PHILIPS 25PV808, 25PV815 User Manual

TABLE DE MATIERES

1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO . . . . . . . . . .

. . . . 4

Raccordement des cablesˆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 4

Raccordement d’un decodeur´ ou d’appareils addi-

 

tionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 4

2. MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 5

Premiere` installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 5

Decodeur´ (Validation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 6

Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision´ . . . .

. . . 6

Tuner satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 7

Possibilites´ d’installation speciales´ . . . . . . . . . . . . . . .

. . . 7

Recherche automatique des chaˆınes de tel´evision´

. . . . 7

Recherche et ajout d’autres chaˆınes de tel´evision´ . .

. . . 8

Classement des chaˆınes de tel´evision´ . . . . . . . . . . . .

. . . 9

Supprimer une chaˆıne de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . .

. . . 9

Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 10

Reglage´ de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . 10

3.QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT

 

L’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 12

 

APERCU¸ GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR

 

 

L’UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 12

 

Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD . . . . . . . . . . . .

. 12

4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Selection´ d’une chaˆıne de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Selection´ du reglage´ de l’image (SMART PICTURE) . . .

14

 

Activer/desactiver´ Dolby Virtual Surround . . . . . . . . . . .

15

 

Selection´ du reglage´ de son (SMART SOUND) . . . . . . .

15

 

Reglage´ automatique du volume (AVL) . . . . . . . . . . . . . .

15

 

Son Dolby Virtual Surround - Reglage´ des enceintes

. 15

 

Selection´ du canal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

 

Comment lire le TELETEXTE? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

5.

FONCTIONS DE LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Lecture d’une cassette enregistree´ . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Lecture dans le standard NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Indication de la position actuelle de la bande . . . . . . . .

17

 

Recherche d’une position de la bande avec image

 

 

(recherche d’images) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Arretˆ sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

 

Recherche d’une position de la bande sans image

 

 

(bobinage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

La fonction ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

Recherche automatique d’une position de la bande

 

 

(Recherche d’index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

Comment eliminer´ des perturbations d’image . . . . . . . .

18

 

Nettoyage des tetesˆ video´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

6.

ENREGISTREMENT MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Enregistrement sans arretˆ automatique . . . . . . . . . . . . .

20

 

Enregistrement avec arretˆ automatique (OTR=One-

 

 

Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Protection de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

 

Assemblage automatique des sequences´ . . . . . . . . . . .

20

7.

´

22

ENREGISTREMENT PROGRAMME (TIMER) . . . . . . . . . .

 

’VPS’ (Video´ Programming System)/’PDC’ (Pro-

 

 

gramme Delivery Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Programmer des enregistrements (avec

 

 

’SHOWVIEW’) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22

 

Programmer des enregistrements (sans SHOW-

 

 

VIEW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

23

 

Programmer des enregistrements avec TELETEXTE . .

24

 

Enregistrement automatique a` partir d’un tuner

 

 

satellite (ENREGISTREMENT SAT) . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25

 

Verifier´ ou corriger un bloc TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . .

26

8.

PARTICULARITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

 

Commutation du systeme` de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . .

27

 

Verrouillage enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

 

Activer/Desactiver´ l’information de l’OSD . . . . . . . . . . .

28

 

Commutation sur ecran´ large 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

 

Commutation du code de tel´ecommande´ . . . . . . . . . . . .

29

 

Lecture en boucle d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

 

Reproduction du son sans image . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

Fonction d’arretˆ programmable (SLEEP TIMER) . . . . . .

30

 

Fonction de demarrage´ programmable (WAKE-UP

 

 

TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

 

`

31

9. AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN . . . . . . . . .

 

Termes techniques utilises´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

PHILIPS 25PV808, 25PV815 User Manual

VUE D’ENSEMBLE

La tel´ecommande´

TELETEXT e

STANDBY m

SURROUND

SMART

TELETEXTE: mettre le tel´etexte´ en/hors fonction

Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programme´ (TIMER).

