PHILIPS 26HF5335D, 26HF5335D-27B User Manual

User Manual
www.philips.com/usasupport
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product
(and Model / Serial number)
Philips vous remercie de
votre conance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/usasupport
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
ARRÊT
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de uso rápido o el
Manual del usuario, en donde encon-
trará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/usasupport
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto
(y número de modelo / serie)
AL
TO
!
26PFL5302D
Manuel de l’utilisateur
Guía del usuario
26PFL5322D 32PFL5322D 32PFL5332D 37PFL5332D 42PFL5332D 42PFP5332D 42PFP5342D 50PFP5332D 50PFP5342D
English
Quick Use Guide Inside! Guide d’usage Rapide Incluse!
For Customer Use /
AE: Enter below the Serial No. which is located on the rear
of the cabinet. Retain this information for future reference. FR: Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. ES: Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para referencia futura.
Model / Modèle / Modelo : ____________________________ Serial / Série / Serie: _________________________________
Guía de Uso Rápido Incluida!
Para Uso del Cliente
Français
Español
À l’usage du client /
32PFL5322D
OPTION
26PFL5302D
32PFL5332D
26PFL5322D
32PFL5322D
26PFL5302D
32PFL5332D
26PFL5322D
37PFL5332D
42PFL5332D
OPTION
50PFP5332D
50PFP5342D
42PFP5332D
42PFP5342D
37PFL5332D
42PFL5332D
50PFP5332D
50PFP5342D
42PFP5332D
42PFP5342D
M6 (18mm) x 4
M5 (25mm) x 2
x 2
M6 (18mm) x 4
M5 (25mm) x 2
No wall mounting bracket provided. Montage pour mur non inclus. Montaje para pared no incluído.
How to make the optimal connection (These cables are not provided with the set.) Comment réaliser une bonne connexion (Ces câbles ne sont pas fournis avec votre téléviseur.) Cómo realizar la mejor conexión (Estos cables no se proporcionan con el aparato.)
HDMI
Audio
Best
HDMI
High-Definition Multimedia Inter­face provides an uncompressed, all-digital audio/video connection.
(Please use a certified HDMI cable no longer than 15m).
HDMI to DVI-I Convertor cable Devices with only a DVI connec­tion can be connected with a DVI to HDMI convertor cable. You
DVI
must connect the Right (Red) and Left (White) audio connectors of AV1 of the TV to the audio output connectors of the device.
Better
Component Video input
Provides superior picture quality by separating the green, blue and red luminance signals. Typically used with red/white audio cables.
Supérieure
HDMI
L’interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface) propose une con­nexion décompressée audio/vidéo en­tièrement numérique. HDMI propose l’ultimate connexion (Veuillez utiliser
un câble HDMI certifié).
HDMI vers DVI-I Câble de convertisseur Les dispositifs dotés seulement d’une connexion DVI peuvent être raccordés à l’aide d’un câble de convertisseur DVI vers HDMI. Vous devez raccorder les connecteurs audio droit (rouge) et gauche (blanc) AV1 du téléviseur aux connecteurs de sortie audio du dispositif.
Excellente
Entrée vidéo composant
Fournit une qualité dimage supérieure en séparant les signaux de luminance vert, bleu et rouge. Utilisée générale­ment avec les câbles audio rouge/blanc. Remarque: l’entrée vidéo composant aparaît sur le tableau de connexions comme YPbPr.
La mejor
HDMI
La interfaz multimedia de alta definición (HDMI, por sus siglas en inglés) pro­porciona una conexión de audio/video completamente digital sin comprimir. La HDMI proporciona la mejor conex­ión (Sírvase utilizar un cable HDMI
certificado).
De HDMI a DVI-I Cable convertidor Los dispositivos que sólo cuenten con una conexión DVI se pueden conectar con un cable convertidor de DVI a HDMI. Debe conectar los conectores de audio derecho (rojo) e izquierdo (blanco) de AV1 del TV a los conec­tores de salida de audio del dispositivo.
Mejor
Entrada de video componente
Proporciona calidad de imagen superior al separar las señales de luminancia verde, azul y roja. Se usa normalmente con cables de audio rojo/blanco. Nota: La entrada de video componente se muestra en el panel de conexión como YPbPr.
Good
S-Video
Supplies a better picture than RF and Composite connections. Used with red/white audio cables.
Basic
Composite Audio/ Video
Separate video (yellow) and audio (red/white) cables that provide a basic connection from the cable box and other devices. Note: The color of audio inputs may differ, e.g. red/white or red/ black.
Good
RF cable (Digital Antenna/cable)
Basic
RF cable (Analog Antenna/cable) Provides a connection for both audio and video. (Reception vary by location.
Bonne
S-Video
Fournit une meilleure image que les connexions RF et composite. Utilisée avec les câbles audio rouge/blanc.
