This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel
mode.
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up
correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.
Screen information can be suppressed.
Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow
Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow
Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right
Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on
can also refer to the chapter on
preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE
ONBDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked.
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF
SWITCH ON SETTINGS
SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS
MAXIMUM VOLUME 0-100
SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS
POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE ON/OFF
WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR
CONTROL SETTINGS
LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL
REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF
OSD DISPLAY ON/OFF
HIGH SECURITY MODE ON/OFF
AUTO SCART ON/OFF
MONITOR OUT ON/OFF
BLANK CHANNEL ON/OFF
STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
OFFBDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which
the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL
The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains
power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.
STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on
OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.
OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally
ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled.
OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)
OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
HIGH SECURITY MODE
ONAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFFAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).
OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),
which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and
indicates if the battery is low and requires changing.
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs
Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of
TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed
with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire
to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of
the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the
message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and
the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the
actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,
then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first
be switched to Analog mode.
- 7 -
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for
electrical and electronic products in your local neighborhood.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
www.philips.com/support
TR KULLANIM KILAVUZU
Model
www.philips.com/support
Serial
Country Number Tariff
Austria 0810 000205 €0.07/min
Belgium 078250145 €0.06/min
Czech Rep 800142840 free
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 0821 611655 €0.09/min
Germany 01803 386 852 €0.09/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Hungary 0680018189 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 840320086 €0.08/min
Luxemburg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.10/min
Norway 2270 8111 local
Poland 0223491504 local
Portugal 2 1359 1442 local
Slovakia 0800004537 free
Spain 902 888 784 €0.10/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
UK 0870 900 9070 local
This information is correct at the time of press.
For updated information, see www.support.philips.com
Geri Dönüşüm
Bu ürünün ambalajı geri dönüştürülecek
şekilde hazırlanmıştır. Doğru atma konusunda
yerel mercilere başvurun.
Eski ürününüzün atılması
Ürününüz yüksek kaliteli malzeme ve
bileşenlerle tasarlanıp üretilmiştir;
bu malzeme ve bileşenler geri dönüştürülebilir
ve tekrar kullanılabilir. Üzerinde çarpı işareti
olan bu tekerlekli çöp kutusu bir ürüne
koyulduysa, ürünün 2002/96/EC sayılı Avrupa
Direktifi kapsamında olduğu anlamına gelir.
Lütfen bölgenizdeki elektrikli ve elektronik
ürünleri ayrı toplama sistemi hakkında
bilgi edinin. Lütfen bölgenizdeki kurallara
uyguhareket edin ve eski ürünlerinizi normal
ev atıklarınızla birlikte atmayın. Ürününüzün
doğru bir şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların
önlenmesine yardımcı olacaktır.
Pillerin atılması
Ürünle verilen pillerde ağır metaller, cıva ve
kadmiyum yoktur. Lütfen boşalan pillerin yerel
mevzuata göre nasıl atılacağın öğrenin.
Ürün bilgileri
• Model ve Seri numarası televizyonunuzun
arkasında, sol alt tarafında ve ambalajın
üstünde bulunabilir.
Televizyonun
arkası
Televizyonun
sol alt tarafı
• Bu televizyon için Bekleme Modu Güç
Tüketimi 1 Watt’tan düşüktür.
• Televizyonun Güç Tüketimi, TV’nin
arkasındaki tip plakasında bulunabilir.
• Ürünün diğer spesifi kasyonları için
www.philips.com/support adresindeki ürün
broşürüne bakın.
Not
Spesifikasyonlar ve bilgiler, önceden
bildirilmeden değiştirilebilir.
• Daha fazla yardıma gereksinim duyarsanız,
lütfen ülkenizdeki müşteri destek servisini
arayın. Ürünle verilen Dünya garanti
kitapçığında ilgili telefon numaraları ve
adresler verilmektedir.
Önemli
• Bu sette AC3 (ses formatı) desteklenmez.
Alternatif bir ses seçmek için uzaktan
kumanda üzerindeki tuşunu kullanın.
