PHILIPS 26HF5335D User Manual [hr]

Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
www.philips.com/support
HR KORISNIČKI PRIRUČNIK
Model
www.philips.com/support
Serial
Country Number Tariff Austria 0810 000205 0.07/min Belgium 078250145 €0.06/min Czech Rep 800142840 free Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 0821 611655 €0.09/min Germany 01803 386 852 0.09/min Greece 0 0800 3122 1280 free Hungary 0680018189 free Ireland 01 601 1777 local Italy 840320086 €0.08/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.10/min Norway 2270 8111 local Poland 0223491504 local Portugal 2 1359 1442 local Slovakia 0800004537 free Spain 902 888 784 0.10/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0870 900 9070 local
This information is correct at the time of press.
For updated information, see www.support.philips.com
Informacije o recikliranju
proizvoda
Ambalaža ovog proizvoda namijenjena je recikliranju. Od lokalnih vlasti zatražite informacije o ispravnom odlaganju.
Odlaganje starog proizvoda
Vaš je proizvod osmišljen i proizveden od materijala i komponenti visoke kvalitete koji se mogu reciklirati i ponovo koristiti. Kada se na proizvodu nalazi prekrižen simbol koša za otpatke na kotačićima, to znači da je proizvod sukladan europskoj direktivi 2002/96/EC.
Informirajte se o lokalnom sustavu odvojenog odlaganja električnih i elektroničkih proizvoda na otpad. Slijedite lokalna pravila i stare proizvode nemojte odlagati zajedno s uobičajenim kućanskim otpadom. Ispravno odlaganje starih proizvoda na otpad spriječit će potencijalne negativne posljedice po okoliš i ljudsko zdravlje.
Odlaganje baterija
Baterije koje ste dobili uz proizvod ne sadrže teške metale živu i kadmij. Provjerite lokalne propise koji se odnose na odlaganje potrošenih baterija.
Informacije o proizvodu
Oznaka modela i serijski broj nalaze se na stražnjoj i donjoj lijevoj strani televizijskog prijamnika te na ambalaži.
Stražnja
Donja lijeva strana televizora
• Potrošnja energije u stanju mirovanja za ovaj televizijski prijamnik iznosi manje od 1 W.
• Potrošnja energije ovog prijamnika navedena je na pločici sa stražnje strane televizora.
• Dodatne specifi kacije proizvoda potražite na letku o proizvodu koji se nalazi na web­ stranici www.philips.com/support.
Napomena: Specifikacije i informacije podliježu promjenama bez prethodne obavijesti.
Za dodatnu se pomoć obratite službi za podršku korisnicima u vašoj državi. Odgovarajući telefonski brojevi i adrese nalaze se u priloženoj knjižici s jamstvima za cijeli svijet.
Važno
Ovaj prijamnik ne podržava AC3 (oblik audiozapisa). Pomoću tipke na daljinskom upravljaču odaberite neki drugi oblik audiozapisa.
strana televizora
de pe
Neke se televizijske antene napajaju putem
televizijskog prijamnika. Ovaj prijamnik ne podržava tu značajku.
