2
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui
pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Une fois votre produit PHILIPS enregistré,vous êtes en mesure de bénéficier de tous les privilèges associés à
la propriété d'un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d'enregistrement de garantie accompagnant
votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible.Tirez profit de ces importants bénéfices .
Vérification
de la garantie
L'enregistrement de votre produit dans
les 10 jours confirme votre droit à une
protection maximale selon les termes
et conditions stipulés dans votre
garantie PHILIPS.
Confirmation
de propriété
Votre carte d'enregistrement de
garantie dûment remplie sert de
vérification de propriété en cas de
perte ou de vol du produit.
Enregistrement
de modèle
Retournez rapidement votre carte
d'enregistrement de garantie pour
vous assurer de recevoir toutes les
information et offres spéciales
auxquelles vous avez droit en tant que
propriétaire de votre modèle.
Nous vous
félicitons
de votre
aquisition,
et vous
souhaitons la bienvenue dans la
“famille!”
Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de
garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché.Et nous ferons tout en notre pouvoir pour
que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour de nombreuses années à venir.
En tant que membre de la famille Philips,vous bénéficiez d'une protection extensive grâce à l'une des garanties
les plus complètes de l'industrie et à nos réseaux de service sans pareil.
En outre,votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez
droit ,ainsi qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via notre réseau de téléachat à
domicile.Mais ce qui est plus important,vous pouvez compter sur notre engagement total lorsqu'il s'agit de
votre entière satisfaction.C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d'avoir acheté
un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J.Blanford
Président et directeur général
P.S. N'oubliez pas que pour bénéficier pleinement de
votre produit PHILIPS,vous devez retourner votre
carte d'enregistrement de garantie dans les 10 jours
suivant votre achat.Faites-nous donc parvenir votre
carte dès aujourd'hui !
Reconnaissez ces
symboles de
sécurité
t Ce symbole d'éclair s'applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des tous les membres de votre
famille, ne retirez pas le boîtier de votre appareil.
s Un point d'exclamation sert à attirer votre attention sur certaines fonctions avec
lesquelles vous devriez vous familiariser, en lisant toutes les informations avec soin afin de
prévenir tout problème de fonctionnement et d'entretien.
AVERTISSEMENT :POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES,NE PAS
EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
CAUTION: To prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
MISE EN GARDE:pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans l'orifice correspondant de la prise murale et insérer bien à fond.
E
N
R
E
G
I
S
T
R
E
M
E
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
L
E
S
1
0
J
O
U
R
S
Vite!
Visitez notre World wide web site sur http://www.philips.com
ATTENTION
t
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
s
Visit our World Wide Web Site at http://www.philipsusa.com
3
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ -
Lire avant de faire fonctionner l'appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer
l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de
deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La
lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité.
Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un
électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de
courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un
chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un
personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que
celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche
d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité
excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
16 . Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ;
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées,
relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une
utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du
poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y
attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon
les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20 . Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges
de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 701984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du
mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende
d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de
mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne,
le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences
relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides
s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention
sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le
câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
4
Table des matières
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Description des prises du panneau et des câbles
nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation des prises d’entrée AV 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation des prises d’entrée AV 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des prises d’entrée latérales (AV 3) . . . . . . . . . . .9
Utilisation des prises d’entrée AV 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation des prises d’entrée Vidéo Composant (CVI) . . .11
Utilisation de la prise d’entrée S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation des prises de sortie Monitor (Moniteur) . . . . . .13
COMMANDES DU MENU IMAGE
Réglage de la commande de Luminosité . . . . . . . .14
Réglage de la commande de Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de la commande d’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de la commande de Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de la commande de Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment effectuer le réglage de la commande de
Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment utiliser la commande Digital Options (Options
numériques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Comment effectuer le réglage de la commande Dynamic
Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COMMANDES DU MENU SON
Réglage de la commande des Aigus . . . . . . . . . . . .17
Réglage de la commande des Graves . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage de la commande d’Équilibre . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande AVL (Limiteur de niveau
audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comment utiliser la commande Incr.(edible) Surround . . . .19
Comment régler la commande Stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Comment régler le téléviseur pour recevoir les programmes
SAP (Voie audio secondaire), également connu sous le nom
de Commande SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Comment effectuer le réglage de la commande
Sortie Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Comment éteindre/allumer les haut-parleurs du téléviseur à
l’aide de la commande Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . .22
COMMANDES DU MENU FONCTIONS
. . . . . . .Comment utiliser la commande Réveille :
Réglage de l’horloge du téléviseur à l’aide de la commande
