Philips 27DVCR55S/17B User Manual [fr]

Page 1
27DVCR55S
BESOIN DAIDE ? APPELEZ-NOUS !
LES CONSEILLERS PHILIPS SONT À VOTRE SERVICE POUR TOUTES VOS
QUESTIONS CONCERNANT UN NOUVEAU PRODUIT
.NOUS POUVONS
VOUS AIDER POUR LES RACCORDE
TOUT AUTRES FONCTIONS
.NOUS VOULONS QUE VOUS PROFITIEZ
IMMÉDIATEMENT DE VOTRE NOUVEAU PRODUIT
!
A
PPELEZ-NOUS AVANT DE NOUS RENVOYER LE PRODUIT.
1-800-531-0039
O
U VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À LADRESSE SUIVANTE :
WWW
.PHILIPS.COM
ARRÊTEZ!
Guide d’utilisation du téléviseur couleur à magnétoscope et lecteur DVD intégrés
Important!
Envoyez-nous votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours.
Voyez pourquoi
à l’intérieur.
Page 2
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à la propriété d’un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujour-
d’hui pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série ainsi que le numéro de modèle qui se trouvent à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ______________ No. de série : ________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un pro­duit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la famille PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus com­plètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford Président et Directeur général
P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre pro-
duit PHILIPS, vous devez retourner votre carte d’enreg­istrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’ap-
plique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc élec­trique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation »
ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Vérification de garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et condi­tions stipulés dans votre garantie PHILIPS.
Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantiedûment remplie sert de vérification de propriété dans le cas de perte ou de vol du produit.
Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Visitez notre site sur le Web à http : //www.philips.com
Page 3
Consignes de sécurité
Avertissement : Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’hu­midité.
Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission) : Tout changement ou modification non autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif.
Sécurité du laser : Ce dispositif utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le couvercle et tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux. MISE EN GARDE : TOUTE UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DAN­GEREUSES. MISE EN GARDE : RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Informations à l’intention des utilisateurs canadiens : This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Brouillage radio/télévision : Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de classe B, en accord avec l’article 15 des règles FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors du fonctionnement dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. En revanche, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut corriger le problème en effectuant l’une ou l’autre des procédures suivantes :
1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception.
2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur.
3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Protection de droit d’auteur : Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au public et de prêter les disques. Ce produit incorpore une technologie de protection de droit d’auteur protégée par demandes de méthode de certains brevets d’invention américains et autres droits de propriété intellectuelle pos­sédés par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection de droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée seulement à un usage domes­tique et autres visionnements limités à moins d’indication contraire de Macrovision Corporation. Tout désassem­blage ou ingénierie inverse est strictement défendue.
Remarque pour l’installateur du système de câble de télévision :Ce rappel est destiné à attirer l’atten­tion de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte – en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : 27DVCR55S Nom de commerce : Philips Partie responsable : Philips Consumer Electronics
P.O. Box 14810 Knoxville, TN, États-Unis 37914-1810 (865) 521-4316
Informations générales et de sécurité 3
En tant que partenaire E
NERGY STAR
®
, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives de rendement énergétique
E
NERGY STAR
®
. E
NERGY STAR
®
est une marque déposée américaine. L’utilisation de produits dotés d’une étiquette E
NERGY STAR
®
peut faire
économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre facture d’électricité ! Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Copyright 2003 Philips. Tous droits réservés.
Page 4
4 Table des matières
Informations générales
Informations générales et de sécurité . . . . . . . . .3
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Disques et vidéocassettes lisibles . . . . . . . . . . . . .6
Configuration et utilisation initiales
Avant d’utiliser votre TV/VCR/DVD . . . . . . . . . .7
Raccordement de votre TV/VCR/DVD . . . . . .8-9
Raccordements en option . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuration initiale, Écoute de la télévision . .11
Lecture d’une vidéocassette . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Description des commandes
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . .14-15
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglages du téléviseur
Langues de menu,
Réglage des canaux de télévision . . . . . . . . . . . .18
Ajout/Suppression de canaux . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-23
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Affichage d’état, Commandes d’image . . . . . . . .25
Enregistrement
Enregistrement sur vidéocassette . . . . . . . . . . .26
Enregistrement immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Enregistrement en différé . . . . . . . . . . . . . .28-31
Retour automatique d’enregistrement en différé 32
Réenregistrement (copie de cassette) . . . . . . . .33
Fonctions de vidéocassette
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Lecture de vidéocassettes de location . . . . . . . .35
Remise à zéro, Sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Recherche chronométrique . . . . . . . . . . . . . . .37
Recherche d’index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Fonctions de lecture de vidéocassette . . . . . . . .39
Fonctions de commande automatique . . . . . . .40
Fonctions de télévision additionnelles
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Réglage de la puce V . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-47
Son de télévision multi-audio . . . . . . . . . . . .48-50
Fonctions de disque
Menus de disque, Menus de titre . . . . . . . . . . . .51
Recherche rapide avant/arrière . . . . . . . . . . . . . .52
Lecture de titre/chapitre, Lecture programmée .53
Lecture de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lecture en pause et en pas à pas,
Reprise en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Lecture répétée, Lecture répétée A-B . . . . . . . .56
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sous-titres, Angles de caméra . . . . . . . . . . . . . .58
Ralenti, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Mot de passe parental . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-61
Niveaux de contrôle parental . . . . . . . . . . . .62-63
Langue audio, Son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Lecture aléatoire, Lecture programmée . . . . . . .65
Lecture MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Affichages MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Fonctions de réglage de lecteur DVD
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68-69
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-71
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Écrans d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Niveau des noirs, Son d’ambiance virtuel . . . . . .74
Informations générales
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-77
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Page 5
Introduction 5
• Réglage automatique des canaux
• Nettoyeur de tête automatique
• Réglage d’alignement automatique
• Sous-titres
• Heure d’été
• Menus de configuration anglais, espagnol
ou français
• Recherche avant/arrière ; Arrêt sur
image
• Système Haute Qualité (HQ)
• Recherche d’index
• Enregistrement immédiat
• Compteur de vidéocassette en temps réel
• Lecture de vidéocassette de location
• Lecture répétée
• Sommeil
• Recherche chronométrique
• Enregistrement en différé
• Puce antiviolence (commandes parentales)
• Remise à zéro
Bienvenue à la lecture du guide d’utilisation de votre TV/VCR/DVD.
Afin d’apprécier pleinement ce produit, veuillez lire ce guide d’utilisation avec soin pour vous familiariser avec les fonctionnalités décrites ci-dessous.
Fonctions - TV/VCR
• Choix de langues audio*
• Afficheur de débit binaire
• Angle de caméra*
• Son Dolby Digital *
• Commande de gamme dynamique
• Lecture rapide/en pause/lente/pas à pas
• Marqueurs
• Commandes parentales *
• Lecture programmée
(CD audio, MP3)
• Lecture aléatoire (CD audio, MP3)
• Répétition (A-B, Chapitre, Titre, Piste, Disque)
• Recherche (Titre/Chapitre, Chronométrique, Piste)
• Sous-titres*
• Son d’ambiance virtuel
• Lecture zoom
* Si disponibles sur le disque
Menus de disque DVD...
Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le réglage de ces menus est effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de menus. Si le DVD dispose d’un menu, vous pouvez y accéder en appuyant sur le bouton DISC MENU de la télécommande.
Plus de détails en page 51.
Menus de configuration...
Certaines instructions expliquent comment utiliser les menus de configuration du TV/VCR/DVD. Il y a deux menus de configuration : un pour les fonctions du TV/VCR alors que le dispositif est en mode TV/VCR et un pour les fonctions de disque alors que le dispositif est en mode DVD. Accédez aux menus de configuration en appuyant sur le bouton SETUP de la télécommande. En mode TV/VCR, vous pouvez sélectionner seule­ment le menu de configuration TV/VCR. En mode DVD, vous pouvez sélectionner le menu de configuration TV/VCR et le menu RÉGLAGE pour le lecteur DVD du dispositif. Appuyez une fois sur le bouton SETUP pour sélectionner le menu RÉGLAGE TV/VCR. Appuyez sur SETUP deux fois pour atteindre le menu RÉGLAGE du lecteur DVD. Même si vous effectuez le réglage d’une fonction DVD à partir du menu RÉGLAGE du dispositif, cette fonction ne sera pas disponible si le disque en cours ne dispose pas de cette fonction.
Fonctions de disque disponibles...
Les fonctions décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous les disques. Si la fonction n’est pas disponible sur le disque, vous ne pou­vez pas utiliser le TV/VCR/DVD pour la rendre disponible. Un « X » est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran si vous essayez d’accéder à une fonction non disponible. Par exemple, certaines fonctions ne sont disponibles que lors de la lecture alors que d’autres ne le sont que si la lecture est interrompue. S’il vous est impossible d’attein­dre une fonction, essayez d’interrompre ou de commencer la lecture puis essayez la fonction de nouveau.
Fonctions — Disques
Page 6
6 Disques et vidéocassettes lisibles
Codes de région
Le présent dispositif TV/VCR/DVD est doté d’un lecteur DVD de région Un (1). Tout DVD doit être étiqueté pour TOUTES les régions ou pour la région 1 afin de pouvoir être lu par le lecteur DVD . Il est impossible de faire la lecture de DVD portant l’étiquette d’autres régions. Repérez les symboles suivants sur votre DVD. Si ces symboles de région n’apparaissent pas sur le DVD, il est impossible de lire le DVD sur ce TV/VCR/DVD.
Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1 représente les États-Unis, le Canada, les régions supérieures de l’Amérique du Nord, les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines petites régions d’Australie. Un DVD portant l’étiquette d’un format de région spécifique peut être lu seulement par un lecteur DVD disposant du même code de région.
Systèmes de couleur
Les DVD sont enregistrés dans des systèmes de couleur différents à travers le monde. Les systèmes de couleur les plus courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et en Amérique du Nord), PAL et SECAM. Puisque le lecteur DVD de ce dispositif utilise NTSC, les DVD utilisés doivent être enregistrés dans le système de couleurs NTSC. Il est impossible de faire la lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats. Le système de couleur du DVD apparaît quelquefois sur le DVD ou sur son coffret.
Vidéocassettes
Philips recommande d’utiliser seulement des vidéocassettes dotées de la marque
. L’utilisation de d’autres types de cassette peut résulter en une qualité réduite de l’image et en une accumulation excessive de dépôts sur les têtes vidéo qui en cas de dommages peuvent ne pas être couvertes par la garantie. Le magnétoscope de ce dispositif TV/VCR/DVD est doté d’un système Haute Qualité (HQ) et n’est pas com­patible avec le matériel VHS (Video Home System) existant.
Disques lisibles
Le lecteur DVD de votre TV/VCR/DVD peut jouer un grand nombre de types de disques y compris les disques vidéo numériques (DVD) et les disques compact audio (CD). Il peut également faire la lecture des fichiers MP3 et JPEG. Pour faire la lecture d’un DVD, assurez-vous qu’il répond aux exigences des codes de région et des systèmes de couleur tel que décrit ci-dessous. Les disques dotés des logos suivants pourront être joués sur le lecteur DVD de ce TV/VCR/DVD. Finalisez les disques CD-R, CD-RW, DVD+R et DVD+RW avant de les faire jouer sur votre dispositif TV/VCR/DVD.
DVD : Disques vidéo numériques préenregistrés
CD audio
MP3 : Fichiers audio numériques enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW
CD-RW : Disque compact réinscriptible. Un disque CD-RW peut être enreg­istré plusieurs fois.
CD-R : Disque compact inscriptible Un disque CD-R ne peut être enregistré qu’une seule fois.
DVD+R : DVD inscriptible. Un disque DVD+R ne peut être enregistré qu’une seule fois.
DVD+RW : DVD réin­scriptible. Un disque DVD+RW peut être enreg­istré plusieurs fois.
Recordable
ReWritable
Page 7
Avant d’utiliser votre TV/VCR/DVD 7
12
12
3
Installation des piles dans la télécommande
1
Enlevez le couvercle du logement des piles dans
le bas de la télécommande. Faites glisser le couvercle et enlevez-le complètement. Suivez la direction de la flèche sur le couvercle.
2
Placez deux piles AA à l’intérieur du logement des piles. Faites correspondre les bornes +et –tel
qu’indiqué.
3
Remettez le couvercle du logement des piles en place.
Sécurité des piles
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériel ou endommager la télécommande :
Installez TOUTES les piles dans la bonne orientation de
façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
Évitez de mélanger les piles (usagées et neuves ou carbone
et alcaline) ; et
Retirez les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est
pas utilisée pour une période de temps prolongée.
Prévention contre l’enregistrement
Toute cassette vidéo dispose d’une languette de sécurité afin d’assurer que l’enregistrement ne soit pas effacé par accident.
1
Pour empêcher d’enregistrer, enlevez la languette à l’aide d’un tournevis.
2
Pour permettre d’enregistrer, couvrir l’orifice avec un ruban adhésif transparent.
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge sur le
devant du TV/VCR/DVD. Plus de détails en page 16.
Évitez de placer des objets entre la télécommande et le
TV/VCR/DVD.
Entretien de votre TV/VCR/DVD
Enlevez toute étiquette autocollante sur la vidéocassette
avant de l’insérer dans votre TV/VCR/DVD. Ces étiquettes décollables peuvent se coincer dans le TV/VCR/DVD.
Votre TV/VCR/DVD nécessite un entretien périodique afin
de conserver son excellent niveau de performance. Votre TV/VCR/DVD est doté d’un système de nettoyage de têtes interne. Par contre, les têtes vidéo devront être tôt ou tard nettoyées ou remplacées. Seul un centre de service autorisé peut effectuer cette procédure.
• Votre nouveau dispositif ainsi que son emballage et le présent manuel contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et réutil­isés. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simple­ment jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Veuillez vous renseigner sur les règlements locaux concernant la mise au rebut de votre produit, de ses piles, son manuel et emballage lorsque vous remplacez votre ancien matériel.
Astuce
Page 8
8 Raccordement de votre TV/VCR/DVD
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
ANT.
IN
OUT
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
ANT.
Raccordez un câble coaxial RF (non fourni) à la prise OUT du boîtier du service du câble/récepteur satellite et à la prise ANT(enne) de votre TV/VCR/DVD.
Raccordez un signal du service du câble ou une antenne à la prise ANT(enne).
1
Effectuez le raccordement de votre TV/VCR/DVD à l’aide d’une des connexions illustrées.
A
Raccordement de votre TV/VCR/DVD à un signal du service du câble ou à une antenne extérieure
Raccordez le signal du boîtier du service du câble/récepteur satellite à la prise IN sur le boîtier du service du câble/récepteur satellite.
B
Raccordement de votre TV/VCR/DVD à un boîtier du service du câble/ récepteur satellite
Pour afficher n’importe quel canal, réglez le TV/VCR/DVD au canal de sortie (canal 03 ou
04) du boîtier du service du câble/récepteur satellite. Ensuite, sélectionnez les canaux à par­tir du boîtier du service du câble/récepteur satellite.
Votre boîtier du service du câble/récepteur satellite est peut-être doté de prises de sortie audio et vidéo au lieu d’une seule prise de sortie d’antenne (RF coaxial ou 75 ohms) illustrée ici. Si c’est le cas, raccordez les câbles audio et vidéo aux prises de sortie audio/vidéo du boîtier du ser­vice du câble/récepteur satellite et aux prises d’entrée AUDIO/VIDEO sur le devant de votre TV/VCR/DVD. Appuyez sur le bouton SELECT de la télécommande pour régler votre TV/VCR/DVD à AUX et non pas au canal 3 ou 4. Sélectionnez les canaux que vous voulez regarder ou enregistrer à partir du boîti­er du service du câble/récepteur satellite comme d’habitude en laissant le TV/VCR/DVD sur AUX.
Page 9
Raccordement de votre TV/VCR/DVD (suite) 9
RL
AUDIOVIDEOHEADPHONE
STANDBY-ON
SEARCH
NEXTPREV
PLAY
F.FWDREW
PLAYSTOP
OPEN/CLOSE
REC/OTR
STOP/EJECT
VOLUME
D V D
D V D TV/VCR
SELECT
V C R
CHANNEL
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH 4CH
AUDIO
ANT.
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH 4CH
ANT.
RL
AUDIOVIDEOHEADPHONE
AUDIO
L R
L R
Prises d’entrée
AUDIO/VIDEO sur le
devant du
TV/VCR/DVD
Prises AUDIO/VIDEO
OUT sur le magnétoscope
(exemple seulement)
Raccordez les câbles audio aux prises AUDIO OUT sur le magnétoscope et aux prises d’entrée AUDIO rouge et blanche sur le devant de votre TV/VCR/DVD.
Raccordez un câble vidéo à la prise VIDEO OUT sur le magnétoscope et à la prise d’entrée VIDEO jaune sur le devant de votre TV/VCR/DVD.
2
Lorsque toutes les connexions ont été réalisées, branchez le cordon d’alimentation de votre TV/VCR/DVD.
3
Avant de mettre votre TV/VCR/DVD sous tension, passez à la page 11.
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
ANT.
Antenne intérieure
(non fournie, exemple
seulement)
D
Raccordement de votre TV/VCR/DVD à une autre source vidéo (Magnétoscope, lecteur DVD, camés­cope, etc.)
Vous aurez besoin de cette connexion si vous voulez faire la lecture de disques ou de vidéo­cassettes sur un second appareil mais les regarder sur votre TV/VCR/DVD. Appuyez sur le bouton SELECT de la télécommande pour sélectionner AUX sur votre TV/VCR/DVD. Lorsque vous faites la lecture de ces matériaux sur un autre appareil, ceux-ci seront affichés sur le canal AUX de votre TV/VCR/DVD. Plus de
détails en page 33.
Les câbles audio et vidéo ne sont pas fournis.
C
Raccordement de votre TV/VCR/DVD à une antenne intérieure
Pour l’installation d’une antenne intérieure ou « oreilles de lapin » (non fournie), raccordez le fil d’antenne à la prise ANT(enne) à l’arrière de votre TV/VCR/DVD tel qu’indiqué. Allongez l’antenne et effectuez le réglage de la longueur, de la direction et de l’angle afin d’obtenir l’im­age la plus nette possible.
Page 10
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
10 Raccordements en option
• Il n’est pas possible d’utiliser un magnétoscope à minidisques ou audio numérique pour copier des disques ambiophoniques Dolby Digital Channel 5.1.
• Les disques enregistrés en Dolby Digital doivent l’indiquer sur le disque ou le coffret. Si le disque n’est pas enregistré en son ambio­phonique Dolby Digital Channel
5.1, vous n’aurez pas de son multi-audio même si vous utilisez la connexion stéréo numérique.
Astuces
Raccordement d’une chaîne stéréo analogique
Si vous désirez entendre le son de votre TV/VCR/DVD via une chaîne stéréo, effectuez le raccordement suivant.
1
Terminez le raccordement de l’an­tenne/service du câble. Plus de détails
aux pages huit-neuf.
2
Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises AUDIO OUT rouge et blanche à l’arrière de votre TV/VCR/DVD et aux prises AUDIO IN de la chaîne stéréo. Faîtes correspon-
dre la couleur des câbles aux couleurs des prises. Les câbles audio ne sont pas fournis. Utilisez des câbles de style RCA.
3
Réglez votre chaîne stéréo à Auxiliary In ou au mode de « Source » appro­prié. Consultez le guide d’utilisation de
votre chaîne stéréo pour plus de détails.
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
Raccordement d’une chaîne stéréo numérique
Vous pouvez raccorder votre TV/VCR/DVD sur une chaîne stéréo dotée d’une prise d’entrée coaxi­ale numérique. Utilisez cette connexion si vous voulez entendre l’audio de votre TV/VCR/DVD via une chaîne stéréo. Utilisez ces connexions pour une chaîne stéréo compatible Dolby Digital ou pour un récepteur doté d’un magnétophone à mini­disques ou audio numérique.
1
Effectuez le raccordement du signal d’antenne/service du câble.
Plus de détails aux pages huit-neuf.
2
Raccordez un câble coaxial audio numérique (non fourni) à la prise COAXIAL orange sur votre TV/VCR/DVD. Raccordez également le câble à la prise d’entrée audio numérique COAXIAL de la chaîne stéréo.
3
Si la chaîne stéréo est compatible Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL à EF. Si la chaîne stéréo n’est
pas compatible Dolby Digital ou si vous êtes raccordé à un magnétophone à mini­disques ou audio numérique, réglez DOLBY DIGITAL à HF. Plus de détails en
page 72.
Un réglage incorrect entraîne une distor­sion acoustique et endommage les haut­parleurs. Afin de déterminer si votre chaîne stéréo dispose de la fonction Dolby Digital, repérez le logo Dolby Digital sur votre chaîne. Vous pouvez également consulter le guide d’utilisation de votre chaîne stéréo.
