dispositivos accesorios a la vez a diferentes conjuntos de enchufes de entrada Siga estos fáciles pasos para conectar un dispositivo accesorio adicional a los enchufes de entrada AV 2 ubicados en la parte posterior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO AV2 in en la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) AV2 in en la parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO OUT en la parte posterior del VCR.
4
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) en la parte posterior del VCR.
5
Encienda el VCR (dispositivo accesorio) y el TV.
6
Presione el botón AV en el control remoto para seleccionar el canal AV2. AV2 aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
7
Con el VCR (o dispositivo accesorio) encendido y una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.) insertada, presione el botón PLAYpara ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRAD A AV 2
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen entre el canal actual, el canal AV1, luego el canal CVI, luego el canal AV2, luego el canal secundario (AV3) y el canal AV4. Después del canal AV4, el botón AV seleccionará nuevamente el canal actual.
PRIMER VCR CONECTADO A
ENTRADAS AV1
CVI
AV1
24
AV4
SIDE
AV2
b
P
1
2
b
P
6
ANT/CABLE
ANT/CABLE
S-VIDEO
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
4
RL
AUDIO OUT
RL
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
3
5
7
9
E
ste televisor tiene enchufes de entrada
convenientemente ubicados en el costado del gabinete. Estos enchufes son para conexiones fáciles (sin tener que trasladarse a la parte posterior del TV) para cámaras, unidades de juego y otros dispositivos accesorios que no se conecten de manera permanente. Siga estos fáciles pasos para conectar su dispositivo accesorio a los enchufes de entrada secundarios (AV 3) ubicados al lado derecho del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO in en el costado del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) in en el costado del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO OUT en la parte posterior de la cámara (o dispositivo accesorio).
4
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) en la parte posterior de la cámara (o dispositivo accesorio).
5
Encienda la cámara (o dispositivo accesorio) y el TV.
6
Presione el botón AV en el control remoto para seleccionar el canal secundario. SIDE aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
7
Con la cámara (o dispositivo accesorio) encendido y una cinta pregrabada (CD, DVD, tarjeta de juego, etc.) insertada, presione el botón PLAYpara ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA SECUNDARIOS (AV 3)
VIDEO IN
(AMARILLO)
NOTA: En lugar del cable de vídeo amarillo que se muestra en este diagrama, se puede usar el cable S­Video. Si su cámara o dispositivo accesorio tiene un enchufe de salida S-Video, la conexión de la señal de vídeo a través del enchufe S-Video reproducirá con mayor calidad la señal de vídeo.
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
Panel de enchufes de cámara o dispositivo
accesorio externo
Enchufes de entrada
SECUNDARIOS (AV 3)
ubicados al costado del
gabinete del televisor
Los ENCHUFES
SECUNDARIOS también
contienen un ENCHUFE
DE AURICULARES.
Cuando los auriculares se
enchufan aquí, el sonido que
viene desde el TV
enmudece y sólo se puede
oír a través de los
auriculares.
SIDE
6
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
4
1
7
VIDEOAUDIO
LEFT RIGHT
2
3
S-VIDEO
5
10
L
os enchufes de entrada AV4 proporcionan
entradas de vídeo componente y VGA a
1050i, para accesorios como receptores HD y reproductores digitales de DVD. El uso de las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de luminancia (Y) mejorará la información de ancho de banda del color. El TV también se puede convertir en un monitor para proyectores, computadoras o receptores HD usando la entrada VGA.
Conexión de un dispositivo digital usando las entradas de VÍDEO COMPONENTE:
1
Conecte los enchufes de vídeo componente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo similar) a los enchufes AV4 in (entrada) (Y, Pb, Pr) del TV.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO rojo y blanco a los enchufes de salida de
audio (izquierdo y derecho) en la parte posterior del dispositivo accesorio a los enchufes de audio (L y R) AV4 in (entrada) en el TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositivo accesorio digital).
4
Presione el botón AV en el control remoto para seleccionar el canal AV4.