Sadržaj
1 Uvod........................................ 3
1.1 Važne informacije................................ 3
1.1.1 Nepomične slike na zaslonu
televizora .............................................. 3
1.1.2 Električna, magnetska i
elektromagnetska polja (“EMF”)...... 3
1.2 Što je digitalna televizija?................... 4
1.3 Digitalni ili analogni kanali?................ 4
2 Sigurnost .................................. 5
2.1 Općenito.............................................. 5
2.2 Briga o zaslonu.................................... 5
3 Pregled tipki i priključaka na
televizoru .................................. 6
3.1 Bočne ili gornje upravljačke tipke...
................................................................. 6
3.2 Stražnji priključci.................................. 6
3.3 Bočni priključci..................................... 6
4 Početak rada ............................. 7
4.1 Prije početka......................................... 7
4.2 Priključivanje antene .......................... 7
4.3 Priključivanje i isključivanje izvora
napajanja ............................................... 7
4.4 Uključivanje televizora ...................... 7
4.5 Korištenje daljinskog upravljača....... 7
5 Funkcije daljinskog upravljača
.................................................... 8
6 Pregled glavnog izbornika i podizbornika digitalne televizije
.................................................... 10
7 Prvo uključivanje televizijskog
prijamnika ................................. 13
8 Razumijevanje informacija na
traci za poruke.......................... 14
8.1 Opis trake za poruke......................... 14
8.2 Opis simbola........................................ 14
9 Popis usluga
9.1 Organiziranje usluga ......................... 15
9.2 Gledanje novih televizijskih kanala ili
slušanje novih radiostanica................ 15
10 Postavljanje usluga.................... 16
10.1 Dodavanje novih usluga .................... 16
10.2 Ponovno instaliranje svih usluga...... 16
10.3 Ručno instaliranje usluga .................. 17
11 Ispitivanje prijama.................... 18
12 Preferirane postavke................ 19
13 Ograničenja pristupa................ 20
14 Postavljanje popisa favorita......21
15 Informacije................................. 22
16 Korištenje izbornika Options
(Mogućnosti).............................. 23
17 TV vodič (elektronički)............. 24
18 Digitalni teletekst (MHEG)...... 25
19 Korištenje modula za uvjetni
pristup (CAM)............................26
20 Automatsko ugađanje
analognih kanala........................ 27
21 Ručno ugađanje analognih
kanala..........................................28
22 Razvrstavanje kanala................ 29
23 Dodjela naziva kanalima........... 30
24 Biranje omiljenih kanala........... 31
Hrvatski
1
25 Značajke
25.1 Podsjetnik ............................................ 32
25.2 Roditeljski nadzor................................ 33
25.3 Zaključavanje........................................ 34
25.4 Aktivna kontrola.................................. 34
26 Postavke slike i zvuka............... 35
27 Pametna slika i zvuk................. 36
28 Format silke ............................. 37
29 Teletekst.................................... 38
30 Korištenje televizora kao
monitora osobnog računala
30.1 Povezivanje s osobnim računalom ......
..................................................................40
30.2 Kontrola postavki televizora dok je
računalo priključeno............................40
31 Korištenje televizora u HD (High Defi nition) načinu rada
31.1 Priključivanje HD opreme ................ 41
31.2 Kontrola postavki televizora tijekom
HD načina rada.................................... 41
31.3 Funkcija odabira načina rada na
izborniku Features (Značajke) ......... 42
31.4 Zaslon (izvorna razlučivost 1080) na
izborniku Features (Značajke) ........ 42
31.5 Podržani formati ulaza....................... 43
32.5 Priključivanje DVD reproduktora,
dekodera kabelskog TV signala ili
igraće konzole...................................... 46
32.6 Priključivanje DVD reproduktora, satelitskog prijamnika ili dekodera
kabelskog TV signala ......................... 46
32.7 Priključivanje osobnog računala....... 47
32.8 Priključivanje fotoaparata,
videokamere ili igraće konzole .........48
32.9 Priključivanje slušalica......................... .48
33 Otklanjanje poteškoća.............. 49
34 Rječnik ....................................... 51
32 Priključivanje druge opreme
32.1 Priključivanje videorekordera i DVD
snimača ................................................. 44
32.2 Priključivanje dekodera i
videorekordera.................................... 44
Hrvatski
32.3 Priključivanje dva videorekordera ili
videorekordera i DVD snimača .......45
32.4 Priključivanje satelitskog prijamnika......
................................................................. 45
2
1 Uvod
Zahvaljujemo vam na kupnji ovog televizijskog prijamnika. Ovaj priručnik sadrži sve informacije potrebne za početno postavljanje vašeg novog televizijskog prijamnika i upravljanje njime.
Ako u ovom priručniku ne pronađete
odgovor na svoje pitanje ili stranica Otklanjanje poteškoća ne sadrži rješenje vašeg problema s televizorom, obratite se lokalnoj službi za podršku korisnicima ili servisnom centru tvrtke Philips. Detalje potražite u priloženoj knjižici s jamstvima za cijeli svijet. Prije nego nazovete Philipsovu službu za podršku korisnicima, pripremite broj modela i proizvoda (naći ćete ih na stražnjoj ili donjoj strani televizijskog prijamnika ili na ambalaži).
1.1 Važne informacije
1.1.1 Nepomične slike na zaslonu televizora
Za LCD i plazmatske zaslone karakteristično je da dugotrajno prikazivanje jedne slike može na zaslonu stvoriti trajan otisak te slike. To je poznato kao urezivanje fosfora. Televizor bi se najviše trebao koristiti za prikazivanje slika koje se neprestano pomiču ili izmjenjivih slika koje ispunjavaju zaslon.