De base
Audio/Vidéo Composite
Câbles vidéo (jaune) et audio (rouge/ blanc) séparés fournissant une con­nexion de base à partir du boîtier de connexion et autres dispositifs. Remarque: La couleur des entrées audio peut varier, par ex. rouge/blanc ou rouge/noir.
Bonne
Câble RF (Antenne/Câble Numérique)
De base
Câble RF (Antenne/Câble Numérique) Fournit une conexion de base pour l’antenne ou le service et la vidéo.
Buena
S-Video
Brinda una mejor imagen que las con­exiones RF y compuestas. Se usa con cables de audio rojo/blanco.
Básica
Audio/Video Compuesto
Cables de video (amarillo) y audio (rojo/blanco), que proporcionan una conexión básica de la caja de cable y otros dispositivos. Nota: El color de las entradas de audio puede diferir, por ej., rojo/blanco o rojo/negro.
Buena
Cable RF (Antena/Cable Digital)
Básica
Cable RF (Antena/Cable Análogo) Proporciona una conexión de antena o cable básica.
AE: Set-Top Box to TV

AUDIO OUT (DIGITAL)
CABLE / ANTENNA

AUDIO OUT (DIGITAL)
CABLE / ANTENNA

1a
FR: Boîtier de décodage vers téléviseur ES: De la caja superior o caja de cable al TV
HDMI
OR/OU/O
RF
Details refer to page 21. /Détails, consultez le page 21. /Para detalles, consulte la pag. 21.
AE: Set-Top Box to TV
1b
FR: Boîtier de décodage vers téléviseur ES: De la caja superior o caja de cable al TV
Component Video Input /Entrée vidéo composant /Entrada de video componente
Details refer to page 21. /Détails, consultez le page 21. /Para detalles, consulte la pag. 21.
2a
Add for DVD Recordin
g
AUDIO OUT (DIGITAL
)
CABLE / ANTENNA
Source Button Bouton Source Botón Source
HDMI 1
HDMI 2
S-VIDEO
OUT
OUT
OUT
L
R
AUDI
O
VIDE
O
COMP VIDEO
Y
Pb
Pr
C
Source Button Bouton Source Botón Source
Remote Control Télécommande Control remoto
Back of DVD Player/Recorder Arrière du lecteur/enregistreur DV
D
Parte posterior del reproduc
tor/grabador
de DV
D
B
Add for DVD Recording
AUDIO OUT (DIGITAL)
CABLE / ANTENNA
A
HDMI 1
HDMI 2
AE: Progressive Scan DVD Player/Recorder to TV FR: Lecteur DVD/Enregistreur DVD vers le téléviseur ES: Del reproductor o grabador de DVD al TV
HDMI
Details refer to page 22. /Détails, consultez le page 22. /Para detalles, consulte la pag. 22.
AE: Progressive Scan DVD
2b
Player/Recorder to TV FR: Lecteur DVD ou Enregis treur vers le téléviseur ES: Del reproductor o grabador de DVD al TV
Component Video Input /Entrée vidéo composant /Entrada de video componente
Details refer to page 22. /Détails, consultez le page 22. /Para detalles, consulte la pag. 22.
AE: DVD Player/Recorder/VCR
Back of DVD/VCR Arrière du DVD/ Magnét
oscope
Parte posterior del DVD/VCR
C
Source Button Bouton Source Botón Source
Remote Control Télécommande Control remoto
Back of TV Arri
ère du
Téléviseur
Parte posterior del TV
Add for DVD Recordin
g
AUDIO OUT (DIGITAL
)
CABLE / ANTENNA
AUDIO OUT (DIGIT
AL)
HDMI 1
HDMI
2
C
USB
Source Button Bouton Source Botón Source
3
to TV FR: Lecteur DVD/Enregistreur DVD/Magnétoscope vers le téléviseur ES: Del reproductor/grabador de DVD/VCR al TV
Composite Audio-video /Audio-Vidéo composite /Audio-Video compuesto
AE: Video Camera /Games
4
Console to TV FR: Caméra vidéo/Console de jeux vers téléviseur ES: De la cámara de video/ Consola de juegos al TV
Composite Audio-video /Audio-Vidéo composite /Audio-Video compuesto
Details refer to page 23. /Détails, consultez le page 23. /Para detalles, consulte la pag. 23.
Details refer to page 22. /Détails, consultez le page 22. /Para detalles, consulte la pag. 22.
For First time Installation, refer to page 5. For USB/headphone and Digital Surround receiver details, refer to page 23. /Pour I’Installation pour la première fois, cosultez le page 5. Poru des détails d’USB/Audífono, consultez le page 23. /Para Instalación por primera vez, vea pag. 5. Para detalles de USB/Audífono, consulte la pag. 23.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport pour assurer :
Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trou­ve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des carac­téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita­tion ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport
t
s
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un pro­duit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus com­plètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les infor­mations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfac­tion. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P. S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/usasupport
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci­incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices addition­nels
L’enregistrement de votre produit garan­tit que vous bénéficierez de tous les priv­ilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames auxquelles s'ajoute une troisième broche de mise à la terre. La lame large, la troisième broche,est fournie pour votre sécurité.Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur,consultez un électricien qui changera votre prise murale obsolète.