• Bazı TV antenlerinin TV setinden güç
alması gerekir. Bu set, bu özelliği
desteklemez.
İçindekiler
1 Giriş ........................................... 3
1.1 Önemli Bilgiler. ....................................3
1.1.1 TV ekranında sabit görüntüler. ........ 3
1.1.2 Elektrikli, Manyetik ve
elektromanyetik Alanlar (“EMF”). ... 3
1.2 Dijital TV nedir. ...................................4
1.3 Dijital ve Analog kanallar. .................. 4
2 Güvenlik .................................... 5
2.1 Genel .....................................................5
Bu televizyonu aldığınız için teşekkür ederiz.
Bu kılavuz yeni TV’nizi kurup çalıştırmanız
için gereken tüm bilgileri içermektedir.
Bu yönerge kılavuzunda sorununuz
için bir yanıt bulamazsanız veya
Sorun Giderme sayfası TV ile ilgili
sorununuzu çözmezse, bölgenizdeki Philips
Müşteri İlişkileri veya Hizmet Merkezi’ni
arayabilirsiniz. Ayrıntılar için size verilen
Dünya Çapında garanti kitapçığına bakın.
Philips müşteri destek hizmetini aramadan
önce Model ve Ürün numarasını hazır
bulundurun (numaraları televizyonunuzun
arkasında veya yanında ya da ambalaj
üzerinde bulabilirsiniz).
1.1 Önemli bilgiler
1.1.1 TV ekranında sabit görüntüler
LCD ve Plazma Panellerin bir özelliği, aynı
görüntünün uzun süre gösterilmesinin
ekranda kalıcı bir görüntü izine neden
olabilmesidir. Buna fosfor yanığı adı verilir.
TV’nin normalde tüm ekranda görüntülerin
hareket edipdeğiştiği resimler göstermek için
kullanılması gerekir.
Sabit görüntü örnekleri (bu tam kapsamlı
bir liste değildir; izlerken başka örneklerle
karşılaşabilirsiniz).
• TV ve DVD menüleri: DVD disk içerik
listeleri.
• Siyah çubuklar: Ekranın sağında ve
solunda siyah şeritler göründüğünde,
resim formatının resim tüm ekranı
kaplayacak şekilde değiştirilmesi önerilir;
• TV kanalı logosu: Bu logolar parlak ve
sabitse sorun yaratır. Hareketli veya
düşük kontrastlı grafik öğeler ekranda
dengesiz yaşlanmaya daha az yol açar;
• Borsa şirketi simgeleri: TV ekranının alt
tarafında gösterilir;
• Alışveriş kanalı logoları ve fiyat
gösterimleri: Parlaktır ve TV ekranında
aynı noktada sürekli veya tekrar tekrar
gösterilir.
• Sabit resim örnekleri arasında şunlar
da yer alır: logolar, bilgisayar görüntüleri,
saat, 4:3 modunda teletekst ve
görüntüler, durağan görüntüler veya
karakterler vb.
İpucu:
İzlerken kontrastı ve parlaklığı azaltın.
1.1.2 Elektrikli, Manyetik ve
Elektromanyetik Alanlar (“EMF“)
• Royal Philips Electronics, her elektronik
cihaz gibi, genelde elektromanyetik
sinyaller alıp veren çok sayıda tüketici
ürünü imal edip satmaktadır.
• Philips’in başlıca İş İlkeleri’nden biri,
yürürlükteki tüm yasal şartlara ve
ürünlerin imal edildiği zamanki ilgili EMF
standartlarına uyacak şekilde,
ürünlerimizde gerekli tüm sağlık ve
güvenlik önlemlerini almaktır.
• Philips, sağlığı olumsuz etkilemeyen
ürünler geliştirme, imal etme ve pazarlama
konularında tavizsiz bir tavra sahiptir.
• Philips, ürünlerinin kullanım amacı
doğrultusunda, doğru bir şekilde
kullanılması durumunda, günümüzün
bilimsel kanıtlarına göre güvenli olduğunu
teyit eder.
