Philips 27PT832099, 32PT832099 User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
Téléviseur
couleur
Veuillez d’abord lire le manuel !
Nous vous félicitons de votre achat d’un produit Philips. Tout ce dont vous avez besoin pour utiliser votre téléviseur est inclus dans l’ensemble. En cas de difficultés,les représentants Philips se feront un plaisir de vous aider avec votre nouvel appareil en vous expliquant :• les connexions, • la première installation et • l’utilisation des différentes fonctions.Ne pas retourner ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide rapidement,
appelez-nous d’abord ! 1-800-531-0039
Merci d’inviter Philips dans votre domicile !
Important
! Envoyez-nous
votre carte
d’enregistrement de
garantie dans les 10
jours.Voyez pourquoi à
l’intérieur.
3121 235 20581
No. de modèle : No. de série :
Téléviseur
couleur
2
Renvoyez votre carte d'enregistrement de garantie dès aujourd'hui
pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Une fois votre produit PHILIPS enregistré,vous êtes en mesure de bénéficier de tous les privilèges associés à
la propriété d'un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d'enregistrement de garantie accompagnant
votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible.Tirez profit de ces importants bénéfices .
Vérification de la garantie
L'enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie PHILIPS.
Confirmation de propriété
Votre carte d'enregistrement de garantie dûment remplie sert de vérification de propriété en cas de perte ou de vol du produit.
Enregistrement de modèle
Retournez rapidement votre carte d'enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Nous vous
félicitons
de votre
aquisition,
et vous
souhaitons la bienvenue dans la
“famille!”
Cher propriétaire d'un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché.Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour de nombreuses années à venir.
En tant que membre de la famille Philips,vous bénéficiez d'une protection extensive grâce à l'une des garanties les plus complètes de l'industrie et à nos réseaux de service sans pareil.
En outre,votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit ,ainsi qu'un accès facile à toute une gamme d'accessoires disponibles via notre réseau de téléachat à domicile.Mais ce qui est plus important,vous pouvez compter sur notre engagement total lorsqu'il s'agit de votre entière satisfaction.C'est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d'avoir acheté un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J.Blanford
Président et directeur général
P.S. N'oubliez pas que pour bénéficier pleinement de
votre produit PHILIPS,vous devez retourner votre carte d'enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat.Faites-nous donc parvenir votre carte dès aujourd'hui !
Reconnaissez ces symboles de
sécurité
t Ce symbole d'éclair s'applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des tous les membres de votre famille, ne retirez pas le boîtier de votre appareil.
s Un point d'exclamation sert à attirer votre attention sur certaines fonctions avec
lesquelles vous devriez vous familiariser, en lisant toutes les informations avec soin afin de prévenir tout problème de fonctionnement et d'entretien.
AVERTISSEMENT :POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES,NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
CAUTION: To prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot, and fully insert. MISE EN GARDE:pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans l'orifice correspondant de la prise murale et insérer bien à fond.
E
N
R
E
G
I
S
T
R
E
M
E
N
T
N
E
C
E
S
S
A
I
R
E
D
A
N
S
L
E
S
1
0
J
O
U
R
S
Vite!
Visitez notre World wide web site sur http://www.philips.com
ATTENTION
t
ATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER
LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE
PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
UN TECHNICIEN QUALIFIE.
s
Visit our World Wide Web Site at http://www.philipsusa.com
3
- IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ -
Lire avant de faire fonctionner l'appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer
l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16 . Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes électriques.
20 . Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70­1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
4
Table des matières
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDÉO
Description des prises du panneau et des câbles
nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Utilisation des prises d’entrée AV 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation des prises d’entrée AV 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilisation des prises d’entrée latérales (AV 3) . . . . . . . . . . .9
Utilisation des prises d’entrée AV 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilisation des prises d’entrée Vidéo Composant (CVI) . . .11
Utilisation de la prise d’entrée S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation des prises de sortie Monitor (Moniteur) . . . . . .13
COMMANDES DU MENU IMAGE
Réglage de la commande de Luminosité . . . . . . . .14
Réglage de la commande de Couleur . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de la commande d’Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de la commande de Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Réglage de la commande de Teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment effectuer le réglage de la commande de
Température de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment utiliser la commande Digital Options (Options
numériques) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Comment effectuer le réglage de la commande Dynamic
Contrast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
COMMANDES DU MENU SON
Réglage de la commande des Aigus . . . . . . . . . . . .17
Réglage de la commande des Graves . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage de la commande d’Équilibre . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment utiliser la commande AVL (Limiteur de niveau
audio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Comment utiliser la commande Incr.(edible) Surround . . . .19
Comment régler la commande Stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Comment régler le téléviseur pour recevoir les programmes SAP (Voie audio secondaire), également connu sous le nom
de Commande SAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Comment effectuer le réglage de la commande
Sortie Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Comment éteindre/allumer les haut-parleurs du téléviseur à
l’aide de la commande Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . .22
COMMANDES DU MENU FONCTIONS
. . . . . . .Comment utiliser la commande Réveille :
Réglage de l’horloge du téléviseur à l’aide de la commande
Réveille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sélection de l’heure où le téléviseur s’allumera à l’aide