Câbles audio
aux prises
AUDIO OUT
rouge et
blanche sur
votre
TV/VCR/DVD
Câbles audio aux prises
AUDIO IN de la chaîne stéréo
Vers la prise
COAXIAL
orange de votre
TV/VCR/DVD
Vers la prise d’entrée audio numérique
COAXIAL de votre chaîne stéréo
Page 11
Configuration initiale, Écoute de la télévision 11
Votre TV/VCR/DVD peut mémoriser les canaux de télévision disponibles. Si vous utilisez un boîtier du service du câble/récepteur satellite, il n’est pas nécessaire de régler les canaux à partir de votre TV/VCR/DVD. Réglez votre TV/VCR/DVD au canal de sortie du boîtier du service du câble/récepteur satellite (canal 03 ou 04 ou AUX). Ensuite, sélectionnez les canaux à partir du boîtier du ser­vice du câble/récepteur satellite. Ces écrans apparaissent seule­ment lors de la mise sous tension initiale de votre TV/VCR/DVD.
1
Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre votre
TV/VCR/DVD sous tension.
2
Appuyez sur ENTER pour sélectionner ENG­LISH (ENG), ESPANOL (ESP) ou FRANCAIS (FRA).
La langue sélectionnée est affichée entre les [ ]. La langue affichée sera celle utilisée dans les menus de réglage de votre TV/VCR/DVD.
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner RÉGLAGE AUTO. Appuyez ensuite sur ENTER. Votre TV/VCR/DVD
analyse et mémorise les canaux disponibles. Lorsque le balayage est terminé, le TV/VCR/DVD se rend au canal le plus bas disponible. Ou, pour inter­rompre le balayage des canaux, appuyez sur SETUP.
4
Pour regarder la télévision, appuyez sur les bou­tons CH. /afin de sélectionner des canaux
mémorisés. Les canaux mémorisés sont ceux qui sont affichés lorsque vous faites défiler les canaux. Si un canal est sauté, vous pouvez le sélectionner à l’aide des touch­es numérotées. Il s’agit là d’un canal non mémorisé ; il se pourrait que la réception de ce canal soit faible dans votre région. N’oubliez pas que si vous utilisez un boîtier du service du câble/récepteur satellite, vous devez régler votre TV/VCR/DVD au canal 3, 4 ou AUX. Changez les canaux à partir du boîtier du service du câble/récepteur satellite.
5
Appuyez sur VOL. ▲/▼ pour régler le volume.
• En cas de panne d’alimentation, il est possible que vous deviez effectuer de nouveau ce réglage initial.
• Les menus de configuration initiale ne sont affichés que lorsque vous allumez votre TV/VCR/DVD pour la première fois. Pour régler des canaux ou modifier la langue de menu plus tard, voir la page 18.
• Pour sélectionner un canal plus élevé que 99, appuyez sur le bouton +100/+10 puis appuyez sur les touches numérotées pour les deux derniers chiffres. Par exemple, pour sélectionner le canal 125, appuyez sur +100/+10, 2, 5. Faites précéder les numéros de canal à un seul chiffre d’un zéro (par exemple,
01...09).
• Si vous ne souhaitez pas effectuer le réglage de la langue et des canaux maintenant, appuyez sur le bouton SETUP de la télécommande pour supprimer les menus. Consultez la page 18 plus tard pour effectuer le réglage de la langue de menu et des canaux de télévision.
Astuces
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-3
1
4 5
— R GLAGE INITIAL —
LANGAGE ENG ESP [FRAN AIS]
R GLAGE AUTO.
B
R GLAGE INITIAL
LANGAGE ENG ESP [FRAN AIS]
R GLAGE AUTO.
B
VOLUME 20
Page 12
12 Lecture d’une vidéocassette
• Si la cassette que vous voulez faire jouer se trouve déjà dans votre TV/VCR/DVD, mettez celui-ci sous tension. Appuyez sur SELECT pour sélectionner le mode TV/VCR (le voyant VCR/TV rouge est allumé) puis appuyez sur PLAY B.
• Lorsque vous faites la lecture d’une cassette de format S-VHS, il n’est pas possible d’obtenir la résolution élevée offerte par un magnéto­scope S-VHS. Des lignes sonores (traînées noires et blanches) peu­vent apparaître dans l’image.
• Si vous appuyez sur SELECT pen­dant la lecture d’une vidéocassette, la lecture est interrompue et le dis­positif bascule vers le mode DVD. Ceci se produit également si vous appuyez sur PLAY B(DVD) ou sur OPEN/CLOSEA (DVD) sur le devant de votre TV/VCR/DVD lors de la lecture d’une vidéocassette.
Astuces
Effectuez la procédure suivante pour faire la lecture d’une vidéocassette. Les options de lecture de vidéocassette se trouvent
aux pages 34-40.
1
Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette de votre TV/VCR/DVD. L’appareil se met
sous tension. Si la languette d’enregistrement de la cassette n’est pas en place, la lecture devrait com­mencer automatiquement.
2
Si la lecture ne commence pas automatique­ment, appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture.
3
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lec­ture.
4
Appuyez sur j / h pour rembobiner la cas­sette.
5
Lorsque la cassette est entièrement rem­bobinée, appuyez sur STOP/EJECT sur le devant de votre TV/VCR/DVD pour éjecter la cassette.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
4
2 3
Page 13
3
Appuyez sur OPEN/CLOSE A
sur le devant de votre TV/VCR/DVD.
4
Insérez un disque.
Lecture d’un disque 13
• Si vous mettez le dispositif hors ten­sion en mode DVD, il sera en mode TV/VCR lorsque vous le met­tez de nouveau sous tension.
• Un « X » apparaît à l’écran lorsque vous essayez d’utiliser une fonction non disponible. Ceci n’est pas indicateur d’un problème avec votre TV/VCR/DVD.
• Si un disque est sale ou rayé, les images pourront se déformer ou la lecture pourra être interrompue. Enlevez le disque et essayez-en un autre.
• Appuyez sur OPEN/CLOSE A (DVD) ou sur PLAY B(DVD) sur le devant de votre TV/VCR/DVD lorsque l’appareil est hors tension. Ceci permet d’allumer le dispositif en mode DVD (et non pas en mode TV/VCR).
• Si un disque est doté de plusieurs couches, il arrive quelquefois que l’image se fige. Ceci se produit lorsque la première couche bascule vers la deuxième couche. Il ne s’ag­it pas d’une défaillance.
• Si vous appuyez sur SELECT lors de la lecture d’un disque, la lecture du disque est interrompue et le dis­positif se met en mode TV/VCR. Si vous appuyez sur PLAY B(VCR) sur le devant du dispositif lors de la lecture d’un disque, la lecture du disque est interrompue et la lecture de la cassette est démarrée.
Astuces
Avant de commencer, mettez les autres appareils raccordés à votre TV/VCR/DVD sous tension. Réglez une chaîne stéréo (s’il y a lieu) à la source ou canal audio approprié. Plus de détails
en page 10.
1
Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre votre TV/VCR/DVD sous tension. Le dispositif est en
mode TV/VCR. Le voyant VCR/TV rouge est allumé.
2
Appuyez sur SELECT pour mettre votre TV/VCR/DVD en mode DVD. Le voyant DVD vert
est allumé sur le devant de votre TV/VCR/DVD.
3
Appuyez sur OPEN/CLOSE A sur le devant de votre TV/VCR/DVD pour ouvrir le tiroir du disque.
4
Placez un disque dans le tiroir.
Certains DVD sont enregistrés sur les deux côtés. Assurez-vous que le côté que vous voulez faire jouer est face en dessus. Ou, si le DVD est enregistré sur un côté seulement, placez le disque dans le tiroir avec l’étiquette orientée vers le haut et le côté brillant vers le bas.
5
Appuyez sur PLAY B. Le tiroir se ferme et la lec-
ture commence. Si la lecture ne commence pas, appuyez sur PLAY B de nouveau. Vous pouvez également appuyer sur OPEN/CLOSE A ou appuyer sur le tiroir en direction du dispositif pour fermer le tiroir. Si un menu de disque DVD est affiché à la place, consultez la page 51. Pour de plus amples détails sur les fichiers MP3 et JPEG, consultez la page 66.
6
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lec­ture. Si la lecture est interrompue pendant plus de
cinq minutes, l’écran du DVD se met en veille. Si la lec­ture est interrompue pendant plus de 20 minutes sans aucune activité au niveau de votre TV/VCR/DVD, le dispositif se met hors tension.
N’oubliez pas que seulement certains
disques peuvent être lus.
Consultez la page six pour de plus
amples détails.
PLAY
STOP
RECORD
DISC
MENU
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
1
5 6
2
Page 14
14 Boutons de la télécommande
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
Bouton PICTURE (IMAGE)
Appuyez sur ce bouton pour accéder aux commandes d’image.Plus de détails
en page 25.
Bouton STANDBY-ON (EN ATTENTE)
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre votre TV/VCR/DVD.
Touches numérotées Mode TV : Appuyez sur deux chiffres
pour accéder à un canal spécifique. Appuyez sur 0 avant le numéro d’un canal à un seul chiffre.
Plus de détails en page 11.
Bouton +100/+10 : Pour sélectionner les canaux 100 ou plus élevés, appuyez sur +100/+10 puis sur les touches numérotées des deux derniers chiffres du numéro de canal. Mode DVD : Utilisez les touches numérotées pour entrer un numéro de piste ou de chapitre. Bouton +100/+10 : Appuyez sur ce bouton avant d’entrer des numéros à double chiffres. Par exemple, pour sélectionner le chapitre 16, appuyez sur +100/+10 puis sur 1, 6.
Bouton k (PAUSE)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter momentanément l’enregistrement d’une vidéocassette. Appuyez de nou­veau pour reprendre l’enregistrement.
Plus de détails en page 26.
Appuyez sur ce bouton pour inter­rompre momentanément la lecture de la vidéocassette ou du DVD. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire avancer l’image une trame à la fois. Plus de détails en pages 39 et 55.
Bouton RECORD (ENREGISTRER)
Appuyez sur ce bouton une fois pour commencer l’enregistrement d’une vidéocassette.Plus de détails en page 26.
Bouton DISPLAY (AFFICHAGE) Mode TV/VCR : Appuyez sur ce
bouton pour afficher le compteur de vidéocassette, le canal ou l’heure à l’écran.Plus de détails en page 25. Mode DVD : Appuyez sur ce bouton pour afficher l’état du disque à l’écran.
Plus de détails en page 73.
Bouton TITLE (Titre)
Appuyez sur ce bouton pour afficher un menu de titre de DVD.
Plus de détails en page 51.
Bouton SLEEP (SOMMEIL)
Appuyez sur ce bouton pour effectuer le réglage de la fonction de sommeil. Plus de détails en page
36.
Bouton SELECT (SÉLECTION)
Appuyez sur ce bouton pour choisir entre le mode TV/VCR ou DVD. Le voyant correspondant s’allume sur le devant de votre TV/VCR/DVD pour indiquer le mode actif.
Plus de détails en page 16.
Bouton PLAY B (LECTURE)
Appuyez sur ce bouton pour com­mencer la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette. Plus de détails
en pages 12-13.
Bouton G / g
Lors de la lecture d’un disque, appuyez sur ce bouton brièvement pour passer à la prochaine piste ou au prochain chapitre.
Plus de détails en page 54.
Ou, appuyez sur ce bouton pendant deux secondes pour effectuer une recherche avant lors de la lecture d’un disque. Plus de détails en page 52. Appuyez sur ce bouton pour faire avancer une vidéocassette.
Plus de détails en page 39.
Bouton STOP C (ARRÊT)
Appuyez sur ce bouton pour inter­rompre la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette.
Touches fléchées
Utilisez les touches fléchées pour sélectionner ou régler des éléments de menu.
Bouton RETURN (RETOUR)
Appuyez sur ce bouton pour attein­dre le menu de configuration précé­dent en mode DVD. Appuyez sur ce bouton pour supprimer certains menus ou affichages.
Bouton REPEAT (RÉPÉTER)
Appuyez sur ce bouton pour faire la lecture d’un disque, titre, chapitre ou piste à plusieurs reprises.
Plus de détails en page 56.
Page 15
Boutons de la télécommande (suite) 15
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
Bouton ZOOM
Appuyez sur ce bouton pour agrandir l’image lors de la lecture d’un DVD. Plus de détails en page 59.
Bouton COUNTER RESET
(RÉINITIALISATION DU COMPTEUR)
Appuyez sur ce bouton pour réini­tialiser le compteur de cassette à 0 :00 :00.Plus de détails en page 36. Appuyez sur ce bouton pour annuler un enregistrement en dif­féré. Plus de détails en page 31.
Bouton SPEED (VITESSE)
Appuyez sur ce bouton pour choisir une vitesse d’enregistrement de cas­sette (SP ou SLP).
Plus de détails en page 26.
j/h Bouton
Lors de la lecture d’un disque, appuyez sur ce bouton brièvement pour passer au début de la piste/chapitre en cours. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour passer à des pistes/chapitres précé­dents. Plus de détails en page 54. Ou appuyez sur ce bouton et main­tenez-le enfoncé pendant deux sec­ondes pour effectuer une recherche arrière lors de la lecture d’un disque. Plus de détails en page 52. Appuyez sur ce bouton pour invers­er une vidéocassette.
Plus de détails en page 39.
Bouton SETUP (CONFIGURATION)
Appuyez sur ce bouton pour accéder ou supprimer le menu de configura­tion de votre TV/VCR/DVD.
Bouton CLEAR (EFFACER)
Appuyez sur ce bouton pour effacer un réglage ou des informations erronées.
Bouton MODE
Appuyez sur ce bouton pour faire jouer un programme ou commencer une lecture aléatoire.
Plus de détails en page 65.
Appuyez sur ce bouton pour sélec­tionner un réglage du niveau des noirs ou Son d’ambiance virtuel.
Plus de détails en page 74.
Boutons CH. (CANAL) ▲/▼
Appuyez sur ce bouton pour sélec­tionner des canaux de télévision mémorisés. Plus de détails en page
11.
Boutons VOL. (volume) ▲/▼
Appuyez sur ce bouton pour effectuer le réglage du volume.
Bouton MUTE (SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour met­tre le son en sourdine ou pour le restaurer.
Bouton DISC MENU (MENU DE DISQUE)
Appuyez sur ce bouton pour accéder aux menus de disque DVD.
Plus de détails en page 51.
Bouton ENTER (ENTRÉE)
Appuyez sur ce bouton pour accéder à un réglage de menu ou pour le modifier.
Bouton REPEAT A-B (RÉPÉTITION A-B)
Appuyez sur ce bouton pour faire jouer une section du disque de façon répétitive. Plus de détails en
page 56.
Bouton ANGLE
Appuyez sur ce bouton pour modi­fier l’angle de caméra et visionner une séquence d’une perspective dif­férente. Plus de détails en page 58.
Bouton SUBTITLE (SOUS­TITRE)
Appuyez sur ce bouton pour sélec­tionner une langue de sous-titres.
Plus de détails en page 58.
Bouton SEARCH MODE (MODE DE RECHERCHE)
Appuyez sur ce bouton pour trouver une durée, chapitre, piste ou titre spécifique sur un disque.
Plus de détails en pages 53-54.
Appuyez sur ce bouton pour configurer des marqueurs.
Plus de détails en page 57.
Bouton AUDIO
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une langue audio ou un mode de son.
Plus de détails en page 64.
Page 16
RL
AUDIOVIDEOHEADPHONE
STANDBY-ON
SEARCH
NEXTPREV
PLAY
F.FWDREW
PLAYSTOP
OPEN/CLOSE
REC/OTR
STOP/EJECT
VOLUME
D V D
D V D VCR/TV
OUTPUT
V C R
CHANNEL
RL
AUDIOVIDEOHEADPHONE
STANDBY-ON
SEARCH
NEXTPREV
PLAY
F.FWDREW
PLAYSTOP
OPEN/CLOSE
REC/OTR
STOP/EJECT
VOLUME
D V D
D V D TV/VCR
SELECT
V C R
CHANNEL
16 Panneau avant
Bouton STANDBY-ON
Appuyez sur ce bouton pour mettre le TV/VCR/DVD sous tension ou hors tension. Il faut mettre le TV/VCR/DVD hors tension pour un enregistrement en différé.
Bouton PLAY B (DVD)
Appuyez sur ce bouton pour faire démarrer la lecture du disque.Plus de détails en page 13.
Boutons PREV H/G (DVD)
Appuyez sur ces boutons pour passer à une piste ou chapitre différent.
Plus de détails en page 54.
Voyant DVD (vert)
S’allume si le TV/VCR/DVD est en mode DVD.
Bouton OUTPUT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les modes AUX, TV/VCR ou DVD. Attendez quatre secondes avant de passer au mode DVD de nouveau. Ce bou­ton fonctionne de la même façon que le bouton SELECT de la télécommande.
Voyant VCR/TV (rouge)
S’allume si le TV/VCR/DVD est en mode TV/VCR.
Voyant REC/OTR (rouge)
Ce voyant clignote lors de l’enregistrement. Il s’allume lorsque le TV/VCR/DVD est en mode d’attente (hors tension) durant un enregistrement en différence.
Bouton REC/OTR (VCR)
Appuyez sur ce bouton pour faire démarrer l’enreg­istrement d’une vidéocassette.
Plus de détails aux pages 26-27.
Bouton REW H (VCR)
Appuyez sur ce bouton pour rembobiner la cassette ou pour effectuer une recherche arrière lors de la lecture. Plus de détails en page 39.
Bouton STOP/EJECT C/A (VCR)
Appuyez sur ce bouton pour inter­rompre la lecture d’une cassette. Appuyez sur ce bouton alors que la lecture est interrompue pour retirer la cassette.
Bouton F.FWD G (VCR)
Appuyez sur ce bouton pour faire avancer rapidement la cassette ou pour effectuer une recherche rapi­de avant lors de la lecture.
Plus de détails en page 39.
Bouton PLAY B (VCR)
Appuyez sur ce bouton pour faire démarrer la lecture d’une cassette.
Plus de détails en page 12.
Prises d’entrée VIDEO et AUDIO L/R (gauche/droite)
Utilisez des câbles audio et vidéo pour raccorder ces prises aux pris­es de sortie audio et vidéo d’un caméscope, lecteur DVD ou mag­nétoscope. Permet le visionnement de matériels lus par d’autres dis­positifs lorsque vous choisissez AUX à partir du TV/VCR/DVD.
Plus de détails aux pages 9 et 33.
Prise HEADPHONE
Raccordez votre casque d’écoute (non fourni) ici pour une écoute personnelle.
Télécapteur
Reçoit le signal de la télécommande pour vous permettre de faire fonc­tionner votre TV/VCR/DVD à distance.
Logement de cassette
Insérez une vidéocassette ici. Tiroir de disque
Insérez un Disque ici.
Boutons CHANNEL o/p
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les canaux de télévision. Plus de détails en page 11.
Bouton OPEN/CLOSE A (DVD)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le tiroir du disque. Plus de détails en page 13.
Bouton STOP C (DVD)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture du disque.
Plus de détails en page 13.
Boutons VOLUME o/p
Appuyez sur ces boutons pour effectuer le réglage du volume.
Page 17
Panneau arrière 17
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
Prise Ant. (Entrée d’antenne)
Raccordez une antenne ou un signal du service du câble ici. Permet à votre TV/VCR/DVD de recevoir des canaux de télévi­sion. Si vous ne raccordez pas une antenne ou un signal du service du câble sur votre TV/VCR/DVD, (ou un boîtier du service du câble/récepteur satellite dans cette prise), vous ne pourrez recevoir aucun canal de télévision. Plus de détails en pages huit-neuf.
Cordon d’alimentation
Branchez le cordon dans une prise de courant CA standard (120V/60Hz).
Prise COAXIAL (Sortie audio numérique) (orange)
Raccordez cette prise à une chaîne stéréo numérique à l’aide d’un câble audio numérique coaxial (non fourni). Utilisez cette connex­ion si la chaîne stéréo est compatible Dolby Digital et dispose d’une prise d’entrée audio numérique coaxiale. Vous pouvez également utiliser cette connexion lorsque vous raccordez votre TV/VCR/DVD à un magnétophone à cassette ou à minidisque. Plus
de détails en page 10.
Prises AUDIO OUT L/R (Sortie audio, gauche et droite, blanche et rouge)
Raccordez ces prises à une chaîne stéréo analogique. La chaîne est dotée de prises audio gauche et droite, c’est-à-dire qu’elle peut recevoir et émettre le son à travers deux canaux, le gauche et le droit. Ces prises sont généralement rouge et blanche sur la chaîne. Plus de détails en page 10.
Page 18
18 Menu Langue, Réglage des canaux de télévision
Menu Langue
Ce menu permet de modifier la langue des menus de configura­tion et des termes d’affichage à l’écran de votre TV/VCR/DVD. En revanche, il ne permet pas de modifier la langue des pro­grammes de télévision, des vidéocassettes, disques ou sous-titres.
1
Appuyez sur SETUP une fois pour afficher le menu RÉGLAGE TV/VCR.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner LANGAGE.
3
Appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH, ESPANOL ou FRANCAIS.
La langue sélectionnée est affichée à l’intérieur des [ ]. Les menus de configuration de votre TV/VCR/DVD seront maintenant affichés dans la langue choisie dans les modes TV/VCR et DVD.
4
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Réglage des canaux de télévision
Votre TV/VCR/DVD peut mémoriser les canaux lorsque vous le mettez sous tension pour la première fois. Pour régler vos canaux, effectuez la procédure suivante.