• Philips, uluslararası EMF ve güvenlik
standartlarının geliştirilmesinde aktif
rol alarak, ürünlerine standardizasyondaki
gelişmelerin erkenden entegrasyonunu
sağlar.
Türkçe
3
1.2 Dijital TV nedir?
Not
Dijital Televizyon, analog TV’de
görebileceğiniz girişim olmadan, size daha
kapsamlı bir TV izleme seçeneği sunar.
Televizyon izlemeyi yepyeni bir deneyime
dönüştürebilir. Geniş ekran programlama
seçenekleri daha fazladır. Favori
programlarınızın pek çoğu dijital kanallarda
geniş ekran biçiminde yayınlanır ve bu
Türkçe
özellik analog TV tarafından düzgün şekilde
desteklenmez.
Dijital TV yepyeni bir etkileşim deneyimi
sunar. Uzaktan kumandanızı kullanarak,
örneğin dijital metin gibi eski teleteks
sistemine göre çok daha net her türlü
bilgiye erişebilirsiniz. Bu özellik sayesinde,
izlemekte olduğunuz programın yanı
sıra programla ilgili bilgilerin de keyfi ni
çıkarabilirsiniz. Ayrıca aynen gazetede
veya TV dergisinde olduğu gibi, dijital
programların tam listesini görüntülemeniz
için size hızlı ve kolay bir yol sağlayan
Elektronik Program Rehberine
erişebilirsiniz.
• Bölüm 6 ile 19 arasında, TV’nizi
Dijital modda çalıştırmak için gerekli
tüm bilgiler verilmektedir. Bölüm 20
ile 29 arasında, TV’nizi Analog modda
çalıştırmak için gerekli tüm bilgiler ve
yönergeler verilmektedir.
1.3 Dijital ve Analog kanallar
Televizyon ilk açıldığında, her zaman Dijital
moddadır.
TV’de analog ve dijital mod arasında geçiş
yapmak için uzaktan kumandanın
tuşunu kullanın. Kanalları seçmek için P + /
– tuşlarını veya ile arasındaki
rakam tuşlarını kullanın.
4
2 Güvenlik
Uyarı: Bağlantıların asılmadan önce
yapılması gerekmez, ancak kablolar
TV’nin konektörlerine takılmalıdır.
2.1 Genel
1
TV’nin ağırlığı 25kg’den fazla olduğundan,
TV’yi yerinden kaldırmak ve taşımak
için iki kişi gereklidir. TV’nin yanlış şekilde
taşınması ciddi yaralanmalara neden olabilir.
2
TV setini yerleştirdiğiniz yüzeyin eğimsiz
ve TV’nin ağırlığına dayanabilecek
sağlamlıkta olduğundan emin olun.
3
TV’nizi duvara asmak istiyorsanız, TV’yi
kendi başınıza asmaya çalışmayın. TV’nizin
yetkili bir teknisyen tarafından asılması
gereklidir. TV’nin düzgün şekilde
asılmadığında, güvenliği tehlikeye atan
durumlar ortaya çıkabilir.
4
TV’nizi duvara asmadan önce, duvarın
TV’nin ağırlığını taşıyacak kadar sağlam
olduğundan emin olun.
5
Bağlantıların TV’yi asmadan önce yapılması
zorunlu değildir, ancak kablolar TV’ye
takılı olmalıdır.
6
TV’yi yerleştirdiğiniz veya astığınız yer
neresi olursa olsun, havalandırma
deliklerinin hava akımının dolaşabilmesi
için açık olmasına dikkat edin. TV’yi
muhafaza içine yerleştirmeyin.
7
Mumlar gibi çıplak ateş kaynaklarını TV
setinin yakınına koymayın.
8
Televizyonun üstüne veya yanına su dolu
vazo koymayın. TV’nin içine su dökülmesi
elektrik çarpmasına neden olabilir. Üstüne
su dökülmüşse, TV’yi çalıştırmayın. Güç
kablosunu hemen prizden çıkarın ve TV’nizi
yetkili bir teknisyene kontrol ettirin.