de la commande Heure Début . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sélection de l’heure où le téléviseur s’éteindra à l’aide
de la commande Heure Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage du téléviseur pour qu’il s’allume sur un canal spécifique à l’aide de la
commande Canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Comment activer les commandes à l’aide de la commande
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Comment afficher l’heure à l’aide de la commande
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Comment activer la commande Active Control™ . . . . . . .29
Comment utiliser les commandes AutoLock™ :
Comprendre la commande AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .30
Réglage d’un code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . .31
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Comment effacer tous les canaux bloqués en
même temps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Blocage de programmes par classement de films . . . . . . .34
Blocage de programmes par classement d’émissions de
télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Options de blocage AutoLock™ - Commande Bloquer . .36 Options de blocage AutoLock™ - Commande Manque
d’info . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Comment réviser vos paramètres AutoLock™ . . . . . . . . .38
Comment utiliser la commande de Sous-titres . . . . . . . . . .39
Comment modifier le format (taille) de l’écran à l’aide
de la commande Format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
FONCTIONS CONNEXES DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Comment régler la commande de Sommeil . . . . . . . . . . . .41
Comment utiliser la commande Freeze . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilisation de la commande AutoPicture . . . . . . . . . . . . . .43
Utilisation de la commande AutoSound . . . . . . . . . . . . . . .44
Utilisation de la commande Surf (et A/CH) . . . . . . . . . . . .45
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes
Méthode d’accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Méthode d’entrée de code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Méthode de recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Liste de codes d’entrée pour les dispositifs accessoires .49-50 Boutons spécifiques à la télécommande de magnétoscope .51
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Consultez le Guide d’utilisation et d’installation rapide(fourni avec votre
téléviseur) pour plus de détails sur les sujets suivants : :
• Connexions de base de votre téléviseur
• Fonctionnement de base du téléviseur et de la télécommande
• Navigation des menus à l’écran
• Comment utiliser les fonctions Installation
Langue, Tuner Mode (Mode de syntonisation), Program(mation) Auto(matique), Changer Canal, Nom du Canal et AutoChron™
GUIDE DUTILISATION ET
D
INSTALLATION RAPIDE
b
P
1
2
b
P
1
3
2
Quick Use and Setup Guide
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections
Basic Cable TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic Antenna TVConnections . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic TVOperation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Control Button Descriptions . . . . . . . . . . . .2
CABLETV
our Cable TVinput into your home may be a single (75 ohm)
Y
cable or a converter box installation. In either case, the con­nection to the TVis very easy. Follow the steps below to connect your cable signal to your new television.
If yourcable signal comes directly from a round 75coaxial cable use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cableto the 75input on the TV. Screw it down finger
1
tight. Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the AUTOPROGRAM feature to program all the
2
available channels on your cable signal.
If yourcable signal comes from a cable box, use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cable to
the cable signal IN(put) plug on the back of
3
the Cable Box. Using a separate round coaxial cable, connect one end to the
OUT(put) plug on the back of the Cable Box.
4
Connect the otherend of the round coaxial cableto the 75input on the back of the television. Screw it down finger
5
tight. Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page
6
3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the CABLE option. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
ANTENNATV
combination antenna receives normal broadcast chan-
nels (VHF 2–13 and UHF 14–69). Your connection is
A
easy because there is only one 75Ω(ohm) antenna plug on the back of your TV, and that’s where the antenna goes.
If yourantenna has a round cable(75 ohm) on the end, then you're ready to connect it to the TV.
1
If yourantenna has flat, twin-lead wire (300 ohm), you first need to attach the antenna wires to the screws on a 300- to 75-ohm adapter. Push the round endof the adapter (or antenna) onto the 75(ohm) plug on the back of the TV. If the round end of
2
the antenna wire is threaded, screw it down finger tight. Plug the television in to the wall outletand turn the TV on.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on
3
page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the ANTENNAoption. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
CONTENTS
How to Use the Installation Features . . . . . . . . . .3-4
Using the Language Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting the Tuner Mode Control . . . . . . . . . . . . . . .3
How to Automatically Program Channels . . . . . . . .3
How to Add and Delete Channels . . . . . . . . . . . . . .4
How to set the AutoChron™Feature (Clock) . . . . .4
How to Name (Label) Channels . . . . . . . . . . . . . . . .4
BASICTV CONNECTIONS
Direct Cable Connection:
Cable Box Connection:
3
Cable Signal IN from the Cable Company
Antenna Connection:
The combination antenna receives normal
broadcast channels 2-13 (VHF) and 14-69 (UHF).
Color TV
Color TV
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several different television models. Not all features (and drawings) discussed in this manual will necessar­ily match those found with yourtelevision set. This is normal and does not require that you con­tact yourdealeror request service. WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Cable signal coming from Cable Company (Round
Outdoor or Indoor Antenna (Combination VHF/UHF)
3121 233 42241
AC Power Wall Outlet
75coaxial cable)
Power Plug
from back of TV
Jack Panel Back of TV
Jack Panel Back
4
of Cable Box
INPUT
OUTPUT
Round 75
Coaxial Cable
6
b
Jack Panel Back of TV
P
5
from back of TV
AC Power
Jack Panel
Wall Outlet
Back of TV
300 to 75-ohm
Adapter
Twin
Lead Wire
Power Plug
from back of TV
Round 75
Coaxial Cable from Antenna
AC Power Wall Outlet
Power Plug
5
Articles accompagnant votre téléviseur
Lorsque vous déballerez votre téléviseur, vous y trouverez un Manuel d’utilisation contenant des informations sur la sécurité, les centres de service ainsi qu’une carte d’enregistrement de garantie, une télécommande et des piles pour la télécommande.