Avant de commencer, mettez votre TV/VCR/DVD en mode
TV/VCR. Appuyez sur SELECT pour afficher le voyant VCR/TV rouge sur le devant de votre TV/VCR/DVD.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE AUTO. Appuyez sur ENTER. Votre TV/VCR/DVD
mémorise les canaux disponibles. Lorsque le balayage est terminé, votre TV/VCR/DVD s’arrêt au canal le plus bas disponible. Utilisez les boutons CH ▲/▼ pour faire défiler les canaux mémorisés. Vous pouvez sélectionner des canaux non mémorisés à l’aide des touches numérotées.
• Votre TV/VCR/DVD ne permet pas de changer les canaux à partir du boîtier du service du câble/récepteur satellite. Réglez votre TV/VCR/DVD à 3, 4 ou AUX. Changez les canaux à partir du boîtier du service du câble/récepteur satellite.
• En cas de panne de courant, il vous faudra peut-être régler de nouveau les canaux de télévision.
• Si vous sélectionnez Espagnol ou Français et que vous voulez afficher en anglais, appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ou▼pour sélec­tionner IDIOMA ou LANGAGE. Appuyez sur ENTER pour sélection­ner ENGLISH. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
• Il n’est pas possible de régler les canaux de télévision lorsque le dis­positif est en mode DVD.
Astuces
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
2-3
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
2-3
1
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
1,4
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT / SUPP. (TV)
B
RÉGLAGE AUTO.
Page 19
• Pour confirmer qu’un canal a été ajouté ou supprimé, appuyez sur les boutons CH. ▲/▼ pour véri­fier si vous pouvez ou non sélec­tionner le canal. Seuls les canaux mémorisés/ajoutés peuvent être sélectionnés avec les boutons CH. ▲/▼. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner des canaux supprimés.
• Si votre TV/VCR/DVD est rac­cordé à une antenne, les canaux 2-69 seront disponibles pour être ajoutés ou supprimés. Si vous l’avez raccordé au service du câble, les canaux 1-125 seront disponibles.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque le dispositif est en mode DVD.
Astuces
Ajout/Suppression de canaux 19
Vous pouvez supprimer les canaux de télévision que vous ne recevez plus ou que vous ne regardez plus. Ou, vous pouvez ajouter des canaux supplémentaires si votre TV/VCR/DVD n’a pas mémorisé tous vos canaux favoris.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre votre TV/VCR/DVD en mode TV/VCR. Le voyant VCR/TV rouge est affiché.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX. (TV) ou
(CATV) est affiché à côté de AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX pour indiquer qu’une antenne (TV) ou un signal du service du câble (CATV) est raccordé à votre TV/VCR/DVD. Appuyez ensuite sur ENTER. Le menu disparaît et un canal de télévision est affiché. Le numéro de canal est affiché au-dessus de AJOUT/SUPPRESSION.
4
Appuyez sur ou jusqu’à ce que le canal que vous désirez ajouter ou supprimer appa­raisse à l’écran. Vous pouvez également utiliser les
touches numérotées ou les boutons CH. ▲/▼ pour sélectionner un canal.
5
Appuyez sur ENTER pour ajouter un sup­primer le canal.
Pour ajouter un canal, appuyez sur ENTER de façon à ce que AJOUT et le numéro de canal soient affichés en bleu pâle (sarcelle). Pour supprimer un canal, appuyez sur ENTER de façon à ce que SUPPRIMER et le numéro de canal soient affichés en rouge pâle (mauve). Pour supprimer un autre canal, répétez les étapes 4-5.
6
Appuyez sur SETUP lorsque vous avez ter­miné.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-5
1,6
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT / SUPP. (TV) RÉGLAGE AUTO.
B
AJOUT / SUPP.
08
Page 20
20 Réglage de l’horloge
• Il est possible que vous deviez régler l’horloge de nouveau suiv­ant une panne de courant.
Astuce
Réglage manuel de l’horloge
Vous devez effectuer le réglage de l’horloge avant d’effectuer un enregistrement en différé. Réglez l’horloge manuellement. Par la suite, utilisez Réglage automatique d’horloge pour sur­veiller l’heure. Plus de détails en pages 22-23. Si vous ne recevez pas une station PBS offrant des signaux horaires, il ne vous sera pas possible d’utiliser la fonction de réglage automatique. Réglez RÉG. AUTO HORL. à HF. L’heure reste affichée pendant que vous la réglez manuellement.
Avant de commencer...
Avec le dispositif sous tension, appuyez sur
SELECT pour mettre votre TV/VCR/DVD en mode TV/VCR. Le voyant VCR/TV rouge s’allume.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE MANUEL HORLOGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
4
Alors que la zone MOIS clignote, appuyez sur ou jusqu’à ce que le mois approprié soit affiché. Ensuite, appuyez sur B.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-4
1
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE
B
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL. RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
B
HEURE D' ÉTÉ
[EF]
[02]
[HF]
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE 05 / - - - - - - - - ­HEURE MINUTE
- - : - - - -
Page 21
• Pour régler l’horloge plus tard, effectuez l’étape 1-3 à la page
20. Appuyez ensuite sur s ou B pour sélectionner l’élément que vous voulez modifier. Entrez les informations appropriées en appuyant sur ou . Appuyez sur SETUP lorsque vous avez ter­miné.
Astuce
Réglage de l’horloge (suite) 21
5
Alors que la zone JR (JOUR) clignote, appuyez sur ou jusqu’à ce que le jour approprié soit affiché. Ensuite, appuyez sur B. Une abrévia-
tion du jour de la semaine sélectionné est affichée.
6
Alors que la zone ANNÉE clignote, appuyez sur ou jusqu’à ce que l’année appropriée soit affichée. Ensuite, appuyez sur B.
7
Alors que la zone HEURE et AM ou PM cligno­tent, appuyez sur ou jusqu’à ce que l’heure appropriée soit affichée. Ensuite, appuyez sur B.
8
Alors que la zone MINUTE clignote, appuyez sur ou jusqu’à ce que la minute appro­priée soit affichée.
9
Appuyez sur SETUP. Bien que les secondes ne
soient pas affichées, elles commencent le décompte à zéro lorsque vous appuyez sur SETUP. Utilisez cette fonction pour synchroniser l’horloge avec exactitude.
Appuyez sur Display pour afficher l’heure en course à l’écran. Plus de détails aux page 25.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
5-8
9
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE 05 / 07 - - - - - - ­HEURE MINUTE
- - : - - - -
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE 05 / 07 MER 2003 HEURE MINUTE
- - : - - - -
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE 05 / 07 MER 2003 HEURE MINUTE 05 : - - PM
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE 05 / 07 MER 2003 HEURE MINUTE 05 : 40 PM
5:40 PM
Page 22
22 Réglage de l’horloge (suite)
Réglage automatique de l’horloge
Votre TV/VCR/DVD peut effectuer automatiquement le réglage de l’horloge à l’aide de votre canal PBS. Une fois que l’horloge a été réglée manuellement, votre TV/VCR/DVD est en mesure de surveiller l’heure et la date correctes diffusées par la station PBS.
Avant de commencer ...
Mettez votre TV/VCR/DVD sous tension.
Effectuez la connexion du signal d’antenne/service du câble.
Plus de détails aux pages huit-neuf.
Mettez votre boîtier du service du câble/récepteur satellite
(s’il y a lieu) sous tension.
Effectuez le réglage des canaux de télévision. Plus de détails
en pages 18-19.
Réglez l’horloge manuellement.
Plus de détails aux pages 20-21.
Appuyez sur SELECT pour mettre votre
TV/VCR/DVD en mode TV/VCR. Le voyant VCR/TV rouge s’allume.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez sur ENTER.
3
Avec RÉG. AUTO HORL. sélectionné, appuyez sur ENTER pour afficher EF à côté de RÉG. AUTO HORL.
• Si votre TV/VCR/DVD est rac­cordé à un boîtier du service du câble/récepteur satellite, sélec­tionnez la station PBS locale sur le boîtier du service du câble/récepteur satellite. Réglez votre TV/VCR/DVD au canal de sortie du boîtier du service du câble/récepteur satellite (03, 04 ou AUX).
Astuce
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-3
1
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE
B
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL.
B
RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL. RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D' ÉTÉ
[EF]
[02]
[HF]
Page 23
Réglage de l’horloge (suite) 23
4
Si vous connaissez déjà votre numéro de canal PBS, passez à l’étape 8. Si vous ne connaissez pas le numéro de canal de votre station PBS, appuyez sur pour sélectionner RECH. AUTO HORLOGE CH. Appuyez ensuite sur ENTER.
Votre TV/DVD/VCR se met à la recherche d’un
canal doté d’un signal horaire. Les canaux porteurs de l’heure sont affichés dans le haut de l’écran. Utilisez l’un de ces canaux lorsque vous entrez votre CHANG. AUTO HORL à l’étape 9. Cette procédure peut prendre plusieurs minutes. Un « ’_ _ » est affiché dans le coin inférieur gauche de l’écran lorsque la recherche est terminée.
5
Appuyez sur SETUP pour supprimer l’écran RECH. AUTO HORLOGE CH.
6
Appuyez sur SETUP pour accéder au menu de nouveau.
7
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
8
Appuyez sur pour sélectionner CHANG. AUTO HORL., puis appuyez sur ENTER.
9
Appuyez sur { ou B jusqu’à ce que le numéro de canal de votre station PBS soit affiché à l’écran. Utilisez le numéro de canal déterminé à l’étape 4.
10
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
11
Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre votre TV/VCR/DVD hors tension et laissez le canal PBS effectuer la mise à jour de l’horloge.
• Lors de la recherche de canal d’horloge automatique, il est pos­sible que l’image soit déformée. Ceci est normal.
• Si aucune station PBS n’est disponible, réglez RÉG. AUTO HORL. à HF. Réglez l’horloge manuellement.
Astuces
– RECH. AUTO HORLOGE CH. –
08 10 13
– –
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
4,7-9
5-6,
10
11
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. RECH. AUTO HORLOGE CH.
B
CHANG. AUTO HORL. RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D' ÉTÉ
[EF]
[02]
[HF]
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL.
B
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D' ÉTÉ
[EF]
[08]
[HF]
Page 24
24 Heure d’été
Lorsque Heure d’été est EF, l’horloge avance d’une heure le premier dimanche d’avril et recule d’une heure le dernier dimanche d’octobre. Pour mettre Heure d’été en fonction ou hors fonction, effectuez la procédure ci-dessous.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre votre TV/VCR/DVD en mode TV/VCR. Le voyant VCR/TV rouge s’allume.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner HEURE D’ÉTÉ. Appuyez ensuite sur ENTER jusqu’à ce que EF soit affiché à côté de HEURE D’ÉTÉ.
Ou, appuyez sur ENTER pour afficher HF à côté de HEURE D’ÉTÉ si vous voulez désactiver cette fonction.
4
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-3
1,4
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE
B
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL. RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D' ÉTÉ
B
[EF]
[02]
[HF]
Page 25
Affichage d’état
Pour afficher le compteur de vidéocassette, l’horloge ou le numéro de canal à l’écran en mode TV/VCR, appuyez sur DIS­PLAY à plusieurs reprises. Il se produit ce qui suit lorsque les sous-titres sont HORS FONCTION.
1
Appuyez sur DISPLAY une fois pour afficher le compteur de vidéocassette. Après cinq secondes,
seul le compteur reste à l’écran.
2
Appuyez sur DISPLAY de nouveau pour afficher l’heure en cours et le canal de télévision. Après
cinq secondes, seuls l’horloge et le numéro de canal restent affichés à l’écran. Pour les supprimer, appuyez sur DISPLAY de nouveau.
Lorsque les sous-titres sont EF, les affichages d’écran appa-
raissent pendant cinq secondes. Ensuite, toutes ces informa­tions sont effacées de l’écran. Plus de détails sur les sous-titres
en page 41.
Affichage d’état, Commandes d’image 25
Commandes d’image
Effectuez la procédure suivante pour régler la luminosité, la netteté, la teinte, les couleurs ou le contraste de votre TV/VCR/DVD.
1
Appuyez sur PICTURE.
2
Dans les cinq secondes, appuyez sur ou pour sélectionner la commande d’image que vous voulez régler.
Vous pouvez sélectionner LUMINOSITÉ, NETTETÉ, TEINTE, COULEUR OU CONTRASTE.
3
Dans les cinq secondes, appuyez sur s ou B pour régler la commande d’image.
• Démagnétisation : Le mag­nétisme produit par les appareils et haut-parleurs à proximité peu­vent affecter les couleurs de l’im­age de télévision. Si c’est le cas, éloignez votre TV/VCR/DVD de l’appareil. Si les couleurs ne sont toujours pas affichées correcte­ment, éteignez l’appareil pendant 30 minutes. Après 30 minutes, essayer d’utiliser le dispositif de nouveau.
Astuce
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1-2
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
2-3
1
sB
LUMINOSITÉ pour diminuer la luminosité pour augmenter la luminosité NETTETÉ pour rendre moins net pour rendre plus net
TEINTE pour ajouter du mauve pour ajouter du vert COULEUR pour diminuer la couleur pour éclaircir la couleur CONTRASTE pour diminuer le contraste pour augmenter le contraste
ARRÉT
SP COMPTEUR 0:12:34 COMPTEUR 0:12:39
5:40 PM
CH 2
ARRÉT
SP
5:40 PM
CH 2
LUMINOSITÉ
Page 26
26 Enregistrement de vidéocassette
• Il n’est pas possible d’enregistrer du contenu DVD sur une vidéo­cassette à l’aide de ce dispositif.
• Les options d’enregistrement se trouvent en pages 27-32.
• Si vous interrompez l’enreg­istrement pendant cinq minutes, le dispositif recommence à enregistr­er automatiquement.
• Vous pouvez changer la vitesse de la cassette durant l’enregistrement en appuyant sur le bouton SPEED. Des déformations peuvent appa­raître sur la cassette.
Astuces
1
Insérez une cassette avec sa languette d’enreg­istrement intacte dans le logement de cassette de votre TV/VCR/DVD. Le TV/VCR/DVD se met
sous tension. Si l’appareil est déjà sous tension et qu’une vidéocas­sette est insérée, assurez-vous que le dispositif est en mode TV/VCR. Appuyez sur SELECT pour allumer le voyant VCR/TV rouge sur le devant de l’appareil.
2
Appuyez sur SPEED jusqu’à ce que la vitesse de cassette de votre choix (SP ou SLP) soit affichée dans le coin inférieur gauche de l’écran. Plus d’informations sur les vitesses de cassette ci-
dessous.
3
Appuyez sur CH. ▲/▼ ou sur les touches numérotées pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer.
Il est impossible de changer les canaux durant un enregistrement. Il n’est possible que d’enregistrer et d’afficher un seul canal de télévision à la fois.
4
Appuyez sur RECORD une fois pour com­mencer l’enregistrement.
Le voyant REC/OTR se met à clignoter sur le devant de votre TV/VCR/DVD. (Si la cassette n’a pas de languette d’enregistrement, la cassette est éjectée. Insérez une autre cassette.)
5
Pour interrompre momentanément l’enreg­istrement, appuyez sur k. Pour reprendre l’en­registrement, appuyez sur k de nouveau ou appuyez sur RECORD.
6
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur STOP C.
Type de cassette/Durée de lecture Vitesse de défilement T160 T120 T60 SP(vitesse standard) 2 h
2 h 1 h
40 min
LP(vitesse intermédiaire) 5 h
4 h 2 h
(lecture seulement) 20 min
SLP(vitesse lente) 8 h 6 h 3 h
Vitesses de défilement
Ce tableau affiche les durées d’enregistrement/lecture de trois types de vidéocassettes (T160, T120 et T60). Trois vitesses de lecture sont disponibles : SP, LP et SLP. Une cas­sette ne peut être lue qu’à la vitesse où elle a été enregistrée. Lors de l’enregistrement, vous pouvez changer la vitesse de la cassette à l’aide du bouton SPEED. Vous ne pouvez pas enregistrer à la vitesse LP avec ce TV/VCR/DVD. Plus la vitesse est lente, plus il y a d’espace d’enregistrement sur la cassette. SLP est la vitesse la plus lente.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
4-5
5
2 6
3
1
Insérez une vidéocassette dans votre TV/VCR/DVD.
Page 27
Enregistrement immédiat 27
De l’anglais One Touch Recording, un OTR est un enreg­istrement immédiat d’une durée entre 30 minutes et huit heures.
Avant de commencer ...
Mettez le TV/VCR/DVD sous tension.
Appuyez sur SELECT pour mettre le dispositif en mode
TV/VCR. Le voyant VCR/TV rouge est affiché sur le devant du dispositif.
Insérez une vidéocassette avec sa languette de protection
contre l’effacement en place. Plus de détails en page sept. Faites défiler la cassette jusqu’à l’endroit où vous voulez commencer l’enregistrement.
1
Appuyez sur les touches numérotées ou sur CH. ▲/▼pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer.
N’oubliez pas que si votre TV/VCR/DVD est raccordé à un boîtier du service du câble/récepteur satellite, celui-ci doit être réglé au 3, 4 ou AUX. Sélectionnez le canal que vous voulez enregistrer à partir du boîtier du service du câble/récepteur satel­lite. Plus de détails en page huit.
2
Appuyez sur SPEED pour sélectionner une vitesse d’enregistrement de vidéocassette (SP ou SLP). Plus de détails en page 26.
3
Appuyez sur REC/OTR sur le devant du TV/VCR/DVD à plusieurs reprises pour sélec­tionner une durée d’enregistrement. L’enregistrement commence immédiatement.
Chaque pression du bouton REC/OTR permet d’aug­menter la durée d’enregistrement de 30 minutes. La durée d’enregistrement maximum est de huit heures.
4
Appuyez sur STOP C pour interrompre un enregistrement immédiat avant l’heure de fin spécifiée. Dans le cas contraire, l’enregistrement sera
interrompu à l’heure que vous aurez indiquée. Votre TV/VCR/DVD se met hors tension lorsque l’enreg­istrement immédiat est terminé.
• Il n’est pas possible d’effectuer un enregistrement immédiat avec la télécommande.
• Pour afficher le temps d’enreg­istrement restant, appuyez sur DISPLAY. OTR et le temps d’en­registrement restant est affiché brièvement dans le coin supérieur gauche de l’écran.
• Si la cassette se termine avant la fin de l’enregistrement, le TV/VCR/DVD interrompt l’enreg­istrement, éjecte la cassette et se met hors tension.
• Un enregistrement immédiat con­tinue même si vous mettez votre TV/VCR/DVD hors tension. Le voy­ant REC/OTR se met à clignoter sur le devant du TV/VCR/DVD pour indiquer que l’enregistrement est toujours en cours.
Astuces
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2
4
1
3
Appuyez sur REC/OTR sur le devant du TV/VCR/DVD.
ECS (2:30)
SP
Page 28
28 Enregistrement en différé
Effectuez la procédure suivante pour programmer votre TV/VCR/DVD pour qu’il enregistre des programmes de télévision en votre absence. Le TV/VCR/DVD se mettra à enregistrer automatiquement et se mettra hors tension de lui-même. Vous pouvez régler un maximum de huit enregistrements en différé.
Avant de commencer, assurez-vous que...
L’horloge a été réglée. Si l’horloge n’a pas été réglée, le
menu RÉGLAGE MANUEL HORLOGE est affiché. Voir les pages 20-21 pour savoir comment régler l’horloge.
Les canaux ont été réglés. Plus de détails en page 18.
Une cassette a été insérée dans le TV/VCR/DVD. Assurez-
vous que la languette d’enregistrement est intacte. Plus de détails en page sept.
1
Appuyez sur SETUP. Appuyez sur ou pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ, puis appuyez sur ENTER.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner une posi­tion de programme. Ensuite, appuyez sur B.
3
Avec CH sélectionné, appuyez sur ou pour sélectionner le canal que vous voulez enregistrer. Appuyez ensuite sur B. Si le
TV/VCR/DVD est raccordé au boîtier du service du câble/récepteur satellite, le TV/VCR/DVD doit être réglé au canal 3, 4 ou AUX. Réglez CH à 03, 04 ou AUX à partir du menu de pro­gramme en différé. Choisissez le canal que vous voulez enregistrer à partir du boîtier du service du câble/récepteur satellite. Laissez le boîtier du service du câble/récepteur satellite allumé pour l’enreg­istrement en différé. Laissez le TV/VCR/DVD réglé à AUX. (Appuyez sur le bouton SELECT de la télécom­mande pour sélectionner AUX à partir du TV/VCR/DVD.) Plus de détails en page huit.
• Si la cassette se termine avant la fin de l’enregistrement, le TV/VCR/DVD interrompt l’enreg­istrement et éjecte la cassette.
Astuce
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
1-3
1
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
DATE
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
-
-
-
-
-
-
-
-
/ / / / / / / /
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
DÉBUT
-
-
-
-
-
-
-
-
: : : : : : : :
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
FIN
-
-
-
-
-
-
-
-
: : : : : : : :
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
B
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
61
- - -
-
/
- -
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
Page 29
4
Avec DATE sélectionné, appuyez sur ou jusqu’à ce que la date appropriée soit affichée.