10.Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que l'on marche dessus ou qu'il soit plié en particulier au niveau de la fiche, des prises de courant de commodité et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11.Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13.Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14.L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par du personnel qualifié uniquement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci est endommagé d'une façon quelconque, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15.Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, contacter les autorités locales ou l'Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
16.Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé; ou B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé à l'intérieur; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
présente un changement de performance marqué; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17.Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent
répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction en exerçant une force excessive sur la partie avant ou supérieure, susceptible d'entraîner le renversement de l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-même en danger, en plaçant des appareils électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur et entraîner des dommages ou des blessures.
18.Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit
être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19.Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être
installée loin des lignes électriques.
20.Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité,ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descente d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous.
21.Pénétration d'objets et de liquide - Prendre tous les soins
nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l'humidité et ne pas placer d'objets remplis de liquide, comme des vases, sur le dessus de l'appareil.
22.MISE en garde concernant les piles - Pour prévenir la
fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l'appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu'elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu'indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et
alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n'est pas
utilisée pendant une période de temps prolongée.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel s'adresse aux installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC
qui indique la marche à suivre pour une mise à la terre adéquate et,en particulier,spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTA CHE DE TERRE
FIL D'ENTREE DE L'ANTENNE
UNITE DE DECHARGE DE L'ANTENNE (
SECTION NEC 810-20)
CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE
(SECTION NEC 810-21)
ATTA CHES DE TERRE
SYSTEME ELECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ELECTRIQUE
(NEC ART 250, PART H)
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
Table des matières
Guide de la télévision numérique ................................................... 2
Préparation ...........................................................................................2
Première installation .......................................................................... 5
Utilisation de la télécommande ...................................................... 6
Boutons de commande sur le téléviseur ...................................... 7
Réglages du téléviseur ....................................................................... 8
Assistant configuration .........................................................................8
Configurations standard .......................................................................8
Utilisation des menus ......................................................................... 9
Introduction ..........................................................................................9
Navigation dans les menus TV ............................................................9
Démo ......................................................................................................9
Menu Image ....................................................................... 10
- Contraste ..................................................................................... 10
- Lumière ........................................................................................ 10
- Couleur ........................................................................................ 10
- Teinte ........................................................................................... 10
- Définition ...................................................................................... 10
- Température de couleur ............................................................. 10
- Température de couleur sur mesure ......................................... 10
- Pixel Plus ...................................................................................... 10
- Contraste dynamique .................................................................. 11
- Commande DNR (Réduction du bruit numérique) ..................11
- Réduction artefact MPEG ............................................................ 11
- Renforcement des couleurs ........................................................ 11
- Active Control .............................................................................11
- Format d’image ............................................................................ 11
Menu Son ........................................................................... 12
- Égaliseur ...................................................................................... 12
- Volume ........................................................................................ 12
- Équilibre ...................................................................................... 12
- Langue audio numérique ............................................................ 12
- Audio de rechange .....................................................................12
- Mono/Stéréo ............................................................................... 12
- Mode Son .................................................................................... 12
- Volume du casque d’écoute ....................................................... 12
- Commande AVL (Limiteur de niveau automatique) ................. 12
- Volume Delta .............................................................................. 12
- Auto surround ............................................................................12
Menu Options ..................................................................... 13
- Sous-titres ................................................................................... 13
- Service sous-titres ...................................................................... 13
- Service sous-titres numérique ................................................... 13
- Options de sous-titres numériques ........................................... 14
- Arrêt programmé ....................................................................... 14
Favorites ..............................................................................................15
Menu de verrouillage ........................................................................14
- Verrouiller après ...........................................................................15
- Verrouillage de chaîne .................................................................. 15
- Verrouillage des qualifications TV ............................................. 15
- Verrouillage des qualifications Cinéma ...................................... 16