Son Surround: activer/desactiver´ Son Surround

SMART PICTURE: appeler des reglages´ pred´e´- finis de l’image

SMART # SMART SOUND: appeler des reglages´ pred´efi´- nis du son

AUDIO Audio: selectionner´ le canal sonore souhaite´

0-9 Touches numeriques´: 0 - 9

CLEAR Annuler: annulation de la derniere` commande/de l’enregistrement programme´ (TIMER)

CLEAR TELETEXTE: selectionner´ la page 100 du tel´e´- texte

TIMER s TIMER: programmer un enregistrement ou corriger/annuler une programmation (TIMER)

MENU Menu: appeler le menu principal/sortir du menu

OK Memoriser/Confirmer´: memoriser/confirmer´

une entree´

D Selectionner´: vers la gauche

C Selectionner´: vers la droite

A Selectionner´: selectionner´ ligne vers le haut

B Selectionner´: selectionner´ ligne vers le bas

qSr Volume: regler´ le volume sonore

qP r Numero´ de programme plus/moins: selectionner´ un numero´ de programme vers le haut/vers le bas

yArretˆ du son: couper/retablir´ le son

zNumero´ de programme prec´edent´: selectionner´ le numero´ de programme prec´edent´

PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistree´

HRebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arriere`

STOP h Pause/Arretˆ: arreterˆ la bande sauf pendant un enregistrement programme´ (TIMER)

IBobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant

INDEX E Recherche d’index: rechercher l’index prec´edent/suivant´ d’enregistrement sur la bande en appuyant en plus sur H / I

RECORD/OTR n Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie

STILL R Arretˆ sur image: la bande s’arreteˆ et l’image s’immobilise sur la position actuelle

Touches de TELETEXTE colorees´ : pour selectionner´ directement les pages du TELETEXTE n rouge Selectionner´ la page/le chapitre apparaissant en rouge au bas de l’ecran´

n vert Selectionner´ la page/le chapitre apparaissant en vert au bas de l’ecran´ n jaune Selectionner´ la page/le chapitre apparaissant en jaune au bas de l’ecran´ n bleu Selectionner´ la page/le chapitre apparaissant en bleu au bas de l’ecran´

La face avant de l’appareil

 

Le panneau arriere` du Combi TV/video´

8Interupteur principal: deconnecter´ l’appareil

Attention: si vous eteignez´ l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement TIMER ne fonctionnera pas!

mMise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programme´ (TIMER)

 

P r/q

Numero´ de programme plus/moins: selectionner´ un numero´ de programme vers le haut/vers le bas.

 

 

Volume: regler´ le volume sonore

Sr/q

 

 

 

ˆ

 

 

H

 

 

Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arriere`

 

 

 

ˆ

 

 

I

 

 

Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant

5Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie

GLecture: reproduire une cassette enregistree´

?Pause/Arret,ˆ ejection´ de la cassette: arreterˆ la bande, en ARRET la cassette inser´ee´ sera eject´ee´ AUDIO L/R Prise d’entree´ audio gauche/droit stereo´

VIDEO Prise d’entree´ video´: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux video´

wPrise casque: prise de raccordement pour le casque

2Prise d’entree´ de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne

AUDIO L/R Prise de sortie audio gauche/droit stereo´: pour raccorder des enceintes actives, un appareil Hifi ou un decodeur´ ’Dolby Prologic’

EXT. 1 Prise Peritel´: prise de raccordement pour un decodeur,´ un tuner satellite, un magnetoscope,´ etc. EXT. 2 Prise Peritel´: prise de raccordement pour un tuner satellite, un magnetoscope,´ un camescope, etc.

STANDBY m

MODE D’EMPLOI PHILIPS 25PV808-815/39

Bonjour! Avec ce Combi TV/video´ vous venez d’acquerir´ l’un des appareils les plus performants et les plus faciles a` utiliser que l’on trouve actuellement sur le marche´. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.

Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premiere` mise en service de l’appareil.

DFabrique´ sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY et le symbole double-D sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol eventuel,´ notez le numero´ de serie´ de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le numero´ de serie´ au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:

Securit´e´ et remarques gen´erales´

ADanger de haute tension a` l’interieur´ de l’appareil! Ne l’ouvrez en aucun cas!