Réveille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sélection de l’heure où le téléviseur s’allumera à l’aide
de la commande Heure Début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection de l’heure où le téléviseur s’éteindra à l’aide
de la commande Heure Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage du téléviseur pour qu’il s’allume sur un canal
spécifique à l’aide de la
commande Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Comment activer les commandes à l’aide de la commande
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Comment afficher l’heure à l’aide de la commande
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Comment activer la commande Active Control™ . . . . . . .29
Comment utiliser les commandes AutoLock™ :
Comprendre la commande AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .30
Réglage d’un code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . .31
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Comment effacer tous les canaux bloqués en
même temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Blocage de programmes par classement de films . . . . . . .34
Blocage de programmes par classement d’émissions de
télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Options de blocage AutoLock™ - Commande Bloquer . .36
Options de blocage AutoLock™ - Commande Manque
d’info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Comment réviser vos paramètres AutoLock™ . . . . . . . . .38
Comment utiliser la commande de Sous-titres . . . . . . . . . .39
Comment modifier le format (taille) de l’écran à l’aide
de la commande Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
FONCTIONS CONNEXES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Comment régler la commande de Sommeil . . . . . . . . . . . .41
Comment utiliser la commande Freeze . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilisation de la commande AutoPicture . . . . . . . . . . . . . .43
Utilisation de la commande AutoSound . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilisation de la commande Surf (et A/CH) . . . . . . . . . . . .45
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes
Méthode d’accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Méthode d’entrée de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Méthode de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Liste de codes d’entrée pour les dispositifs accessoires .49-50
Boutons spécifiques à la télécommande de magnétoscope .51
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Consultez le Guide d’utilisation et
d’installation rapide(fourni avec votre
téléviseur) pour plus de détails
sur les sujets suivants : :
• Connexions de base de votre téléviseur
• Fonctionnement de base du téléviseur et
de la télécommande
• Navigation des menus à l’écran
• Comment utiliser les fonctions Installation
Langue, Tuner Mode (Mode de syntonisation),
Program(mation) Auto(matique), Changer Canal, Nom
du Canal et AutoChron™
GUIDE D’UTILISATION ET
D
’INSTALLATION RAPIDE
Quick Use and Setup Guide
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections
Basic Cable TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic Antenna TVConnections . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic TVOperation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Control Button Descriptions . . . . . . . . . . . .2
CABLETV
our Cable TVinput into your home may be a single (75 ohm)
Y
cable or a converter box installation. In either case, the connection to the TVis very easy. Follow the steps below to connect
your cable signal to your new television.
If yourcable signal comes directly from a round 75Ωcoaxial
cable use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company supplied cableto the 75Ωinput on the TV. Screw it down finger
1
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon.
Refer to the AUTOPROGRAM feature to program all the
2
available channels on your cable signal.
If yourcable signal comes from a cable box, use the following
steps:
Connect the open end of the round Cable Company supplied cable to
the cable signal IN(put) plug on the back of
3
the Cable Box.
Using a separate round coaxial cable, connect one end to the
OUT(put) plug on the back of the Cable Box.
4
Connect the otherend of the round coaxial cableto the
75Ωinput on the back of the television. Screw it down finger
5
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page
6
3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the
CABLE option. AUTOPROGRAM can be set to program all
the available channels on your cable signal into the television’s memory.
ANTENNATV
combination antenna receives normal broadcast chan-
nels (VHF 2–13 and UHF 14–69). Your connection is
A
easy because there is only one 75Ω(ohm) antenna plug on
the back of your TV, and that’s where the antenna goes.
If yourantenna has a round cable(75 ohm) on the end,
then you're ready to connect it to the TV.
1
If yourantenna has flat, twin-lead wire (300 ohm), you
first need to attach the antenna wires to the screws on a
300- to 75-ohm adapter.
Push the round endof the adapter (or antenna) onto the
75Ω(ohm) plug on the back of the TV. If the round end of
2
the antenna wire is threaded, screw it down finger tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TV
on.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on
3
page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the
ANTENNAoption. AUTOPROGRAM can be set to program
all the available channels on your cable signal into the television’s memory.
CONTENTS
How to Use the Installation Features . . . . . . . . . .3-4
Using the Language Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting the Tuner Mode Control . . . . . . . . . . . . . . .3
How to Automatically Program Channels . . . . . . . .3
How to Add and Delete Channels . . . . . . . . . . . . . .4
How to set the AutoChron™Feature (Clock) . . . . .4
How to Name (Label) Channels . . . . . . . . . . . . . . . .4
BASICTV CONNECTIONS
Direct Cable Connection:
Cable Box Connection:
3
Cable Signal IN from
the Cable Company
Antenna Connection:
The combination antenna receives normal
broadcast channels 2-13 (VHF) and 14-69 (UHF).
Color TV
Color TV
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several
different television models. Not all features (and
drawings) discussed in this manual will necessarily match those found with yourtelevision set.
This is normal and does not require that you contact yourdealeror request service.
WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK
HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO
RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Cable signal coming from
Cable Company (Round
Outdoor or Indoor Antenna
(Combination VHF/UHF)
3121 233 42241
AC Power
Wall Outlet
75Ωcoaxial cable)
Power Plug
from back of TV
Jack Panel Back of TV
Jack Panel Back
4
of Cable Box
INPUT
OUTPUT
Round 75Ω
Coaxial Cable
6
b
Jack Panel
Back of TV
P
5
from back of TV
AC Power
Jack Panel
Wall Outlet
Back of TV
300 to 75-ohm
Adapter
Twin
Lead Wire
Power Plug
from back of TV
Round 75Ω
Coaxial Cable
from Antenna
AC Power
Wall Outlet
Power Plug
5
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballerez votre téléviseur, vous y
trouverez un Manuel d’utilisation contenant des
informations sur la sécurité, les centres de service ainsi
qu’une carte d’enregistrement de garantie, une
télécommande et des piles pour la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte
d’enregistrement. Le numéro de série du téléviseur se trouve
à l’arrière de l’appareil.