- Verrouillage des qualifications Région ....................................... 16
- Régler/Changer code .................................................................. 16
- Minuterie marche ....................................................................... 17
Menu Installation ...............................................................................17
Sélection de la langue de menu ........................................................ 17
Menu Chaînes .....................................................................................17
Mémorisation des chaînes de télévision ........................................... 17
Mise à jour installation ...................................................................... 18
Installation d’une chaîne faible .......................................................... 18
Mode installation ............................................................................... 18
Désinstaller les chaînes ..................................................................... 18
Menu de préférences .......................................................... 18
- Région ........................................................................................... 18
- Affichage OSD .............................................................................. 19
- Montrer les alertes d’urgence (EAS) .......................................... 19
- Téléchargement du tableau de classifications ............................ 19
Connexions ........................................................................ 20
Horloge .............................................................................. 20
- Mode horloge auto ......................................................................20
- Chaîne horloge auto .................................................................... 20
- Heure - Jour ................................................................................. 20
- Fuseau horaire ............................................................................. 20
- Heure d’été .................................................................................. 20
Rétablir les réglages AV .....................................................21
Mise à niveau logiciel .......................................................... 21
Connexion de dispositifs externes ...............................................21
Boîtier de décodage vers téléviseur ................................................. 21
Lecteur DVD/enregistreur DVD à balayage progressif
vers téléviseur .................................................................................... 22
Lecteur DVD/enregistreur DVD/magnétoscope vers téléviseur ... 22
Caméra vidéo/Console de jeux vers téléviseur ............................... 23
Connexions latérales - USB/Casque d’écoute ................................. 23
Récepteur ambiophonique numérique ............................................ 23
Navigateur multimédia ...................................................................24
Menu Navigateur multimédia ............................................................24
Enregistrement avec votre magnétoscope ...............................25
Enregistrement d’un programme de télévision ................................ 25
Pour sélectionner les dispositifs raccordés ...............................25
Astuces de dépannage .....................................................................26
Trucs et astuces .................................................................................27
Glossaire ...............................................................................................28
Spécifications ......................................................................................29
Annexe 1 – Mise à niveau logiciel de téléviseur Philips avec mémoire portative Annexe 2 – Format diaporama pour téléviseur Philips avec musique de fond
Annexe 3 – USB - téléviseur Philips ............................................35
.............................................................................31
........................................................................................ 33
EnglishFrançaiseEspañol
Soin de l’écran
Voir Astuces, p. 28.
R Directives de fin de vie
Philips prête une attention toute particulière à la fabrication de produits écologiques dans les zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur contient des pièces qui peuvent être recyclées et réutilisées. À la fin de sa vie utile, le téléviseur peut être démonté par des entreprises spécialisées en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Veuillez vous assurer de mettre votre ancien téléviseur au rebut selon les règlements locaux.
Recyclage
Les matériaux utilisés dans votre téléviseur sont réutilisables ou recyclables. Afin de réduire les déchets dans l’environnement, des
R
entreprises spécialisées recueillent les appareils usagés et les démontent après avoir récupéré les matériaux réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur pour de plus amples détails).
1
Avertissement concernant les images fixes sur l’écran du téléviseur (écrans Plasma uniquement)
Une caractéristique des écrans au plasma est que l’affichage prolongé d’une même image peut entraîner la permanence d’une post­image à l’écran. C’est ce que l’on appelle les images rémanentes. L’utilisation normale du téléviseur est celle qui consiste à afficher des images en mouvement constant et à changer des images qui remplissent l’écran.
Détails, consultez la page 27.
CELA N'EST PAS INCLUS DANS LA GARANTIE LIMITÉE DE PHILIPS
Guide de la télévision numérique
Guide de la télévision numérique
La télévision numérique (DTV) est un type de télédiffusion relativement nouveau promettant de transformer l’écoute de la télévision en une
toute nouvelle expérience. La technologie numérique est utilisée pour faire la capture des images et de l’audio et offrir une plus grande fidélité de reproduction. La technologie DTV offre également des fonctionnalités d’interactivité et de multidiffusion.
Plusieurs niveaux de qualité de télévision numérique sont disponibles. Les plus courants sont : Télévision à définition normalisée (TVDN)
EnglishFrançaiseEspañol
TVDN est le niveau de base dans la qualité d’affichage et la résolution pour les systèmes analogique et numérique. La transmission de la TVDN
peut se faire sous le format traditionnel (4:3) ou grand écran (16:9).
Télévision à définition étendue (TVDE)
La TVDE offre une meilleure qualité de l’image que la télévision numérique. Les formats pour la TVDE sont grand écran 480p (16:9) ou
traditionnel (4:3). La TVDE est en milieu de gamme relativement à la qualité entre la TVDN et la TVHD.
Télévision haute définition (TVHD)
La TVHD propose la meilleure qualité pour les formats de télédiffusion numérique. Sa résolution est le format grand écran (16:9). Utilisée de
concert avec la technologie audio améliorée numériquement, la TVHD établit une nouvelle norme dans la qualité des sons et de l’image dans l’univers de la télévision.
La télévision numérique est une technologie beaucoup plus flexible et plus efficace que le système de télédiffusion analogique. La télédiffusion
analogique ne peut fournir qu’un seul programme à la fois. La télévision numérique peut transmettre un programme haute définition ou plusieurs programmes de définition standard à la fois. Ceci est souvent appelé « multidiffusion ». La télévision numérique propose également des services de données et de vidéo interactive à travers un seul canal numérique.
Préparation
Remarque : Utilisez uniquement une chiffon doux fourni pour
essuyer la surface de l’écran du téléviseur.
X
Ne pas introduire la fiche d’alimentation dans la prise murale avant que toutes les connexions aient été effectuées.
Placez le téléviseur sur une surface solide ou sur le socle fourni à cet effet.
Pour les instructions de montage du socle, reportez-vous à la page de couverture.