Vous risquez de provoquer un amorcage¸ electrique!´

AAucune piece` se trouvant a` l’interieur´ ne peut etreˆ repar´ ee´ par l’utilisateur. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut actionner l’interrupteur principal.

BVeillez a` ce que l’air puisse circuler librement par les trous de ventilation de votre appareil.

BVeillez a` ce qu’aucun objet ou liquide ne pen´ etre` a` l’interieur´ de l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez immediatement´ la prise et consultez le service apres`-vente.

BL’appareil ne doit pas etreˆ utilise´ immediatement´ apres` avoir et´e´ transporte´ d’une piece` froide a` une piece` chaude ou inversement, ni lorsque le degre´ d’humidite´ est tres` elev´e´ . Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.

CCe mode d’emploi a et´e´ imprime´ sur du papier recyclable.

CDeposez´ les piles usagees´ dans les centres de dep´ otˆ prevus´ a` cet effet.

CProfitez des possibilites´ qu’offre votre pays en matiere` de recup´ eration´ des emballages usages´ pour proteger´ l’environnement.

CCet appareil electronique´ contient beaucoup de materiaux´ susceptibles d’etreˆ recycles´ . Informez-vous sur les possibilites´ de reutilisation´ de votre ancien appareil.

DSHOWVIEW est une marque depos´ ee´ par Gemstar Development Corporation. Le systeme` SHOWVIEW est fabrique´ sous licence de Gemstar Development Corporation.

MODEL NO.

25PV808-815/39

PROD.NO: . . . . . .

Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.

Caracteristiques´ techniques

Dimensions en cm (L/H/P): 58.0/57.2/44.0 Consommation de courant (veille): 84W (moins de 4W) Tension secteur: 198-264V/ 50Hz

Casque: resistance´ de sortie inferieure´ a` 120 Ohm, tension de sortie maximale superieure´ a` 2,6V pour 120 Ohm

Arretˆ rapide

L’appareil et la tel´ecommande´ ont une fonction ’arretˆ rapide’; a` l’aide de la touche STANDBY m , vous pouvez interrompre toute fonction. Pour interrompre un enregistrement TIMER en cours, vous devez maintenir la touche appuyee´ pendant plusieurs secondes.

Si vous avez un probleme,` vous pouvez donc arreterˆ facilement et recommencer.

Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endommager l’appareil.

1

Les fonctions speciales´ de votre Combi TV/video´

Si vous avez memoris´e´ sur le numero´ de programme ’P01’ une chaˆıne de tel´evision´ qui emet´ le TELETEXTE/PDC, l’heure et la date seront ajustees´ automatiquement.

Ce systeme` vous assure une qualite´ optimale de lecture d’image. Ceci est possible graceˆ a` la combinaison des innovations Philips les plus recentes:´ Natural Colour, Studio Tracking System, Digital Studio Picture Control et tetesˆ video´ decoup´ees´ au laser.

Philips a developp´e´ un systeme` permettant d’obtenir une qualite´ de lecture optimale. Pour les cassettes video´ plus anciennes, frequemment´ utilisees,´ il evite´ les perturbations. Pour les cassettes de tres` bonne qualite,´ il accentue les details´.

Nous vous proposons la possibilite´ de proceder´ au reglage´ de l’image selon vos pref´erences´ personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pref´erences´ personnelles pour le type de film que vous etesˆ en train de voir.

Nous vous proposons la possibilite´ de proceder´ au reglage´ de son selon vos pref´erences´ personnelles pour chaque lecture. Choisissez vos pref´erences´ personnelles pour le type de film que vous etesˆ en train de voir.

Une fois que vous avez raccorde´ votre Combi TV/video´ a` la prise de courant, vous etesˆ accueilli par un ecran´ OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront a` l’etape´ de commande suivante. Ben´eficiez´ des avantages de la recherche/memorisation´ automatique de chaˆınes ainsi que du reglage´ automatique de l’horloge.

Automatic Volume Leveller. Cela empecheˆ les brusques augmentations de volume, par ex. pendant un spot de publicite´.