Veuillez également lire à la fin du présent manuel les
informations sur le nettoyage et l’entretien de votre
téléviseur.
FONCTIONS
Active Control™ permet de mesurer et de corriger
continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir une qualité
d’image supérieure. Cette fonction permet de surveiller et de
corriger la commande de netteté ainsi que la commande de
réduction de bruit.
Panneau de prises audio/vidéo permet d’effectuer des connexions
directes avec des magnétoscopes, DVD ou autres dispositifs et de
fournir une image de télévision et une lecture audio de qualité.
Commande AVL (Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau
audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les
variations sonores qui se produisent lors d’un changement de
programme ou durant les pauses commerciales sont ainsi réduites
pour offrir une sonorité plus uniforme et agréable.
AutoChron™ permet de régler automatiquement l’heure du jour et
de la maintenir avec précision numérique et ce, suivant des baisses
de tension, des pannes de courant et les modifications d’heure
avancée.
AutoLock™ permet de bloquer les programmes ou canaux selon
certains classements si vous ne voulez pas que vos enfants écoutent
des émissions qui vous semblent inappropriées.
Programmation automatique fonction qui, lorsque activée,
analyse tous les canaux disponibles en provenance d’une antenne
ordinaire ou de signaux du service de câble et sauvegarde seulement
les stations de diffusion actives dans la mémoire du téléviseur.
AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image
(couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de programme,
comme sports, films, multimédia (jeux) ou signaux faibles par
simple pression d’un bouton.
AutoSound™ permet de sélectionner entre trois commandes
réglées en usine et une commande personnelle que vous réglez
selon vos préférences via le menu Son à l’écran. Les trois
commandes réglées en usine —Voix, Musique et Théâtre—vous
permettent de personnaliser l’audio de votre téléviseur et
d’améliorer le programme en cours de visualisation.
Changeur de canaux permet d’ajouter ou de supprimer des
canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du
téléviseur. Grâce au changeur de canaux, il est facile de limiter ou
d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque
vous appuyez sur les boutons CH +/– de votre télécommande.
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de
télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Dynamic Contrast (Contraste Dynamique) permet d’améliorer la
netteté de l’image en corrigeant le contraste entre les zones sombres
et claires de l’image.
Eye Fidelity (ou Digital Options) permet de choisir entre deux
techniques de balayage – Balayage progressif ou entrelacé Un
balayage progressif permet de doubler le nombre de lignes visibles
par zone en affichant toutes les lignes de trame en même temps,
éliminant ainsi les papillotements. Le mode entrelacé utilise un
balayage d’affichage vertical double permettant de réduire les
artéfacts dus aux mouvements. Le mode entrelacé permet
également d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent
quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires.
Télécommande à infrarouge permet de faire fonctionner votre
téléviseur et autres dispositifs de télécommande à infrarouge,
comme magnétoscope, lecteur DVD, convertisseur de canaux et
récepteur de signaux par satellite.
Menu à l’écran permet d’afficher des messages et des instructions
concernant les différentes fonctions du téléviseur (affichables en
anglais, français ou espagnol).
Votre nouveau téléviseur ainsi que son emballage contiennent
des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des
compagnies spécialisées peuvent recycler votre produit afin
d’augmenter la quantité de matériaux réutilisables et de
minimiser la quantité de matériaux à éliminer de façon
appropriée. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent
pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais
mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de
recyclage. Lorsque vous remplacez votre matériel existant,
veuillez prendre le temps de connaître les règlements locaux
concernant la mise au rebut de votre ancien téléviseur, de ses
piles et de son matériel d’emballage.
DIRECTIVES DE FIN DE VIE
Sommeil met automatiquement le téléviseur hors tension après une
période de temps déterminée.
VHF/UHF ou CATV Systèmes de télédistribution standard
VHF/UHF ou par câble CATV permettant la réception de signaux
via une antenne ou via le service du câble.
Stéréo fonction stéréophonique comprenant un amplificateur audio
et une enceinte acoustique double intégrés pour la réception de
programmes de télévision transmis en stéréophonie.
Bouton Surf permet de passer facilement aux canaux qui vous
intéressent le plus (canaux que vous aurez programmés dans la
commande Surf du téléviseur via le menu à l’écran).
Réveille-matin permet de régler votre téléviseur pour qu’il s’allume
ou qu’il s’éteigne une fois ou chaque jour comme un réveil.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer
Electronics a déterminé que ce produit répond aux
directives d’efficacité énergétique Energy Star®. Energy
Star® est une marque de commerce déposée aux ÉtatsUnis. L’utilisation de produits portant l’étiquette Energy Star® permet
d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air
ainsi que votre facture d’électricité !
