Philips 24PW6005/58 User Manual [pl]

Page 1
1
Wstęp
Spis treści
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją. Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.
Instalacja
Instalacja odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski na odbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Szybka instalacja kanalów telewizyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Korzystanie z menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wybór jezyka i kraju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programowanie automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programowanie reczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Nazwa programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Użytkowanie
Ustawianie obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Ustawianie dzwieku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Obracanie obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funkcja budzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Blokada odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Telegazeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Formaty 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Urządzenia peryferyjne
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Inny osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wybór podłączonego osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Podlaczenia zewnetrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Przelacznik trybu TV / VCR / DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informacje praktyczne
Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Wskazówki dotyczące utylizacji
Twój odbiornik wykonany jest z materiałów, które mogą być ponownie wykorzystane lub poddane recyklingowi.W celu ograniczenia ilości odpadów w środowisku naturalnym specjalne zakłady odbierają zużyte odbiorniki, rozmontowują je na części i gromadzą materiały do ponownego wykorzystania (informacji udzieli sprzedawca).
Polski
Page 2
Odbiornik telewizyjny posiada 4 przyciski umieszczone z przodu lub na górze, w zależności od modelu.
Przyciski VOLUME - + (-
+) służą do
regulacji poziomu dźwięku odbiornika. Przyciski PROGRAM - + (- P +) służą do wybierania pożądanych programów.Aby uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie nacisnąć przyciski
- i +.Przyciski
PROGRAM - + służą wtedy do wyboru zmienianej opcji, a przyciski
- + do regulacji
tej opcji.Aby wyjść z menu, należy ponownie nacisnąć równocześnie przyciski
- i +.
Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja BLOKADA OGÓLNA, przyciski te nie są dostępne (zobacz menu FUNKCJE na stronie 8).
P
++-
-
a
P
+
+
-
-
a
2
&
Umiejscowienie odbiornika
Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej podstawie,w odległości co najmniej 5 cm od innych przedmiotów.W celu uniknięcia zagrożenia lub uszkodzenia odbiornika nie wolno na nim umieszczać żadnych przedmiotów,takich jak serwetki,naczynia z płynami (wazony) lub przedmioty wydzielające ciepło (lampy).Ponadto odbiornik nie może być narażony na polanie wodą.
é
Podłączenie
• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z
tyłu odbiornika.
• Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka w ścianie (220-240 V / 50 Hz).
Pilot
Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie ukierunkowując bieguny. Sprawdz, czy przelacznik trybu jest ustawiony w pozycji TV.
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego baterie dostarczane wraz z odbiornikiem nie zawierają rtęci, kadmu ani niklu. Prosimy, by nie wyrzucać zużytych baterii, ale oddać je do recyklingu (w tym celu skontaktuj się ze sprzedawcą). Zużyte baterie należy zastąpić bateriami tego samego typu .
Włączanie odbiornika
W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk on/off. Zapali się czerwona dioda, a ekran się rozjaśni. Przeczytaj teraz rodział dot. szybkiej instalacji, znajdujący się na stronie 4. Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania, naciśnij przycisk P
# pilota.
Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.
5 cm
5 cm
5 cm
Instalacja odbiornika
Przyciski na odbiorniku
Page 3
3
Przyciski pilota
przycisk nie uzywany
przycisk nie używany
Przelacznik trybu (s. 13)
Do wlaczania pilota w trybie TV,
VCR (magnetowid) lub DVD.
Wybór źródła sygnału
zewnętrznego
Naciskać do wyboru EXT1,
S-VHS2 EXT2, a w przypadku
niektórych modeli także EXT3.
Inteligentna kontrola
dźwięku
Dostęp do ustawień:MOWA,
MUZYKA, SCENA i powrotu do
ustawień OSOBISTE.
Menu
Wyświetlanie lub wyjście z menu.
Przyciski kursorów
4 klawisze stosowane do
poruszania się wewnątrz menu.
Wyciszenie
Wyłączenie lub włączenie
dźwięku.