L’enregistrement se produit une fois.
Ou, pour enregistrer un programme à la même heure, sur le même canal chaque jour de la semaine (du lundi au vendredi), appuyez sur jusqu’à ce que TOUS JR soit affiché à l’écran.
Ou pour enregistrer un programme à la même heure sur le même canal chaque semaine, appuyez sur jusqu’à ce que TOUS et le jour de la semaine soit affiché ensemble.
Finalement, appuyez sur B.
5
Avec DÉBUT sélectionné, appuyez sur ou pour sélectionner l’heure à laquelle vous voulez commencer l’enregistrement. AM ou PM est
affiché à côté de l’heure.
Appuyez ensuite sur B puis sur ou pour sélectionner la minute où vous voulez que commence l’enregistrement. Appuyez sur B.
Enregistrement en différé (suite) 29
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
4-5
Cette procédure continue à la page 30.
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- -
- -
61
B
- -
- -
- -
- -
DÉBUT
- - -
-
/
- -
-
:
- -
- - -
-
/
- -
-
:
- -
- - -
-
/
- -
-
:
- -
VEN
7
/
04
-
:
- -
- - -
-
/
- -
-
:
- -
- - -
-
/
- -
-
:
- -
- - -
-
/
- -
-
:
- -
- - -
-
/
- -
-
:
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
TOUS JR
61
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
TOUS LUN
61
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
61
VEN
7
/
04
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
7
:
30
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
P M
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
Page 30
30 Enregistrement en différé (suite)
6
Avec FIN sélectionné, appuyez sur ou pour sélectionner l’heure où vous voulez que l’enregistrement s’arrête. AM ou PM est affiché à
côté de l’heure.
Appuyez ensuite sur B puis sur ou pour sélectionner la minute à laquelle vous voulez terminer l’enregistrement. Appuyez sur B.
7
Appuyez sur ou jusqu’à ce que la vitesse de la cassette (SP ou SLP) soit affichée en fin de ligne.
8
Appuyez sur SETUP pour supprimer les menus.
9
Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le TV/VCR/DVD hors tension et régler l’enreg­istrement en différé.
Le voyant REC/OTR rouge s’allume sur le devant du TV/VCR/DVD. Vous devez mettre le TV/VCR/DVD hors tension afin de pouvoir activer un enregistrement en différé. Si l’al­imentation n’a pas été coupée et que vous continuez à regarder la télévision, MISE EN ATT. MINUTERIE (TIMER REC STANDBY) commence à clignoter à l’écran deux minutes avant le temps de début de l’en­registrement time. Mettez votre dispositif hors ten­sion pour faire démarrer l’enregistrement.
• Pour corriger des informations tout en effectuant le réglage d’un enregistrement en différé, appuyez sur s pour reculer d’une étape et sélectionner les informations appropriées. Appuyez sur ou pour saisir les informations appropriées.
• Le voyant REC/OTR rouge se met à clignoter lors d’un enreg­istrement en différé.
• Si un enregistrement en différé est réglé pour enregistrer dans quelques heures ou quelques jours, vous pouvez utiliser votre TV/VCR/DVD jusqu’au moment de l’enregistrement. Assurez-vous seulement de mettre votre TV/VCR/DVD hors tension environ cinq minutes avant que ne com­mence l’enregistrement. Effectuez le réglage du boîtier du service du câble/récepteur satellite au besoin.
• Si la languette d’enregistrement est absente, la vidéocassette est éjectée lorsque vous appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le TV/VCR/DVD hors tension. Insérez une cassette enregistrable pour l’enregistrement en différé.
Astuces
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
6-7
9
8
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
61
VEN
7
/
04
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
7
:
30
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
FIN
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
P MP M
8
:
50
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
DÉBUT
- - -
- - -
- - ­VEN
- - -
- - -
- - -
- - -
-
-
­7
-
-
-
-
:
- -
:
- -
:
- -
:
30
:
- -
:
- -
:
- -
:
- -
FIN
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
P MP M
8
:
50
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
- -
- -
- ­SP
- -
- -
- -
- -
- -
-
/
- -
- -
-
/
- -
- -
-
/
- -
61
7
/
04
B
- -
-
/
- -
- -
-
/
- -
- -
-
/
- -
- -
-
/
- -
Page 31
Enregistrement en différé (suite) 31
Prolongement d’un enregistrement en différé
Pour faire démarrer et terminer un enregistrement en différé plus tard que prévu, effectuez la procédure suivante.
1 Avec le dispositif sous tension, appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou pour
sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ. Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur RECORD, puis sur ▲ ou pour sélectionner le programme de votre
choix.
3 Appuyez sur RECORD de nouveau. Chaque pression du bouton RECORD fait
avancer l’heure de début/de fin de 10 minutes. Si l’enregistrement est en cours, chaque pression du bouton fait avancer l’heure de fin seulement. Si vous effectuez un réglage de l’heure durant l’enregistrement, la vitesse d’enreg­istrement change automatiquement à SLP. Pour retourner aux heures d’enregistrement d’origine, appuyez sur k.
4 Appuyez sur SETUP pour supprimer les menus. 5 Si l’enregistrement en différé est programmé pour commencer plus tard, appuyez
sur STANDBY-ON pour mettre votre TV/VCR/DVD hors tension pour l’enreg­istrement.
Correction d’un enregistrement en différé
1
Avec le dispositif sous tension, appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ. Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou pour sélectionner un enregistrement en différé puis appuyez
sur B.
3 Appuyez sur B ou s pour sélectionner les informations que vous voulez modifier.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour saisir les informations correctes.
4 Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. 5 Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre votre TV/VCR/DVD hors tension et
effectuez le réglage de l’enregistrement.
Annulation d’un enregistrement en différé
Pour annuler un enregistrement en différé en cours d’enregistrement :
1 Le voyant REC/OTR rouge se met à clignoter lors de l’enregistrement. Appuyez sur
STANDBY-ON pour mettre le TV/VCR/DVD sous tension puis appuyez sur STOP/EJECT CA sur le devant du TV/VCR/DVD.
Pour annuler un enregistrement en différé n’ayant pas commencé :
1 Avec le dispositif sous tension, appuyez sur SETUP.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ. Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner un enregistrement en différé. 3 Appuyez sur C.RESET. Toutes les informations sur l’enregistrement sélectionné dis-
paraissent.
4 Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
Vérification d’un enregistrement en différé programmé
1
Avec le dispositif sous tension, appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ.
2 Appuyez sur ENTER. Des détails sur le programme sont affichés à l’écran. 3 Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
Page 32
32 Enregistrement en différé retour automatique
Utilisez cette fonction pour rembobiner la cassette jusqu’au commencement d’un enregistrement en différé complété.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’USAGER. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner RETOUR AUTO.
4
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que EF soit affiché à côté de RETOUR AUTO. Pour désactiv-
er RETOUR AUTO, appuyez sur ENTER pour sélec­tionner HF à la place.
5
Appuyez sur SETUP. Lorsque RETOUR AUTO est
EF et que tous les enregistrements en différé sont ter­minés, la cassette se rembobine au début du ou des programmes enregistrés.
• Si vous appuyez sur STANDBY­ON pendant le rembobinage de la cassette, le rembobinage est interrompu.
• En cas de panne de courant, le TV/VCR/DVD conserve en mémoire les informations de cette fonction.
Astuces
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-4
1,5
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION LECT. RÉPÉTÉE RETOUR AUTO. SON MAGNÉTO SON TÉLÉ
[HF] [HF] [EF] [HIFI] [STÉRÉO]
B
Page 33
Réenregistrement (copie de cassette) 33
• Tout enregistrement non autorisé d’émissions de télévision, de cas­settes vidéo ou d’autres matériels protégés par droits d’auteur, peut enfreindre les droits des titulaires de droits d’auteur ainsi que les lois du copyright.
• Différents dispositifs peuvent fonctionner différemment.
• Vérifiez que toutes les connex­ions sont bien solides afin de vous assurer que vous enreg­istrez la vidéo et l’audio.
• Les programmes protégés par droit d’auteur peuvent ne pas enregistrer clairement.
• Il est impossible d’enregistrer du matériel DVD sur une vidéocas­sette à l’aide de ce TV/VCR/DVD.
• Vous pouvez utilisez cette con­nexion pour faire la lecture de cassettes sur un caméscope ou magnétoscope et les afficher sur le TV/VCR/DVD. Effectuez les étapes 1, 2 et 4 relativement aux connexions et au réglage de AUX. Faites ensuite la lecture de la cassette sur le caméscope, etc., comme d’habitude.
1
Effectuez les connexions indiquées ci-dessus. Utilisez des câbles audio et vidéo (non fournis). Raccordez le dispositif source (magnétoscope ou caméscope) à une source d’alimentation lorsque les connexions ont été effectuées.
2
Le magnétoscope ou caméscope fait la lecture du disque. Insérez une cassette préenregistrée dans le dispositif source. Si la lecture démarre, appuyez sur le bouton STOP du magnétoscope ou caméscope.
3
Le TV/VCR/DVD commence l’enregistrement de votre cassette. Insérez une vidéocassette vierge
dans le logement de cassette du TV/VCR/DVD.Assurez-vous que la languette d’en-
registrement de la cassette est intacte et que le TV/VCR/DVD est sous tension.
4
Pointez la télécommande du TV/VCR/DVD vers le TV/VCR/DVD. Appuyez sur SELECT ou CH. o/p jusqu’à ce que AUX soit affiché à l’écran. Le TV/VCR/DVD est maintenant en mode
Entrée ligne ou Auxiliaire.
5
Appuyez sur SPEED jusqu’à ce que la vitesse de cassette de votre choix (SP ou SLP) soit affichée dans le coin inférieur gauche de l’écran.
6
Appuyez simultanément sur le bouton PLAY du magnétoscope ou caméscope et sur le bou­ton REC/OTR de votre TV/VCR/DVD. La copie
de vidéocassettes est démarrée.
7
Pour interrompre la copie, appuyez sur le bou­ton STOP/EJECT C A de votre TV/VCR/DVD puis interrompez la lecture de la cassette sur le magnétoscope ou caméscope.
RL
AUDIOVIDEOHEADPHONE
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
Prises AUDIO et VIDEO OUT sur le dispositif
source (magnétoscope ou caméscope)
Prises d’entrée AUDIO et VIDEO
sur le TV/VCR/DVD
Câbles audio de la prise AUDIO
OUT à l’entrée AUDIO
Câble vidéo de VIDEO OUT à l’entrée VIDEO
Astuces
Page 34
34 Lecture répétée
• La lecture répétée reste activée même lorsque votre TV/VCR/DVD a été mis hors ten­sion. Votre TV/VCR/DVD con­serve le réglage de lecture répétée même en cas de panne de courant.
• Si LOCATION est réglé à EF, LECTURE DE LOCATION Best affiché à l’écran à la place de LECT. RÉPÉTÉE
B
. Plus de
détails en page 35.
Astuces
La fonction de lecture répétée vous permet de faire jouer une vidéocassette continuellement. TOUS permet de faire jouer la cassette à plusieurs reprises du début à la fin. VIDE permet de faire jouer la cassette depuis le début jusqu’au premier segment vide pendant plus de 10 secondes.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’USAGER. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner LEC­TURE RÉPÉTÉE.
4
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que TOUS ou VIERGE soit affiché à côté de LECT. RÉPÉTÉE. Ou, pour annuler LECT. RÉPÉTÉE,
appuyez sur ENTER pour sélectionner HF.
5
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
6
Appuyez sur PLAY B pour faire jouer une vidéocassette. LECT. RÉPÉTÉEB est affiché briève-
ment à l’écran.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-4
1,5
6
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION LECT. RÉPÉTÉE RETOUR AUTO. SON MAGNÉTO SON TÉLÉ
[HF] [TOUS] [EF] [HIFI] [STÉRÉO]
B
Page 35
Lecture de location 35
Cette fonction vous permet d’améliorer la qualité de l’image lors de la lecture de cassettes usagées comme les vidéocas­settes de location.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’USAGER. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner LOCA­TION. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que EF soit affiché à côté de LOCATION. Pour désac-
tiver LOCATION, appuyez sur ENTER pour sélec­tionner HF.
4
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
5
Appuyez sur PLAY B pour commencer la lec­ture de la vidéocassette. LECT. LOCATION B
est affiché brièvement à l’écran.
• Une fois que vous avez sélection­né Lecture de location, cette fonction reste activée même lorsque le TV/VCR/DVD a été mis hors tension.
• Le TV/VCR/DVD conserve ses réglages de location même en cas de panne de courant.
Astuces
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-3
1,4
5
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION LECT. RÉPÉTÉE RETOUR AUTO. SON MAGNÉTO SON TÉLÉ
[EF] [HF] [HF] [HIFI] [STÉRÉO]
B
Page 36
36 Remise à zéro, Sommeil
Remise à zéro
Le compteur de vidéocassette affiche la durée d’enregistrement ou de lecture écoulée en heures, minutes et secondes à partir du point où le compteur a été réinitialisé à zéro. Le compteur ne change pas lorsqu’il s’agit d’une vidéocassette vierge ou de segments vierges sur la cassette. Le « – » avant le compteur de cassette indique la quantité restante de temps d’enreg­istrement/lecture avant que le compteur n’atteigne le zéro. Effectuez la procédure ci-dessous pour réinitialiser le comp­teur de cassette à zéro à un endroit de la cassette auquel vous voulez retourner plus tard.
1
Faites la lecture, rembobinez ou faites défiler la cassette vers l’avant à l’endroit auquel vous voulez retourner plus tard. Appuyez sur STOP C pour interrompre la cas­sette.
2
Appuyez sur C.RESET pour mettre le compteur à 0 :00 :00.
3
Pour retrouver ce même endroit plus tard, appuyez sur SETUP. Appuyez sur ou pour sélectionner REMISE À ZÉRO. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le compteur de cassette est affiché à l’écran. Lorsque la cassette atteint le point où vous avez réglé le comp­teur à zéro, la cassette s’arrête. Appuyez sur PLAY B pour visionner la cassette à partir du point désigné.
Sommeil
Utilisez la commande de sommeil pour programmer la mise hors tension du TV/VCR/DVD à un moment précis.
1
Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce que la période de temps de votre choix soit affichée à côté de SOMMEIL. Chaque pression de SOMMEIL fait aug-
menter le temps de 30 minutes. Vous pouvez régler une période de sommeil de 30, 60, 90 ou 120 minutes. Après cinq secondes, les informations de sommeil sont supprimées de l’écran. Le TV/VCR/DVD se met hors tension de lui-même lorsque la période de temps sélec­tionnée est écoulée.
Pour annuler la commande de sommeil
Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce que « SOMMEIL 0 MINUTE » soit affiché à l’écran.
• Pour afficher le temps qui reste avant que le TV/VCR/DVD ne se mette hors tension, appuyez sur SOMMEIL une fois. Les informa­tions sont supprimées automa­tiquement en cinq secondes.
Astuce
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
SOMMEIL 120 MINUTE
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
3 3
2 1
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1
Page 37
Recherche chronométrique 37
La recherche chronométrique vous permet de faire avancer la vidéocassette rapidement vers une position précise en entrant simplement la période de temps de lecture que vous voulez sauter. Dans l’exemple ci-dessous, la recherche chronométrique est réglée à 2 heures, 50 minutes de la présente position.
1
Insérez une vidéocassette.
2
Appuyez sur SETUP. Appuyez sur ou pour sélectionner RECH. CHRONOMÉTRIQUE. Appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur ou jusqu’à ce que la période de temps de votre choix soit affichée en dessous de RECH. CHRONOMÉTRIQUE dans la partie supérieure de l’écran. (Exemple : 2 :50
pour 2 heures, 50 minutes) Chaque pression du bouton ▲ ou ▼ augmente ou diminue la période de temps de 10 minutes. Pour annuler la recherche chronométrique, appuyez sur SETUP.
4
Appuyez sur s ou B pour rembobiner ou faire avancer la cassette rapidement la période de temps de votre choix.
Le TV/VCR/DVD rembobine ou fait avancer la cas­sette rapidement la période de temps spécifiée. Le décompte est affiché à l’écran en même temps que la recherche. Lorsque le compteur atteint 0 :00, la cassette commence sa lecture. Ou, pour annuler la recherche chronométrique avant que celle-ci ne soit terminée, appuyez sur STOP C.
• Une recherchechronométrique peut être réglée à un maximum de 9 heures 50 minutes en incré­ments de 10 minutes.
• Recherche chronométrique ne fonctionne pas lorsqu’un enreg­istrement est en cours.
Astuces
1
Insérez une vidéocassette.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-4
2
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE
B
RECH. PAR INDEXAGE
RECH. CHRONOMÉTRQUE 2 : 50
Page 38
Cette fonction vous permet de rembobiner ou d’avancer rapi­dement vers le début de l’enregistrement.
Des points d’index sont posés automatiquement au début
de tous les enregistrements. Aucun point d’index n’est posé lorsqu’un enregistrement est arrêté momentanément. L’intervalle horaire entre les points d’index doit être plus de une minute pour les enregistrements SP et plus de trois minutes pour les enregistrements SLP. Il en résulte que tout enregistrement doit être de une (SP) ou trois (SLP) minutes de longueur. Dans le cas contraire, la recherche par index­age pourrait ne pas trouver le début de l’enregistrement. Il arrive quelquefois que les points d’index au début d’une vidéocassette ne soient pas détectés.
38 Recherche par indexage
1
Appuyez sur SETUP. Appuyez sur ou pour sélectionner RECH. PAR INDEXAGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
2
Appuyez sur ou jusqu’à ce que le nombre de programmes que vous voulez sauter soit affiché en dessous de RECH. PAR INDEXAGE.
Pour annuler une recherche par indexage, appuyez sur SETUP.
3
Appuyez sur s ou B. Le TV/VCR/DVD commence
à rembobiner ou à faire avancer rapidement la cassette au début du programme de votre choix.
4
Lorsque le programme est atteint, la lecture com­mence.
• Chaque fois qu’un point d’index (ou enregistrement) est dépassé, le nombre en dessous de RECHERCHE PAR INDEXAGE est réduit de un.
• Une vidéocassette doit être insérée dans le TV/VCR/DVD afin de pouvoir utiliser cette fonction.
• Vous pouvez effectuer la recherche de plus de 20 points d’index.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée lors d’un enregistrement.
• Pour annuler une recherche par indexage, appuyez sur STOP
C
.
• Si la fin de la cassette est atteinte lors d’une recherche par indexage, la cassette se rembobine com­plètement. Le TV/VCR/DVD se met hors tension et la cassette est éjectée.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
1-3
1
Astuces
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
RECH. PAR INDEXAGE 0 3
Page 39
Fonctions de lecture de vidéocassette 39
Ralenti
1
Appuyez sur k lors de la lecture pour inter­rompre la vidéocassette momentanément. Appuyez ensuite sur i / g pour faire la lecture au ralenti. Le son est en sourdine lors
d’une lecture au ralenti. La lecture au ralenti s’arrête automatiquement après cinq minutes pour éviter d’endommager la cassette.
2
Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lec­ture normale.
Recherche avant et arrière (SP/LP/SLP)
1
Lors de la lecture de la vidéocassette, appuyez et relâchez le bouton i / g ou j / h.
Une recherche avant ou arrière rapide est com­mencée.
2
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B .
Recherche ultra rapide (LP/SLP)
1
Lors de la lecture de la cassette, appuyez sur i / g ou j / h, puis appuyez de nou­veau. Le TV/VCR/DVD effectue une recherche de la
cassette à haute vitesse. Appuyez sur i / g ou j / h à plusieurs reprises pour faire basculer entre la recherche ordi­naire et la recherche ultra rapide.
2
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B.
Affichage d’une image fixe
1
Lors de la lecture d’une cassette, appuyez sur k.
Une image fixe est affichée à l’écran. L’image avance chaque fois que vous appuyez sur k. Suivant une pause de cinq minutes, la lecture est interrompue automatiquement. Ceci permet d’éviter d’endommager la cassette et le TV/VCR/DVD.
2
Si l’image fixe vibre verticalement, stabilisez l’image à l’aides des boutons CH. ou .
3
Pour libérer l’image fixe et reprendre la lec­ture normale, appuyez sur PLAY B.
• SP/LP/SLP signifie que cette fonc­tion est disponible avec des cas­settes enregistrées en vitesse standard (SP), intermédiaire (LP) ou lente (SLP). LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des cassettes enregistrées en vitesse intermédiaire ou lente. Plus de détails sur la vitesse des cassettes en page 26.
• En recherche avant ou arrière, des bandes de bruit horizontales apparaissent à l’écran.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
Astuces
Page 40
40 Fonctions de commande automatique
Les fonctions de vidéocassette suivantes sont disponibles.
Rembobinage automatique, Éjection, Hors tension
Lors de la lecture, avance rapide ou enregistrement d’une vidéocassette jusqu’à la fin, le TV/VCR/DVD rembobine la cassette, s’arrête, se met hors tension puis éjecte la cassette. SiLECTURE RÉPÉTÉE est activé, la lecture est recommencée à la place. Plus de détails en page 34. La cassette ne se rembobine pas automatiquement suivant la conclusion d’un enregistrement immédiat. Pour rembobiner une cassette suivant un enregistrement en différé, consultez la rubrique Retour automatique à la page 32.