Active Control, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf et Incredible Surround
sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright 2001 Philips Consumer Electronics.
.
Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
6
V
otre téléviseur dispose de prises d’entrée et
de sortie externes pour faire fonctionner
des dispositifs accessoires en option comme
magnétoscope, lecteur DVD, système de jeux
vidéo, caméra vidéo, etc. La rubrique suivante
offre une courte description des différents types
de prises disponibles et des types de câble
nécessaires pour effectuer les connexions.
1
75Ω RF - Prise de connexion d’entrée
du câble/antenne. Se trouve à l’arrière
du téléviseur.
2
AV 1 in - (Entrée AV 1) Prises de
connexion audio/vidéo. Se trouvent à
l’arrière du téléviseur avec les entrées
vidéo composant.
3
AV 2 in - Prises de connexion d’entrée
audio/vidéo. Se trouvent à l’arrière du
téléviseur.
4
Prise d’entrée S-Vidéo - Utilisée avec
les prises d’entrée Audio L (Gauche) et
R (Droite) AV 2 in. Se trouve à l’arrière
du téléviseur.
5
Monitor out - (Sortie Moniteur) Prises
de connexion de sortie audio/vidéo. Se
trouvent à l’arrière du téléviseur.
6
AV 4 in - Prises de connexion vidéo
composant, VGA (RGB) et d’entrées
audio. Se trouvent à l’arrière du
téléviseur.
7
LATÉRAL (AV 3) -Prises d’entrée
audio/vidéo ainsi qu’une prise pour
casque d’écoute sur le côté du téléviseur.
DESCRIPTION DES PRISES DU P ANNEAU ET DES CÂBLES NÉCESSAIRES
Un câble coaxial 75 ohms permettant
d’effectuer la connexion des signaux d’une
antenne ou du service de câble à la prise
d’antenne à l’arrière de votre téléviseur. Les
câbles coaxiaux utilisent des connecteurs de
type “F”.
Un répartiteur de signaux bidirectionnel
permettant d’utiliser un signal d’une
antenne unique ou du service de câble et de
fournir ce signal à deux entrées différentes.
Un adaptateur à deux conducteurs 300-à-
75 ohms acceptant les câbles d’antenne
(appelés câble à deux conducteurs) d’une
antenne et permettant de connecter le signal
d’antenne à votre téléviseur.
Un câble S-Vidéo fournit une meilleure
qualité d’image que les connexions vidéo
ordinaires (composites). Les câbles S-Vidéo
ne peuvent être utilisés qu’avec des
dispositifs externes compatibles S-Vidéo. Il
vous faudra également connecter les câbles
audio gauche et droit aux prises audio AV 2
in parce que la prise S-Vidéo ne transmet
que le signal vidéo et non pas l’audio.
Des câbles vidéo et audioavec
connecteurs RCA (phono) standard
permettent de raccorder les prises vidéo et
audio de dispositifs externes, comme
magnétoscope et lecteur DVD, aux prises
du téléviseur. Ces connecteurs sont dotés
généralement de codes de couleur. Les
prises sur votre téléviseur sont codées de
la même manière afin de faire
correspondre les connecteurs. Jaune pour
vidéo (composite) et rouge et blanc pour
les canaux audio droit et gauche,
respectivement. Les câbles vidéo utilisés
pour connecter les prises vidéo composant
ou RGB (haute résolution) sont souvent à
code de couleurs rouge, vert et bleu.
Un câble VGA (HD15) permet
d’effectuer la connexion VGA (RGB) à la
prise d’entrée haute définition AV 4 in à
l’arrière du téléviseur.
Description des câbles :
Jaune - Vidéo
Blanc - Audio Gauche
Rouge - Audio Droite
5
1
6
7
Located on the back of the TV
b
2
P
3
4
b
P
Located on the
side of the TV
7
L
es prises d’entrée audio/vidéo du
téléviseur permettent d’effectuer
directement les connexions du son et de
l’image entre le téléviseur et un
magnétoscope (ou dispositif semblable) doté
de prises de sortie audio/vidéo. Effectuez la
procédure ci-dessous pour connecter votre
dispositif accessoire aux prises d’entrée AV 1
situées à l’arrière du téléviseur.
1
Connectez le câble VIDÉO (jaune) à
la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
2
Connectez les câbles AUDIO (rouge
et blanc)aux prises AUDIO AV1 in
(gauche et droite) à l’arrière du
téléviseur.
3
Connectez le câble VIDÉO (jaune) à
la prise VIDEO OUT (SORTIE
VIDÉO) à l’arrière du magnétoscope.
4
Connectez les câbles AUDIO (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
magnétoscope.
5
Allumez le magnétoscope (ou
dispositif externe) ainsi que le
téléviseur.
6
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour sélectionner le
canal AV1. AV1 est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran du
téléviseur.