Głośność
Regulacja poziomu dźwięku
Przełączanie trybu dźwięku
Przełączanie STEREO/MONO
lub wybór pomiędzy językiem I i
II dla transmisji dwujęzycznych.
Odbiorniki wyposażone w
system NICAM, w zależności od
transmisji, można przełączać
pomiędzy NICAM
STEREO/MONO lub pomiędzy
NICAM DŹWIĘK I, NICAM
DŹWIĘK II i MONO.
Wskaźnik MONO na ekranie jest
czerwony, w przypadku
wymuszenia tego trybu.
Kontrast +
Do włączania / wyłączania automatycznej regulacji kontrastu obrazu (sta
ł
a korekta najciemniejszych
partii obrazu do czerni).
Tryb czuwania
Przełączanie odbiornika w tryb czuwania.Aby ponownie włączyć odbiornik, należy nacisnąć przycisk
@ P # delete lub 09albo
przycisk klawiatury numerycznej.
Klawiatura numeryczna
Do bezpośredniego wyboru programów. Dla dwucyfrowych numerów programów, drugi przycisk musi być naciśnięty przed zniknięciem kreski na ekranie.
Inteligentna kontrola obrazu
Dostęp do ustawień: WZBOGACONY, NATURALNY, STONOWANY, MULTIMEDIA i powrotu do ustawień OSOBISTE.
Incredible surround
Aktywacja i deaktywacja efektu surround.W trybie stereo daje wrażenie większego rozsunięcia głośników.W trybie mono symuluje przestrzenny efekt stereo.
Wybór programów TV
Przemieszczanie się pomiędzy programami. Przez kilka sekund wyświetlane są: numer programu,nazwa i tryb dźwięku.
Dla programów wyposażonych w telegazetę, tytuł;programu pojawia się w dolnej części ekranu.
Telegazeta (str. 9)
Poprzedni program
Dostęp do poprzednio oglądanego programu.
Formaty 16:9 (str. 10)
Informacja na ekranie
Stosowany do wyświetlania/usuwania numeru i nazwy programu (jeśli jest nadana), czasu, trybu dźwięku i ustawień wyłącznika czasowego. Przytrzymać przez 5 sekund dla stałego wyświetlania numeru programu na ekranie.
Wyłącznik czasowy
Do wybierania odstępu czasu, po
którym odbiornik wyłączy się
automatycznie (od 0 do 240 minut).
Page 4
4
Szybka instalacja kanalów telewizyjnych
Sortowanie
Kiedy po raz pierwszy włączysz odbiornik, na ekranie pojawi się menu. Menu proponuje wybór języka,jakim będziesz się posługiwać w menu.
Jeśli menu się nie pojawi przytrzymaj przez 5 sekund przyciski
- i + odbiornika, aby
pojawiło się ono ponownie.
& Użyj przycisków
IJ na pilocie do wybrania
języka, następnie zatwierdź przy pomocy
L.
é Następnie wybierz swój kraj przyciskami
IJ i
zatwierdź przy pomocy
L.
Jeżeli Twój kraj nie jest wyświetlany wybierz “. . .”
Wyszukiwanie kanałów rozpoczyna się
automatycznie. Operacja trwa kilka minut. Ekran wyświetla stan poszukiwań i liczbę odnalezionych programów. Na zakończenie menu znika.
Aby opuścić lub przerwać wyszukiwanie, należy nacisnąć klawisz
H. Jeśli brak jest obrazu, zob.
rozdział Porady na str. 14.
Jeśli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
automatycznego sortowania, programy zostaną ponumerowane prawidłowo.
( W pozostałych przypadkach programy
numerowane są w dół począwszy od 99, 98, 97, itd. (lub 79, 78,itd.). Chcąc zmienić numerację programów należy skorzystać z menu SORTOWANIE.
Niektóre nadajniki lub sieci kablowe nadają własne parametry sortowania (region, język, itd.).Wówczas należy wskazać swój wybór za pomocą przycisków
IJ, a następnie potwierdzić przyciskiem L.
& Naciśnij przycisk H. Na ekranie pojawia się
menu podstawowe.