Réglage d’alignement automatique
Le TV/VCR/DVD effectue automatiquement le réglage de l’alignement de la vidéocassette afin de produire la meilleure qualité d’image possible. Par contre, les commandes d’aligne­ment manuelles (ci-dessous) peuvent offrir une meilleure image avec certains enregistrements.
Alignement manuel
Pour effectuer un réglage d’alignement manuel, appuyez sur les boutons CHANNEL ▲/▼ sur le devant du TV/VCR/DVD ou sur les boutons CH. ▲/▼ de la télécom­mande lors de la lecture. La fonction d’alignement retourne au mode d’alignement automatique lorsque vous insérez une cassette ou que vous appuyez sur STOP C.
Avant un
réglage de
l’alignement
Après un
réglage de
l’alignement
Page 41
Sous-titre 41
Effectuez la procédure ci-dessous pour sélectionner des sous-titres pour vos programmes de télévision. Les pro­grammes de télévision et les pauses commerciales ne dis­posent pas tous de sous-titres ou de tous les types de sous­titre (seconde langue, texte mi-écran, etc.). Il est impossible d’afficher des sous-titres si ceux-ci ne sont pas diffusés. Il ne s’agit pas d’un problème avec le TV/VCR/DVD. Consultez votre liste de programmes de télévision pour identifier les programmes offrant des sous-titres. Si le TV/VCR/DVD reçoit des signaux de télévision de mauvaise qualité, les sous­titres peuvent contenir des erreurs ou ne pas afficher du tout. Certaines causes possibles de signaux de mauvaise qual­ité :
Bruits d’allumage d’automobile
Bruits de moteur électrique
Réception de signal faible
Réception de signal multiplex (fantômes ou papillotement
d’écran)
Lecture de vidéocassettes mal enregistrées ou usées.
1
Appuyez sur SETUP. Appuyez sur ou pour sélectionner S-TITRES.
2
Appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner S-TIT1, S-TIT2, TEXT1, TEXT2 ou HF.
S-TIT1 permet d’afficher des sous-titres standard (les paroles d’un interlocuteur). S-TIT2 affiche des sous­titres en langue étrangère (mots en langue étrangère affichant les paroles d’un interlocuteur). TEXT1 et TEXT2 affiche du texte mi-écran (comme les grilles de canaux, horaire ou annonces). HF met la fonction de sous-titres hors fonction. Aucun sous-titre n’apparaît à l’écran.
3
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
• Si une boîte noire est affichée à l’écran, un mode de TEXTE est sélectionné. Sélectionnez S-TIT1, S-TIT2 ou HF.
• Le TV/VCR/DVD garde les réglages de sous-titres en mémoire en cas de panne de courant.
• Des abréviations, symboles et autres raccourcis grammaticaux peuvent être utilisés afin de vous maintenir au niveau de l’action à l’écran. Il ne s’agit pas d’un prob­lème causé par le TV/VCR/DVD.
• Les sous-titres sont parfois retardés de quelques secondes lorsque vous changez de canal.
• Le réglage ou la mise en sourdine du volume peut retarder l’af­fichage des sous-titres pendant quelques secondes.
Astuces
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
1-2
1,3
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [S-TIT1] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
Page 42
42 Réglage de la puce V
Explications des classe-
ments de télévision
• TV-Y - Convient à un public de tous les âges
• TV-Y7 - Convient aux enfants de sept ans et plus
• TV-G - Général
• TV-PG - Surveillance parentale suggérée.
• TV-14 — Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans
• TV-MA - Réservé aux adultes
Réglage des classements de programmes de télévision
La puce antiviolence permet aux parents d’interdire l’affichage de certains programmes de télévision qui ne leur semblent pas appropriés. La fonction de circuit V fait la lecture des classe­ments de programmation (sauf pour les nouvelles et les sports, les films non édités des canaux de câblodiffusion ainsi que les sig­naux de radiodiffusion d’urgence) puis interdit l’accès aux pro­grammes si le classement du programme répond aux limitations que vous avez sélectionnées. Dans ce cas, le message « ÉMISSION PROTÉGÉE par » est affiché à l’écran de télévision. Si le message « ÉMISSION… » s’affiche pendant que vous regardez la télévision, passez à un canal qui n’est pas bloqué. Vous pouvez ensuite accéder au menu RÉGLAGE CIRCUIT V et modifier les réglages et autoriser l’affichage de tous les pro­grammes. La programmation peut avoir reçu un classement de la Motion Picture Association of America (MPAA) ou des directives de surveillance parentales pour la télévision. Pour bloquer tout pro­gramme inapproprié, réglez vos limites sous les deux classe­ments : COTE MPAA et COTE TV.
Avant de commencer, assurez-vous que...
Votre TV/VCR/DVD est sous tension.
Le dispositif est en mode TV/VCR. Appuyez sur le bouton
SELECT de la télécommande jusqu’à ce que les canaux de télévision soit affichés et que le voyant rouge VCR/TV sur le devant du TV/VCR/DVD se soit allumé.
1
Appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez ensuite sur ENTER.
2
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le code d’accès à quatre chiffres. Lorsque vous
entrez le code d’accès pour la première fois ou en cas de panne de courant, entrez le code par défaut 0000. Quatre X sont affichés à la place du code. Ceci vous per­met de protéger l’identité de votre code.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner COTE TV. Appuyez sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
CODE D' ACCES
– – – –
1,3
1
2
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
123 456 789
SPEED C.RESET
RECORD
DISPLAY
CLEAR
MODE
+100
0 +10
ZOOM
PLAY
STOP
ENTER
REPEATSEARCH MODE
PHILIPS
CH.
VOL.
MUTE
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
REPEAT
A
ANGLESUBTITLEAUDIO
-
B
RÉGLAGE CIRCUIT V
B
COTE TV COTE MPAA CHANGER CODE
Page 43
Réglage de la puce V (suite) 43
4
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de classement de télévision dont vous voulez bloquer l’affichage puis appuyez sur ENTER une fois. Si vous appuyez sur ENTER de
nouveau, les sous-classes pour cette catégorie sont affichées.
Plus de détails en pages 44-45.
Lorsque vous sélectionnez la catégorie de classement et que vous la réglez à BARRÉ, la classification la plus élevée se BARRE automatiquement. Les classements moins élevés affichent la mention VISION. Lorsque vous réglez TV-Y à VISION (ou BARRÉ), tous les classements passent à VISION (ou BARRÉ) automatiquement.
5
Appuyez sur SETUP pour sauvegarder vos réglages et supprimer les menus.
• Si vous voulez désactiver la puce de façon à pouvoir visionner tous les programmes de télévision, réglez TV-Y à VISION.
• Les classements de la puce V sont gardés en mémoire suivant une panne de courant (sauf si le code d’accès retourne à 0000).
Astuces
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
4 5
B
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
( ) ( )
( ) ( )
[VISION] [VISION] [BARRÉ] [BARRÉ] [BARRÉ] [BARRÉ]
Page 44
44 Réglage de la puce V (suite)
Sous-classes TV
Lorsque vous sélectionnez TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA, vous pouvez utiliser les sous-classes pour bloquer des élé­ments de programmes spécifiques selon le langage ou la vio­lence.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le code d’accès à quatre chiffres. Le code
par défaut est 0000 (si vous n’avez pas encore réglé votre code ou s’il s’est produit une panne de courant).
4
Appuyez sur ou pour sélectionner COTE TV. Appuyez sur ENTER.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2,4
1
3
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
CODE D' ACCESS
– – – –
RÉGLAGE CIRCUIT V
B
COTE TV COTE MPAA CHANGER CODE
Page 45
Réglage de la puce V (suite) 45
• Dialogue (D) n’est pas une sous­classe disponible pour TV-MA.
• Les sous-classes barrées sont affichées à côté de la catégorie de classement dans le menu de cotes TV.
• Il n’est pas possible de BARRER une sous-classe (D, L, S ou V) si la catégorie principale est réglée à VISION. Vous pouvez en revanche régler une sous-classe à VISION même si la catégorie principale est réglée à BARRÉ.
• Si vous changez la catégorie à BARRÉ ou à VISION, toutes les sous-classes sont changées automatiquement (BARRÉ ou VISION).
5
Appuyez sur ou L pour sélectionner le classement que vous voulez modifier. Appuyez ensuite sur ENTER deux fois pour afficher les sous-classes.
Lorsque vous sélectionnez TV-Y7 :
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner FV (Comédies de violence, violence qui semble réelle aux enfants en bas âge). Appuyez ensuite sur ENTER pour sélectionner BARRÉ ou VISION.
Lorsque vous sélectionnez TV-PG, TV-14 ou
TV-MA :
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « D » (Dialogue suggestifs), « L » (langage grossier), « S » (scènes sexuelles) ou « V » (Violence). Appuyez ensuite sur ENTER à plusieurs reprises pour sélec­tionner BARRÉ ou VISION pour chaque sous-classe. Pour accéder au menu précédent, appuyez sur RETURN.
6
Appuyez sur SETUP pour sauvegarder vos
paramètres et supprimer les menus.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
5 6
Astuces
Example : TV-Y7 subratings
TV-Y7 FV
B
[BARRÉ] [BARRÉ]
Page 46
46 Réglage de la puce antiviolence (suite)
Réglage des classements de la MPAA
Vous pouvez bloquer l’affichage des canaux de télévision selon les classements de la Motion Picture Association. Pour ce faire, effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur les touches numérotées pour entr­er le code d’accès à quatre chiffres. (Le code par
défaut est 0000 si vous n’avez pas réglé votre code d’accès ou s’il s’est produit une panne de courant.)
4
Appuyez sur ou pour sélectionner COTE MPAA. Appuyez ensuite sur ENTER.
5
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau dont vous voulez bloquer l’affichage. Appuyez ensuite sur ENTER pour sélectionner BARRÉ ou VISION.
Lorsque vous bloquez une catégorie, les classements plus élevés se mettent automatiquement à BARRÉ. Les classements plus bas se mettent à VISION. Lorsque vous réglez G à VISION ou BARRÉ, tous les classements se mettent automatiquement à VISION ou BARRÉ.
6
Appuyez sur SETUP pour sauvegarder vos paramètres et supprimer les menus.
Explications sur les
classements des films
selon la MPAA
• G - Général
• PG — Surveillance parentale suggérée
• PG-13 - Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans
• R — Réservé ; Toute personne de moins de 17 ans doit être accompagnée d’un adulte
• NC-17 — Ne convient pas aux personnes de moins de 17 ans
• X — Adultes seulement
• Pour désactiver tous les classe­ments MPAA, réglez G à VISION.
• Les paramètres de la puce V seront conservés en mémoire suiv­ant une panne de courant (sauf si le code d’accès retourne à 0000).
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2,4-5
1,6
3
Astuces
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
CODE D' ACCES
– – – –
RÉGLAGE CIRCUIT V
COTE TV COTE MPAA CHANGER CODE
B
G PG PG-13 R NC-17 X
[VISION] [VISION] [VISION] [BARRÉ] [BARRÉ] [BARRÉ]
B
Page 47
• Si vous entrez le mauvais code dans la zone CONFIRMER CODE, effectuez de nouveau l’étape 5. Entrez exactement le même nou­veau code dans la zone CON­FIRMER CODE.
• Si vous débranchez le cordon d’ali­mentation ou s’il se produit une panne de courant, le code par défaut est activé de nouveau (0000). Changez votre code d’ac­cès de nouveau au besoin.
Astuces
Réglage de la puce V (suite) 47
Modification du code d’accès
Bien que le code par défaut 0000 soit fourni par le TV/VCR/DVD, vous pouvez régler votre propre code d’accès.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer l’ancien code d’accès. S’il s’agit de la pre-
mière fois, utilisez 0000. Quatre X sont affichés à la place du code afin d’en protéger l’identité.
4
Appuyez sur ou pour sélectionner CHANGER CODE. Appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur les touches numérotées pour entr­er votre code d’accès préférentiel dans la zone NOUVEAU CODE. Entrez ensuite le même code dans la zone CONFIRMER CODE. Des X
sont affichés à la place des numéros de code. Le code d’accès doit contenir exactement quatre chiffres. L’écran RÉGLAGE CIRCUIT V est affiché de nouveau.
6
Appuyez sur SETUP pour sauvegarder vos paramètres et supprimer les menus.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2,4 1,6
3,5
CODE D' ACCES
– – – –
RÉGLAGE CIRCUIT V
COTE TV COTE MPAA CHANGER CODE
B
NOUVEAU CODE
CONFIRMER CODE
X X X X
– – – –
Page 48
48 Son de télévision multi-audio
1
Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’état du son. À l’affichage du téléviseur, appuyez sur DISPLAY
deux fois. Lors de la lecture d’une cassette, appuyez sur DISPLAY une fois.
Lorsqu’un programme de télévision est diffusé en stéréo, STÉRÉO est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran. Lorsqu’un programme de télévision est diffusé en audio secondaire, SAP est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran. Lorsqu’un programme de télévision est transmis sous les deux formats, STÉRÉO et SAP sont tous les deux affichés. Bien qu’un programme puisse être diffusé en stéréo et en audio secondaire, il n’est pas possible d’enregistrer en stéréo et en audio secondaire en même temps. Lors de la lecture d’une cassette, HIFI est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran si SON MAGNÉTO est réglé à HIFI. Plus de détails en page 49. Si vous faites la lecture de cassettes non-HiFi alors que SON MAGNÉTO est réglé à HIFI, HIFI disparaît de l’écran. La lecture de la vidéocassette est effectuée en monophonie. Vous devez régler le TV/VCR/DVD pour enregistrer en STÉRÉO ou en SAP. Pour ce faire, changez les paramètres SON TÉLÉ tel que décrit à la page 50.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
1
ARRÉT HIFI
12:00AM
CH 123
STÉRÉO/SAP
SP COMPTEUR
0:00:00
Page 49
Son de télévision multi-audio (suite) 49
• Les cassettes non-HiFi seront jouées automatiquement en monophonie.
• Les diffusions MTS (multi-audio) enregistrent automatiquement en HiFi à moins que vous ne sélec­tionnez SAP avant d’enregistrer. Plus de détails en page 50.
Astuces
Sélection de HiFi ou de monophonie
Vous pouvez faire la lecture d’une vidéocassette en haute fidélité (HIFI) ou en monophonie (MONO ou canal unique). Pour ce faire, effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur SETUP.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner RÉGLAGES DE L’USAGER. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner SON MAGNÉTO.
4
Appuyez sur ENTER pour sélectionner MONO ou HIFI.
5
Appuyez sur SETUP pour quitter les menus.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-4
1,5
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER
B
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION LECT. RÉPÉTÉE RETOUR AUTO. SON MAGNÉTO
B
SON TÉLÉ
[EF] [HF] [HF] [HIFI] [STÉRÉO]
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION LECT. RÉPÉTÉE RETOUR AUTO. SON MAGNÉTO
B
SON TÉLÉ
[EF] [HF] [HF] [HIFI] [STÉRÉO]
Page 50
50 Son de télévision multi-audio (suite)
• Si vous sélectionnez l’audio sec­ondaire lorsque audio secondaire n’est pas disponible, le TV/VCR/DVD reçoit et enregistre en audio ordinaire.
Astuce
Réglage du TV/VCR/DVD pour recevoir ou enregistrer les programmes de télévision en stéréo, audio secondaire ou mono
Puisque les canaux de télévision peuvent être diffusés en stéréo ou en audio secondaire, réglez le TV/VCR/DVD pour recevoir ou enregistrer des canaux dans le mode audio de votre choix.
1
Appuyez sur le bouton SETUP. Appuyez sur le bouton ou pour sélectionner RÉGLAGES DE L’USAGER. Appuyez ensuite sur ENTER.
2
Appuyez sur le bouton ou pour sélection­ner SON TÉLÉ.
3
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélection­ner STÉRÉO, SAP (voie audio secondaire), ou MONO.
4
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter les menus.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
1-3
1,4
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L' HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGES DE L' USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH. CHRONOMÉTRQUE RECH. PAR INDEXAGE
B
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION LECT. RÉPÉTÉE RETOUR AUTO. SON MAGNÉTO SON TÉLÉ
[EF] [HF] [HF] [HIFI] [STÉRÉO]
B
Page 51
Menus de titre
Certains DVD sont dotés d’un menu de titres, énumérant les titres disponibles sur le disque. Utilisez le menu de titres pour faire la lecture d’un titre spécifique.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
La lecture étant interrompue, appuyez sur TITLE.
Le menu de titres est affiché. Si un menu de titre n’est pas disponible, un « X » peut être affiché à l’écran. Si le DVD seulement dis­pose d’un menu principal tel que décrit ci-dessus, celui peut être affiché lorsque vous appuyez sur TITLE.
2
Appuyez sur le bouton ops B pour sélec­tionner un titre puis appuyez sur ENTER. La
lecture commence au titre que vous avez sélectionné.
• Les menus varient d’un disque à l’autre. Suivez les informations accompagnant le DVD.
• Les DVD ne disposent pas tous de menus de titre.
• Certains DVD peuvent parler de « scènes » au lieu de chapitre. Certains DVD peuvent parler « d’index de scène » pour désign­er un menu de titre.
• Le bouton TITLE ne fonctionne pas avec tous les DVD.
Menus de disque, Menus de titre 51
Menus de disque
Certains DVD contiennent des menus décrivant le contenu du disque ou vous permettant de personnaliser la lecture de disque. Par exemple, le menu peut présenter des choix de langue de sous-titres, de fonctions spéciales ou de sélection de scène. Pour utiliser le menu de disque DVD et sélection­ner des fonctions de lecture, effectuez la procédure suivante.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
Appuyez sur le bouton DISC MENU.
Le menu du disque DVD est affiché à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton ops B pour sélec­tionner un élément, puis appuyez sur ENTER.
Continuez jusqu’à ce que toutes les fonctions de votre choix aient été réglées ou pour faire démarrer la lecture du disque.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
2
1
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
2 1
Astuces
Page 52
52 Recherche rapide avant/arrière
1
Lors de la lecture du disque, appuyez et main­tenant enfoncé i/g ou j/h de la télé­commande pendant deux secondes.
Lors de la lecture d’un DVD, appuyez et maintenez enfoncés les boutons
i/g ou j/h
pour effectuer une recherche avant ou arrière à deux, huit, 50 ou 100 fois la vitesse de lecture normale. Les valeurs h2,
h
8,
h
50 ou h100 appa­raissent brièvement à l’écran du téléviseur pour indi­quer une recherche arrière. Ou, g2,
g
8,
g
50, ou
g
100 sont affichés brièvement à l’écran pour indiquer une recherche rapide vers l’avant. Le son est mis en sourdine lors d’une recherche.
Lors de la lecture d’un CD audio, vous pouvez
effectuer une recherche à seulement 16 fois la vitesse de lecture normale. Les valeurs h 16 ou g 16 apparaissent brièvement à l’écran du téléviseur. L’audio est intermittent lors de la recherche d’un CD audio.
Lors de la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez
effectuer une recherche à seulement huit fois la vitesse normale. Les valeurs h 8 ou g 8 sont affichées brièvement à l’écran du téléviseur. L’audio est intermittent lors de la recherche de pistes MP3.
2
Appuyez sur le bouton PLAY B pour reprendre la lecture normale.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2
1
E 2
Exemple: Lecture d'un DVD vers l'arrière à deux fois la vitesse de lecture normale.
Page 53
• La lecture de titre/chapitre n’est pas disponible sur certains DVD.
Lecture de titre/chapitre, Lecture chronométrique 53
Lecture de titre/chapitre
1
Lors de la lecture dun DVD, appuyez sur SEARCH MODE jusqu’à ce que CH (Chapitre) ou
TT (Titre) soit affiché à l’écran du téléviseur. Le nom­bre de titres ou chapitres disponibles est affiché à la droite ( /4, par exemple).
2
Entrez le numéro de titre ou de chapitre à laide des touches numérotées. Faites précéder
un titre ou un chapitre à un seul chiffre d’un zéro (01...09). Le titre ou chapitre sélectionné commence sa lecture.
Lecture chronométrique
1
Lors de la lecture dun DVD ou dun CD audio, appuyez sur SEARCH MODE jusqu’à ce que l’af-
fichage de recherche chronométrique soit affiché à l’écran.
2
Dans les 30 secondes, appuyez sur les touches numérotées pour entrer le temps de lecture écoulé (de la piste ou du titre) où vous voulez que commence la lecture. Entrez l’heure en
heures, minutes et secondes. La lecture commencera dans quelques secondes à l’heure spécifiée.
Exemple : 1 heure, 23 minutes et 30 secondes
1 2 3 3 0
Assurez-vous que le temps que vous entrez se
situe à l’intérieur du temps total du titre ou de la piste en cours. Dans le cas contraire, l’espace de temps est effacé et la lecture continue à partir du point en cours. Le temps total disponible de la piste ou titre en cours est affiché à la droite de l’écran à côté de DURÉE.
Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR pour
effacer toutes les informations de la zone de temps. Entrez les informations appropriées.