Veuillez prendre quelques minutes pour remplir votre carte d’enregistrement. Le numéro de série du téléviseur se trouve à l’arrière de l’appareil.
Veuillez également lire à la fin du présent manuel les informations sur le nettoyage et l’entretien de votre téléviseur.
FONCTIONS
Active Control™ permet de mesurer et de corriger continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir une qualité d’image supérieure. Cette fonction permet de surveiller et de corriger la commande de netteté ainsi que la commande de réduction de bruit.
Panneau de prises audio/vidéo permet d’effectuer des connexions directes avec des magnétoscopes, DVD ou autres dispositifs et de fournir une image de télévision et une lecture audio de qualité.
Commande AVL (Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les variations sonores qui se produisent lors d’un changement de programme ou durant les pauses commerciales sont ainsi réduites pour offrir une sonorité plus uniforme et agréable.
AutoChron™ permet de régler automatiquement l’heure du jour et de la maintenir avec précision numérique et ce, suivant des baisses de tension, des pannes de courant et les modifications d’heure avancée.
AutoLock™ permet de bloquer les programmes ou canaux selon certains classements si vous ne voulez pas que vos enfants écoutent des émissions qui vous semblent inappropriées.
Programmation automatique fonction qui, lorsque activée, analyse tous les canaux disponibles en provenance d’une antenne ordinaire ou de signaux du service de câble et sauvegarde seulement les stations de diffusion actives dans la mémoire du téléviseur.
AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image (couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de programme, comme sports, films, multimédia (jeux) ou signaux faibles par simple pression d’un bouton.
AutoSound™ permet de sélectionner entre trois commandes réglées en usine et une commande personnelle que vous réglez selon vos préférences via le menu Son à l’écran. Les trois commandes réglées en usine —Voix, Musique et Théâtre—vous permettent de personnaliser l’audio de votre téléviseur et d’améliorer le programme en cours de visualisation.
Changeur de canaux permet d’ajouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. Grâce au changeur de canaux, il est facile de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/– de votre télécommande.
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Dynamic Contrast (Contraste Dynamique) permet d’améliorer la netteté de l’image en corrigeant le contraste entre les zones sombres et claires de l’image.
Eye Fidelity (ou Digital Options) permet de choisir entre deux techniques de balayage – Balayage progressif ou entrelacé Un balayage progressif permet de doubler le nombre de lignes visibles par zone en affichant toutes les lignes de trame en même temps, éliminant ainsi les papillotements. Le mode entrelacé utilise un balayage d’affichage vertical double permettant de réduire les artéfacts dus aux mouvements. Le mode entrelacé permet également d’éliminer les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires.
Télécommande à infrarouge permet de faire fonctionner votre téléviseur et autres dispositifs de télécommande à infrarouge, comme magnétoscope, lecteur DVD, convertisseur de canaux et récepteur de signaux par satellite.
Menu à l’écran permet d’afficher des messages et des instructions concernant les différentes fonctions du téléviseur (affichables en anglais, français ou espagnol).
Votre nouveau téléviseur ainsi que son emballage contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des compagnies spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’augmenter la quantité de matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériaux à éliminer de façon appropriée. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Lorsque vous remplacez votre matériel existant, veuillez prendre le temps de connaître les règlements locaux concernant la mise au rebut de votre ancien téléviseur, de ses piles et de son matériel d’emballage.
DIRECTIVES DE FIN DE VIE
Sommeil met automatiquement le téléviseur hors tension après une
période de temps déterminée. VHF/UHF ou CATV Systèmes de télédistribution standard
VHF/UHF ou par câble CATV permettant la réception de signaux via une antenne ou via le service du câble.
Stéréo fonction stéréophonique comprenant un amplificateur audio et une enceinte acoustique double intégrés pour la réception de programmes de télévision transmis en stéréophonie.
Bouton Surf permet de passer facilement aux canaux qui vous intéressent le plus (canaux que vous aurez programmés dans la commande Surf du téléviseur via le menu à l’écran).
Réveille-matin permet de régler votre téléviseur pour qu’il s’allume ou qu’il s’éteigne une fois ou chaque jour comme un réveil.
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives d’efficacité énergétique Energy Star®. Energy
Star® est une marque de commerce déposée aux États­Unis. L’utilisation de produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air
ainsi que votre facture d’électricité !
Active Control, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf et Incredible Surround sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips Consumer Electronics.
.
Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole
double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
6
V
otre téléviseur dispose de prises d’entrée et
de sortie externes pour faire fonctionner des dispositifs accessoires en option comme magnétoscope, lecteur DVD, système de jeux vidéo, caméra vidéo, etc. La rubrique suivante offre une courte description des différents types de prises disponibles et des types de câble nécessaires pour effectuer les connexions.
1
75RF - Prise de connexion d’entrée du câble/antenne. Se trouve à l’arrière du téléviseur.
2
AV 1 in - (Entrée AV 1) Prises de connexion audio/vidéo. Se trouvent à l’arrière du téléviseur avec les entrées vidéo composant.