é Wybierz INSTALACJĘ (
J), a następnie naciśnij
L. Pojawia sie menu INSTALACJA.
Wybierz SORTOWANIE przy pomocy
przycisku
J, a następnie naciśnij L. Pojawia
się menu SORTOWANIE. Pozycja OD jest aktywna.
Uw
aga: menu funkcjonuje według następującej
zasady
• ”OD” (wprowadź numer bieżącego programu)
• ”DO” (wprowadź nowy numer)
• ”ZAMIANA numerów” (wykonanie operacji)
Za pomocą przycisków
KL lub 0 do 9
wybierz program, którego numer chcesz zmienić.
Przykład:
chcesz zmienić numerację programu 78
na 2: naciśnij 78.
( Wybierz DO (przycisk
J) i wpisz nowy
numer za pomocą przycisków
KL lub 0
do 9 (w naszym przykładzie naciśnij 2)
§ Wybierz ZAMIANA (przycisk
J) i naciśnij
L. Pojawia się komunikat ZAMIENIONO,
odbywa się zamiana.W naszym przykładzie program 78 otrzymuje numer 2 (zaś program 2 numer 78).
è Wybierz OD (przycisk
I) i powtórz kroki od
do § dla wszystkich programów, których
numery chcesz zmienić.
! Chcąc wyjść z menu, naciśnij przycisk
R.
SELECT LANGUAGE
J¢ZYK
HUNGARIAN
• POLISH
RUMANIAN RUSSIAN SERBIAN
KRAJ
CZ H HR
PL
RO
• OBRAZ
• DèWI¢K
• FUNKCJE
• INSTALACJA
INSTALACJA
• J¢ZYK
• KRAJ
• STROJ.AUTOMAT
• STROJ.R¢CZNE
• SORTOWANIE
• NAZWA
OD DO ZAMIANA
Page 5
MENU MENU MENU
5
Korzystanie z menu
Wybór jezyka i kraju
Programowanie automatyczne
& Naciśnij przycisk H, aby wyświetlić menu
podstawowe.
é Wybierz INSTALACJĘ (
J) i naciśnij L.
Pojawia się menu INSTALACJA. Opcja JĘZYK jest aktywna.
Naciśnij
L, aby wejść do menu JĘZYK.
Wybierz swój j
ę
zyk przy pomocy przycisków
IJ.
Menu bedą wyświetlane w wybranym języku.
( Naciśnij
K, aby opuścić menu JĘZYK.
§ Wybierz KRAJ (
J) i naciśnij L.
è Wybierz swój kraj przyciskami
IJ
(F dla Francji).
Jeżeli Twój kraj nie jest wyświetlany wybierz INNY.
! Naciśnij
K, aby opuścić menu KRAJ.
ç Aby zakończyć wyświetlanie menu, naciśnij
R.
To menu umożliwia uruchomienie automatycznego wyszukiwania wszystkich programów dost
ę
pnych
w regionie (lub sieci kablowej).
& Wykonaj najpierw operację od & do !
opisane powyżej, następnie:
é Wybierz STROJ.AUTOMAT (
J) i naciśnij L.
Wyszukiwanie zostało uruchomione. Po kilku minutach menu INSTALACJA pojawia się automatycznie.
Jeśli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał
automatycznego sortowania, programy zostaną ponumerowane prawidłowo.
W pozostałych przypadkach programy numerowane są w dół począwszy od 99, 98, 97, itd. Chcąc zmienić numerację programów należy skorzystać z menu SORTOWANIE.
Niektóre nadajniki lub sieci kablowe nadają własne parametry sortowania (region, język, itd.).Wówczas należy wskazać swój wybór za pomocą przycisków
IJ, a następnie potwierdzić przyciskiem L.
Aby opuścić lub przerwać wyszukiwanie, należy nacisnąć klawisz
H. Jeśli brak jest obrazu, zob.
rozdział Porady na str. 14.
( Aby zakonczyć wyświetlanie menu, naciśnij
R.