STANDBY-ON
1
2
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1
2
Astuce
_/4
_:_ _:_ _ DURÉE
1:29:00
PICTURE SELECTSLEEP
123 456 789
SPEED C.RESET
RECORD
DISPLAY
CLEAR
MODE
+100
0 +10
ZOOM
PLAY
STOP
ENTER
REPEATSEARCH MODE
CH.
VOL.
MUTE
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
REPEAT
A
ANGLESUBTITLEAUDIO
-
B
12 / 174 / 4
Page 54
54 Lecture de piste
Il y a trois façons de faire la lecture d’une piste sur un CD audio. Avec les touches numérotées, le bouton SEARCH MODE ou i/g et j/h .
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD. Assurez­vous quun CD audio a été inséré dans le tiroir.
A
Utilisation des touches numérotées Appuyez sur les touches numérotées pour entrer un numéro de piste. La lecture commence à la piste sélection-
née. Pour les pistes à nombre unique (1-9), appuyez sur une seule touche numérotée. Pour les pistes 10 et plus, appuyez sur le bouton +100/+10 afin d’afficher l’écran de recherche (TR - - ) sur le téléviseur. Appuyez sur la touche numérotée du premier chiffre puis appuyez sur la touche numérotée du deuxième chiffre. Par exemple, pour faire la lecture de la piste 26, appuyez sur +100/+10, puis sur le numéro 2, puis sur le numéro 6. Si vous entrez un numéro de piste qui n’est pas disponible sur le disque, la lecture ne sera pas effectuée (ou la piste en cours continuera de jouer).
B
Utilisation de SEARCH MODE Appuyez sur le bouton SEARCH MODE pour afficher l’écran de recherche de piste (TR). Dans les 30 secon- des, appuyez sur les touches numérotées pour sélec­tionner le numéro de piste. La lecture commence à la piste
sélectionnée. Pour une piste à un seul chiffre (1-9), entrez d’abord un zéro. Par exemple, pour lire la piste 5, appuyez sur 0, 5. Il n’est pas nécessaire d’utiliser le bouton +100/+10 en mode de recherche pour les pistes 10 et plus.
C
À laide des touches i/g et j/h Durant la lecture, appuyez sur i/g pour sauter la piste en cours et passer à la piste suivante. Appuyez sur le bouton j/h pour retourner au début de la piste en cours ou pour accéder à des pistes précédentes.
• Les boutons
H/h
et
G
/
g
ne sont pas actifs lorsque
la lecture est interrompue.
• Il est impossible d’utiliser
G
/
g
pour passer de la dernière piste à la première piste du disque.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
B
A-B
C
Astuces
Page 55
Lecture en pause et en pas à pas, Reprise en cours 55
Lecture en pause et en pas à pas
1
Lors de la lecture dun disque, appuyez sur F.
La lecture est suspendue et le son est mis en sour­dine.
2
Lors de la lecture dun DVD, appuyez sur F à plusieurs reprises pour faire avancer limage dune trame (ou pas) à la fois. L’audio est tou-
jours en sourdine. Si vous appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs reprises lors de la lecture d’un CD audio, d’un fichier MP3 ou JPEG, cela n’aura aucun effet.
3
Appuyez sur le bouton PLAY B pour repren­dre la lecture.
Reprise en cours
Il vous est possible de reprendre la lecture à partir du point où la lecture a été interrompue la dernière fois.
1
Appuyez sur le bouton STOP C lors de la lec­ture dun DVD ou CD audio. Après quelques sec-
ondes, le message de reprise suivant est affiché à l’écran du téléviseur. (La liste de fichiers est affichée lors de la lecture d’un fichier MP3 ou JPEG.)
2
Appuyez sur le bouton PLAY B. Dans quelques
secondes, la lecture est reprise à partir du point où la lecture a été interrompue la dernière fois. L’ouverture du tiroir du disque ou la mise hors ten­sion de votre TV/VCR/DVD annule la fonction de reprise. La lecture commence au début la prochaine fois que vous insérez un disque. Ou, pour annuler la reprise en cours et commencer la lecture depuis le début, appuyez sur STOP C une deuxième fois alors que la lecture est interrompue. Le symbole d’arrêt ( C ) apparaît brièvement dans le coin supérieur droit de l’écran du téléviseur. Appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture du disque depuis le début.
• Dans certains cas, vous devez appuyer sur PLAY
B
pendant que le message de reprise est affiché afin de reprendre la lec­ture à partir du même point.
• La fonction Reprise en cours n’est pas disponible pour les fichiers MP3 ou JPEG.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
3
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
2 1
1-2
Astuces
REPRISE EN COURS
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer a partir d'ici. Pour commencer depuis le début, appuyez d'abord sur 'STOP' puis sur.
Page 56
56 Répétition, répétition A-B
Lecture répétée
1
Lors de la lecture dun DVD ou dun CD audio, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que le mode de
répétition de votre choix soit affiché à l’écran du téléviseur. Sur un DVD, sélectionnez CHAPITRE, TITRE ou HF. Avec un CD audio, sélectionnez PISTE, TOUTES (toutes les pistes du disque) ou HF. Avec des fichiers MP3, vous pouvez sélectionner PISTE, TOUTES ou GROUPE (toutes les pistes du dossier en cours). La sélection d’une nouvelle piste, d’un nou­veau chapitre ou titre annulera la répétition de la lec­ture.
Exemple Exemple
• Les fonctions de répétition de lec­ture et de répétition A-B ne sont pas disponibles sur tous les disques.
• La section Répétition A-B tout entière doit se situer à l’intérieur d’un seul titre ou d’une seule piste. Si le Point B n’est pas positionné avant la fin de la piste ou du titre, la fin de la piste ou du titre devient automatiquement le point B.
• Le point B doit être plus loin sur le disque que le point A.
• Répétition A-B n’est pas disponible avec des pistes MP3.
• L’interruption de la lecture annule la lecture de répétition A-B.
Répétition A-B
Vous pouvez faire la lecture d’un CD audio ou d’un DVD plusieurs fois de suite. Effectuez la procédure suivante pour régler la lecture répétée d’une section du disque.
1
Lors de la lecture dun disque, appuyez sur REPEAT A-B pour régler le point de départ (A). Si vous faites une erreur, appuyez simplement sur
CLEAR. Le point A est supprimé et vous n’avez qu’à recommencer. HF est affiché brièvement à l’écran.
2
Faites la lecture du disque jusquau point où vous voulez que se termine la répétition de lecture puis appuyez sur REPEAT A-B de nou­veau. Dans quelques secondes, le segment sélection-
né commence à jouer. La lecture du segment est effectuée à maintes reprises jusqu’à ce que vous annuliez la fonction de répétition A-B.
3
Pour annuler Répétition A-B, appuyez sur REPEAT A-B pour faire apparaître HF à l’écran du téléviseur.
La lecture reprend normalement.
A – B
A
STANDBY-ON
1
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1-3
Astuces
PICTURE SELECTSLEEP
CHAPITRE
PISTE
123 456 789
SPEED C.RESET
RECORD
DISPLAY
CLEAR
MODE
+100
0 +10
ZOOM
PLAY
STOP
ENTER
REPEATSEARCH MODE
RETURNTITLESETUP
CH.
VOL.
MUTE
DISC
MENU
REPEAT
A
-
ANGLESUBTITLEAUDIO
B
Page 57
Marqueurs 57
Utilisez un marqueur pour vous rappeler de vos endroits favoris sur un DVD ou CD audio. Pour régler des mar­queurs, effectuez la procédure suivante.
1
Faites la lecture du disque jusqu’à environ 30 secon­des précédant le point où vous voulez régler un mar­queur. Lors de la lecture, appuyez sur SEARCH
MODE jusqu’à ce que les marqueurs apparais­sent dans la partie supérieure de l’écran du
téléviseur.
Exemple de DVD
2
Dans les 30 secondes, appuyez sur s ou B pour sélectionner un marqueur (1-10). Assurez-vous
que : _ _ _ _: _ _: _ _ est affiché en dessous du numéro.
3
Continuez la lecture jusquau point où vous voulez positionner un marqueur (jusqu’à 30 secondes). Lorsque le disque atteint lemplacement dont vous voulez vous souvenir, appuyez sur ENTER. Le numéro de titre et le temps de lecture
écoulé (DVD) ou le numéro de piste et son temps de lecture écoulé (CD audio) sont affichés à l’écran. Une coche remplace le numéro du marqueur. L’écran de marqueur disparaît après 30 secondes ou appuyez sur SEARCH MODE de nouveau pour sup­primer l’écran de marqueur.
Exemple de DVD Exemple de CD audio
4
Pour retourner à un marqueur lors de la lec­ture, appuyez sur SEARCH MODE jusqu’à ce que vous voyiez les marqueurs. Appuyez sur le bouton s ou B pour sélection­ner le marqueur de votre choix puis appuyez sur ENTER. La lecture du disque continue à partir
du point marqué.
• L’ouverture du tiroir du disque ou la mise hors tension du TV/VCR/DVD efface tous les marqueurs.
• Pour effacer un seul marqueur, appuyez sur SEARCH MODE jusqu’à ce que vous voyiez les marqueurs. Appuyez sur
s
ou
B
pour sélectionner un mar­queur. Appuyez sur CLEAR. Appuyez sur le bouton RETURN pour supprimer l’affichage.
• Pour effacer tous les marqueurs, appuyez sur SEARCH MODE jusqu’à ce que vous voyiez les marqueurs. Appuyez sur le bou­ton
B
pour sélectionner AC (All Clear ou Effacer Tout), puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur SEARCH MODE ou RETURN pour supprimer l’affichage.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-4
1,3-4
Astuces
Page 58
Angles de caméra
Certains DVD contiennent des scènes enregistrées sous des angles différents. L’angle de caméra ne change pas si le DVD ne contient pas de séquences enregistrées sous des angles de caméra différents.
1
Lors de la lecture, appuyez sur ANGLE pour sélectionner un angle différent. Le nombre d’an-
gles disponibles est affiché à la droite de la fonction d’angle. Dans cet exemple, huit angles sont disponibles ( /8).
58 Sous-titres, Angles de caméra
Sous-titres
Vous pouvez sélectionner une langue de sous-titres de DVD lors de la lecture. Vous ne pouvez sélectionner que les langues offertes par le disque.
1
Lors de la lecture, appuyez sur SUBTITLE pour sélectionner une langue de sous-titres. Le
nombre de langues disponibles est affiché à la droite de la fonction de sous-titre. Dans l’exemple ci-dessous, six langues sont disponibles ( /6). Après quelques secondes, les sous-titres sont affichés. Ou, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pour désactiver les sous-titres.
• Sur certains DVD, vous devez sélec­tionner une langue de sous-titre à partir du menu Disque.
• Si la langue de votre choix n’est pas affichée après avoir appuyé sur SOUS-TITRE plusieurs fois, le disque n’offre pas de sous-titres dans cette langue.
• L’ouverture du tiroir du disque ou la mise hors tension du TV/VCR/DVD annule les réglages de sous-titre.
• Si la portion en cours du disque est dotée d’angles de caméra multiples, est affiché à l’écran du téléviseur. ICÔNE D’ANGLE doit être EN FONCTION (EF). Plus de détails en pages 70-71.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1
Astuces
1. ENG/6
Exemple: English comme premier sous-titre entre six sous-titres disponibles
1 / 8
Exemple: Angle 1 de huit angles disponibles.
Page 59
Ralenti
1
Appuyez sur le bouton F lors de la lecture dun disque DVD.
2
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
i/D ou H/h pendant deux secondes. La lecture au ralenti commence. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton i/D ou H/h à plusieurs reprises lors de la lecture au ralenti pour faire défiler le DVD vers l’avant ou l’arrière à 1/16, 1/8 ou 1/2 de la vitesse normale.
3
Appuyez sur le bouton PLAY B pour repren­dre la lecture normale.
Ralenti, Zoom 59
Zoom
Il vous est possible d’agrandir l’image DVD à 1.3, deux ou quatre fois la taille normale.
1
Appuyez sur le bouton ZOOM lors de la lec­ture. ZOOM1 est affiché à l’écran. L’image est
1.3 fois plus grande. Appuyez sur le bouton ZOOM de nouveau pour augmenter l’image à deux fois la taille normale. ZOOM2 est affiché. Appuyez sur ZOOM de nouveau pour agrandir l’image à quatre fois l’image normale. ZOOM3 est affiché.
2
Appuyez sur le bouton o, p, s ou B pour faire déplacer limage en zoom vers le haut, le bas, la droite ou la gauche.
3
Pour redonner à l’image sa taille normale, appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises.
• Le son se met en sourdine lors de la lecture au ralenti.
• La boîte grise avec une boîte bleue à l’intérieur qui est affichée lors de la lecture en zoom est le guide de position. Pour l’afficher ou le sup­primer, appuyez sur ENTER. La position de la boîte bleue à l’in­térieur de la boîte grise représente la position de l’image agrandie par rapport à l’image globale.
1/2
Exemple: lecture d'un DVD vers l'avant à la moitié de la vitesse normale
Zoom x2Zoom x1.3
Zoom x4
ZOOM 1 ZOOM 2 ZOOM 3
Exemple de guide de position : La zone en zoom est dans la partie supérieure de l'image.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1
3
2
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
2
1,3
Astuces
Page 60
60 Mot de passe parental
La fonction de contrôle parental permet dempêcher l’écoute de DVD dépassant les limites que vous avez définies. Cette fonction nempêche pas l’écoute si le fabricant de DVD na pas encodé le DVD. Assurez-vous donc que la lecture de vos DVD seffectue selon vos paramètres avant que vous ne laissiez vos enfants utiliser le TV/VCR/DVD. Effectuez la procédure suivante pour changer votre mot de passe.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
Appuyez deux fois sur le bouton SETUP alors que
la lecture est interrompue.
2
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner (le cadenas), puis appuyez sur ENTER.
La première fois que vous sélectionnez un mot de passe, ce menu est affiché.
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer un mot de passe de quatre chiffres. Le mot de
passe est affiché à l’écran. Prenez ce mot de passe en note pour ne pas loublier.
Appuyez sur le bouton ENTER. Vous avez ter­miné ! Passez à l’étape 6 à la page suivante.
Si vous avez déjà réglé un mot de passe, ce menu est affiché.
Appuyez sur les touches numérotées pour entr­er votre mot de passe de quatre chiffres. Des
astérisques (*) sont affichés à la place de votre mot de passe. Ainsi, personne ne peut identifier votre mot de passe.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-3
1
3
CONF. RAP.
TV MODE DOLBY DIGITAL
4:3 BOÎTE AUX LETTRES EF
O K
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
O K
PARENT
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
O K
PARENT
Entrez le mot de passe.
O K
Page 61
4
Appuyez sur le bouton p pour sélectionner CHANGEMENT, puis appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur les touches numérotées pour entr­er un mot de passe de quatre chiffres. Les chiffres
du mot de passe apparaissent à l’écran. Prenez ce mot de passe en note afin de ne pas loublier. Appuyez sur le bouton ENTER. Le menu précédent est affiché de nouveau.
6
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter le
menu.
• Le mot de passe par défaut est
4737. Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur les touches numérotées 4, 7, 3, 7 à l’étape
3. Un message est affiché vous demandant d’entrer un nouveau mot de passe à quatre chiffres. Utilisez les touches numérotées pour entrer un nouveau code à quatre chiffres puis appuyez sur ENTER. NIVEAU PARENTAL est automatiquement réglé à TOUT. Appuyez sur le bouton SETUP pour supprimer le menu. Consultez les pages 62-63 pour régler NIVEAU PARENTAL selon vos besoins.
• Une panne de courant n’effacera pas votre mot de passe.
Mot de passe parental (suite) 61
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
4-5
6
5
Astuces
PARENT
NIVEAU PARENTAL TOUT CHANGEMENT
O K
Page 62
62 Niveaux parentaux
Effectuez la procédure suivante pour régler les niveaux de classement de vos DVD. Tout DVD dont les caractéristiques dépassent le niveau que vous avez réglé ne pourra pas être lu.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
Appuyez deux fois sur le bouton SETUP alors
que la lecture est interrompue.
2
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner (le cadenas) puis appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer votre mot de passe de quatre chiffres.
Des astérisques (*) sont affichés à la place de votre mot de passe. Ainsi, personne ne peut identifier votre mot de passe.
5
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélection­ner NIVEAU PARENTAL puis appuyez sur ENTER.
TOUT La fonction de contrôle parental est inactive ; tous les disques peuvent
être lus.
8 - Matériel pour adultes
7 - NC-17 - Ne convient pas aux
enfants de moins de 17 ans
6 - R - Réservé aux adultes ; per­mission parentale nécessaire pour toute personne de moins de 18 ans.
4 - PG13 - Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans.
3 - PG - Surveillance parentale recommandée.
•1- G — Grand public ;
recommandé pour tous les âges.
RATING
EXPLANATIONS
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-3, 5
1
4
CONF. RAP.
TV MODE DOLBY DIGITAL
4:3 BOÎTE AUX LETTRES EF
O K
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
O K
PARENT
Entrez le mot de passe.
O K
PARENT
O K
NIVEAU PARENTAL TOUT CHANGEMENT
Page 63
6
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélection­ner un niveau puis appuyez sur ENTER. Les
niveaux de classement s’étendent sur deux écrans de menu. Appuyez sur o ou p à plusieurs reprises pour vous déplacer entre l’écran précédent ou sub­séquent et trouver le niveau de classement de votre choix. Après avoir fait votre sélection, le menu précédent est affiché. Le niveau que vous avez sélec­tionné est affiché à côté de NIVEAU PARENTAL.
7
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter le menu.
• Lorsque vous faites la lecture d’un DVD dont le classement dépasse le niveau réglé, un message est affiché à l’écran indiquant qu’il n’est pas possible de faire la lec­ture du DVD. Enlevez le DVD puis réglez NIVEAU PARENTAL à TOUT. Réinsérez le DVD puis recommencez la lecture. Certains DVD vous demandent d’entrer votre mot de passe de quatre chiffres avant de commencer la lecture. Suivez les messages à l’écran.
• Il n’est pas possible d’utiliser le mot de passe par défaut (4737) pour faire la lecture d’un DVD.
Niveaux parentaux (suite) 63
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
6 7
Astuces
O K
PARENT
NIVEAU PARENTAL TOUT 8 7 [NC-17] 6 [R] 5 4 [PG13] 3 [PG]
Page 64
64 Langue audio, Son Stéréo
Langue audio
Vous pouvez sélectionner une langue de DVD durant la lec­ture si des langues multiples sont disponibles.
1
Lors de la lecture du DVD, appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pour sélectionner lune des langues disponibles. La nouvelle audio
se fait entendre. L’écran est supprimé après cinq sec­ondes. L’écran Audio pourra être affiché si le DVD est doté de fonctions audio Dolby Digital ou multi-canaux (5.1 CH) ou affiche son taux d’échantillonnage (48 k par exemple). Le nombre de langues disponibles est affiché après le « / » à la droite de laffichage ( /3, par exemple).
• Si une langue n’est pas disponible après avoir appuyé sur AUDIO à plusieurs reprises, le DVD ne dispose pas de cette langue.
• Certains DVD ne vous permettent de modifier la langue que depuis le menu du disque.
• Les langues audio sont quelquefois abrégées (comme ENG pour English). Ou, trois tirets (- - -) peuvent appa­raître au lieu d’une abréviation.
• Il est possible de régler le mode de son stéréo seulement lorsque le son d’ambiance virtuel (Virtual Surround) est mis hors fonction. Plus de détails en page 74.
Son stéréo
Réglez le son stéréo pour déterminer si vous entendrez le canal gauche, le canal droit ou les deux canaux (stéréo) lors de la lecture dun CD audio.
1
Appuyez sur le bouton AUDIO lors de la lec­ture dun CD audio pour choisir entre STÉRÉO, L-CH ou R-CH. Le menu disparaîtra
dans les cinq secondes.
STÉRÉO
Seul le canal droit est audible.
L-CH
R-CH
Seul le canal gauche est audible.
Les canaux droit et gauch sont audibles (stéréo).
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1
Astuces
1. ANG Dolby D 5.1ch 48k/3
Example: English audio
Page 65
Lecture programmée
Il est possible de déterminer lordre de la lecture des pistes de CD audio. Vous pouvez également programmer des fichiers MP3 ou JPEG pour quils jouent dans un ordre particulier. Pour régler un programme, effectuez la procédure suivante.
1
Alors que la lecture est interrompue, appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’écran PROGRAMME soit
affiché.
Exemple dun CD audio
2
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélection­ner une piste que vous voulez faire jouer puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur le bouton
CLEAR pour effacer la dernière piste du programme si vous avez fait une erreur. Des pistes additionnelles peuvent se trouver sur dautres écrans. Appuyez sur le bouton p ou o pour afficher toutes les pistes. Effectuez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les pistes que vous voulez faire jouer dans le programme. Un programme dispose dun maximum de 99 pistes.
3
Appuyez sur PLAY B. La lecture des pistes sef-
fectue une fois dans lordre où vous les avez program­mées. La mise hors tension de votre TV/VCR/DVD, le basculement du dispositif vers le mode TV/VCR ou louverture du tiroir du disque efface le programme. Vous ne pouvez commencer la lecture dun programme que si vous vous trouvez à l’écran PROGRAMME.