7
Après avoir allumé votre
magnétoscope (ou dispositif
accessoire) et introduit une cassette
préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAYpour
faire jouer la cassette sur le téléviseur.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AV 1
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de
la télécommande pour faire basculer la
source d’image entre le canal en cours, puis
les connexions de prise d’entrée AV1, CVI,
AV2, LATÉRAL (AV3) et AV4.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
ENTRÉE VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
REMARQUE : pour faire basculer la source d’image entre le canal en cours, le
canal AV1, puis le canal CV1, puis le canal AV2, puis le canal LATÉRAL(AV3) et
le canal AV4, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton AV de la télécommande.
Après le canal AV4, le bouton AV sélectionne de nouveau le canal en cours.
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
24
AV4
SIDE
b
P
1
2
AV2
CVI
b
AV1
P
6
OUT
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
4
5
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
7
3
9
C
e téléviseur est doté de prises d’entrée
situées sur le côté du poste. Ces prises
permettent d’effectuer facilement les
connexions (vous n’avez pas à déplacer le
téléviseur pour atteindre les prises à
l’arrière) de caméra, système de jeu vidéo et
autre dispositif accessoire qui ne sont pas
connectés de façon permanente. Effectuez la
procédure ci-dessous pour connecter votre
dispositif accessoire aux prises d’entrée
LATÉRALES (AV 3) qui se trouvent sur le côté
droit du téléviseur.
1
Connectez le câble VIDÉO (jaune) à
la prise VIDEO sur le côté du
téléviseur.
2
Connectez les câbles AUDIO (rouge
et blanc) aux prises AUDIO L et R
sur le côté du téléviseur.
3
Connectez le câble VIDEO (jaune) à
la prise de sortie VIDEO à l’arrière de
la caméra (ou dispositif externe).
4
Connectez les câbles AUDIO (rouge
et blanc) aux prises de sortie AUDIO
L et R à l’arrière de la caméra (ou
dispositif externe).
5
Allumez la caméra (ou dispositif
externe) ainsi que le téléviseur.
6
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande jusqu’à ce que le canal
LATÉRAL (SIDE) soit sélectionné.
LATÉRAL (SIDE) est affiché dans le
coin supérieur gauche de l’écran de
télévision.
7
Après avoir allumé la caméra (ou
dispositif externe) et inséré une
cassette préenregistrée (CD, DVD,
carte vidéo, etc., selon le type de
dispositif externe), appuyez sur le
bouton PLAYpour faire jouer la
cassette sur le téléviseur.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE LATÉRALES (AV 3)
ENTRÉE VIDÉO
(JAUNE)
REMARQUE : il est possible d’utiliser
un câble S-Vidéo au lieu du câble vidéo jaune
illustré dans ce diagramme. Si votre caméra ou
dispositif externe dispose d’une prise de sortie SVidéo, vous obtiendrez une meilleure qualité de
signal vidéo si vous la connectez via la prise SVidéo.
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
Panneau de prises de
caméra ou de dispositif
externe
LATÉRAL (AV 3) Prises
d’entrée se trouvant sur le
côté du poste de télévision
Les prises latérales
disposent également
d’une PRISE DE
CASQUE D’ÉCOUTE.
Lorsqu’un casque
d’écoute est branché dans
cette prise, l’audio en
provenance du téléviseur
est coupé et ne peut être
entendu qu’à travers le
casque d’écoute.
6
SIDE
2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
1
3
VIDEOAUDIO
4
LEFT RIGHT
S-VIDEO
7
5
10
L
es prises d’entrée AV4 fournissent des entrées
Vidéo Composant (COMP VIDEO) et VGA à
1050i, pour des dispositifs externes comme
récepteur HD et lecteur DVD numérique.
L’utilisation des signaux de différence de
couleurs (Pb, Pr) et du signal de luminance (Y)
permet d’améliorer la largeur de bande des
couleurs. Le téléviseur peut également être
utilisé comme moniteur pour les projecteurs,
ordinateurs ou récepteurs HD utilisant l’entrée
VGA.
Connexion d’un dispositif numérique à l’aides
des entrées COMPVIDEO :
1
Connectez les prises de sortie Vidéo
Composant (Y, Pb, Pr) du lecteur DVD
(ou dispositif semblable) aux prises
d’entrée AV4 in (Y, Pb, Pr) du téléviseur.
2
Connectez les CÂBLES AUDIO rouge
et blancaux prises de sortie Audio Let R
à l’arrière du dispositif externe aux prises
d’entrée Audio AV4 in L et R du
téléviseur.
3
Allumez le téléviseur ainsi que le DVD
(ou dispositif externe numérique).
4
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande jusqu’à ce que le canal
AV4 soit sélectionné.
5
Appuyez sur le bouton PLAYdu lecteur
DVD (ou dispositif externe numérique)
pour faire jouer le programme sur le
téléviseur.
Connexion d’un récepteur HD à l’entrée VGA :
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de
votre récepteur pour de plus amples informations
sur les options de connexion.
6
Si vous utilisez une antenne parabolique
orientable, un signal du service de câble
ou d’antenne, connectez le câble rond
75Ω de l’antenne parabolique à l’entrée
SATELLITE IN et/ou les signaux du
câble ou de l’antenne à l’entrée
ANTENNA “A” ou “B” IN à l’arrière du
récepteur HD.