Systeme` de programmation simple pour des Combis TV/video´. Programmer des enregistrements devient aussi simple que de passer un coup de fil. Entrez le numero´ correspondant a` l’emission´ voulue. Vous trouverez ce numero´ dans le magazine de tel´evision´ de votre choix.

La platine de precision´ Philips avec des temps de bobinage de 100 secondes (cassette E-180) et une detection´ automatique de la longueur de bande.

Dolby Virtual Surround, la solution toute simple pour une excellente qualite´ de son chez soi, et cela sans devoir acheter ni raccorder d’enceintes supplemen´- taires.

Vous pouvez utiliser les informations enregistrees´ dans les pages TELETEXTE pour programmer en quelques etapes´ seulement des enregistrements avec votre Combi TV/video´.

L’enregistrement par tuner satellite au moyen d’une combinaison de touches toute simple est la solution conviviale qui vous permet d’enregistrer rapidement et aisement´ des emissions´ recues¸ par tuner satellite.

Votre Combi TV/video´ est equip´e´ de deux tuners (recepteurs)´ . Ceci vous permet de regarder un programme de tel´evision´ a` l’ecran´ tout en en enregistrant un autre.

2

AUDIO L/R

1.RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO

Raccordement des cablesˆ

a Connectez la fiche d’antenne a` la prise 2 .

b Branchez la fiche du cableˆ secteur a` la prise de courant.

cSi le petit voyant rouge sur la face avant de l’appareil n’est pas allume,´ mettez l’appareil en marche. L’interrup-

teur principal 8 se trouve sur le cotˆe´ gauche de l’appareil.

Raccordement d’un decodeur´ ou d’appareils additionnels

Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils, comme par ex. un decodeur,´ un tuner satellite, un camescope a` la prise

EXT. 1 ou un tuner satellite, un camescope, un deuxieme` magnetoscope´ a` la prise EXT. 2 .

ESi vous ne raccordez pas de decodeur,´ utilisez la prise EXT. 1 pour le raccordement d’appareils additionnels.

Vous pouvez raccorder des enceintes actives, un appareil Hifi ou un decodeur´ ’Dolby prologic’ aux prises (sortie audio gauche/droit).

4

2.MISE EN SERVICE

Premiere` installation

aOuvrez le compartiment a` piles de la tel´ecommande´ et inserez´ les piles dans le sens indique´.

b Refermez le compartiment a` piles.

 

 

 

 

 

 

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche

 

 

ou

 

 

la langue

 

B

 

A

souhaitee´ pour l’affichage sur ecran´ (OSD).

 

 

d Confirmez a` l’aide de la touche

 

.

 

 

OK

 

 

e Selectionnez´ a` l’aide de la touche

 

 

ou

 

 

votre pays.

 

B

 

A

Si votre pays n’est pas dans la liste, selectionnez´ ’AUT.’. f Confirmez a` l’aide de la touche OK .

gSi vous avez raccorde´ l’antenne au Combi TV/video,´ appuyez sur la touche OK .

La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’ecran´ indique:

Recherche en cours...

CHAINES TROUVEES:

//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

EEnsuite ’Heure’, ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’ apparaˆıt pour controleˆ.

Recherche auto. terminÂee

CHAINES TROUVEES:

08

Heure

15:36

AnnÂee

2000

Mois

06

Date

08

ã Sortie:

« sÂelect. MENU

h Verifiez´ l’heure indiquee´ dans la ligne ’Heure’. Modifiez au besoin l’heure a` l’aide des touches numeriques´ 0-9 de la tel´ecommande´.

iVerifiez´ egalement´ ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’. Commutez entre les cases d’introduction a` l’aide de la touche B ou A .

j Confirmez les donnees´ modifiees´ a` l’aide de la touche

OK .

La premiere` installation est terminee´.

DSi vous avez raccorde´ un decodeur,´ il faut le programmer selon les instructions donnees´ dans la section suivante.

DSi vous avez raccorde´ un tuner satellite, veuillez vous reporter a` la section ’Tuner satellite’.

Attendez jusqu’a` ce que toutes les chaˆınes aient et´e´ trouvees´. Cela peut demander quelques minutes.