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches numérotées ou le bouton SEARCH MODE pour sélectionner une autre piste lorsque vous effectuez la lecture d’un pro­gramme. Appuyez sur le bouton
i
/g ou j/h pour sélectionner d’autres pistes dans le programme.
• Il est impossible de combiner une lecture aléatoire et une lecture programmée.
• Vous pouvez faire jouer un programme ou une piste à l’intérieur d’un programme à plusieurs reprises. Lors d’une lecture programmée, appuyez sur REPEAT pour afficher ALL (toutes les pistes du pro­gramme) ou TRACK (PISTE).
• Il est impossible de modifier un pro­gramme lors de la lecture.
Lecture aléatoire, Programme aléatoire 65
Lecture aléatoire
Il est possible de faire la lecture des pistes dun CD audio dans un ordre aléatoire au lieu de lordre dans lequel elles ont été enregistrées (1,2,3...). Vous pouvez également utilis­er cette fonction pour les fichiers JPEG et MP3.
1
Avec la lecture interrompue, appuyez sur MODE jusqu’à ce que ALÉATOIRE soit affiché à l’écran.
Exemple : CD audio
2
Avec l’écran ALÉATOIRE affiché, appuyez sur PLAY B. La lecture des pistes seffectue dans lor-
dre aléatoire. Lorsque les pistes ont été lues une fois, la lecture sarrête.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1
2
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
2
1
3
Astuces
ALÉATOIRE
CD [SON]
PROGRAMME ALÉATOIRE
- - PAS D'INDICATION - -
DURÉE 0:45:55
PLAY
PROGRAMME
CD [SON]
1 3:30 2 4:30 3 5:00 4 3:10 5 5:10 6 1:30 7 2:30
1 3:30
DURÉE 0:00:00
1/11/2
O K
CLEAR
PLAY
Page 66
66 Lecture de fichiers MP3/JPEG
Le lecteur DVD fait la lecture des fichiers MP3 et JPEG enreg­istrés et finalisés sur un CD-RW (disque compact réinscriptible) ou CD-R (disque compact inscriptible). Ces disques peuvent contenir des images dans un format JPEG ou des pistes audio dans un format MP3. Par exemple, vous pouvez confier le développement de vos films photographiques à un détaillant qui placera les images pour vous sur un CD-R. Ces images peuvent être du format JPEG. Ou, vous pouvez copier ou télécharger des fichiers audio MP3 à partir de certains sites Internet légaux puis copier ces fichiers sur un CD-R ou un CD­RW. Il est impossible de créer ou denregistrer ces disques à laide de votre TV/VCR/DVD. Consultez le manuel de votre ordinateur pour de plus amples détails sur lenregistrement. Gardez ces caractéristiques à lesprit lorsque vous créez des dis­ques que vous voulez utiliser sur votre TV/VCR/DVD.
Enregistrez des pistes MP3 à une fréquence d’échantillonnage
de 44.1 kHz ou 48 kHz. Utilisez un débit binaire entre 112 kbps et 320 kbps.
Lors de l’enregistrement de fichiers JPEG, la taille de limage
doit se situer entre 32 x 32 et 6300 x 5100 points.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT
pour mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
Lorsque vous insérez un disque réinscriptible (CD-RW) ou un disque inscriptible (CD-R) avec fichiers MP3 ou JPEG dans le lecteur, la lecture commence automatique­ment. Ou la liste de fichiers peut être affichée à l’écran du téléviseur. Appuyez sur le bouton o ou p pour
sélectionner un dossier, une piste MP3 ou un fichier JPEG.
2
Si vous choisissez une piste ou un fichier, appuyez sur PLAY B ou ENTER. En commençant avec la
piste ou le fichier que vous avez sélectionné, la lecture des pistes/fichiers seffectue dans lordre où vous les avez programmés, cest-à-dire 1, 2, 3.
Si vous sélectionnez un dossier et que vous appuyez sur
ENTER
, les pistes ou fichiers de ce dossier sont affichés. Appuyez sur le bouton K ou L pour sélectionner la piste ou fichier de votre choix, puis appuyez sur
PLAY B
ou
ENTER
.
Choisissez PREMIER TITRE pour commencer la lec-
ture à partir du premier fichier ou piste individuelle affichée.
Appuyez sur TITLE pour retourner au premier élé-
ment du premier écran MP3 ou JPEG. Vous pouvez également appuyer sur { pour retourner à des écrans précédents.
Lors de la lecture d’un fichier JPEG, appuyez sur MODE
jusqu’à ce que JPG 1 ou JPG 2 soit affiché. Puis, après cinq secondes, appuyez sur ENTER pour faire basculer entre JPG 1 et JPG 2. Si vous choisissez 1, les images se ferment et souvrent rapidement durant la lecture. Si vous choisis­sez JPG 2, les images se ferment et souvrent en fondu. Par exemple, le fichier 1 se ferme en fondu pendant que le fichier 2 souvre graduellement en fondu.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur STOP C.
• Les images JPEG et les pistes MP3 sont désignées sous le nom de fichiers. Des groupes de fichiers sont désignés sous le nom de dossiers.
• Les fichiers JPEG sont dotés d’un émoticon.
• Un maximum de 255 dossiers peut être reconnu. Un maximum de 256 fichiers peut être reconnu.
• Les fichiers MP3 sont dotés d’une icône.
• Lors de la lecture, appuyez sur les touches numérotées pour sélection­ner une autre piste. Ou, appuyez sur
i
/g ou j/h pour changer de pistes. Si une piste n’est pas disponible, un « X » est affiché à l’écran du téléviseur. La lecture peut reprendre sur la mau­vaise piste ou continuer sur la piste en cours.
• Une lecture chronométrique spéci­fique est impossible avec les fichiers MP3.
• Pour afficher une liste des fichiers durant la lecture, appuyez sur SEARCH MODE. La piste ou fichi­er en cours est mis en surbrillance.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
1-2
2 3
Astuces
Page 67
Écrans d’affichage MP3/JPEG 67
Vous pouvez revoir les informations de piste MP3 et JPEG (fichier) pendant la lecture.
1
Appuyez sur le bouton
DISPLAY
jusqu’à ce que le numéro de piste/fichier en cours de lecture, le nombre total de piste/fichier disponible et le temps de lecture écoulé de la piste en cours soient affichés. Le temps de lecture écoulé nest pas affiché lors de la lecture JPEG.
Ce qui suit peut être affiché pour indiquer une lec­ture répétitive.
T : La lecture de la piste en cours sera effectuée à
plusieurs reprises.
G : La lecture des pistes du dossier (groupe) en
cours sera effectuée à plusieurs reprises.
A : La lecture de toutes les pistes sera effectuée à
plusieurs reprises.
2
Appuyez sur
DISPLAY
de nouveau pour sup-
primer laffichage.
• Lors de la lecture MP3, l’icône et le nom de piste en cours sont affichés lorsque vous appuyez sur DISPLAY.
• Lors d’une lecture JPEG, l’icône ainsi que le nom de fichier en cours sont affichés lorsque vous appuyez sur DISPLAY.
3
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
1-2
Astuces
2 / 25 0:01:15
Page 68
68 Réglage de la langue
Vous pouvez utiliser le menu LANGUE pour sélectionner des langues différentes pour laudio ou les sous-titres des DVD ainsi que pour les menus de disque DVD.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
Avec la lecture interrompue, appuyez sur SETUP deux fois. Le menu CONFIGURATION RAPIDE est
affiché.
2
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner CUS­TOM dans le haut du menu puis appuyez sur ENTER.
3
Le menu LANGUE ( ) est sélectionné. Appuyez sur le bouton ENTER.
4
Appuyez sur ooou pppour sélectionner SON, SOUS­TITRE ou MENU DE DISQUE. Appuyez ensuite sur ENTER. Les options de langue de l’élément sélectionné sont
affichées à l’écran.
• Si les réglages par défaut de l’audio et des sous-titres du DVD sont dans la même langue, les sous-titres peuvent ne pas être affichés à moins que vous ne les activiez.
• Utilisez les boutons AUDIO et SUBTITLE pour sélectionner l’au­dio et les sous-titres disponibles sur le DVD. Plus de détails aux pages 58 et 64.
• Si vous réglez SON à ORIGINAL, les paramètres audio par défaut du DVD seront utilisés.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-4
1
Astuces
CONF. RAP.
TV MODE DOLBY DIGITAL
4:3 BOÎTE AUX LETTRES EF
O K
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
O K
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
O K
SON:
O K
O K
O K
LANGUE
SON ORIGINAL ANGLAIS FRAN AIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SU DOIS
LANGUE
SOUS-TITRE HF ANGLAIS FRAN AIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SU DOIS
LANGUE
MENU DU DISQUE ANGLAIS FRAN AIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SU DOIS HOLLANDAIS
L'audio du DVD se fait entendre dans la langue sélectionnée.
SOUS-TITRE: Les sous-titres apparaissent la langue sélectionnée.
MENU DU DISQUE: Un menu de disque DVD est affiché dans la langue sélectionnée.
Page 69
Réglage de la langue (suite) 69
5
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélection­ner une langue puis appuyez sur ENTER. La
liste des langues peut continuer sur dautres écrans. Appuyez sur le bouton o ou p pour accéder aux autres écrans.
Si vous sélectionnez AUTRE, appuyez sur les touch-
es numérotées pour entrer le code à quatre chiffres de la langue de votre choix. Utilisez les codes de langue ci-dessous. La langue ou code de langue que vous sélectionnez est affichée sous le menu LANGUE à côté de SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE.
Vous ne pouvez sélectionner dautres langues que si
celles-ci sont disponibles sur le disque. Si la langue que vous avez sélectionnée nest pas enregistrée sur le DVD, la modification de ces réglages naura aucun effet.
6
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter le menu.
A-B
Abkhaze 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanais 6563 Amharique 4759 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamais 4765 Aymara 4771 Azerbaïdjanais 4772 Bengali 4860 Bachkir 4847 Basque 5167 Bengali 4860 Bhoutanais 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgare 4853 Birman 5971 Biélorusse 4851
C-E
Cambodgien 5759 Catalan 4947 Chinois 7254 Corse 4961 Croate 5464 Tchèque 4965 Danois 5047 Hollandais 6058
Anglais 5160 Espéranto 5161 Estonien 5166
F-H
Féringien 5261 Fidji 5256 Finlandais 5255 Français 5264 Frison 5271 Gaélique (Écosse) 5350 Galicien 5358 Géorgien 5747 Allemand 5051 Grec 5158 Groenlandais 5758 Guarani 5360 Gujrati 5367 Haoussa 5447 Hébreu 5569 Hindi 5455 Hongrois 5467
I-K
Islandais 5565 Indonésien 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupik 5557 Irlandais 5347 Italien 5566 Japonais 5647
Javanais 5669 Kannara 5760 Kachméré 5765 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kiroundi 6460 Coréen 5761 Kurde 5767
L-N
Laotien 5861 Latin 5847 Lettonien 5868 Lettonien 5868 Lingala 5860 Lituanien 5866 Macédonien 5957 Malgache 5953 Malais 5965 Malayalam 5958 Maltais 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldave 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Népalais 6051 Norvégien 6061
O-R
Occitan 6149 Provençal 6164
Oromo (Afan)6159 Panjabi 6247 Pachto 6265 Perse 5247 Polonais 6258 Portugais 6266 Afghan 6265 Quechua 6367
Rhéto-Roman 6459
Roumain 6461 Russe 6467
S
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanscrit 6547 Serbe 6564 Serbo-Croate
6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Singhalais 6555 Siswati 6565 Slovaque 6557 Slovène 6558 Somalien 6561 Espagnol 5165 Soudanais 6567 Swahili 6569
Suédois 6568
T Tagalog 6658 Tadjik 6653 Tamil 6647 Tatar 6666 Télougou 6651 Thaïlandais 6654 Tibétain 4861 Tigrigna 6655 Tonga 6661 Balonga 6665 Turc 6664 Turcoman 6657 Twi 6669
U-Z
Ukrainien 6757 Ourdou 6764 Ouzbek 6772 Vietnamien 6855 Volapük 6861 Gallois 4971 Ouolof 6961 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zoulou 7267
Language Codes
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
5 6
5
LANGUE
CODE DE LANGUE Entrez un code de langue (4 chiffres).
O K
Page 70
• La sélection d’un MODE TV dif­férent ne peut fonctionner que si celui-ci est disponible sur le DVD. Lisez le boîtier ou les menus de votre DVD pour plus de détails.
• Vous pouvez également régler la fonction TV MODE à partir du menu CONF. RAP. Avec CONF. RAP sélectionné, appuyez sur ENTER. TV MODE étant sélec­tionné, appuyez sur ENTER. Appuyez sur le bouton oou
p
pour choisir un réglage puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur le bouton SETUP pour sup­primer le menu.
70 Réglage de l’affichage
Vous pouvez effectuer le réglage du mode de TV, de licône dangle et de larrêt automatique à partir du menu AFFICHAGE.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
Lorsque la lecture est interrompue, appuyez sur SETUP deux fois. Le menu CONF. RAP. est
affiché.
2
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
(AFFICHAGE) puis appuyez sur ENTER.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-3
1
Astuces
CONF. RAP.
TV MODE DOLBY DIGITAL
4:3 BOÎTE AUX LETTRES EF
O K
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
O K
AFFICHAGE
TV MODE ICÔNE DE L'ANGLE ARRÉT AUTO.
4:3 BOÎTE AUX LETTRES EF EF
O K
Page 71
Réglage de l’affichage (suite) 71
4
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélection­ner un élément puis appuyez sur ENTER.
Si vous avez sélectionné TV MODE, appuyez
sur o ou p pour sélectionner un paramètre puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez 4:3 BOÎTE AUX LETTRESsi vous voulez voir l’image agrandie toute entière avec des barres noires dans le haut et le bas de l’écran. Ce format vous permet de voir l’image tout comme l’écran géant d’une salle de cinéma. Ce paramètre n’est disponible que si le DVD a été enregistré au format letterbox ou format extra large. Sélectionnez 4:3 PANORAMIQUE pour une image pleine hauteur avec les deux côtés coupés. Certaines compagnies parlent de « formatage pour l’ajuster l’image à l’écran du téléviseur » ou de format normal.
Si vous sélectionnez ICÔNE DE LANGLE,
appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour met­tre ICÔNE DANGLE en position EF ou HF. La valeur par défaut est EF. Choisissez EF pour afficher licône dangle lorsque des angles de caméra multiples sont disponibles pendant la lecture du DVD. Plus de détails en page 58. Choisissez HF pour désactiver licône dangle.
Si vous avez sélectionné ARRÊT AUTO,
appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour régler ARRÊT AUTO à HF ou EF. La valeur par défaut est EF. Sélectionnez EF si vous voulez que le TV/VCR/DVD se mette automatiquement hors ten­sion après 20 minutes dinactivité du lecteur DVD.
MODE TV ICÔNE DE LANGLE
ARRÊT AUTOMATIQUE
5
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter les menus.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
4 5
O K
AFFICHAGE
TV MODE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
4:3 PANORAMIQUE
O K
AFFICHAGE
TV MODE ICÔNE DE L'ANGLE ARRÉT AUTO.
4:3 BOÎTE AUX LETTRES EF EF
O K
AFFICHAGE
TV MODE ICÔNE DE L'ANGLE ARRÉT AUTO.
4:3 BOÎTE AUX LETTRES EF EF
Page 72
72 Réglage du son
Modifiez les paramètres audio selon les autres dispositifs rac­cordés sur le TV/VCR/DVD ou selon les fonctionnalités audio de votre disque.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
Avec la lecture interrompue, appuyez sur SETUP deux fois. Le menu CONF. RAP. est affiché.
2
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner SON ( ), puis appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur le bouton ooou pppour sélection­ner DRC, DOLBY DIGITAL ou SOUS ÉCHANTILLON puis effectuez l’étape 5 en conséquence.
5
Si vous avez sélectionné DRC, appuyez sur ENTER à
plusieurs reprises pour mettre la commande de gamme dynamique (DRC) EF ou HF. Cette fonction permet d’é- galiser le volume audio en supprimant les sons trop puis­sants et en augmentant le volume des sons trop faibles.
Si vous avez sélectionné DOLBY DIGITAL appuyer
sur ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner EF ou HF. Sélectionnez EF si vous avez utilisé la prise COAXI­AL DIGITAL AUDIO OUT pour raccorder le TV/VCR/DVD sur une chaîne stéréophonique compati­ble Dolby Digital. Plus de détails en page 10. Dans le cas contraire, sélectionnez HF.
Si vous avez sélectionné SOUS ÉCHANTILLON,
appuyez sur ENTER à plusieurs reprise pour sélectionner EF ou HF. Sélectionnez EF pour régler le sous-échantil­lonnage à 48 kHz. Sélectionnez HF pour régler le sous­échantillonnage à 96.
6
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter menu.
• La fonctionnalité audio Dolby Digital doit être disponible sur votre DVD.
• Vous pouvez effectuer le réglage de DOLBY DIGITAL à partir du menu CONF. RAP. Avec CONF. RAP. sélectionné, appuyez sur ENTER. Appuyez sur ppour sélectionner DOLBY DIGITAL. Appuyez sur le bouton ENTER pour choisir entre EF ou HF. Appuyez sur le bouton SETUP pour supprimer le menu.
• Lorsque vous faites jouer un disque protégé par droit d’au­teur, le sous-échantillonnage s’ef­fectue à 48 kHz même si SOUS ÉCHANTILLON est réglé à HF.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
PHILIPS
2-5
1,6
Astuces
CONF. RAP.
TV MODE DOLBY DIGITAL
4:3 BOÎTE AUX LETTRES EF
O K
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
O K
SON
DRC
HF
DOLBY DIGITAL
EF
SOUS ÉCHANTILLON
EF
O K
AUDIO
DRC
HF
DOLBY DIGITAL
EF
SOUS ÉCHANTILLON
EF
O K
AUDIO
DRC
HF
DOLBY DIGITAL
EF
SOUS ÉCHANTILLON
EF
O K
DRC Dolby Digital Sous Échantillon
Page 73
Écrans d’affichage 73
Écrans daffichage de CD audio
1
Appuyez sur le bouton DISPLAY à plusieurs reprises pour afficher les écrans suivants lors de la lecture dun CD audio.
2
Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises
ou
appuyez sur RETURN pour supprimer laffichage.
2
Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises ou appuyez sur RETURN to pour supprimer l’af- fichage.
DÉBIT BINAIRE: la quantité de données audio et vidéo en cours de lecture.
C
L0
Numéro de couche, napparaissant que lors de la lecture dun disque à deux couches. L0: la couche 0 est en cours de lecture L1: la couche 1 est en cours de lecture
Réglage de répétition en cours si activé C: répétition de chapitre T: répétition de titre A B: répétition A-B
TR 4/12 0:03:21 - 0:02:15
TR (Piste) : Numéro de piste en cours/pistes totales
Temps de lecture écoulée de la piste en cours; temps de lecture restant de la piste en cours
ALL 4/12 0:13:45 - 0:45:40
ALL (toutes): num ro de piste en cours/pistes totales
Temps de lecture coul e du CD audio en cours; temps de lecture restant du CD audio
T
R glage de r p tition en cours si activ T: r p tition d une piste A: r p tition de toutes les pistes A B: r p tition A-B
Écrans daffichage DVD
1
Appuyez sur le bouton DISPLAY à plusieurs reprises pour afficher les écrans suivants lors de la lecture dun DVD.
CH 7/49 0:01:46 - 0:03:27
CH (Chapitre) : Numéro de chapitre en cours/chapitres totaux
Temps de lecture écoulée du chapitre en cours; temps de lecture restant du chapitre en cours
TT 1/2 0:00:00 - 1:23:45
TT (Titre) : Num ro de titre en cours/titres totaux
Temps de lecture coul e du titre en cours; temps de lecture restant du titre en cours
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1-2
2
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
1-2
2
Page 74
74 Niveau des noirs, Son d’ambiance virtuel
Niveau des noirs
Effectuez le réglage du niveau des noirs pour éclaircir limage DVD.
1
Lors de la lecture du DVD, appuyez sur MODE
pour afficher licône du niveau des noirs dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision.
2
Dans les 10 secondes, appuyez sur ENTER pour choisir entre EF ou HF. ON permet d’é-
claircir les parties sombres de limage. OFF affiche limage originale telle quelle a été enregistrée.
Son dambiance virtuel
Vous bénéficiez dun son stéréo amélioré lorsque vous faites la lecture de DVD, de CD audio ou de fichiers MP3 enreg­istrés en Dolby Digital ou en PCM (Pulse Code Modulation). Regardez sur le coffret du disque pour plus de détails sur la disponibilité de ces fonctions.
1
Lors de la lecture du disque, appuyez sur MODE pour afficher licône Son dambiance virtuel
dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
2
Lorsque l’icône Son dambiance virtuel est affichée à l’écran, appuyez sur ENTER pour sélectionner 1, 2 ou HF.
La valeur par défaut est HF. Licône disparaîtra dans environ 10 secondes.