5
Presione el botón PLAYen el DVD (o dispositivo accesorio digital) para ver el programa en el televisor.
Conexión de un receptor HD a la entrada VGA:
Para conocer mayores detalles de las opciones de conexión, consulte el Manual del propietario del receptor.
6
Si usa una señal de antena parabólica satelital, de cable o de antena, conecte el cable redondo de 75desde una antena parabólica satelital al enchufe SATELLITE IN y/o las señales de cable y antena al enchufe ANTENNA“A” o “B” IN en la parte posterior del receptor HD.
7
Conecte otro cable redondo de 75
desde el enchufe OUT TO TV en el receptor HD al 75IN en la parte posterior del TV.
8
Conecte un cable VGAdesde el VGA OUT en el receptor HD al enchufe de entrada AV4 VGA en la parte posterior del TV.
9
Conecte los cables de audio L (izquierdo) y R (derecho) desde las
salidas AUDIOen el receptor HD a las entradas AV4 AUDIO en la parte posterior del TV.
Con el receptor HD y el televisor encendidos, presione el botón AV en el remoto para sintonizar al canal AV 4 y ver la entrada de vídeo desde la señal suministrada por VGA.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA AV 4
10
Nota sobre el uso de la entrada VGAy una receptor HD: Esta es una conexión muy básica; para instrucciones de conexión detalladas, consulte su Manual del propietario de receptor HD (o dispositivo accesorio).
Uso de las entradas de vídeo componente AV4
PANELDE
ENCHUFES EN LA
PARTE POSTERIOR
DEL TV
PANELDE ENCHUFES
EN LA PARTE
POSTERIOR DEL TV
PANELDE ENCHUFES DE
UN DISPOSITIVO DIGITAL
COMO UN REPRODUCTOR
DE DVD
PANELDE
ENCHUFES DEL
RECEPTOR HD
CON VGA OUT Al usar (las entradas de) el canal AV4, no estará accesible el ajuste de algunos controles y funciones. No estarán disponibles los controles NITIDEZ, TINTE, CONTRASTE DINÁMICO y FORMATO.
Nota: Si el canal AV4 está sintonizado y no hay señal de conexión presente, la pantalla puede saltar o destellar.
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE
VÍDEO
COMPONENTE
1
AV4
COMP VIDEO
Y
4
3
b
P
b
P
S-VIDEO
VIDEO
Pb
OUT
Pr
8
10
b
P
9
2
AUDIO
R
OUT
OUT
L
5
7
6
Coaxial Cable
Lead-in from Cable Outlet,
Converter Box,
or VHF/UHF Antenna
Coaxial Cable
Lead-in from
Satellite Dish
SATELLITE
ACCESS CARD
IN
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
PHONE JACK
b
P
L
R
L
R
VCR
CONTROL
Coaxial Cable Lead-in
from Alternate RF
Signal Source
VIDEOAUDIO
OUT TO TV
S-VIDEO
ANTENNA BINANTENNA A
66
IN
L
as entradas de vídeo componente
proporcionan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquel disponible desde reproductores de DVD. Las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de luminancia (Y) se conectan y reciben separadamente, lo que permite una mejor información de ancho de banda en colores (que no es posible cuando se usan conexiones de vídeo compuesto o S-Video).
1
Conecte los enchufes de vídeo componente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo similar) a los enchufes in (entrada) (Y, Pb, Pr) del TV. Al usar entradas de vídeo componente, es mejor no conectar una señal a la entrada de vídeo AV1.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO rojo y blanco a los enchufes de salida
de audio (izquierdo y derecho) en la parte posterior del dispositivo accesorio y a los enchufes de audio (L y R) AV1 in (entrada) en el TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositivo accesorio).
4
Presione el botón AV o los botones CH +, – para desplazarse por los
canales disponibles hasta que aparezca CVI en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
5
Deslice el interruptor TV/VCR/ACC a la posición ACC.