3
AV 2 in - Prises de connexion d’entrée audio/vidéo. Se trouvent à l’arrière du téléviseur.
4
Prise d’entrée S-Vidéo - Utilisée avec les prises d’entrée Audio L (Gauche) et R (Droite) AV 2 in. Se trouve à l’arrière du téléviseur.
5
Monitor out - (Sortie Moniteur) Prises de connexion de sortie audio/vidéo. Se trouvent à l’arrière du téléviseur.
6
AV 4 in - Prises de connexion vidéo composant, VGA (RGB) et d’entrées audio. Se trouvent à l’arrière du téléviseur.
7
LATÉRAL (AV 3) -Prises d’entrée audio/vidéo ainsi qu’une prise pour casque d’écoute sur le côté du téléviseur.
DESCRIPTION DES PRISES DU P ANNEAU ET DES CÂBLES NÉCESSAIRES
Un câble coaxial 75 ohms permettant d’effectuer la connexion des signaux d’une antenne ou du service de câble à la prise d’antenne à l’arrière de votre téléviseur. Les câbles coaxiaux utilisent des connecteurs de type “F”.
Un répartiteur de signaux bidirectionnel permettant d’utiliser un signal d’une antenne unique ou du service de câble et de fournir ce signal à deux entrées différentes.
Un adaptateur à deux conducteurs 300-à- 75 ohms acceptant les câbles d’antenne (appelés câble à deux conducteurs) d’une antenne et permettant de connecter le signal d’antenne à votre téléviseur.
Un câble S-Vidéo fournit une meilleure qualité d’image que les connexions vidéo ordinaires (composites). Les câbles S-Vidéo ne peuvent être utilisés qu’avec des dispositifs externes compatibles S-Vidéo. Il vous faudra également connecter les câbles audio gauche et droit aux prises audio AV 2 in parce que la prise S-Vidéo ne transmet que le signal vidéo et non pas l’audio.
Des câbles vidéo et audioavec connecteurs RCA (phono) standard permettent de raccorder les prises vidéo et audio de dispositifs externes, comme magnétoscope et lecteur DVD, aux prises du téléviseur. Ces connecteurs sont dotés généralement de codes de couleur. Les prises sur votre téléviseur sont codées de la même manière afin de faire correspondre les connecteurs. Jaune pour vidéo (composite) et rouge et blanc pour les canaux audio droit et gauche, respectivement. Les câbles vidéo utilisés pour connecter les prises vidéo composant ou RGB (haute résolution) sont souvent à code de couleurs rouge, vert et bleu.
Un câble VGA (HD15) permet d’effectuer la connexion VGA (RGB) à la prise d’entrée haute définition AV 4 in à l’arrière du téléviseur.
Description des câbles :
Jaune - Vidéo
Blanc - Audio Gauche
Rouge - Audio Droite
5
1
6
7
Located on the back of the TV
b
2
P
3
4
b
P
Located on the
side of the TV
7
L
es prises d’entrée audio/vidéo du
téléviseur permettent d’effectuer directement les connexions du son et de l’image entre le téléviseur et un magnétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Effectuez la procédure ci-dessous pour connecter votre dispositif accessoire aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur.
1
Connectez le câble VIDÉO (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les câbles AUDIO (rouge et blanc)aux prises AUDIO AV1 in
(gauche et droite) à l’arrière du téléviseur.
3
Connectez le câble VIDÉO (jaune) à la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDÉO) à l’arrière du magnétoscope.
4
Connectez les câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du magnétoscope.
5
Allumez le magnétoscope (ou dispositif externe) ainsi que le téléviseur.
6
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélectionner le canal AV1. AV1 est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
7
Après avoir allumé votre magnétoscope (ou dispositif accessoire) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAYpour faire jouer la cassette sur le téléviseur.
UTILISATION DES PRISES DENTRÉE AV 1
Appuyez plusieurs fois sur le bouton AV de la télécommande pour faire basculer la source d’image entre le canal en cours, puis les connexions de prise d’entrée AV1, CVI, AV2, LATÉRAL (AV3) et AV4.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
ENTRÉE VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
REMARQUE : pour faire basculer la source d’image entre le canal en cours, le canal AV1, puis le canal CV1, puis le canal AV2, puis le canal LATÉRAL(AV3) et le canal AV4, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton AV de la télécommande. Après le canal AV4, le bouton AV sélectionne de nouveau le canal en cours.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
24
AV4
SIDE
b
P
1
2
AV2
CVI
b
AV1
P
6
OUT
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
4
5
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
7
3
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
SECOND MAGNÉTOSCOPE ou
DISPOSITIF EXTERNE
(DOTÉ DE PRISES DE SORTIE VIDÉO
ET AUDIO)
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
ARRIÈRE DU DEUXIÈME
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
8
L
es prises d’entrée audio/vidéo du
téléviseur vous permettent de connecter plusieurs dispositifs externes à la fois à différents jeux de prises d’entrée. Effectuez la procédure suivante pour connecter un dispositif externe supplémentaire aux prises d’entrée AV 2 qui se trouvent à l’arrière du téléviseur.
1
Connectez le câble VIDEO (jaune) à la prise VIDEO AV2 in à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV2 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur.
3
Connectez le câble VIDÉO (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope.