Prévoyez un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil pour
l’aération. Ne pas placer le téléviseur sur un tapis. Pour éviter toute situation peu sûre, aucune flamme nue (par exemple des bougies allumées) ne doit être placée sur le téléviseur ou à proximité. Préservez le téléviseur de toute exposition directe à la chaleur et à la lumière du jour et évitez de le mettre en contact avec de la pluie ou de l’eau. Évitez d’exposer l’équipement aux éclaboussures ou égouttements.
Montage du téléviseur sur le mur
Ce téléviseur est compatible avec le montage mural VESA. Veuillez
contacter votre revendeur de fournitures électroniques local pour un support compatible VESA afin d’installer ce téléviseur sur un mur.
compétences spécifiques et ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. N’essayez pas de l’effectuer vous-même. Philips
Mise en garde : L’installation du téléviseur requiert des
décline toute responsabilité en cas de montage incorrect ou susceptible de causer un accident ou des blessures.
2
75
CÂBLE
75
Boîtier de décodage
VERS SORTIE
TV
ENTRÉE
CÂBL E
3
2
T
CABLE / ANTENNA
DIVISOR
DE SEÑAL
Boîtier de décodage
Sortie Entrée
3
2
CÂBLE
1
AV1 :
4
L (gauch e) + R (d roite) + VIDÉO
HDMI 2
HDMI
1
Affichage de programmes de câblodiffusion ne nécessitant pas de boîtier de connexion
Puisque vous avez raccordé le signal de câblodiffusion directement au syntoniseur du téléviseur, vous pouvez également afficher les programmes désembrouillés en syntonisant simplement la chaîne de votre choix. Vous devez cependant exécuter d’abord la fonction de programmation automatique pour mettre les chaînes dans la mémoire du téléviseur. Se reporter à la page 18.
Remarque : cette connexion fournit le son en stéréophonie au téléviseur si l’émission est diffusée en stéréophonie par la station en cours.
& Connexions de base du téléviseur
Votre téléviseur numérique intégré décode et affiche automatiquement les quatre
normes de résolution d’image DTV standard.
- La TVDN (télévision à définition normalisée) est diffusée sous un format vidéo de 480i (480 lignes à balayage entrelacé) ou 480p (480 lignes à balayage progressif).
- La TVHD (télévision haute définition) est diffusée sous les formats 1080i ou 720p, toujours avec une image grand écran.
Remarque : la vidéo à balayage progressif (p) ressemble plus à l’image offerte par une
salle de cinéma. Les images sont beaucoup plus nettes et libres de papillotement et le mouvement est plus régulier.
Outre la réception de radiodiffusion NTSC analogique, votre téléviseur dispose
d’un syntoniseur haute définition intégré capable de recevoir, décoder et afficher les signaux terrestres ATSC et les signaux télédistribués non brouillés (MAQ).
La qualité TVHD n’est reproduite que si le diffuseur ou le câblodistributeur diffuse
des signaux TVHD.
Il y a 2 façons d’obtenir un contenu TVHD :
- via le service du câble,
- via une antenne.
EnglishFrançaiseEspañol
Remarque : cette illustration est utilisée dans tous les cas où une antenne ou un câble
peut être raccordé.
- Télévision par câble
Raccordez le signal de câblodiffusion à la prise de
CÂBLE/ANTENNE 75 Ω x dans
la partie inférieure du téléviseur. Consultez la page 18 pour de plus amples détails sur l’utilisation de la programmation automatique pour mettre les chaînes dans la mémoire du téléviseur.
Remarque : cette connexion fournit un son en stéréophonie au téléviseur si l’émission est
diffusée en stéréo par la station en cours.
- Boîtier de connexion avec entrée/sortie RF
• Raccordez le signal de câblodiffusion entrant à la prise de câble d’entrée
IN 1
à l’arrière du boîtier de connexion.
• Raccordez un câble coaxial (non fourni) de la prise
l’arrière du boîtier de connexion à la prise
CÂBLE/ANTENNE 75 Ω x 2 dans
TO TV (VERS TV) à
la partie inférieure du téléviseur.
Remarque : la prise TO TV de votre boîtier de connexion peut être marquée
différemment, comme
• Réglez l’interrupteur
connexion à puis réglez le téléviseur à la chaîne correspondante.
OUTPUT ou OUT.
OUTPUT CH (CHAÎNE DE SORTIE) 3 du boîtier de
CH 3 ou 4 (la chaîne appropriée à votre boîtier de connexion)
Une fois syntonisé, changez les chaînes à partir du boîtier de connexion et non à partir du téléviseur.
Remarque : cette connexion ne fournit pas l’audio en stéréophonie au téléviseur. En effet, la sortie RF d’un boîtier de connexion étiquetée
TO TV, OUT ou OUTPUT par exemple,
n’enverra pas un signal stéréo vers l’entrée de syntonisation (VHF/UHF) d’un téléviseur.