Primjeri nepomičnih slika (ovaj popis ne obuhvaća sve slučajeve pa se pri gledanju možete susresti i s drugim primjerima):
• televizijski i DVD izbornici: popis sadržaja DVD diska
• crne pruge: kada se s lijeve i desne strane zaslona pojave crne pruge, preporučuje se izmijeniti format slike tako da slika ispunjava čitav zaslon
• logotipi TV kanala: predstavljaju problem ako su blještavi i nepomični. Manje je vjerojatno da će pokretne grafi ke ili grafi ke niskog kontrasta izazvati nejednako starenje zaslona.
• informacijske trake o tržištima vrijednosnih papira: nalaze se pri dnu zaslona televizora.
• logotipi i zasloni s cijenama na kanalima za TV prodaju: blještavi su i stalno se prikazuju ili ponavljaju na istom dijelu televizijskog zaslona.
• u nepomične slike spadaju i logotipi, računalne slike, satovi, teletekst, slike prikazane u formatu 4:3, statični prikazi simbola, itd.
Savjet:
Prilikom gledanja smanjite kontrast i svjetlinu.
1.1.2 Električna, Magnetska i Elektromagnetska polja (“EMF”)
• Tvrtka Royal Philips proizvodi i prodaje mnoge proizvode namijenjene širokom tržištu, a ti proizvodi, kao i svi drugi elektronički uređaji, mogu emitirati i primati elektromagnetske signale.
• Jedan od temeljnih Philipsovih poslovnih principa jest da naši proizvodi poštuju sve zdravstvene i sigurnosne propise kako bi bili usklađeni sa svim primjenjivim zakonskim propisima te se nalazili unutar EMF standarda važećih u vrijeme proizvodnje.
• Tvrtka Philips je posvećena razvoju, proizvodnji i prodaji proizvoda koji ne izazivaju nikakve negativne posljedice po zdravlje.
• Tvrtka Philips potvrđuje da su njezini proizvodi, ako ih se ispravno koristi u svrhu kojoj su namijenjeni, prema danas dostupnim znanstvenim podacima sigurni za korištenje.
• Tvrtka Philips aktivno sudjeluje u razvoju međunarodnih EMF i sigurnosnih standarda, što joj omogućuje predviđanje smjera u kojem će se razvijati daljnja standardizacija te brzu integraciju novih odredbi u proizvode.
Hrvatski
3
1.2 Što je digitalna televizija?
Napomena
Digitalna televizija nudi daleko više izbora pri gledanju televizije, bez smetnji koje se znaju pojaviti na analognim televizorima. Uz nju će gledanje televizije postati posve novo iskustvo. Postoji mnogo veći izbor sadržaja na širokom zaslonu. Mnoge vaše omiljene emisije na digitalnim se kanalima prikazuju u formatu širokog zaslona – a to je nešto što analogna televizija ne može prikazati kako treba. Digitalna televizija pruža posve nov doživljaj interaktivnosti.
Pomoću svojeg daljinskog upravljača možete pristupati raznovrsnim informacijama, npr. digitalnom teletekstu koji je mnogo jasniji od starog sustava teleteksta. Imate i mogućnost dodatnog uživanja u odgovarajućim informacijama koje se prikazuju usporedo s emisijom koju gledate. Možete pristupiti i elektroničkom vodiču kroz programe koji vam omogućuje brz i jednostavan pregled potpunog popisa digitalnih kanala, poput onoga u novinama ili TV časopisima.
1.3 Digitalni ili analogni kanali?
Poglavlja od 6. do 19. sadrže sve informacije potrebne za upravljanje televizorom u digitalnom načinu rada. Poglavlja od 20. do
29. sadrže sve informacije i upute potrebne za upravljanje televizorom u analognom načinu rada.
Kada prvi put uključujete televizor, on će uvijek biti u digitalnom načinu rada.
Koristite tipku upravljaču da biste se prebacivali između analognog i digitalnog načina rada. Kanale
Hrvatski
birajte pomoću tipke P + / – ili tipki od
.
na daljinskom
4
2 Sigurnost
2.1 Op enito
1
Potrebno je dvoje ljudi za podizanje i nošenje televizora teškog više od 25 kilograma. Pogrešno rukovanje televizorom može izazvati ozbiljne
ozljede.