NOTA: Puede que, para operar su
dispositivo accesorio, haya que programar el control remoto. Consulte la sección Uso del control remoto con dispositivos accesorios desde la página
46.
6
Inserte un disco DVD en el reproductor de DVD y presione el botón PLAY
en el remoto.
11
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (CVI)
La descripción de los conectores de vídeo componente puede diferir dependiendo del reproductor de DVD o equipo de fuente digital accesorio utilizados (por ejemplo, Y, Pb, Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las abreviaturas y términos pueden variar, las letras b y r significan los conectores de señal componente de color rojo y azul, respectivamente, mientras que Y indica la señal de luminancia. Para conocer las definiciones y detalles de conexión, consulte el manual del propietario de su DVD o accesorio digital.
CONSEJO ÚTIL
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE
VÍDEO
COMPONENTE
PARTE POSTERIOR DELTV
DISPOSITIVO
ACCESORIO EQUIPADO
CON SALIDAS DE VÍDEO
COMPONENTE.
La conexión CVI dominará sobre la
entrada de vídeo AV. Cuando un
dispositivo de vídeo componente se conecta como se ha descrito, es mejor no tener una señal de vídeo conectada
al enchufe de entrada de vídeo AV1.
CVI
4
5
P
1
COMP VIDEO
Y
Pb
Pr
b
2
b
P
VIDEO
OUT
AUDIO
R
OUT
L
S-VIDEO
OUT
4 6
3
6
12
L
a conexión S(uper)-Video en la parte
trasera del TV proporciona una imagen de mejor claridad y detalle para la reproducción de fuentes accesorias como DBS (satélite de emisión digital), DVD (discos de vídeo digital), juegos de vídeo y cintas S-VHS para VCR (grabador de videocasete) que las conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda completar la
conexión que aparece en esta página, el dispositivo accesorio debe tener un enchufe S-VIDEO OUT (salida).:
1
Conecte el CABLE S-VIDEO al enchufe de entrada S-VIDEO en la parte posterior del televisor.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes AUDIO AV2 in
en la parte posterior del TV
.
3
Conecte el CABLE S-VIDEO al enchufe de salida S-VIDEO en el dispositivo accesorio.
4
Conecte los cables AUDIO rojo y blanco a los enchufes de salida AUDIO (izquierdo y derecho) en la parte posterior del dispositivo accesorio.
5
Encienda el VCR, DVD u otro dispositivo accesorio.
6
Presione el botón AV en el control remoto para seleccionar el canal AV2. AV2 aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
7
Con el VCR (o dispositivo accesorio) encendido y una cinta pregrabada insertada, presione el botón PLAY para ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA DE S-VIDEO
El enchufe S-Video y los enchufes AV 2 funcionan juntos. Cuando haya un dispositivo conectado al enchufe S-Video, no conecte una señal al enchufe de vídeo AV 2 in. Esto podría causar una superposición de dos imágenes de vídeo en la pantalla del TV.
cc
P
RUÉBELO
PANELDE ENCHUFES
EN LA PARTE
POSTERIOR DEL TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
CABLE S-VIDEO
(Rojo y blanco)
VCR o DISPOSITIVO
ACCESORIO EXTERNO
CON SALIDA S-VIDEO
Al usar la entrada S­Video, no conecte una señal de vídeo al enchufe de vídeo AV 2 in. Esto podría causar la aparición de una imagen fantasma sobre la señal S-Video.
6
CVI
AV1
24
AV4
SIDE
AV2
LR AUDIO OUT
b
P
2
b
P
S-VIDEO
VIDEO
OUT
4
ANT/CABLE
OUT
OUT
1
3
5
7
13
L
os enchufes de salida de audio/vídeo
(monitor) son excelentes para grabar con un VCR o para conectar un sistema de audio externo para una mejor reproducción del sonido.
Para una conexión del sistema de audio:
1
Conecte un extremo de los enchufes AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y L (izquierdo) en el TV a los enchufes
de entrada de audio R y L en su amplificador o sistema de sonido. Configure el volumen del sistema audio a un nivel de audición normal.