9
Televizyonun duvara monte edilmesi
yetkili bir servis elemanı tarafından
yapılmalıdır. Düzgün olmayan ve hatalı
montaj, televizyonu güvenli olmayan bir
hale getirebilir.
X
X
10
Televizyonun duvara monte edilmesi
yetkili bir servis elemanı tarafından
yapılmalıdır. Düzgün olmayan ve hatalı
montaj, televizyonu güvenli olmayan bir
hale getirebilir.
11
Televizyonun duvara monte edilmesi
yetkili bir servis elemanı tarafından
yapılmalıdır. Düzgün olmayan ve hatalı
montaj, televizyonu güvenli olmayan bir
hale getirebilir.
12
Televizyonun duvara monte edilmesi
yetkili bir servis elemanı tarafından
yapılmalıdır. Düzgün olmayan ve hatalı
montaj, televizyonu güvenli olmayan bir
hale getirebilir.
X
X
X
13
Televizyonun duvara monte edilmesi
yetkili bir servis elemanı tarafından
yapılmalıdır. Düzgün olmayan ve hatalı
montaj, televizyonu güvenli olmayan bir
hale getirebilir.
için yalnızca, size verilen yumuşak bezi
kullanın.
2
Su damlatan, çok ıslak bez kullanmayın.
Televizyonu temizlemek için aseton,
tolüen veya alkol kullanmayın. Önlem
olarak, televizyonu temizlerken güç
kablosunu prizden çıkarın.
Ekrana sert bir cisimle dokunmayın,
3
itmeyin, ovmayın veya çizmeyin; ekran
çizilebilir, bozulabilir veya kalıcı bir hasar
olabilir.
Türkçe
5
3 Televizyon tuşlarına ve
konektörlere genel bakış
3.1 Yandaki veya üstteki kumanda
düğmeleri
Açma/kapama, menü, ses ve kanal numarası
için yandaki veya üstteki kumanda düğmelerini
kullanın.
PROGRAM
Türkçe
POWER
1
1
POWER (GÜÇ) .: Televizyonu
MENU
2
VOLUME
3
açmak veya kapatmak için kullanılır.
Not: Sıfır güç tüketimi için şebeke
kablosunu prizden çıkarmanız gerekir.
2
PROGRAM + / -: Programları seçmek
için kullanılır.
3
MENU (MENÜ): Menüleri görüntüle
mek veya kapatmak için kullanılır.
PROGRAM + / - tuşları bir menü
öğesini seçmek için kullanılabilir;
VOLUME (Ses) + / - tuşları ise seçilen
menü öğesine girmek ve ayar yapmak
için kullanılabilir.
4
VOLUME (SES DÜZEYI) + / -:
Sesi açmak veya kısmak için kullanılır.
Bu konektörler TV’nin arkasında bulunur ve arka
tarafa doğru bakar.
5
EXT 1
(RGB)
1
CI (Genel Arabirim) yuvası
EXT 2
6
(CVBS /S-VIDEO)
: CAM
(Koşullu Erişim Modülü) ve akıllı kart
bağlamak için .
2
TV Anten yuvası:
4
yuvasına takın.
3
HDMI 1 / HDMI 2: Kablolu yayın
Anten fi şini 75 Ω :
cihazına, DVD oynatıcıya/kayıt cihazına,
Yüksek Tanımlı cihaza veya Kişisel
Bilgisayara bağlamak için kullanılır.
4
EXT4
: Yuvaları aynı olan DVD, Kod
Çözücü gibi cihazlara bağlamak için
kullanılır.
5
EXT 1 (RGB) ve 6
EXT 2 (CVBS/S-
VIDEO): Benzer bağlantıları (“scart
bağlantıları“ da denir) olan
DVD oynatıcı/
kayıt cihazı, VCR, Kod Çözücü gibi
cihazlara bağlamak için kullanılır.