2
Ako televizijski prijamnik smještate na neku podlogu, provjerite je li ona ravna i
može li izdržati težinu televizora.
3
Ako televizor želite montirati na zid, nemojte to činiti sami. Televizor na zid mora montirati kvalificirani tehničar. Pogrešno montiranje na zid može korištenje televizora učiniti nesigurnim.
4
Prije montiranja televizora na zid provjerite može li zid podnijeti težinu televizora.
5
Prije montiranja televizora na zid ne morate uspostaviti sve veze, ali morate priključiti kabele u televizor.
6
Gdje god da postavite ili objesite televizor, provjerite može li zrak slobodno cirkulirati kroz ventilacijske otvore. Televizor nemojte smještati u zatvorene prostore.
7
U blizinu televizijskog prijamnika nemojte smještati izvore otvorenog plamena, na primjer zapaljene svijeće.
8
Na televizor ili u njegovu blizinu nemojte stavljati vaze pune vode. Prolijevanje vode na televizor može izazvati strujni udar. Nemojte koristiti televizor ako je po njemu prolivena voda. Odmah izvucite kabel za napajanje iz utičnice i odnesite prijamnik na pregled ovlaštenom tehničaru.
9
Televizor ili baterije daljinskog upravljača nemojte izlagati vrućini, izravnoj sunčevoj
svjetlosti, kiši ili vodi.
X
X
10
Tijekom grmljavinskih oluja nemojte dodirivati nijedan dio televizora, kabela za napajanje ili antene.
11
Televizor nemojte dulje vrijeme
ostavljati u pričuvnom načinu rada. Umjesto toga, isključite televizor iz utičnice za napajanje.
12
Kabel za napajanje izvlačite držeći
ga za utikač – nemojte potezati sâm kabel. Nemojte koristiti labave utičnice za napajanje. Do kraja umetnite utikač u utičnicu. Ako utikač nije dobro umetnut, može doći do elektrostatičkog pražnjenja koje izaziva požar.
X
X
X
13
Nemojte uključiti prevelik broj uređaja
u istu utičnicu za napajanje. Prevelik
broj uređaja može izazvati što može izazvati požar ili strujni udar.
2.2 Briga o zaslonu
1
Zaštitnu navlaku nemojte skidati sve
dok televizijski prijamnik ne postavite ili objesite na zid i dok ne priključite sve
kabele. Pažljivo rukujte televizorom.
Napomena
Sjajnu prednju stranu televizora čistite isključivo mekom tkaninom koju ste dobili uz uređaj.
2
Nemojte koristiti mokru tkaninu iz
koje kaplje voda. Televizor nemojte čistiti acetonom, toluenom ili alkoholom. Kao mjera opreza preporučuje se da tijekom čišćenja prijamnika izvučete kabel za napajanje iz
utičnice za napajanje.
3
Nemojte dodirivati, gurati, trljati ili
udarati zaslon tvrdim predmetima jer bi oni mogli izgrebati, nagrditi ili trajno oštetiti zaslon.
preopterećenje,
Hrvatski
5
3 Pregled televizijskog prijamnika
3.1 Bočne ili gornje upravljačke tipke Bočne upravljačke tipke smještene su s lijeve strane televizora.
POWER
PROGRAM
MENU
21
1
POWER (NAPAJANJE) .:
VOLUME
43
uključuje i isključuje televizor. Napomena: Da uređaj uopće ne
bi trošio energiju, kabel za napajanje morate izvući iz utičnice za napajanje.
2
PROGRAM + / –: odabir televizijskih
programa.
MENU (IZBORNIK): prikazuje ili
3
zatvara izbornike. Tipke PROGRAM +/ – mogu se koristiti za odabir stavke izbornika, a tipke VOLUME +/ – (GLASNOĆA +/ – ) za otvaranje odabrane stavke izbornika i unos prilagodbi.
4
VOLUME + / –
(GLASNOĆA
+ / –
pojačava ili stišava zvuk.
Ti se priključci nalaze sa stražnje strane tele­vizora i okrenuti su prema natrag
5
EXT 1
(RGB)
1
CI utor (Common Interface
(CVBS /S-VIDEO)
– zajedničko sučelje): služi za priključivanje CAM-a (Conditional Access Module – modul za uvjetni pristup) i pametne kartice.