- Boîtier de connexion avec sorties A/V
• Raccordez le signal de câblodiffusion entrant
1 à un répartiteur de signaux (non fourni). Le répartiteur de signaux permet d’éviter de devoir utiliser la prise TO TV à l’arrière du boîtier de connexion. Cette prise ne fournit pas de son en stéréophonie au téléviseur.
Remarque : la prise TO TV de votre boîtier de connexion peut être marquée
différemment, comme
OUTPUT ou OUT.
• Raccordez un câble coaxial (non fourni) à un connecteur du répartiteur de signaux et à la prise
CÂBLE/ANTENNE 75 Ω x 2 du téléviseur.
• Raccordez un second câble coaxial (non fourni) à un connecteur du répartiteur de signaux et à la prise d’entrée de câble
• Raccordez les câbles A/V (non fournis) aux sorties (Gauche et Droite) à l’arrière du boîtier de connexion et aux prises vidéo
IN 3 à l’arrière du boîtier de connexion.
VIDEO et AUDIO L et R
AV2
(étiquetées VIDEO) et AUDIO (étiquetées L et R) 4 à l’arrière du téléviseur.
• Pour visionner des programmes à partir du boîtier de connexion, appuyez d’abord sur le bouton
SOURCE de la télécommande.
• Appuyez sur les boutons de curseur haut ou bas jusqu’à ce que la source de signal AV2 soit sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton d’entrée AV2 devient la source en cours pour l’affichage de programmes de câblodiffusion via votre boîtier du service du câble.
OK pour confirmer votre sélection. La source
Remarque : si les sorties audio/vidéo de votre boîtier de connexion ne fournissent pas la
vidéo et l’audio en stéréophonie au téléviseur, vous devrez effectuer la connexion illustrée ci-dessus dans l’exemple « Boîtier de connexion avec entrée/sortie
RF IN/OUT ».
3
75
CÂBLE
- Boîtier de connexion avec connecteurs S-Vidéo, vidéo composant (YPbPr) ou HDMI
Se reporter à la rubrique Raccordement de dispositifs externes, p. 22.
- Antenne
Avec une antenne, vous pouvez regarder n’importe quel programme de
télévision numérique diffusé gratuitement dans votre région.
Si vous ne savez pas quels programmes de télévision haute définition sont
disponibles dans votre région, contactez votre fournisseur de contenu local ou votre revendeur de fournitures électroniques local.
Les diffuseurs sont actuellement en période de transition entre la télévision
analogique et la télévision numérique. Ceci signifie qu’un diffuseur donné diffusera deux chaînes à l’antenne, une chaîne analogique et une chaîne numérique.
EnglishFrançaiseEspañol
Raccordez le signal d’antenne entrant à la prise
x dans la partie inférieure du téléviseur. Consultez la page 18 pour de plus
CÂBLE/ANTENNE 75 Ω
amples détails sur l’utilisation de la programmation automatique pour mettre les chaînes dans la mémoire du téléviseur.
Remarque : cette connexion fournit le son en stéréophonie au téléviseur.
- Service de radiodiffusion directe (SRD)
Les services de diffusion directe par satellite proposent un grand nombre des mêmes chaînes que les systèmes de télédistribution et souvent à un prix moindre. Pour recevoir ces chaînes, vous devrez installer une antenne à réflecteur à l’extérieur. Il existe 2 principaux services de radiodiffusion directe : DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes exigent l’utilisation de boîtiers de décodage séparés et propriétaires pour décoder leurs signaux et les envoyer vers votre poste de télévision numérique. Ces boîtiers peuvent disposer d’un syntoniseur numérique pour les émissions de télévision numériques captées en direct. Les diffuseurs par satellite offrent également des chaînes locales principales, selon le marché dans lequel vous vivez. SRD fournit également un service dans les régions non couvertes par la câblodiffusion parce qu’il s’agit d’une région rurale ou d’autres régions non traversées par une ligne en câble. SRD vous permet également de regarder des émissions payables à la carte.
é Avant de procéder à l’installation de votre téléviseur ou avant de le poser au mur,
raccordez d’abord tous vos dispositifs externes. Voir p. 22.
Reportez-vous au dessous du téléviseur pour connaître la tension d’exploitation
appropriée. Introduisez le cordon d’alimentation dans la prise murale. Consultez votre revendeur local si votre alimentation de secteur est différente. Afin d’éviter d’endommager le cordon de secteur (CA), ce qui pourrait entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution, ne posez jamais le téléviseur sur son cordon.
Télécommande :
Insérez les 2 piles fournies (Type R6-1, 5V). Faites correspondre les bornes (+) et
(-) des piles avec les bornes du logement des piles (les bornes sont identifiées à l’intérieur du logement.)
Les piles fournies ne contiennent pas de mercure ou de cadmium. Veuillez vous assurer de
mettre les piles au rebut selon les règlements de votre localité.