OBRAZ
• JANOÂå
• KOLOR
• KONTRAST --I------ 39
• OSTROÂå
• PAMI¢å
• OBRAZ
• DèWI¢K
• FUNKCJE
• INSTALACJA
INSTALACJA
• J¢ZYK
• KRAJ
• STROJ.AUTOMAT
• STROJ.R¢CZNE
• SORTOWANIE
• NAZWA
POLISH
RUMANIAN RUSSIAN
INSTALACJA
• J¢ZYK
• KRAJ
• STROJ.AUTOMAT
• STROJ.R¢CZNE
• SORTOWANIE
• NAZWA
SZUKANIE PROSZ¢ CZEKAå ZNALEZIONO: 2
215.18 MHZ
Page 6
6
Programowanie ręczne
Nazwa programu
To menu umożliwia ustawianie każdego programu z osobna.
& Naciśnij przycisk
H.
é Wybierz INSTALACJĘ (
J) i naciśnij L.
Pojawia się menu INSTALACJA.
Wybierz STROJ.RĘCZNE.(
J) i naciśnij L.
Pojawia się menu STROJ.RĘCZNE.
Wybierz SYSTEM. Za pomocą przycisków
IJ
wybierz odbiór EUROPE (odbiór automatyczny*) lub odbiór ręczny z:WEST­EUR (BG), EAST EUR (standard DK) UK (standard I) lub FRANCE (standard LL’). Następnie naciśnij K, aby opuścić menu.
*Z wyjątkiem Francji (standard LL’), wybierz
FRANCE
( Wybierz SZUKANIE i naciśnij
L -
rozpoczyna się wyszukiwanie.Wyszukiwanie zatrzymuje się po znalezieniu programu. Przejdź do kroku è.Jeśli znasz częstotliwość pożądanego programu,możesz ją wprowadzić bezpośrednio za pomocą klawiszy numerycznych (
09).
Jeśli odbiornik nie znajduje żadnego programu, zob. rozdział Porady na stronie 14.
§ Jeśli odbiór nie jest zadowalający,wybierz DOSTROJ.i naciśnij klawisz
K lub L.
è Wybierz NR PROGR i za pomocą klawiszy
KL lub klawiszy numerycznych wprowadź
pożądany numer.
! Wybierz PAMIĘĆ i naciśnij
L. Pojawia się
komunikat ZACHOWANO (STORED).
ç Powtórz kroki ( do ! dla każdego
programu.
Aby opuścić menu: naciśnij klawisz
R.
Zgodnie z własną wola, można nadać nazwy pierwszym 40 programom (1 do 40).
& Naciśnij przycisk
H.
é Wybierz INSTALACJĘ (
J) i naciśnij L.
Pojawia się menu INSTALACJA.
Naciśnij 5 razy (
J), aby wybrać NR
PROGRAMU (ukryty w dole ekranu) i naciśnij
L. Pojawia się menu:
Wybierz program, który nazwać przy pomocy
przycisków
09lub @ P #.
Uwaga: podczas instalacji, programy są nazywane automatycznie, jeżeli jest nadawany sygnał identyfikacyjny.
( Użyj przycisków
KL do przemieszczania się
w polu wyświetlania nazwy (5 znaków).
§ Użyj przycisków
IJ do wybrania liter.
è Naciśnij
H po wprowadzeniu nazwy.
Nazwa programu jest zapamiętana.
! Powtórz czynności do è dla każdego
nazywanego programu.
ç Aby opuścić menu naciśnij
R.
• OBRAZ
• DèWI¢K
• FUNKCJE
• INSTALACJA
INSTALACJA
STROJ.R¢CZNE
• SYSTEM
• SZUKANIE
• NR PROGRAMU
• DOSTROJENIE
• PAMI¢å
EUROPE
WEST EUR EAST EUR
UK FRANCE
INSTALACJA
• J¢ZYK
• KRAJ
• STROJ.AUTOMAT
• STROJ.R¢CZNE
• SORTOWANIE
• NAZWA BBC_1
Page 7
7
Ustawianie obrazu.
Ustawianie dźwięku
& Naciśnij przycisk H, następnie L.
Pojawia się menu OBRAZ.