2
Utor za TV antenuV):
utikač antene priključite u utor od 75 Ω
označen simbolom: .
HDMI 1 / HDMI 2:
3
služe zapriključivanje dekodera TV signala, DVD ili snimača, opreme za High Defi nition televiziju ili osobnog računala.
4
EXT4: služi za priključivanje opreme
poput DVD-a ili dekodera koji imaju iste utičnice.
5
EXT 1 (RGB) i 6
S-VIDEO):
služe za priključivanje opreme
EXT 2 (CVBS/
poput DVD reproduktora ili snimača, videorekordera i dekodera. Svi ti uređaji koriste slične veze (tzv. scart veze).
3.3 Bočni priključci
Ti su priključci smješteni s bočne strane
):
televizora.
.
6
EXT 2
reproduktora
1
3.2 Stražnji priključci
Ti se priključci nalaze sa stražnje strane
Hrvatski
televizora i okrenuti su prema dolje.
1 2
3 4
6
EXT 3
1
Slušalice : ako želite sami uživati u
2
zvuku, utikač slušalica povežite s priključkom za slušalice na televizoru.
2
Audio Video: služi za priključivanje
uređaja poput fotoaparata ili videokamere.
4 Početak rada
4.1 Prije početka Upozorenje: Prije vješanja
televizora ne morate uspostaviti sve veze, ali morate umetnuti kabele u priključke na televizoru.
4.2 Priključivanje antene
Utikač antene čvrsto umetnite u antensku utičnicu od 75 Ω pri dnu televizora, označenu
simbolom :, i u zidnu antensku utičnicu.
Priključci sa stražnje strane televizora (okrenuti prema dolje)
4.3 Priključivanje i isključivanje izvora
napajanja
(Plazmatski televizor) – OPREZ: Ovo je uređaj klase A. Mora biti uključen u utičnicu za napajanje sa zaštitnim uzemljenjem.
Uparivač uređaja na kabelu za napajanje televizora koristi se kao uređaj za isključivanje.
Provjerite je li kabel za napajanje potpuno umetnut u utičnicu za napajanje na televizoru i u zidnu utičnicu.
Napajanje se isključuje izvlačenjem kabela za napajanje iz utičnice za napajanje sa stražnje strane televizora ili izvlačenjem utikača iz zidne utičnice.
Provjerite odgovara li napon u vašem domu naponu navedenom na naljepnici sa stražnje strane televizora.
Upozorenje: Ako televizor postavljate
na pomično postolje ili na pomični nosač, provjerite ne izaziva li zakretanje televizora pretjerano zatezanje kabela za napajanje. Zatezanje kabela za napajanje može olabaviti priključke. To može prouzročiti elektrostatičko pražnjenje koje izaziva požar.
4.4 Uključivanje televizora
Televizor se uključuje pritiskom na tipku POWER (NAPAJANJE) s bočne
strane. Uključuje se plavi ili zeleni indikator, a nakon nekoliko se sekundi osvjetljava zaslon.
Ako televizijski prijamnik ostane u pričuvnom načinu rada (crveni indikator), pritisnite tipku PROGRAM – / + na bočnim ili gornjim upravljačkim tipkama ili tipku P – / + na daljinskom upravljaču.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Korištenje daljinskog upravljača
Umetnite dvije baterije koje ste dobili uz uređaj. Provjerite jeste li dobro okrenuli (+) i (-) krajeve baterija (u unutrašnjosti kućišta za baterije nalaze se oznake.)
Hrvatski
7
5 Funkcije daljinskog
upravljača
1 2
3
4
5
6
1
Pričuvni način rada
Prebacuje televizor u pričuvni način
Hrvatski
rada. Televizor se ponovo uključuje novim pritiskom na tipku , pritiskom na tipke od do ,
P +/– ili .
Napomena: Kada se televizor uključi,
prikazuje se posljednji korišteni način rada.
10
2
Načini reprodukcije zvuka
Koristi se za prisilno prebacivanje zvuka televizijskih kanala iz Stereo i Nicam Stereo načina u Mono način. Kod dvojezičnih kanala odaberite Dual å ili
7 8
9
Dual » (kako je navedeno na zaslonu prilikom emitiranja takvih emisija). Ako je zvuk silom prebačen u Mono način reprodukcije, prikazuje se oznaka Mono načina u crvenoj boji. U digitalnom se načinu rada pritiskom na tipku å-» otvara popis jezika na kojima je moguće reproducirati zvuk.