3.3 Yandaki konektörler
Bu konektörler TV’nin yan tarafında bulunur.
1
3.2 Arka konektörler
Bu konektörler TV’nin arkasında yer alır ve
aşağı doğru bakar.
1
2
34
6
EXT 3
1
Kulaklık : Kişisel dinleme zevkiniz
2
için, fono jakını TV’nin kulaklık
konektörüne bağlayın.
2
Audio Video (Ses ve Görüntü)
: Fotoğraf
\makinesi veya kamera gibi cihazları
bağlamak için kullanılır.
4 Başlarken
4.1 Başlamadan önce
Uyarı: Bağlantıların asılmadan önce
yapılması gerekmez, ancak kablolar
TV’nin konektörlerine takılmalıdır.
4.2 Anten takma
Anten fi şini, TV’nin alt tarafındaki 75 Ω ::
anten yuvasına ve duvardaki anten prizine
sıkıca takın.
TV’nin arkasındaki konektörler
(aşağı doğru bakan)
4.3 Fişi Takma ve Çıkarma
(Plazma TV) - DİKKAT : Bu aygıt bir Sınıf
1 aygıttır. Koruyucu toprak hattı olan bir
ŞEBEKE prizine bağlanmalıdır.
Televizyonunun elektrik kablosunun cihaz
bağlama fişi bağlantı kesme düzeneği olarak
kullanılır.
Güç kablosunun TV elektrik prizine tam
olarak takılı olduğundan emin olun.
Şebeke elektriğini kesmek için, TV’nin
arkasındaki şebeke elektriği kablosunu şebeke
elektriği soketinden çıkarın veya TV’nin fişini
prizden çekin.
Evinizdeki elektrik besleme geriliminin,
TV’nin arkasındaki çıkartmada yazan gerilime
karşılık geldiğini doğrulayın.
Uyarı: TV döner tabana veya döner
kola monte edildiyse, TV döndürülürlen
güç kablosunun üzerine baskı yapmamasını
sağlayın. Güç kablosunun üzerine baskı
yapılması bağlantıları gevşetebilir. Bu durum
elektrik atlamalarına yol açabilir ve yangın
riski doğurur.
4.4 TV’yi açma
• Televizyonu açmak için, yandaki POWER
tuşuna basın. Mavi / yeşil bir gösterge
yanar ve birkaç saniye sonra ekran açılır.
• Televizyon bekleme modunda kalırsa
(kırmızı gösterge), yandaki PROGRAM + / - tuşuna veya üst kontrollere ya da
uzaktan kumandadaki P + / - tuşuna basın.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Uzaktan Kumandayı kullanma
Ürünle birlikte verilen 2 adet pili takın.
Pillerin (+) ve (-) uçlarının doğru
yerleştirildiğinden emin olun (kutunun içinde
işaretlidir).
Türkçe
7
5 Uzaktan kumanda
işlevleri
1
2
3
4
Türkçe
5
6
1
Bekleme
Televizyonu bekleme moduna almak için
kullanılır. TV’yi yeniden açmak için
tuşuna bir kez daha basın veyaileP +/- veyatuşuna basın.
Not: TV açıldığında en son izleme
modu görüntülenir.
8
arasındaki rakam tuşlarına,
10
2
Ses modu
Programların Stereo ve Nicam
Stereo veya Mono modunda olmasını
7
8
9
sağlar. Çift dilli programlar için Dual
I veya Dual II’yi seçin (bu tür
yayınlarda seçenek ekranda belirtilir).
Mono seçildiğinde gösterge kırmızı
renkte görünür.
Dijital modda, å-» ses dillerinin listesini
görüntüler.
3
Altyazı modu
Bu tuş, dijital modda altyazı modunu
etkinleştirir veya devre dışı bırakır.
4
MENU
için kullanılır.
5
Yukarı/Aşağı/Sola/Sağa
Bu 4 tuş menü öğelerini seçmek veya
ayarlarını değiştirmek için kullanılır.
6
Analog veya Dijital mod
Televizyonun analog ve dijital modları
arasında geçiş yapmak için kullanılır.