7
Connectez un second câble rond 75Ω
de la prise OUT TO TV (Sortie
Téléviseur) du récepteur HD à l’entrée
75Ω à l’arrière du téléviseur.
8
Connectez un câble VGAde la sortie
VGA du récepteur HD à la prise d’entrée
VGAAV4 in à l’arrière du téléviseur.
9
Connectez les câbles Audio Let R des
sorties AUDIOdu récepteur HD aux
entrées AUDIO AV4 in à l’arrière du
téléviseur.
Après avoir allumé le récepteur HD et le
téléviseur, appuyez sur le bouton AV de
la télécommande pour syntoniser le canal
AV 4 et visionner l’entrée vidéo du signal
VGA fourni.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AV 4
10
Utilisation de l’entrée VGA et d’un récepteur HD Remarque : le diagramme cidessous illustre une connexion de base. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de
votre récepteur HD (ou dispositif externe) pour plus de détails sur les connexions.
Utilisation des entrées Vidéo Composant AV4
PANNEAU DE
PRISES DU
TÉLÉVISEUR
PANNEAUDE PRISES
À L’ARRIÈREDU
TÉLÉVISEUR
PANNEAUDE PRISES D’UN
DISPOSITIF NUMÉRIQUE
COMME UN LECTEUR
DVD
PANNEAUDE
PRISES DU
RÉCEPTEUR HD
AVEC SORTIE VGA
Lorsque vous utilisez les entrées du canal
AV4, certaines commandes et fonctions
ne sont pas disponibles pour réglage. Les
commandes de NETTETÉ, TEINTE,
DYNAMIC CONTRAST et FORMAT
ne sont pas disponibles.
REMARQUE : si le canal AV4
est syntonisé sans aucune
connexion de signal, l’écran
peut se mettre à sauter ou à
clignoter.
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
CÂBLES VIDÉO
COMPOSANT
1
AV4
COMP VIDEO
Y
4
3
b
P
b
P
S-VIDEO
VIDEO
Pb
OUT
Pr
8
10
b
P
9
2
AUDIO
R
OUT
OUT
L
5
7
6
IN
Coaxial Cable
Lead-in from Cable Outlet,
66
Converter Box,
or VHF/UHF Antenna
Coaxial Cable
Lead-in from
Satellite Dish
SATELLITE
ACCESS CARD
IN
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
PHONE JACK
b
P
L
R
L
R
VCR
CONTROL
Coaxial Cable Lead-in
from Alternate RF
Signal Source
VIDEOAUDIO
OUT TO TV
S-VIDEO
ANTENNA BINANTENNA A
L
es entrées Vidéo Composant proposent une
résolution maximale des couleurs et de
l’image lors de la lecture de matériel de source
de signaux numériques, comme les lecteurs
DVD. Les signaux de différence de couleur
(Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont
connectés et reçus séparément, ce qui permet
d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce
qui est impossible dans le cas de connexions
Vidéo Composite ou S-Vidéo).
1
Connectez les prises de sortie Vidéo
Composant (Y, Pb, Pr) du lecteur DVD
(ou dispositif semblable) aux prises
d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors
de l’utilisation des entrées vidéo
composant, il est préférable de ne pas
connecter un signal à l’entrée vidéo AV1.
2
Connectez les CÂBLES AUDIO rouge
et blanc aux prises de sortie Audio Let
R à l’arrière du dispositif externe aux
prises Audio AV1 in L et R du téléviseur.
3
Allumez le téléviseur ainsi que le DVD
(ou dispositif numérique externe).
4
Appuyez sur le bouton AV ou sur les
boutons CH +, – pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que CVI
soit affiché dans le coin supérieur gauche
de l’écran de télévision.
5
Placez le bouton TV/VCR/ACC
(Téléviseur/Magnétoscope/Dispositif
externe) à la position ACC.
REMARQUE : il sera peut-être
nécessaire de programmer votre
télécommande pour qu’elle puisse faire
fonctionner votre dispositif externe.
Veuillez consulter la rubrique Utilisation
de la télécommande avec des dispositifs
externes, commençant à la page 46.
6
Insérez un disque DVD dans le lecteur
DVD et appuyez sur le bouton PLAY
䊳 de la télécommande.
11
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE VIDÉO COMPOSANT (CVI)
La description des connecteurs vidéo
composant peut varier selon le lecteur DVD
ou le matériel de source numérique externe
utilisé (par exemple, Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, R-Y
; Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les
termes puissent varier, les lettres B et R
représentent respectivement, les connecteurs
de signaux composant bleu et rouge et Y
représente le signal de luminance.
Consultez le manuel d’utilisation de votre
DVD ou dispositif numérique pour de plus
amples informations sur les connexions.
ASTUCE
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
CÂBLES VIDÉO
COMPOSANT
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
DISPOSITIF EXTERNE
DOTÉ DE SORTIES VIDÉO
COMPOSANT
La connexion CVI est dominante par
rapport à l’entrée vidéo AV1. Lorsqu’un
dispositif vidéo composant est connecté
de la façon décrite, il est préférable de
ne pas connecter le signal vidéo à la
prise d’entrée vidéo AV1.