4
Connectez les câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope.
5
Allumez le magnétoscope (ou dispositif externe) ainsi que le téléviseur.
6
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que le canal AV2 soit sélectionné. AV2 est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran.
7
Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.), appuyez sur le bouton PLAY (LECTURE) pour faire jouer la cassette sur le téléviseur.
UTILISATION DES PRISES DENTRÉE AV 2
REMARQUE : pour faire basculer la source d’image entre le canal en cours, le canal AV1, puis le canal CV1, puis le canal AV2, puis le canal LATÉRAL(AV3) et le canal AV4, appuyez à plusieurs reprises sur le bouton AV de la télécommande. Après le canal AV4, le bouton AV sélectionne de nouveau le canal en cours.
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
CONNECTÉ AUX ENTRÉES AV1
CVI
AV1
24
AV4
SIDE
AV2
b
P
1
2
b
P
6
ANT/CABLE
ANT/CABLE
S-VIDEO
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
4
RL
AUDIO OUT
RL
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
3
5
7
9
C
e téléviseur est doté de prises d’entrée
situées sur le côté du poste. Ces prises permettent d’effectuer facilement les connexions (vous n’avez pas à déplacer le téléviseur pour atteindre les prises à l’arrière) de caméra, système de jeu vidéo et autre dispositif accessoire qui ne sont pas connectés de façon permanente. Effectuez la procédure ci-dessous pour connecter votre dispositif accessoire aux prises d’entrée LATÉRALES (AV 3) qui se trouvent sur le côté droit du téléviseur.
1
Connectez le câble VIDÉO (jaune) à la prise VIDEO sur le côté du téléviseur.
2
Connectez les câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO L et R
sur le côté du téléviseur.
3
Connectez le câble VIDEO (jaune) à la prise de sortie VIDEO à l’arrière de la caméra (ou dispositif externe).
4
Connectez les câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises de sortie AUDIO
L et R à l’arrière de la caméra (ou dispositif externe).
5
Allumez la caméra (ou dispositif externe) ainsi que le téléviseur.
6
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que le canal LATÉRAL (SIDE) soit sélectionné. LATÉRAL (SIDE) est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision.
7
Après avoir allumé la caméra (ou dispositif externe) et inséré une cassette préenregistrée (CD, DVD, carte vidéo, etc., selon le type de dispositif externe), appuyez sur le bouton PLAYpour faire jouer la cassette sur le téléviseur.
UTILISATION DES PRISES DENTRÉE LATÉRALES (AV 3)
ENTRÉE VIDÉO
(JAUNE)
REMARQUE : il est possible d’utiliser un câble S-Vidéo au lieu du câble vidéo jaune illustré dans ce diagramme. Si votre caméra ou dispositif externe dispose d’une prise de sortie S­Vidéo, vous obtiendrez une meilleure qualité de signal vidéo si vous la connectez via la prise S­Vidéo.
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
Panneau de prises de
caméra ou de dispositif
externe
LATÉRAL (AV 3) Prises
d’entrée se trouvant sur le
côté du poste de télévision
Les prises latérales
disposent également
d’une PRISE DE
CASQUE D’ÉCOUTE.
Lorsqu’un casque
d’écoute est branché dans
cette prise, l’audio en
provenance du téléviseur
est coupé et ne peut être
entendu qu’à travers le
casque d’écoute.
6
SIDE
2
S-VIDEO
VIDEO
L
AUDIO
R
1
3
VIDEOAUDIO
4
LEFT RIGHT
S-VIDEO
7
5
10
L
es prises d’entrée AV4 fournissent des entrées
Vidéo Composant (COMP VIDEO) et VGA à 1050i, pour des dispositifs externes comme récepteur HD et lecteur DVD numérique. L’utilisation des signaux de différence de couleurs (Pb, Pr) et du signal de luminance (Y) permet d’améliorer la largeur de bande des couleurs. Le téléviseur peut également être utilisé comme moniteur pour les projecteurs, ordinateurs ou récepteurs HD utilisant l’entrée VGA.
Connexion d’un dispositif numérique à l’aides des entrées COMPVIDEO :
1
Connectez les prises de sortie Vidéo Composant (Y, Pb, Pr) du lecteur DVD
(ou dispositif semblable) aux prises d’entrée AV4 in (Y, Pb, Pr) du téléviseur.
2
Connectez les CÂBLES AUDIO rouge et blancaux prises de sortie Audio Let R
à l’arrière du dispositif externe aux prises d’entrée Audio AV4 in L et R du téléviseur.
3
Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif externe numérique).
4
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que le canal AV4 soit sélectionné.
5
Appuyez sur le bouton PLAYdu lecteur DVD (ou dispositif externe numérique) pour faire jouer le programme sur le téléviseur.
Connexion d’un récepteur HD à l’entrée VGA :
Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre récepteur pour de plus amples informations sur les options de connexion.
6
Si vous utilisez une antenne parabolique orientable, un signal du service de câble ou d’antenne, connectez le câble rond 75de l’antenne parabolique à l’entrée SATELLITE IN et/ou les signaux du câble ou de l’antenne à l’entrée ANTENNA “A” ou “B” IN à l’arrière du récepteur HD.
7
Connectez un second câble rond 75
de la prise OUT TO TV (Sortie Téléviseur) du récepteur HD à l’entrée 75à l’arrière du téléviseur.