5

Decodeur´ (Validation)

Certaines chaˆınes emettent´ des emissions´ codees´ que vous ne pouvez voir qu’avec un decodeur´ achete´ ou loue´. Cet appareil permet le raccordement d’un tel decodeur´. Graceˆ a` cette fonction le decodeur´ raccorde´ sera automatiquement active´ pour la chaˆıne de tel´evision´ choisie.

a Selectionnez´ sur le Combi TV/video,´ a` l’aide de la touche qP r ou avec les touches numeriques´ 0-9 de la tel´e´- commande, la chaˆıne de tel´evision´ pour laquelle vous voulez valider un decodeur´.

bAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche B ou

A la ligne

Installation’ et confirmez a` l’aide de la touche

C .

 

 

 

d Selectionnez´ a` l’aide de la touche B ou

A la ligne

Recherche manuelle’ et confirmez a` l’aide de la

touche C .

 

 

 

e Selectionnez´ a` l’aide de la touche B ou

A la ligne

DÂecodeur’.

 

 

 

RECHERCHE MANUELLE

 

 

Canal/FrÂequence

 

FREQ.

 

SystÁeme TV

 

PAL-BG

 

Recherche

 

123

 

RÂeglage fin

(,,,,=,,,,$

 

Editer nom

 

xxx

 

NumÂero programme

01

 

DÂecodeur

 

DESACT.

 

NICAM

 

ACT.

 

ã Sortie:

 

 

 

« sÂelect. MENU

 

 

 

f Selectionnez´ a` l’aide de la touche D ou

C la fonction

ACT.’. En choisissant ’DESACT.’ la fonction sera

desactiv´ee´.

 

 

 

g Confirmez a` l’aide de la touche

OK .

 

hTerminez en appuyant sur la touche MENU .

La validation du decodeur´ pour la chaˆıne choisie est terminee´.

i Reappuyez´ sur la touche MENU .

DSi vous avez programme´ un enregistrement Timer, une fonction de reveil´ ou d’arret,ˆ la fonction ’Recherche manuelle’ du menu d’installation

ne peut pas etreˆ selectionn´ee´.

Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision´

Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de tel´evision´ (par ex.: des chaˆınes codees)´ . Graceˆ a` cette methode vous pouvez mettre en memoire´ des chaˆınes manuellement.

aAppuyez sur la touche MENU . Le menu principal apparaˆıt.

b Selectionnez´ a` l’aide de la touche B ou

A la ligne

Installation’ et confirmez a` l’aide de la touche

C .

 

 

 

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche B ou

A la ligne

Recherche manuelle’ et confirmez a` l’aide de la

touche C .

 

 

 

RECHERCHE MANUELLE

 

 

Canal/FrÂequence

 

FREQ.

 

SystÁeme TV

 

PAL-BG

 

Recherche

 

123

 

RÂeglage fin

(,,,,=,,,,$

 

Editer nom

 

xxx

 

NumÂero programme

01

 

DÂecodeur

 

DESACT.

 

NICAM

 

ACT.

 

ã Sortie:

« sÂelect. MENU

dSelectionnez´ dans la ligne ’Canal/FrÂequence’ l’option souhaitee:´

FREQ.: entree´ de la frequence´ C CH: entree´ du numero´ de canal

S CH: entree´ du numero´ de canal special´

eSi vous connaissez le numero´ de canal ou de frequence´ d’une certaine chaˆıne de tel´evision,´ vous pouvez entrer les donnees´ directement dans la ligne ’Recherche’ a` l’aide des touches 0-9 .

DSi vous ne connaissez pas le numero´ de canal ou de frequence´ d’une certaine chaˆıne de tel´evision,´

appuyez sur la touche C pour demarrer´ la recherche des chaˆınes.

6

l’aide de la touche D souhaite,´ par ex.: ’01’.

f Selectionnez´ dans la ligne ’NumÂero programme’ a`

ou C le numero´ de programme

g Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez dans la ligne ’Editer nom’ sur la touche C .

E A l’aide de la touche D ou C selectionnez´ la position souhaitee´ pour entrer le caractere`. Selectionnez´ a` l’aide de la touche B ou A le caractere` souhaite´. Selec´- tionnez la position suivante de la memeˆ facon¸.

E Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.

h Selectionnez´ dans la ligne ’NICAM’ a` l’aide de la touche D ou C la fonction ’ACT.’ ou ’DESACT.’.

iSi vous voulez modifier le reglage´ automatique des chaˆınes, selectionnez´ la ligne ’RÂeglage fin’.

A l’aide de la touche D ou C vous pouvez ajuster le reglage´ des chaˆınes. Attention: Ce reglage´ ne se justifie que dans certains cas, lorsque par ex. des franges sombres apparaissent sur l’image (cas du cableˆ quelquefois).

jAppuyez sur la touche OK pour memoriser´ la chaˆıne de

tel´evision´.

D Pour chercher d’autres chaˆınes de tel´evision,´ reprenez a` partir de l’etape´ e.

k Pour terminer l’operation,´ appuyez sur la touche MENU .

DSi vous avez programme´ un enregistrement Timer, une fonction de reveil´ ou d’arret,ˆ la fonction ’Recherche manuelle’ du menu d’installation

ne peut pas etreˆ selectionn´ee´.

Tuner satellite

Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite via la prise Peritel´

EXT. 1 .

Selectionnez´ a cet effet avec la touche qP r le numero´ de programme ’E1’. Les programmes du tuner satellite doivent etreˆ selectionn´es´ sur ce dernier.

Possibilites´ d’installation speciales´

Vous pouvez choisir parmi les possibilites´ d’installation suivantes afin d’adapter le Combi TV/video´ a` vos besoins particuliers.

Recherche automatique des chaˆınes de tel´evision´

Le Combi TV/video´ recherche en une fois toutes les chaˆınes de tel´evision´ disponibles.

Si vous voulez redemarrer´ la recherche automatique des chaˆınes, procedez´ comme suit:

aAppuyez sur la touche MENU sur la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.

b Selectionnez´ a` l’aide de la touche

B ou

A la ligne

Installation’ et confirmez a` l’aide de la touche

C .

 

 

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche

B ou

A la ligne

Recherche auto.’.

 

 

d Appuyez sur la touche C .

e Selectionnez´ votre pays a` l’aide de la touche B ou

A .

Si votre pays n’est pas dans la liste, selectionnez´ ’AUT.’.

f Confirmez a` l’aide de la touche OK . La recherche automatique des chaˆınes se met en marche.

Recherche en cours...

CHAINES TROUVEES:

//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

gQuand la recherche des chaˆınes est terminee,´ l’ecran´ indique ’Recherche auto. terminÂee’.

7

EEnsuite ’Heure’, ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’ apparaˆıt pour controleˆ.

Recherche auto. terminÂee

CHAINES TROUVEES:

08

Heure

15:36

AnnÂee

2000

Mois

06

Date

08

ã Sortie:

« sÂelect. MENU

h Verifiez´ l’heure indiquee´ dans la ligne ’Heure’. Modifiez au besoin l’heure a` l’aide des touches numeriques´ 0-9 de la tel´ecommande´.

iVerifiez´ egalement´ ’AnnÂee’, ’Mois’, ’Date’. Commutez entre les cases d’introduction a` l’aide de la touche B ou A . Confirmez les donnees´ modifiees´ a` l’aide de

la touche OK .

Pour savoir comment chercher une chaˆıne de tel´evision´ manuellement, reportez-vous a` la section ’Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision’´.

DSi vous avez programme´ un enregistrement Timer, une fonction de reveil´ ou d’arret,ˆ la fonction ’Recherche auto.’ du menu d’installation ne peut pas etreˆ selec´-

tionnee´.

DLe classement automatique avec l’’ACI’:

Avec l’’ACI’, quelques emetteurs´ de tel´evision´ ou du cableˆ offrent la possibilite´ de classer automatiquement les chaˆınes de tel´evision´.

Le classement offert et les choix necessaires´ seront ensuite expliques´ sur l’ecran´.

A l’aide de l’’ACI’ cet appareil identifie et classe automatiquement les chaˆınes de tel´evision´.

Il les memorise´ a` partir du numero´ de programme 1 vers le haut.