• Le son d’ambiance virtuel n’est disponible que si vous réglez le son Stéréo à STÉRÉO. Plus de détails en page 64.
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
2
1
PLAY
STOP
ENTER
RECORD
DISC
MENU
RETURNTITLESETUP
A
-
B
REPEATSEARCH MODE
CLEAR
MODE
ANGLESUBTITLEAUDIO
DISPLAY
SPEED C.RESET
STANDBY-ON
PICTURE SELECTSLEEP
CH.
VOL.
MUTE
ZOOM
123 456 789
0 +10
+100
REPEAT
2
1
Astuce
EF
HF
Page 75
Auxiliaire (AUX) : Le canal sur lequel vous syntonisez votre TV/VCR/DVD lors du doublage ou lors de laffichage de matériel lu par un autre dispositif raccordé au TV/VCR/DVD (par exemple un caméscope, un magnétoscope ou des canaux de télévision en provenance dun boîtier du service du câble/récepteur satellite). Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner AUX à partir de votre TV/VCR/DVD.
Bandes :
réglages permettant de syntoniser des canaux.
Antenne – VHF (très haute fréquence ; canaux 2-13) et UHF (ultra haute
fréquence ; canaux 14-69).
Service du câble – les canaux standard peuvent être reçus sans un boîtier du
service du câble.
Couleur
: permet deffectuer le réglage des pâles ou d’éclaircir les couleurs de lim-
age de votre TV/VCR/DVD. Dolby Digital : système de pseudo quadraphonie proposant un son 5.1 surround où
lillusion du cinéma est totale. Laudio se fait entendre à travers des voies multiples et non seulement de la gauche et la droite comme la stéréo standard.
Doublage :
copie dune vidéocassette dun magnétoscope ou caméscope séparé.
HQ :
haute qualité ; une caractéristique de la circuiterie du magnétoscope fournissant
une netteté de limage améliorée à l’écran du TV/VCR/DVD. Luminosité : le réglage de cette fonction permet daugmenter ou de diminuer la
luminosité des couleurs à l’écran.
Netteté :
permet destomper ou de rendre limage à l’écran plus claire.
OTR ou enregistrement immédiat : de langlais One touch recording, un enregistrement programmé qui commence immédiatement et enregistre pour une période entre 30 minutes et huit heures selon vos spécifications.
Prise de sortie audio numérique COAXIAL : permet denvoyer laudio numérique vers une chaîne stéréophonique et de régler le volume à partir de la chaîne.
Prises dentrée AUDIO : prises rouge et blanche sur le devant du TV/VCR/DVD utilisées pour recevoir ou enregistrer laudio en provenance dune autre source (magnétoscope, caméscope, etc.).
Prise dentrée VIDEO : prise jaune sur le devant du TV/VCR/DVD utilisée pour recevoir ou enregistrer la vidéo en provenance dune autre source (magnétoscope, caméscope, etc.).
Programmation automatique des canaux : procédure par laquelle le TV/VCR/DVD mémorise tous les canaux de télévision disponibles. Ensuite, lorsque vous appuyez sur les boutons CH. ▲/▼, vous naffichez que les canaux que vous recevez.
Teinte : ce réglage permet de changer les teintes de limage du violet au vert. Vitesses de cassette : vitesse de défilement de la cassette vidéo lors de lenreg-
istrement ou de la lecture. Plus la vitesse de la cassette est rapide, meilleure est la qualité de limage. Une vitesse denregistrement plus élevée (SP) utilise plus despace sur la cassette. De cette façon, vous pouvez enregistrer un plus grand nombre de données sur la cassette si vous utilisez une vitesse de cassette plus lente (SLP).
SP (standard play) vitesse standard – vitesse la plus élevée (la durée d’enreg-
istrement dune cassette T120 est denviron deux heures) ; meilleure qualité dimage.
LP (long play) – vitesse intermédiaire ; seule la lecture à cette vitesse est disponible
sur votre TV/VCR/DVD.
SLP (super long play) vitesse lente – vitesse denregistrement la moins élevée
(la durée denregistrement dune cassette T120 est denviron six heures).
Lexique 75
Page 76
76 Astuces
Si vous avez des difficultés avec votre produit, consultez cette liste de problèmes et solutions possibles avant de demander de laide. Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même.
Emplacement
Pour une exploitation sécuritaire et une performance satisfaisante de votre TV/VCR/DVD, souvenez-vous de ce qui suit :
Gardez le dispositif à l’abri des rayons directs du soleil et tenez-le à l’écart des sources de chaleur intense.
•Évitez les endroits poussiéreux ou humides.
•Évitez les endroits inadéquatement aérés. Il faut éviter de bloquer les ouvertures d’ration dans le bas et le haut de votre TV/VCR/DVD. Il ne faut pas placer le TV/VCR/DVD sur un tapis afin de ne pas bloquer les orifices daération.
•Évitez les emplacements sujets à de fortes vibrations.
Il ne faut pas placer le TV/VCR/DVD près de champs magnétiques puissants.
•Évitez de déplacer votre TV/VCR/DVD d’un endroit froid vers un endroit chaud ou vice versa.
Risques de chocs électriques et dincendie
Ne pas manipuler le cordon dalimentation avec des mains mouillées.
Il ne faut pas tirer sur le cordon dalimentation lors du débranchement de votre TV/VCR/DVD de la prise murale
CA (courant alternatif). Empoignez le cordon par la fiche.
Si de leau a été renversée sur le TV/VCR/DVD, débranchez le cordon dalimentation immédiatement et faites examiner le dispositif par un technicien de service agréé.
Ne pas mettre vos doigts ou des objets dans le logement de cassette ou le tiroir du disque.
Ne rien poser sur le dessus de votre TV/VCR/DVD.
Mise en garde contre la condensation
Lhumidité peut se condenser à lintérieur du dispositif lorsque vous le déplacez dun endroit froid à un endroit chaud, après avoir réchauffé une pièce froide ou lorsque l’humidité est élevée. Rien nindique la présence d’humidité dans le TV/VCR/DVD. La lecture dune cassette insérée dans un dispositif où lhumidité s’est accumulée pourrait endommager la cassette ou le TV/VCR/DVD. Si vous soupçonnez que de lhumidité s’est accumulée dans votre TV/VCR/DVD, gardez le dispositif sous tension (mais ne faites pas jouer une cassette) pendant au moins deux heures. Ceci permet de laisser sécher votre TV/VCR/DVD.
Le TV/VCR/DVD ne peut pas effectuer un enregistrement en différé.
Assurez-vous que les heures de début et de fin de lenregistrement sont réglées correctement.
Plus de détails en pages 28-31.
Minuit est 12 a.m. Midi est 12 p.m.
Assurez-vous que le TV/VCR/DVD est hors tension lors dun enregistrement en différé.
Réglez lhorloge. Plus de détails en pages 20-23.
Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette du TV/VCR/DVD. La cassette doit être munie d’une
languette de protection. Plus de détails en page sept.
En cas de panne de courant, les enregistrements en différé seront restaurés lorsque vous réinitialisez lhorloge. Les enregistrements en différé ne sont pas effectués sil sont réglés pour se produire durant une panne de courant.
Le TV/VCR/DVD nenregistre pas sur une vidéocassette.
Assurez-vous que la vidéocassette est dotée dune languette d’enregistrement. Plus de détails en page sept.
Branchez le cordon dalimentation dans une prise CA active. Plus de détails en page neuf.
Vérifiez vos connexions. Plus de détails aux pages huit-neuf.
Effectuez le réglage des canaux de tévision. Plus de détails en page 18.
Il est impossible denregistrer des DVD sur une vidéocassette avec ce TV/VCR/DVD.
Mauvaise réception des canaux.
Vérifiez les connexions puis effectuez le réglage des canaux de nouveau. Plus de détails en page 18.
Le TV/VCR/DVD na pas dalimentation.
Branchez le cordon dalimentation bien à fond dans la prise murale CA (courant alternatif).
Le TV/VCR/DVD éjecte la cassette lorsque vous essayez de commencer un enregistrement.
Assurez-vous que la cassette dispose dune languette de protection. Plus de détails en page sept.
Impossible de lire le disque.
Insérez un disque pouvant être lu. Assurez-vous que le disque est étiqueté pour la Région 1 ou TOUTES les régions et quil est compatible NTSC. Plus de détails en page six.
Placez le disque correctement dans le tiroir du disque. Si le disque est à simple face, placez le disque dans le tiroir avec l’étiquette orientée vers le haut. Si le disque est à double face, assurez-vous que le côté que vous voulez faire jouer est orienté vers le haut.
Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque nest pas égratigné ou déformé.
Annulez le contrôle parental, entrez le mot de passe ou changez le niveau de contrôle parental. Plus de détails en
pages 60-63.
Page 77
Astuces (suite) 77
Le TV/VCR/DVD naffiche aucune image.
Effectuez un réglage de lantenne ou vérifiez la connexion au signal du service du câble ou du satellite. Si un boîtier
du service du câble/récepteur satellite est utilisé, réglez le TV/VCR/DVD au canal 3, 4 ou AUX. Plus de détails aux
pages huit-neuf.
Effectuez un réglage des commandes dimage. Plus de détails en page 25.
Sélectionnez un canal de télévision actif. Plus de détails aux pages 18-19.
Assurez-vous que le disque est compatible avec le lecteur DVD du TV/VCR/DVD. Plus de détails en page six.
Laudio du TV/VCR/DVD est de mauvaise qualité ou n’émet aucun son.
Appuyez sur le bouton VOL. K/L pour effectuer un réglage du volume. Appuyez sur le bouton MUTE pour restau-
rer le volume.
Vérifiez le réglage du son pour le mode DVD. Plus de détails en page 72.
Vérifiez les réglages audio du disque. Par exemple, vous avez peut-être sélectionné une lecture “soundtrack” (bande
sonore) ou un paramètre audio non disponible (comme Dolby Digital) ou une langue non disponible. Plus de détails aux pages 64, 68-69 et 72.Essayez dautres options audio accessibles à partir du menu de disque DVD.
Impossible de sélectionner une fonction DVD comme un angle de caméra, une langue audio ou de sous-titres.
• La fonction doit être enregistré sur le DVD. Certains DVD seulement contiennent des angles multiples, des sous­titres en langues multiples, etc. Se référer au coffret du disque pour vérifier les fonctions disponibles. Si la fonction n’est pas disponible, un « X » est quelquefois affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
La lecture de la vidéocassette est de mauvaise qualité ou la cassette est détruite.
Réglez lalignement. Plus de détails en page 40.
Utilisez la fonction de location. Plus de détails en page 35.
Si de lhumidité s’est accumulée dans le dispositif, gardez celui-ci sous tension pendant environ deux heures mais ne
faites pas jouer de cassette.
Le TV/VCR/DVD naffiche pas les sous-titres pour les programmes de télévision.
Assurez-vous dabord que des sous-titres sont offerts avec le programme. Consultez la liste des émissions de télévi- sion dans votre journal local.
La télécommande ne fait pas fonctionner le TV/VCR/DVD.
Dirigez la télécommande directement vers le télécapteur sur le devant du TV/VCR/DVD.
Plus de détails en page 16.
Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et le TV/VCR/DVD.
Inspectez et/ou remplacez les piles de la télécommande. Plus de détails en page sept.
Les touches numérotées ne fonctionnent pas avec les canaux de télévision 69 et plus.
Entrez deux chiffres pour les numéros de canal. Si vous voulez sélectionner les canaux 100 et plus, appuyez sur le bouton +100/+10 puis sur les touches numérotées pour les deux derniers chiffres. Plus de détails en page 11.
Si vous utilisez une antenne et que vous navez pas le service du câble, seuls les canaux 2-69 sont disponibles.
Impossible dinsérer une cassette dans le logement de cassette du TV/VCR/DVD.
Insérez la cassette avec la fenêtre orientée vers le haut et la languette d’enregistrement vers vous et à la gauche.
Assurez-vous quune cassette nest pas déjà à l’intérieur en appuyant sur STOP/EJECT CA sur le devant du
TV/VCR/DVD.
Poussez délicatement sur le centre de la cassette. Ne jamais forcer une cassette dans le TV/VCR/DVD.
Si vous avez réglé un enregistrement en différé et que le dispositif est hors tension, celui-ci éjecte la cassette si la
languette de protection est absente.
Vous ne pouvez pas retirer la cassette du TV/VCR/DVD.
Assurez-vous que la prise dalimentation est bien branchée à une prise de courant CA (courant alternatif).
Si vous avez réglé un enregistrement programmé, mettez le TV/VCR/DVD sous tension puis éjecter la cassette. Assurez-vous dinsérer une cassette et de mettre le TV/VCR/DVD hors tension pour lenregistrement en différé.
Débranchez le cordon dalimentation du TV/VCR/DVD pendant cinq minutes. Rebranchez le cordon d’alimentation
puis appuyez sur le bouton STANDBY-ON du TV/VCR/DVD. Si la cassette ne s’éjecte pas, appuyez sur le bouton STOP/EJECT CA du TV/VCR/DVD de trois à cinq fois. Si la cassette nest toujours pas éjectée, vous devrez proba­blement consulter un technicien de service autorisé pour retirer la cassette.
Page 78
78 Spécifications
Les modèles et les spécifications sont sujets à des modifications sans préavis et sans notre obligation légale.
TV/VCR (général)
TRC : Canon en ligne 27 pouces,
Tube de déflection de 110˚ Système de sous-titrage :§15.119/FCC Têtes vidéo : Quatre têtes rotatives Largeur de bande : 1/2 pouce Vitesses de bande
SP 33,40 mm/s. LP 16,67 mm/s
SLP 11,12 mm/s Canaux de syntonisation : 2-69 Télévision par câble : 1-125
DVD (général)
Système de couleurs : NTSC Réponse de fréquence :
DVD (son linéaire) 20 Hz à 22 kHz
(taux d’échantillonnage : 48 kHz)
20 Hz à 44 kHz (taux d’échantillonnage :
96 kHz)
CD audio 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit :
CD audio 100 dB (EIAJ)
Portée dynamique :
DVD (son linéaire) : 85 dB CD audio : 84 dB (EIAJ)
Facteur de distorsion totale
CD audio : 0,07% (EIAJ)
Pleurage et scintillement : Inférieurs aux limites de
mesure (+/-0.001% W CRÊTE) (EIAJ)
Spécifications électriques
Sortie son : Deux haut-parleurs, 1W,
8 ohms
Autres spécifications
Terminaux
Antenna In : VHF/UHF/TV par câble
75 ohms non équilibré
(type F) Video In : Un connecteur RCA Audio L/R In : Deux connecteurs RCA Casque d’écoute : 1/8po stéréo (3,5 mm) Coaxial numérique Audio Out : Prise à une broche,
500m V c.à c. (75 ohms) Audio L/R Out : Deux connecteurs RCA
Température dexploitation : 41ºF-104ºF (5ºC-40ºC)
Puissance nécessaire : CA 120V, 60Hz
Consommation de puissance (Maximum) : 125W
Dimensions : Hauteur : 25-1/2po (648 mm)
Largeur : 26-9/16po (675 mm)
Profondeur : 19-11/16po
(500 mm)
Poids : 86 lb (39 kg)
Accessoires : Télécommande avec deux
piles AA
Guide dutilisation
Page 79
affichage d’état . . . . . . . . . . . . .25, 73
affichage d’état à l’écran . . . . .25, 73
alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
angle de caméra . . . . . . . . . . . . . . .58
astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-77
bouton angle . . . . . . . . . . . . . .15, 58
bouton audio . . . . . . . . . . . . . .15, 64
bouton clear . . . . . . . . . . . . . . . . .15
bouton c.reset . . . . . . . . . .15, 31, 36
bouton disc menu . . . . . . . . . .15, 51
bouton display . . . . . . . . . .14, 25, 73
bouton enter . . . . . . . . . . . . . . . . .15
bouton mode . . . . . . . . . .15, 65, 74
bouton mute . . . . . . . . . . . . . . . . .15
bouton open/closeA . . . . . . . . . . .16
bouton output . . . . . . . . . . . . . . . .16
bouton k . . . . . . . . . .14, 39, 55, 59
bouton B play . . . . . . . . . .12-14, 16
bouton picture . . . . . . . . . . . .14, 25
bouton rec/otr . . . . . . . . . . . .16, 27
bouton record . . . . . . . . . . . . .14, 26
bouton repeat . . . . . . . . . . . . .14, 56
bouton repeat a-b . . . . . . . . . .15, 56
bouton return . . . . . . . . . . . . . . . .14
bouton search mode . .15, 53-54, 57
bouton select . . . . . . . . . . . . . . . . .14
bouton setup . . . . . . . . . . . . . . .5, 15
bouton sleep . . . . . . . . . . . . . .14, 36
bouton speed . . . . . . . . . . . . .15, 26
bouton standby-on . . . . . . . . .14, 16
bouton stop C . . . . . . . . . . . . . . .14
bouton stop/eject CA . . . . . .12, 16
bouton subtitle . . . . . . . . . . . .15, 58
bouton title . . . . . . . . . . . . . . .14, 51
bouton zoom . . . . . . . . . . . . . .15, 59
boutons de volume ▲/▼ . . . . .15-16
câble coaxial rf . . . . . . . . . . . . . . . . .8
canal
au-delà de 100 . . . . . . . . . . . . .14
ajout/suppression . . . . . . . . . . .19
boutons o/p . . . . .11, 15-16, 40
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
cd audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 54
chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
classements
mpaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
télévision . . . . . . . . . . . . . . .42-45
coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 17
commandes
télécommande . . . . . . . . . . .14-15
tv/vcr/dvd . . . . . . . . . . . . . . . . .16
commandes dimage . . . . . . . . . . .25
compteur . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 36
compteur de bande en temps réel 36
connexions . . . . . . . . . . . . . .8-10, 33
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
contrôle parental . . . . . . . . . . .60-63
copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
copie de cassette . . . . . . . . . . . . . .33
cordon dalimentation . . . . . . . .9, 17
dvd vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
écrans daffichage mp3 . . . . . . . . .67
éjection de cassette . . . . . . . . .16, 77
enregistrement
de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
enregistrement . . . . . . . . . . . . .27
immédiat . . . . . . . . . . . . . . .28-31
enregistrement en différé
annulation . . . . . . . . . . . . . . . . .31
paramètres . . . . . . . . . . . . .28-30
vérification . . . . . . . . . . . . . . . .31
enregistrement en stéréo . . . .48-50
enregistrement immédiat . . . . . . .27
glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 55
langue (dvd) . . . . . . . . . . . .64, 68-69
langue (menus de réglage) . . . . . . .18
lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . .65
lecture de disques . . . . . . . . . . . . .13
lecture de vidéocassettes . . . . . . .12
lecture mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
lecture répétée . . . . . . . . . . . .34, 56
logement de cassette . . . . . . . . . . .16
lp (long play) . . . . . . . . . . . . . .26, 75
luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
menus . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 18, 51
mode auxiliaire (aux) . . . .8-9, 11, 33
mot de passe . . . . . . . . . . . . . .60-61
netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
niveau des noirs . . . . . . . . . . . . . . .74
panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . .17
panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . .16
piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
précautions de sécurité . . . . . . . . . .3
prise ant(enne) . . . . . . . . . . . .8-9, 17
prise de casque d’écoute . . . . . . . .16
prise de sortie audio numérique
couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
prises audio in/out . .9-10, 16-17, 33
prises video in/out . . . . .9, 16-17, 33
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . .65
protection du droit dauteur . . .3, 33
ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 59
recherche . . . . . . . . . . . . . . . .39, 52
recherche avant rapide . . . . . .39, 52
recherche chronométrique . . . . . .37
recherche inverse . . . . . . . . . .39, 52
recherche ultra rapide . . . . . . . . . .39
réenregistrement . . . . . . . . . . . . . .33
réglage audio (dvd) . . . . . . . . . . . .72
réglage de l’affichage . . . . . . . . .70-71
réglage de l’heure . . . . . . . . . . .20-23
réglage de l’horloge . . . . . . . . .20-23
réglage de la langue . . . . . . . . .68-69
reprise de la lecture . . . . . . . . . . .55
réglage de la puce V . . . . . . . . .42-47
rembobinage automatique, éjection40
remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . .36
répétition a-b . . . . . . . . . . . . . . . . .56
retour automatique . . . . . . . . . . . .32
sap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48, 50
sélection de piste mp3 . . . . . . . . .66
slp (super long play) . . . . . . . .26, 75
sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
son dambiance virtuel . . . . . . . . .74
sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
sp (standard play) . . . . . . . . . .26, 75
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . .78
système multi audio . . . . . . . . .48-50
table des matières . . . . . . . . . . . . . .4
teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .16
télécommande
boutons . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
tiroir de disque . . . . . . . . . . . .13, 16
titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
touches fléchées . . . . . . . . . . . . . .14
touches numérotées . . . . . . . . . . .14
vitesse de bande . . . . . . . . . . .26, 75
voyant dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
voyant rec/otr . . . . . . . . . . . . . . . .16
voyant vcr/tv . . . . . . . . . . . . . . . . .16
80 Index
IB8447B001
Imprimé en Malaisie
Le présent manuel de lutilisateur est fabriqué de matériaux recyclables.
Loading...