NOTA: Si desea controlar el volumen del sistema de audio con el control remoto del TV, consulte la página 21 para ajustar el control TV Audio Out en VARIABLE. (Configure el control en FIJO si desea controlar el volumen desde el sistema de audio).
2
Encienda el TV y el sistema de audio. Ahora puede ajustar el nivel de
sonido que viene desde el sistema de audio con el botón VOLUMEN (+) o (–) en el TV o control remoto.
Para la conexión de un segundo VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada del
primer VCR, consulte la página 7. Siga las instrucciones sobre el modo de sintonizar el canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten conectar un segundo VCR para grabar el programa mientras lo mira.
3
Conecte un extremo del cable de vídeo amarillo al enchufe Monitor Out
VIDEO. Conecte el otro extremo al enchufe VIDEO IN en el segundo VCR.
4
Conecte un extremo del cable de audio rojo y blanco desde los enchufes
Monitor Out AUDIO Ly R en el TV a los enchufes AUDIO IN en el VCR.
5
Encienda el segundo VCR ON,
inserte una cinta VHS vacía y estará listo para grabar lo que se está viendo en la pantalla del TV.
USO DE LOS ENCHUFES DE SALIDA DE MONITOR
PANELDE ENCHUFES
Ubicado en la parte posterior
del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
SISTEMA DE
AUDIO con
ENTRADAS DE
AUDIO
MONITOR OUTAUDIO
L (izquierdo) y R
(derecho)
PANELDE ENCHUFES
Ubicado en la parte
posterior del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
PRIMER VCR (dispositivo accesorio)
(Conexión desde la página 7)
MONITOR OUT VIDEO y AUDIO L (izquierdo) y
R (derecho)
SEGUNDO VCR
CABLE DE
VIDEO
(Amarillo)
2
b
P
b
P
1
R
L
T
U
P
IN
V
/T
X
U
A
T
U
P
IN
O
N
O
H
P
3
ANTENNA
IN
ANTENNA
OUT
5
OUT OUT
VIDEO
IN
b
P
b
P
4
RL
AUDIO
IN
OUTOUT
VIDEO
LR
AUDIO
IN
IN
ANTENNA
ANTENNA
OUT
IN
14
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV, seleccione un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el nivel de BRILLO de la imagen.
4
Después de ajustar el control BRILLO,
presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar otro ajuste de
imagen: COLOR, IMAGEN, NITIDEZ, TINTE O TEMP. DE COLOR. Presione
el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el control seleccionado.
NOTA: El menú sólo mostrará cinco ítems a la vez, así es que usted deberá continuar desplazándose con el botón del CURSOR HACIAABAJO para ajustar el TINTE y TEMP. DE COLOR.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
AJUSTE DE LOS CONTROLES DE IMAGEN
Recuerde, cuando la escala de barra está centrada , los ajustes de los controles están a niveles normales, de rango medio. Los ajustes de imagen se describen aquí.
NOTA: Los controles TINTE y NITIDEZ no estarán disponibles para ajustes cuando se sintonice en las entradas AV4 (canales AV4) y entradas CVI (canal CVI).
BRILLO - agrega o resta luz desde la parte más oscura de la imagen.
COLOR - agrega o elimina color. IMAGEN mejora el detalle de las partes más
claras de la imagen.
NITIDEZ - mejora el detalle en la imagen. TINTE - ajusta la imagen para obtener tonos
de piel naturales. TEMP. DE COLOR ofrece preferencias de
imagen NORMAL, FRÍO o CALIENTE.
NORMAL - mantiene blancos los blancos. FRÍO - vuelve azulados los blancos. CALIENTE - vuelve rojizos los blancos.