8
Connectez un câble VGAde la sortie VGA du récepteur HD à la prise d’entrée VGAAV4 in à l’arrière du téléviseur.
9
Connectez les câbles Audio Let R des sorties AUDIOdu récepteur HD aux entrées AUDIO AV4 in à l’arrière du téléviseur.
Après avoir allumé le récepteur HD et le téléviseur, appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour syntoniser le canal AV 4 et visionner l’entrée vidéo du signal VGA fourni.
UTILISATION DES PRISES DENTRÉE AV 4
10
Utilisation de l’entrée VGA et d’un récepteur HD Remarque : le diagramme ci­dessous illustre une connexion de base. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre récepteur HD (ou dispositif externe) pour plus de détails sur les connexions.
Utilisation des entrées Vidéo Composant AV4
PANNEAU DE
PRISES DU
TÉLÉVISEUR
PANNEAUDE PRISES
À L’ARRIÈREDU
TÉLÉVISEUR
PANNEAUDE PRISES D’UN
DISPOSITIF NUMÉRIQUE
COMME UN LECTEUR
DVD
PANNEAUDE
PRISES DU
RÉCEPTEUR HD
AVEC SORTIE VGA
Lorsque vous utilisez les entrées du canal AV4, certaines commandes et fonctions ne sont pas disponibles pour réglage. Les commandes de NETTETÉ, TEINTE, DYNAMIC CONTRAST et FORMAT ne sont pas disponibles.
REMARQUE : si le canal AV4 est syntonisé sans aucune connexion de signal, l’écran peut se mettre à sauter ou à clignoter.
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
CÂBLES VIDÉO
COMPOSANT
1
AV4
COMP VIDEO
Y
4
3
b
P
b
P
S-VIDEO
VIDEO
Pb
OUT
Pr
8
10
b
P
9
2
AUDIO
R
OUT
OUT
L
5
7
6
IN
Coaxial Cable
Lead-in from Cable Outlet,
66
Converter Box,
or VHF/UHF Antenna
Coaxial Cable
Lead-in from
Satellite Dish
SATELLITE
ACCESS CARD
IN
DIGITAL AUDIO
OUTPUT
PHONE JACK
b
P
L
R
L
R
VCR
CONTROL
Coaxial Cable Lead-in
from Alternate RF
Signal Source
VIDEOAUDIO
OUT TO TV
S-VIDEO
ANTENNA BINANTENNA A
L
es entrées Vidéo Composant proposent une
résolution maximale des couleurs et de l’image lors de la lecture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossible dans le cas de connexions Vidéo Composite ou S-Vidéo).
1
Connectez les prises de sortie Vidéo Composant (Y, Pb, Pr) du lecteur DVD
(ou dispositif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à l’entrée vidéo AV1.
2
Connectez les CÂBLES AUDIO rouge et blanc aux prises de sortie Audio Let
R à l’arrière du dispositif externe aux prises Audio AV1 in L et R du téléviseur.
3
Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe).
4
Appuyez sur le bouton AV ou sur les boutons CH +, – pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision.
5
Placez le bouton TV/VCR/ACC (Téléviseur/Magnétoscope/Dispositif externe) à la position ACC.
REMARQUE : il sera peut-être
nécessaire de programmer votre télécommande pour qu’elle puisse faire fonctionner votre dispositif externe. Veuillez consulter la rubrique Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes, commençant à la page 46.
6
Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le bouton PLAY
de la télécommande.
11
UTILISATION DES PRISES DENTRÉE VIDÉO COMPOSANT (CVI)
La description des connecteurs vidéo composant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple, Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, R-Y ; Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les connecteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de luminance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions.
ASTUCE
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
CÂBLES VIDÉO
COMPOSANT
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
DISPOSITIF EXTERNE
DOTÉ DE SORTIES VIDÉO
COMPOSANT
La connexion CVI est dominante par
rapport à l’entrée vidéo AV1. Lorsqu’un
dispositif vidéo composant est connecté
de la façon décrite, il est préférable de
ne pas connecter le signal vidéo à la
prise d’entrée vidéo AV1.
CVI
4
5
4 6
1
COMP VIDEO
Y
3
b
P
b
P
S-VIDEO
Pb
OUT
Pr
2
AUDIO
VIDEO
R
OUT
OUT
6
L
12
L
a connexion S(uper)-Vidéo à l’arrière du
téléviseur propose une netteté et une définition améliorées pour la lecture de sources externes comme RDS (radiodiffusion directe par satellite), DVD (disque vidéo numérique), jeux vidéo et magnétoscope S­VHS par rapport aux connexions d’image en provenance d’une antenne normale.
REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page.
1
Connectez le CÂBLE S-VIDÉO à la prise d’entrée S-VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV2 in à
l’arrière du téléviseur.
.
3
Connectez le CÂBLE S-VIDÉO à la prise de sortie S-VIDÉO du dispositif externe.
4
Connectez les câbles AUDIO rouge et blanc aux prises de sortie AUDIO L et
R à l’arrière du dispositif externe.
5
Allumez le magnétoscope, DVD ou tout autre dispositif externe.
6
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande jusqu’à ce que le canal AV2 ait été sélectionné. AV2 est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision.