( Mettez le téléviseur sous tension :
Appuyez sur le bouton d’alimentation B sur le devant du téléviseur. Vous pouvez
également appuyer sur le bouton
CH+/- ou POWER (ALIMENTATION) de la
télécommande. La TV peut prendre à 15 secondes au pouvoir en haut.
Une lampe-témoin bleue sur le front de la TV s'allume.
4
Première installation
Remarque : la première fois (et uniquement la première fois) que vous allumez votre appareil, vous voyez un écran d’introduction relatif à l’installation. La procédure d’installation se compose d’une série de pages-écrans qui vous guident.
& Après un premier écran de présentation, il vous est demandé de sélectionner une langue pour les menus à l’écran du téléviseur. (La langue du texte,
du titre et des informations affichées change continuellement.)
é Appuyez sur le bouton de curseur haut/bas pour mettre la langue de votre choix en surbrillance. Appuyez sur le bouton OK. Suivez les instructions données à l’écran pour poursuivre la procédure d’installation.
Partie 1 : Installation du téléviseur
(Passez à la rubrique suivante si aucun câble n’est raccordé à l’entrée d’antenne du téléviseur et continuez avec la partie 2)
Remarque – Le téléviseur prendra environ entre 10-15 secondes pour démarrer.
& Sélectionnez la Langue appropriée et appuyez sur le bouton vert "Next" (Suivant).
é Sélectionnez Câble ou Antenne sous le mode Installation et appuyez sur le bouton vert "Next".
L’installation automatique prendra de 20 à 40 minutes selon le nombre de chaînes diffusées par le fournisseur de service du câble ou le
télédiffuseur.
Lorsque le téléviseur ne reçoit aucun signal de l’antenne/du câble, AUCUNE CHAÎNE DISPONIBLE est affiché à l’écran de télévision.
Lorsqu’aucune transmission n’est reçue du télédiffuseur, un ÉCRAN VIDE est affiché à l’écran de télévision.
Remarque – Le téléviseur passera au mode d’attente après 10 minutes. Appuyez sur le bouton POWER (alimentation) de la
télécommande pour remettre le téléviseur en route.
( Vous ne pourrez recevoir aucune chaîne de télévision payante lorsque vous utilisez la connexion directe antenne/câble sur le téléviseur.
§ Lorsque le boîtier de décodage est raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble coaxial, il faut réaliser la programmation automatique du
téléviseur pour la chaîne unique (3 ou 4) reproduit par le boîtier de décodage et changer les chaînes à partir du boîtier de décodage (en utilisant la télécommande du boîtier de décodage) pour afficher le programme. Se reporter au guide de l’utilisateur pour de plus amples informations.
Remarque – Les nouvelles chaînes installées pourront être organisées différemment sur ce téléviseur. Veuillez utiliser les boutons CH +/-
pour vous familiariser avec la nouvelle chaîne. Vous pouvez également utiliser le bouton OK pour afficher une liste des chaînes.
è Lorsque le boîtier de décodage est raccordé au téléviseur à l’aide d’une des connexions AV (AV1/ AV2/ AV3 / HDMI), sélectionnez cette
source d’entrée (à l’aide du bouton Source) pour afficher les programmes et changer les chaînes à partir du boîtier de décodage (à l’aide de la télécommande du boîtier de décodage) pour afficher le programme.
Partie 2 : Assistant configurations
Il vous sera demandé, au moyen d’écrans multifenêtres/pleins écrans de choisir les réglages de son et d’image que vous préférez pour arriver finalement à une configuration complète qui vous satisfait.
EnglishFrançaiseEspañol
& Appuyez sur le bouton vert de votre télécommande pour entrer dans le menu Assistant configurations.
é Choisissez votre Région avec le bouton de curseur haut/bas et appuyez sur le bouton vert.
Si vous choisissez Shop (Magasin), l’assistant configurations ne sera pas exécuté. Les paramètres de télévisions pour l’image et le son seront
alors les préréglages d’usine.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour continuer. Si vous choisissez Home (Personnel), l’assistant configurations sera affiché.
Utilisez le bouton de curseur haut/bas pour choisir chaque fois, votre écran préféré.
Appuyez chaque fois sur le bouton vert pour confirmer votre choix et passer à l’écran suivant.
Les options suivantes seront affichées en séquence. Il est indiqué, dans l’entête, le nombre d’écrans terminés et le nombre d’écrans au total.
L’assistant configurations vous fera passer en séquence, sur les réglages suivants : Image et son.
( Appuyez une fois que le bouton vert pour mémoriser tous les réglages et revenir sur le menu d’installation.
Remarque : Lorsque vous sautez ou arrêtez l’assistant configurations, les réglages standard Philips sélectionnés pour vous seront alors choisi.
§ Appuyez sur le bouton rouge pour terminer la procédure de la première installation et afficher la première chaîne de télévision mémorisée.