CONSEJO ÚTIL
1
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
4
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO
COLOR 30
CONTRASTE NITIDEZ TINTE
5
IMAGEN
BRILLO COLOR
IMAGEN 30
NITIDEZ TINTE
2,3
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE
NITIDEZ 30
TINTE
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ
TINTE 0
IMAGEN
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
TEMP DE COLOR NORMAL
O
TEMP DE COLOR CALIENTE
O
TEMP DE COLOR FRIO
15
E
l control Opciones Digitales (Eye
Fidelity) le permite elegir entre dos diferentes modos de exploración de imagen: Exploración progresiva y entrelazada (1050i).
La exploración progresiva duplica el número de líneas de la imagen, eliminando el parpadeo de línea y proporcionando una imagen libre de oscilaciones. El entrelazado (modo 1050i) mejora la apariencia del movimiento en pantalla. Todos los ‘controles de ajuste de imagen’ siguen siendo controlables, incluyendo el Active Control. También ayuda a suavizar las líneas dentadas que a veces se ven en superficies curvas y angulares de la imagen.
1
Presione el botón MENU en el remoto para mostrar el menú en pantalla.
Se
resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control Opciones digitales.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA hasta seleccionar la
opción que desea, PROGRESIVA o 1050i.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
USO DEL CONTROL OPCIONES DIGITALES
El control Opciones digitales (Eye Fidelity) no está disponible para su uso con enchufes de entrada AV 4.
CONSEJO ÚTIL
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
1
4
3
5
2,4
IMAGEN
CONTRASTE NITIDEZ TINTE TEMP DE COLOR
DIGITAL OPTIONS PROGRESSIVO
O
DIGITAL OPTIONS
1050i LINEAS
16
E
l control Contraste dinámico le permite
mejorar la calidad de la imagen oscureciendo las partes oscuras de la imagen y volviendo más perceptibles las partes claras de la imagen. Normalmente, probablemente querrá seleccionar MED. En ciertas circunstancias, sin embargo, puede que prefiera MIN o MAX.
1
Presione el botón MENU en el remoto para mostrar el menú en pantalla.
Se
resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
3
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO repetidamente hasta
que se resalte el control el control CONTRASTE DIN.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA hasta seleccionar la
opción que desea, ya sea NO, MIN, MED o MAX.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL CONTRASTE DINÁMICO
El control Contraste dinámico no está disponible para su uso con entradas AV 4 (canal AV4).
CONSEJO ÚTIL
1
IMAGEN
SONIDO FUNCIONES INSTALAR
BRILLO COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
5
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR CONTRASTE NITIDEZ TINTE
IMAGEN
NITIDEZ TINTE TEMP DE COLOR DIGITAL OPTIONS
CONTRASTE DIN APAGADO
O
CONTRASTE DIN MINIMO
O
CONTRASTE DIN MEDIO
O
CONTRASTE DIN MAXIMO
4
2,4
3
17
A
parte del control normal del nivel de
volumen, su TV también tiene controles individuales de ajuste de sonido. Puede usar AGUDOS (alta frecuencia), BAJOS (baja frecuencia) y BALANCE de parlantes para ajustar la reproducción del sonido de los programas de TV.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO una vez para resaltar
SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará AGUDOS y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
4
Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el nivel de
AGUDOS del sonido del televisor.
5
Después de ajustar el control AGUDOS, presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar otro ajuste de sonido: BAJOS o BALANCE.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el control seleccionado.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
AJUSTE DE LOS CONTROLES AGUDOS,BAJOS Y BALANCE
Recuerde, cuando la escala de barra está centrada, el BALANCE de los parlantes está centrado entre los parlantes del lado izquierdo y derecho del TV.
CONSEJO ÚTIL
1
4,6
2,5
IMAGEN
SONIDO
FUNCIONES INSTALAR
AGUDOS BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
7
3,4,6
SONIDO
AGUDOS 30
BAJOS BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS
BAJOS 30
BALANCE AVL INCR. SURROUND
SONIDO
AGUDOS BAJOS
BALANCE 0
AVL INCR. SURROUND
Loading...
+ 37 hidden pages