CVI
4
5
4
6
1
COMP VIDEO
Y
3
b
P
b
P
S-VIDEO
Pb
OUT
Pr
2
AUDIO
VIDEO
R
OUT
OUT
6
L
13
L
es prises de sortie Audio/Vidéo (Monitor)
sont très utiles pour enregistrer avec un
magnétoscope ou connecter un chaîne haute
fidélité externe pour une meilleure
reproduction sonore.
Pour connecter une chaîne haute fidélité :
1
Connectez une extrémité des prises
AUDIO (Monitor Out) R (droite) et L
(gauche) du téléviseur aux prises audio
R et L de votre amplificateur ou chaîne
haute-fidélité. Réglez le volume de la
chaîne haute-fidélité à un niveau
d’écoute normal.
REMARQUE : consultez la page 21 pour
régler la commande Audio Out du téléviseur à
VARIABLE si vous voulez contrôler le
volume de la chaîne haute-fidélité avec la
télécommande du téléviseur. (Réglez la
commande à FIXE si vous voulez contrôler le
volume depuis la chaîne haute-fidélité.)
2
Allumez le téléviseur ainsi que la
chaîne haute-fidélité. Vous pouvez
maintenant effectuer le réglage du son
en provenance de la chaîne hautefidélité avec les boutons de VOLUME
(+) ou (–) du téléviseur ou de la
télécommande.
Pour connecter un second magnétoscope :
REMARQUE : consultez la page 7 pour
effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur la
façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire
jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment
connecter un second magnétoscope afin
d’enregistrer un programme en même
temps que vous le regardez.
3
Connectez une extrémité du câble
vidéo jaune au connecteur VIDEO
Monitor Out. Connectez l’autre
extrémité au connecteur VIDEO IN sur
le second magnétoscope.
4
Connectez une extrémité du câble
Audio rouge et blanc des connecteurs
AUDIO Monitor Out L et R du
téléviseur aux prises AUDIO IN du
magnétoscope.
5
Allumez le second magnétoscope,
insérez une cassette VHS vierge et
vous êtes prêt à enregistrer ce qui
apparaît à l’écran de télévision.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE MONITOR (MONITEUR)
PANNEAU DE
PRISES Se trouve à
l’arrière du téléviseur
CÂBLES AUDIO
(Rouge et blanc)
CHAÎNE HAUTE-
FIDÉLITÉ avec
ENTRÉES AUDIO
SORTIE MONITEUR
AUDIO L (gauche)
et R (droite)
PANNEAUDE
PRISES Se trouve à
l’arrière du téléviseur
CÂBLES AUDIO
(Rouge et blanc)
PREMIER MAGNÉTOSCOPE (dispositif externe)
(Connexions de la page 7)
SORTIE MONITEUR
VIDÉO ET AUDIO L
(gauche) et R (droite)
SECOND MAGNÉTOSCOPE
CÂBLE VIDÉO
(Jaune)
2
b
P
b
P
1
R
L
T
U
P
IN
V
/T
X
U
A
T
U
P
IN
O
N
O
H
P
3
5
ANTENNA
ANTENNA
IN
OUT
OUT OUT
VIDEO
IN
b
P
b
P
4
RL
AUDIO
IN
OUTOUT
VIDEO
LR
AUDIO
IN
IN
ANTENNA
ANTENNA
OUT
IN
14
P
our effectuer le réglage des commandes d’image
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis
effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu vers la
gauche. LUMINOSITÉ est affiché en
surbrillance et une barre de réglage apparaît à
droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour effectuer le
réglage du niveau de LUMINOSITÉ.
4
Après avoir effectué le réglage de la
LUMINOSITÉ, appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS pour sélectionner une autre
option d’image : COULEUR, IMAGE,
NETTETÉ, TEINTE OU TEMP(ÉRATURE
DE) COULEUR. Appuyez ensuite sur le
bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour effectuer le réglage de la commande
sélectionnée.
REMARQUE : le menu ne peut afficher que cinq
options à la fois. Vous devez continuer de faire défiler
l’écran à l’aide du bouton de CURSEUR BAS pour
effectuer le réglage de la TEINTE et de la TEMP.
COULEUR
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
(ÉTAT/QUITTER) pour supprimer le menu à
l’écran.
RÉGLAGE DES COMMANDES IMAGE
Veuillez noter que les paramètres de mise au
point sont en milieu de gamme
lorsque l’indicateur est au centre. Les différents
réglages sont décrits ci-dessous.
REMARQUE : les commandes de NETTETÉ et
de TEINTE ne sont pas réglables lorsqu’elles
sont syntonisées aux entrées AV4 (Canal AV4) et
aux entrées CVI (Canal CVI).
LUMINOSITÉ augmente ou diminue la quantité
de lumière dans les zones sombres de l’image.
COULEUR ajoute ou supprime de la couleur.
IMAGE améliore la définition des parties claires
de l’image.
NETTETÉ améliore la définition de l’image.
TEINTEeffectue le réglage de l’image afin
d’obtenir une coloration naturelle de la peau.
TEMP(ÉRATURE DE) COULEUR offre des
préférences d’image de NORMAL, FROID
ou CHAUD.