7
Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et inséré une cassette préenregistrée, appuyez sur le bouton PLAY pour faire jouer la cassette sur le téléviseur.
UTILISATION DES PRISES DENTRÉE S-VIDÉO
La prise S-Vidéo et les prises AV 2 travaillent ensemble. Lorsqu’un dispositif est connecté à la prise S-Vidéo, il ne faut pas connecter un signal à la prise vidéo AV 2 in. Vous évitez ainsi de créer deux images vidéo qui se recouvrent sur l’écran de télévision.
cc
À
PRENDRE EN NOTE
PANNEAUDE PRISES
À L’ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
CÂBLES AUDIO
(Rouge et blanc)
CÂBLE S-VIDÉO
(Rouge et blanc)
MAGNÉTOSCOPE ou
DISPOSITIF EXTERNE
AVEC SORTIES-VIDÉO
Lorsque l’entrée S-Vidéo est utilisée, il ne faut pas connecter un signal vidéo à la prise vidéo AV 2 in. Vous évitez ainsi qu’une image fantôme ne recouvre le signal S-Vidéo.
CVI
AV1
24
AV4
SIDE
AV2
b
P
2
b
P
1
6
4
5
LR AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
ANT/CABLE
OUT
OUT
3
7
13
L
es prises de sortie Audio/Vidéo (Monitor)
sont très utiles pour enregistrer avec un magnétoscope ou connecter un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore.
Pour connecter une chaîne haute fidélité :
1
Connectez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R (droite) et L (gauche) du téléviseur aux prises audio
R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal.
REMARQUE : consultez la page 21 pour régler la commande Audio Out du téléviseur à VARIABLE si vous voulez contrôler le volume de la chaîne haute-fidélité avec la télécommande du téléviseur. (Réglez la commande à FIXE si vous voulez contrôler le volume depuis la chaîne haute-fidélité.)
2
Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez
maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute­fidélité avec les boutons de VOLUME (+) ou (–) du téléviseur ou de la télécommande.
Pour connecter un second magnétoscope : REMARQUE : consultez la page 7 pour
effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous le regardez.
3
Connectez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur VIDEO
Monitor Out. Connectez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnétoscope.
4
Connectez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des connecteurs
AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope.
5
Allumez le second magnétoscope,
insérez une cassette VHS vierge et vous êtes prêt à enregistrer ce qui apparaît à l’écran de télévision.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE MONITOR (MONITEUR)
PANNEAU DE
PRISES Se trouve à
l’arrière du téléviseur
CÂBLES AUDIO
(Rouge et blanc)
CHAÎNE HAUTE-
FIDÉLITÉ avec
ENTRÉES AUDIO
SORTIE MONITEUR
AUDIO L (gauche)
et R (droite)
PANNEAUDE
PRISES Se trouve à
l’arrière du téléviseur
CÂBLES AUDIO
(Rouge et blanc)
PREMIER MAGNÉTOSCOPE (dispositif externe)
(Connexions de la page 7)
SORTIE MONITEUR VIDÉO ET AUDIO L
(gauche) et R (droite)
SECOND MAGNÉTOSCOPE
CÂBLE VIDÉO
(Jaune)
2
b
P
b
P
1
R
L
T
U
P
IN
V
/T
X
U
A
T
U
P
IN
O
N
O
H
P
3
5
ANTENNA
ANTENNA
IN
OUT
OUT OUT
VIDEO
IN
b
P
b
P
4
RL
AUDIO
IN
OUTOUT
VIDEO
LR
AUDIO
IN
IN
ANTENNA
ANTENNA
OUT
IN
14
P
our effectuer le réglage des commandes d’image
de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu vers la
gauche. LUMINOSITÉ est affiché en surbrillance et une barre de réglage apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le
réglage du niveau de LUMINOSITÉ.
4
Après avoir effectué le réglage de la LUMINOSITÉ, appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS pour sélectionner une autre option d’image : COULEUR, IMAGE, NETTETÉ, TEINTE OU TEMP(ÉRATURE DE) COULEUR. Appuyez ensuite sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le réglage de la commande sélectionnée.
REMARQUE : le menu ne peut afficher que cinq options à la fois. Vous devez continuer de faire défiler l’écran à l’aide du bouton de CURSEUR BAS pour effectuer le réglage de la TEINTE et de la TEMP. COULEUR
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER) pour supprimer le menu à
l’écran.
RÉGLAGE DES COMMANDES IMAGE
Veuillez noter que les paramètres de mise au point sont en milieu de gamme lorsque l’indicateur est au centre. Les différents réglages sont décrits ci-dessous.
REMARQUE : les commandes de NETTETÉ et de TEINTE ne sont pas réglables lorsqu’elles sont syntonisées aux entrées AV4 (Canal AV4) et aux entrées CVI (Canal CVI).
LUMINOSITÉ augmente ou diminue la quantité de lumière dans les zones sombres de l’image.
COULEUR ajoute ou supprime de la couleur. IMAGE améliore la définition des parties claires
de l’image.
NETTETÉ améliore la définition de l’image. TEINTEeffectue le réglage de l’image afin
d’obtenir une coloration naturelle de la peau. TEMP(ÉRATURE DE) COULEUR offre des
préférences d’image de NORMAL, FROID ou CHAUD.