3
Prikazivanje titlova
U digitalnom načinu rada ova tipka aktivira ili deaktivira prikazivanje titlova.
4
MENU (IZBORNIK)
Otvara ili isključuje analogne televizijske
izbornike.
5
Pokazivači gore/dolje/lijevo/desno
( )
Te se četiri tipke koriste za odabir i
prilagodbu stavki izbornika.
6
Analogni ili digitalni način rada
Tipka se koristi za prebacivanje između
analognog i digitalnog načina rada televizora.
7
Format silke
(Vidi stranicu 37.)
8
AV
Pritiskom na tipku prikazuje se popis
izvora s mogućnošću odabira između analogne TV, digitalne TV ili priključene periferne opreme (EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, HD odaberite pomoću tipki potvrdu izbora pritisnite tipku
9
Options (Mogućnosti)
(Vidi stranicu 23.)
10
Cancel (Odustani)
U digitalnom načinu rada ta tipka ima funkciju tipke za izlaz iz MHEG teleteksta u slučaju da za izlaz iz prikaza teleteksta nema dostupnih veza s tipkama u boji.
MI 1
ili
HDMI 2).
Î ï
a za
Æ /
Izvor
.
8
11
12
13
20
14
21
15
16
17
18
22
23
19
11
Teletekst
(Vidi stranice 38. – 39.)
12
Digital menu
Tipka za prikazivanje ili isključivanje
(Digitalni izbornik)
digitalnog izbornika (kad je televizor u digitalnom načinu rada).
13
OK (U redu)
Potvrda odabira. U digitalnom načinu
rada ta tipka služi i za pristup popisu programa.
14
Glasnoća ( + VOL – )
Pojačava ili stišava zvuk.
15
Mute (Bez zvuka)
Isključuje ili uključuje zvuk.
16
0 / 9 brojčane tipke /
Služe za izravan pristup kanalima.
Ako unosite dvoznamenkasti broj kanala, drugu znamenku morate unijeti odmah nakon prve, prije nego nestane crtica.
Informacije na zaslonu
17
U digitalnom načinu rada ta tipka
prikazuje ili isključuje traku za poruke (vidi stranicu 14).
U analognom načinu rada ta tipka prikazuje ili isključuje broj kanala, način reprodukcije zvuka, sat i vrijeme preostalo do programiranog isključivanja.
18
Aktivna kontrola
Automatski prilagođava postavke slike da bi kvaliteta slike bila optimalna neovisno o kvaliteti signala. (Vidi tranicu 34).
19
Digitalni TV / Radio
U digitalnom načinu rada ta se tipka koristi za pristup digitalnim radiostanicama. Pritisnite tipku
da biste pristupili popisu radiostanica. Napomena: Ponovnim pritiskom na
tipku
televizor se vraća u digitalni
videonačin rada.
20
TV vodič (Vidi stranicu 24.)
Program (+ P –)
21
Odabire sljedeći ili prethodni dostupni kanal ili izvor (ili stranicu na digitalnom izborniku).
22
Prebacivanje između kanala /
Uređivanje ili povratak
U analognom ili digitalnom načinu rada
ta vam tipka omogućuje prebacivanje između prethodnog kanala i kanala koji trenutno gledate. Koristi se i kao tipka za uređivanje ili povratak pri davanju naziva omiljenom kanalu.
23
Pametna slika ili zvuk
Tom se tipkom pristupa unaprijed defi niranim
postavkama zvuka i slike (vidi stranicu 36).
Hrvatski
9
6 Pregled glavnog izbornika i podizbornika digitalne televizije
1
Koristite tipku na daljinskom
upravljaču da biste odabrali digitalni način rada.
2
U digitalnom načinu rada pritisnite
tipku postavki.
3
Koristite tipke Î ï Í Æ éêçè da
biste se kretali po stavkama izbornika, odabirali ih i prilagođavali.
Setup
Favourites
da biste otvorili izbornik
List 1
List 2
List 3
Hrvatski
List 4
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
10
Loading...
+ 50 hidden pages