NORMAL garde les blancs, blanc.
FROID rend les blancs, bleuâtre.
CHAUD rend les blancs, rougeâtre.
ASTUCE
1
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
4
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
´
5
2,3
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE 30
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
´
LUMINOSITE
COULEUR 30
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
´
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE 30
´
NETTETE
TEINTE
´
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE 30
TEINTE
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE 0
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
TEMP. COULEUR NORMAL
OU
TEMP. COULEUR CHAUD
OU
TEMP. COULEUR FROID
15
L
a commande d’options numérique Digital
Options (Eye Fidelity) propose deux choix
de mode de balayage d’image différents :
Balayage progressif et balayage entrelacé
(1050i).
Le balayage progressif permet de doubler le
nombre de lignes d’image, éliminant ainsi le
papillotement des lignes et fournissant une
image dépourvue de gigue. Le mode de
balayage entrelacé (mode 1050i) améliore
l’apparence du mouvement à l’écran. Toutes
les commandes de réglage d’image restent
réglables, même la commande Active Control.
Ce mode permet également d’égaliser les
lignes irrégulières qui se produisent
quelquefois avec les surfaces courbes et
angulaires d’une image.
1
Appuyez sur le bouton MENUde la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu vers
la gauche. LUMINOSITÉ est affiché en
surbrillance et une barre de réglage
apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
DIGITAL OPTIONS soit affiché en
surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de
votre choix, PROGRESSIF ou 1050i.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DIGITAL OPTIONS (OPTIONS NUMÉRIQUES)
La commande Digital Options (Eye
Fidelity) n’est pas disponible avec les prises
d’entrée AV 4.
ASTUCE
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
1
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
´
5
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE 30
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
TEMP. COULEUR
DIGITAL OPTIONS PROGRESSIVE
OU
DIGITAL OPTIONS 1050i LINES
4
2,4
3
16
L
a commande Dynamic Contrast
(Contraste dynamique) permet
d’améliorer la qualité de l’image en
assombrissant les parties sombres de l’image
et en accentuant les parties claires.
Normalement, il est préférable de choisir
MED (MOYEN). Dans certains cas, par
contre, il est préférable d’utiliser MIN ou
MAX.
1
Appuyez sur le bouton MENUde la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT pour faire déplacer le menu vers
la gauche. LUMINOSITÉ est affiché en
surbrillance et une barre de réglage
apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
DYN CONTRAST apparaisse en
surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de
votre choix, soit ARRÊT, MIN, MED,
MAX.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT EFFECTUER LE RÉGLAGE DE LA COMMANDE DYNAMIC CONTRAST (CONTRASTE DYNAMIQUE)
La commande Dynamic Contrast n’est pas
disponible avec les entrées AV 4 (Canal
AV4).
ASTUCE
1
4
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
3
LUMINOSITE
COULEUR
IMAGE
NETTETE
TEINTE
´
´
5
2,4
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE 30
COULEUR
IMAGE
´
NETTETE
TEINTE
´
NETTETE
TEINTE
TEMP. COULEUR
DIGITAL OPTIONS
DYN. CONTRAST ARRET
OU
DYN. CONTRAST MIN
OU
DYN. CONTRAST MED
OU
DYN. CONTRAST MAX
17
E
n plus de la commande de niveau de
volume normale, votre téléviseur dispose
également de commandes de réglage du son
individuelles. Vous pouvez utiliser AIGUS
(haute fréquence), GRAVES (basse fréquence)
et ÉQUILIBRE des haut-parleurs pour
effectuer un réglage plus fin de l’audio de vos
programmes de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la
télécommande pour afficher le menu à
l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR BAS une fois pour mettre
SON en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT pour faire
déplacer le menu vers la gauche.
AIGUS est affiché en surbrillance et
une barre de réglage apparaît à droite.
4
Utilisez le bouton de CURSEUR
DROIT ou GAUCHE pour effectuer
le réglage du niveau des AIGUS (haute
fréquence) de l’audio de votre
téléviseur.
5
Après avoir effectué le réglage des
AIGUS, appuyez sur le bouton de
CURSEUR BASpour effectuer un
autre réglage de l’audio: GRAVES ou
ÉQUILIBRE.
6
Appuyez sur le bouton de
CURSEUR DROIT ou GAUCHE
pour effectuer le réglage de la
commande sélectionnée.
7
Appuyez sur le bouton
STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
RÉGLAGE DES COMMANDES AIGUS,GRAVES, ET ÉQUILIBRE
N’oubliez pas que lorsque l’échelle à barre
est centrée, l’ÉQUILIBRE du son des hautparleurs est centré entre le haut-parleur
gauche et le haut-parleur droit du téléviseur.
ASTUCE
1
4,6
2,5
IMAGE
SON
FONCTIONS
INSTALLATION
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR. SURROUND
7
3,4,6
SON
AIGUS 30
GRAVES
EQUILIBRE
AVL
INCR. SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES 30
EQUILIBRE
AVL
INCR. SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES
EQUILIBRE 0
AVL
INCR. SURROUND