7
Ekran Biçimleri
(Bkz. sayfa 37)
8
AV
TV (Analog), Dijital TV veya bağlı
çevrebirim ekipmanını (EXT 1, EXT
2, EXT 3, EXT 4, HDMI 1 veya HDMI 2)
seçmek üzere Source List’i (Kaynak
Listesi) görüntülemek için kullanılır.
Kaynağı seçmek için
seçimi onaylamak için
seçin.
9
Options (Seçenekler)
(Bkz. sayfa 23)
10
Dijital modda, teleteks modundan
çıkmak için renkli tuş bağlantıları yoksa,
bu tuş MHEG teleteksten çıkış tuşu
görevi görür.
TV’nin analog menülerine girip çıkmak
( )
Î ï
tuşlarını,
Æ /
Cancel (İptal)
tuşunu
11
12
13
20
14
15
16
17
18
19
Teleteks
11
(Bkz. sayfa 38-39)
Dijital menü
12
Dijital menüyü görüntülemek/menüden
çıkmak için (TV dijital moddayken)
kullanılır.
OK
13
Seçimi onaylar. Ayrıca Dijital modda
program listesine erişir).
Ses (+ VOL -)
14
Sesi yükseltmek veya kısmak için
kullanılır.
21
22
23
Mute (Sessiz)
15
Sesi açmak veya kapatmak için kullanılır.
0/9 / Rakam tuşları /
16
Programlara doğrudan erişmek için
kullanılır.
İki basamaklı bir program numarası için
ilk basamaktan kısa bir süre sonra
kısa çizgi görüntülenmeden ikinci basamak
girilmelidir.
Ekran bilgileri
17
Dijital modda, bilgi başlığını görüntüler/
başlıktan çıkar (bkz. sayfa 14).
Analog modda, programın rakamını, ses
modunu, saati ve uyku zamanlayıcı için
kalan süreyi görüntüler/kaldırır.
Active Control (Aktif Kontrol)
18
Resim ayarını, sinyal ne olursa olsun,
sürekli en iyi görüntü kalitesini sağlayacak
şekilde otomatik olarak ayarlar. (Bkz.
sayfa 34).
Dijital TV / Radyo
19
Dijital modda, bu tuş dijital radyo
istasyonlarına erişmek için kullanılır.
Radyo listesine erişmek için
basın. Not : Dijital video moduna dönmek için TV/Radio (TV/Radyo)
tuşuna yeniden basın.
20
TV Rehberi EPG
(Bkz. sayfa 24)
Program ( + P – )
21
Önceki veya sonraki kullanılabilir kanalı/
kaynağı (veya dijital menüde sayfayı)
seçer.
Kanal geçişi / Düzenleme veya geri
22
Analog/Dijital modda, önceden izlenen
program ile geçerli programı arasında
geçiş yapmanıza olanak verir. Ayrıca,
favori kanalınızı adlandırırken düzenleme
veya geri tuşu olarak da kullanabilirsiniz.
23
Smart (Akıllı) Resim / Ses
Önceden belirlenmiş bir dizi resim ve ses
ayarına erişir (bkz. sayfa 36).
tuşuna
9
Türkçe
6 Dijital ana menüye ve
alt menülere genel
bakış
1
Uzaktan kumandanın tuşunu
kullanarak Dijital modu seçin.
2
Dijital modda, tuşuna basıp ayar
menüsünü görüntüleyin.
3
Menü öğeleri arasında gezinmek,
Türkçe
bunları seçmek ve ayarlamak için
Î ï Í Æ tuşlarını kullanın.
Setup
Favourites
List 1
List 2
List 3
List 4
Name
Select TV channels.
Select Radio stations.
Add all services
Remove all services
Name
Select TV channels.
Select Radio stations.
Add all services
Remove all services
Name
Select TV channels.
Select Radio stations.
Add all services
Remove all services
Name
Select TV channels.
Select Radio stations.
Add all services
Remove all services
10
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.