Lorsqu’une chaˆıne ne peut pas etreˆ identifiee´ par l’’ACI’, vous pouvez la rechercher au moyen de la methode´ decrite´ dans la section ’Recherche manuelle des chaˆınes’.

Recherche et ajout d’autres chaˆınes de tel´evision´

aAppuyez sur la touche MENU . Le menu principal apparaˆıt.

b Selectionnez´ a` l’aide de la touche B ou A la ligne ’Installation’ et confirmez a` l’aide de la touche

C .

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche B ou A la ligne ’ChaÃõnes suppl.’ et confirmez a` l’aide de la touche C .

La recherche automatique des chaˆınes commence.

dAppuyez sur la touche OK pour memoriser´ la chaˆıne de tel´evision´.

eRep´etez´ l’etape´ d, jusqu’a` ce que toutes les chaˆınes

supplementaires´ aient et´e´ trouvees´.

D Si vous avez programme´ un enregistrement Timer, une fonction de reveil´ ou d’arret,ˆ la fonction ’ChaÃõnes suppl.’ du menu d’installation ne peut pas etreˆ selectionn´ee´.

8

Classement des chaˆınes de tel´evision´

 

Supprimer une chaˆıne de tel´evision´

aAppuyez sur la touche MENU . Le menu principal apparaˆıt.

b Selectionnez´ a` l’aide de la touche de menu

B ou

A la

ligne ’Installation’ et confirmez a` l’aide de la

touche de menu C .

 

 

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche de menu

B ou

A la

ligne ’Classement chaÃõnes’ et confirmez a` l’aide de la touche de menu C .

aAppuyez sur la touche MENU . Le menu principal apparaˆıt.

b Selectionnez´ a` l’aide de la touche de menu

B ou

A la

ligne ’Installation’ et confirmez a` l’aide de la

touche de menu C .

 

 

c Selectionnez´ a` l’aide de la touche de menu

B ou

A la

ligne ’Classement chaÃõnes’ et confirmez a` l’aide de la touche de menu C .

CLASSEMENT CHAINES

 

CLASSEMENT CHAINES

 

01

zzz

04

aaa

01

zzz

04

aaa

02

yyy

05

bbb

02

yyy

05

bbb

03

xxx

06

ccc

03

xxx

06

ccc

ã Sortie:

DÂeplacer:

ã Sortie:

DÂeplacer:

« sÂelect. MENU

sÂelect. OK

« sÂelect. MENU

sÂelect. OK

d Selectionnez´ a` l’aide de la touche de menu

B

,

A

,

 

 

 

 

ou

 

 

 

la chaˆıne de tel´evision´ a` laquelle vous

 

 

 

 

D

 

C

 

 

 

 

souhaitez attribuer un autre numero´ et confirmez a` l’aide

 

de la touche

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

e Deplacez´ la chaˆıne a` l’aide de la touche de menu

 

,

B

 

 

 

,

 

 

ou

 

 

a` la position souhaitee´ et confirmez a`

 

A

 

 

D

 

C

 

l’aide de la touche

 

.

 

 

 

 

OK

 

 

 

fRep´etez´ les etapes´ da` e, jusqu’a` avoir attribue´ un numero´ a` chaque chaˆıne de tel´evision´ souhaitee´.

g Terminez en appuyant sur la touche MENU .

DSi vous avez programme´ un enregistrement Timer, une fonction de reveil´ ou d’arret,ˆ la fonction ’Classement chaÃõnes’ du menu d’installation ne

peut pas etreˆ selectionn´ee´.

d Selectionnez´ a` l’aide de la touche de menu B , A , D ou C la chaˆıne que vous voulez supprimer et appuyez sur la touche CLEAR .

eRep´etez´ l’etape´ djusqu’a` ce que toutes les chaˆınes concernees´ aient et´e´ supprimees´.

f Terminez en appuyant sur la touche MENU .

DSi vous avez programme´ un enregistrement Timer, une fonction de reveil´ ou d’arret,ˆ la fonction ’Classement chaÃõnes’ du menu d’installation ne

peut pas etreˆ selectionn´ee´.

9

Loading...
+ 23 hidden pages