NORMAL garde les blancs, blanc. FROID rend les blancs, bleuâtre. CHAUD rend les blancs, rougeâtre.
ASTUCE
1
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
4
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
´
´
5
2,3
IMAGE
IMAGE
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE 30
COULEUR IMAGE
´
NETTETE TEINTE
´
LUMINOSITE
COULEUR 30
IMAGE
´
NETTETE TEINTE
´
LUMINOSITE COULEUR
IMAGE 30
´
NETTETE TEINTE
´
LUMINOSITE COULEUR IMAGE
´
NETTETE 30
TEINTE
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE COULEUR IMAGE
´
NETTETE
TEINTE 0
COULEUR IMAGE
´
NETTETE TEINTE
TEMP. COULEUR NORMAL
OU
TEMP. COULEUR CHAUD
OU
TEMP. COULEUR FROID
15
L
a commande d’options numérique Digital
Options (Eye Fidelity) propose deux choix de mode de balayage d’image différents : Balayage progressif et balayage entrelacé (1050i).
Le balayage progressif permet de doubler le nombre de lignes d’image, éliminant ainsi le papillotement des lignes et fournissant une image dépourvue de gigue. Le mode de balayage entrelacé (mode 1050i) améliore l’apparence du mouvement à l’écran. Toutes les commandes de réglage d’image restent réglables, même la commande Active Control. Ce mode permet également d’égaliser les lignes irrégulières qui se produisent quelquefois avec les surfaces courbes et angulaires d’une image.
1
Appuyez sur le bouton MENUde la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu vers
la gauche. LUMINOSITÉ est affiché en surbrillance et une barre de réglage apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS plusieurs fois jusqu’à ce que
DIGITAL OPTIONS soit affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de votre choix, PROGRESSIF ou 1050i.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE DIGITAL OPTIONS (OPTIONS NUMÉRIQUES)
La commande Digital Options (Eye Fidelity) n’est pas disponible avec les prises d’entrée AV 4.
ASTUCE
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
1
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
´
´
5
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE 30
COULEUR IMAGE
´
NETTETE TEINTE
IMAGE
´
NETTETE TEINTE TEMP. COULEUR
DIGITAL OPTIONS PROGRESSIVE
OU
DIGITAL OPTIONS 1050i LINES
4
2,4
3
16
L
a commande Dynamic Contrast
(Contraste dynamique) permet d’améliorer la qualité de l’image en assombrissant les parties sombres de l’image et en accentuant les parties claires. Normalement, il est préférable de choisir MED (MOYEN). Dans certains cas, par contre, il est préférable d’utiliser MIN ou MAX.
1
Appuyez sur le bouton MENUde la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu vers
la gauche. LUMINOSITÉ est affiché en surbrillance et une barre de réglage apparaît à droite.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
DYN CONTRAST apparaisse en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE jusqu’à ce que
vous puissiez sélectionner l’option de votre choix, soit ARRÊT, MIN, MED, MAX.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT EFFECTUER LE RÉGLAGE DE LA COMMANDE DYNAMIC CONTRAST (CONTRASTE DYNAMIQUE)
La commande Dynamic Contrast n’est pas disponible avec les entrées AV 4 (Canal AV4).
ASTUCE
1
4
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
3
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
´
´
5
2,4
IMAGE
IMAGE
´
LUMINOSITE 30
COULEUR IMAGE
´
NETTETE TEINTE
´
NETTETE TEINTE TEMP. COULEUR DIGITAL OPTIONS
DYN. CONTRAST ARRET
OU
DYN. CONTRAST MIN
OU
DYN. CONTRAST MED
OU
DYN. CONTRAST MAX
17
E
n plus de la commande de niveau de
volume normale, votre téléviseur dispose également de commandes de réglage du son individuelles. Vous pouvez utiliser AIGUS (haute fréquence), GRAVES (basse fréquence) et ÉQUILIBRE des haut-parleurs pour effectuer un réglage plus fin de l’audio de vos programmes de télévision.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton de CURSEUR BAS une fois pour mettre
SON en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT pour faire
déplacer le menu vers la gauche. AIGUS est affiché en surbrillance et une barre de réglage apparaît à droite.
4
Utilisez le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer
le réglage du niveau des AIGUS (haute fréquence) de l’audio de votre téléviseur.
5
Après avoir effectué le réglage des AIGUS, appuyez sur le bouton de CURSEUR BASpour effectuer un autre réglage de l’audio: GRAVES ou ÉQUILIBRE.
6
Appuyez sur le bouton de CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le réglage de la commande sélectionnée.
7
Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour supprimer le
menu à l’écran.
RÉGLAGE DES COMMANDES AIGUS,GRAVES, ET ÉQUILIBRE
N’oubliez pas que lorsque l’échelle à barre est centrée, l’ÉQUILIBRE du son des haut­parleurs est centré entre le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit du téléviseur.
ASTUCE
1
4,6
2,5
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
AIGUS GRAVES EQUILIBRE AVL INCR. SURROUND
7
3,4,6
SON
AIGUS 30
GRAVES EQUILIBRE AVL INCR. SURROUND
SON
AIGUS
GRAVES 30
EQUILIBRE AVL INCR. SURROUND
SON
AIGUS GRAVES
EQUILIBRE 0
AVL INCR. SURROUND
Loading...
+ 37 hidden pages