5

 
Utilisation de la télécommande
Remarque : dans la majorité des cas, appuyez sur un bouton une fois pour activer la fonction. Appuyez une seconde fois pour désactiver la fonction. Lorsqu’un bouton active des options multiples, une liste est affichée. Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner l’élément suivant dans la liste. La liste disparaît automatiquement après 6 secondes ou appuyez sur
POWER (Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le téléviseur hors/sous tension à partir/vers le mode d’attente.
Un téléviseur n’est jamais complètement hors tension à moins qu’il ne soit débranché de la prise murale.
OK pour la supprimer immédiatement.
Menu de démonstration en marche/arrêt.
Voir p. 9.
EnglishFrançaiseEspañol
Boutons de couleur
Si des fonctions sont assignées aux boutons de couleur, ceux-ci sont affichés à l’écran.
OPTION
Pour sélectionner Audio Langue, Sous-titres, Format d'image, Égaliseur et Horloge.
OK
- pour activer un paramètre
- pour afficher la liste de chaînes en mémoire (selon la sélection réalisée sous le mode Installation [Antenne ou Câble]), (p. 18)
- Lance la lecture du contenu dans l’application de navigateur Multimédia, p. 25.
MENU
Menu Réglages en marche/arrêt, (p. 9)
Quitte le menu à partir du sous-menu.
VOL (Volume)
Appuyez sur + ou - pour régler le volume
MUTE (sourdine)
Permet de supprimer/rétablir le son.
SOURCE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner la source -
HDMI 1, HDMI 2, SIDE ou TV en mode
AV 1, AV 2,
TV, en fonction du branchement des périphériques (p. 21).
Boutons de curseur
Appuyez sur les boutons de curseur haut/bas, gauche/droite pour naviguer dans les menus
CH Sélection de chaîne
- Pour faire défiler les chaînes de télévision.
- Pour sélectionner entre des chaînes d’antenne ou de câblodiffusion, faites d’abord votre sélection à partir du menu Réglages, (p. 17) Remarque : il n’est pas nécessaire de réaliser l’installation de nouveau une fois que vous avez recherché et mémorisé vos chaînes de télévision disponibles.
PREV CH
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre la chaîne en cours d’affichage et la chaîne affichée précédemment.
.
Appuyez sur le point (.) pour les chaînes numériques.
INFO
Pour afficher des informations : appuyez sur
ce bouton pour afficher des informations (si elles sont disponibles) sur la chaîne de télévision sélectionnée ou sur le programme ou dispositif externe. La qualité et précision des informations dans la bannière d’informations sont transmises par les diffuseurs. Les temps d’antenne pourront varier si le diffuseur se trouve dans un fuseau horaire différent.
A suivre
6
VOLUME
CHANNEL
MENU
POWER
.

 
Bouton FORMAT
Appuyez sur ce bouton pour afficher une liste des formats d’affichage disponibles (selon le signal de réception). Vous pouvez ainsi choisir le format d’affichage de votre choix. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner un format d’image différent : Automatique, Super zoom, 4:3, Ext. Image 14:9, Ext. Image 16:9, Plein écran.
Automatique Super zoom 4:3 Ext. Image 14:9
Ext. Image 16:9 Plein écran
Automatique a pour effet d’agrandir l’image afin qu’elle remplisse l’écran au maximum. Super zoom supprime les barres noires sur les côtés des programmes 4:3 avec une distorsion minimale. En mode Ext. image 14:9, Ext. image 16:9 ou Super zoom, vous pouvez afficher les sous-titres avec le bouton de curseur haut/bas.
Remarque : avec les sources HD, les formats d’écran ne sont pas tous disponibles.
FAVORITES
VIEW Pour afficher la listes de toutes les chaînes marquées comme favorites (y compris les sous chaînes).
3 Aucune fonction.
CC (Sous-titres)
Sélectionnez Allumer ou Éteindre pour activer / désactiver l'option les Sous-titres (voir un p. 13)
ACTIVE CONTROL
Le téléviseur mesure et corrige continuellement tous les signaux d’entrée afin de fournir une image
Supérieure.
Sélectionnez Allumer ou Éteindre pour activer / désactiver le Active Control.
Boutons de commande sur le téléviseur
Si votre télécommande demeure introuvable ou est défectueuse, il est possible d’utiliser les boutons du téléviseur pour modifier certains des principaux paramètres. Appuyez sur le bouton (power) d’alimentation
B pour mettre le téléviseur sous
tension. Appuyez sur les boutons :
VOLUME + ou - pour régler le volume.
CHANNEL (CHAÎNE) + ou - pour sélectionner les chaînes ou sources du téléviseur.
EnglishFrançaiseEspañol
Vous pouvez utilisez le bouton
MENU pour afficher le menu Réglages sans
utiliser la télécommande. Utilisez :
les boutons
droite et les boutons
VOLUME + ou -
CHANNEL +
pour sélectionner les éléments de menu gauche/
ou
-
pour sélectionner les éléments de menu
haut/bas.
7
Loading...
+ 34 hidden pages