é Użyj przycisków
IJ do wybrania ustawienia i
przycisków
KL do zmiany ustawień.
Uwaga: menu są przewijane. Przytrzymaj przycisk J, aby przejść do niewidocznych menu w dole ekranu.
Po wykonaniu ustawień wybierz PAMIĘĆ i
naciśnij
L, aby zachować ustawienia.
Aby opuścić menu naciśnij
R.
Opis ustawień:
• JASNOŚĆ: wpływa na jasność obrazu.
• KOLOR: wpływa na natężenie kolorów.
• KONTRAST: wpływa na różnicę między jasnymi i ciemnymi odcieniami.
• OSTROŚĆ:wpływa na czystość obrazu.
• PAMIĘĆ: umożliwia zachowanie ustawień.
• TEMP. BARW:dostosowuje barwę obrazu; możliwe są trzy opcje: ZIMNA (niebiesko­biała), NORMALNA (wyważona) lub CIEPŁA (czerwono-biała).
• RED.SZUMÓW: pozwala na ograniczenie zakłóceń obrazu (tzw.śniegu). Ustawienie to przydatne jest w przypadku utrudnionego odbioru.
& Naciśnij H, wybierz DŹWIĘK (J) i naciśnij
L. Pojawia się menu DŹWIĘK:
é Użyj przycisków
IJ do wybrania ustawienia i
przycisków
KL do zmiany ustawień.
Uwaga: aby przejść do ustawień OGR. GŁOŚN (zasłonięte w dole ekranu) przytrzymaj przycisk J.
Po wykonaniu ustawień wybierz PAMIĘĆ i
naciśnij
L, aby zachować ustawienia.
Aby opuścić menu naciśnij
R.
Opis ustawień.
• SOPRANY:wpływa na wysokie tony.
• BASY: wpływa na niskie tony.
• BALANS: umożliwia wyrównanie dźwięku z głośników z lewej i prawej strony
• DELTA GŁ.(różnica głośności): pozwala na usunięcie różnic głośności pomiędzy różnymi programami lub wejściami EXT. Ustawienie działa dla programów 1 do 40 i wejść EXT.
• PAMIĘĆ: umożliwia zachowanie ustawień dźwięku
• AVL (Automatic Volume Leveler): automatyczna kontrola głośności pozwalająca na ograniczenie nagłej zmiany dźwięku, szczególnie przy zmienianiu programów lub w trakcie reklam.
Obracanie obrazu
Ekrany dużych rozmiarów sa wrażliwe na zmiany pola magnetycznego ziemi.To ustawienie umożłiwia skompensowanie tego wplywu.
& Naciśnij przycisk
H.
é Wybierz FUNKCJE (
J) i naciśnij L.
Pojawia się menu FUNKCJE.
Użyj przycisku
J do wybrania ROTACJA i
przycisków
KL do ustawienia pochylenia
obrazu.
Naciśnij
R, aby opuścić menu.
(dostępne tylko w niektórych wersjach)
• OBRAZ
• DèWI¢K
• FUNKCJE
• INSTALACJA
OBRAZ
• JANOÂå
• KOLOR
• KONTRAST
• OSTROÂå
• PAMI¢å
• TEMP. BARW
• NR
--I------ 39
• OBRAZ
• DèWI¢K
• FUNKCJE
• INSTALACJA
DèWI¢K
• SOPRANY
• BASY
• BALANS
• DELTA G¸OSU
• PAMI¢å
• OGR. G¸OÂN.
-----I--- 56
Page 8
8
Funkcja budzika
Blokada odbiornika
Funkcja pozwala na wykorzystanie odbiornika do budzenia.
& Naciśnij przycisk
H.
é
Wybierz FUNKCJE (J) i naciśnij dwa razy L. Pojawia się menu TIMER.
Naciskaj
L, aby wejść lub opuścić każde
podmenu i używaj przycisków
IJ lub 09 do
wykonania ustawień.
GODZINA: wprowadź bieżącą godzinę.
Uw
aga:
Za każdym razem przy włączeniu odbiornika czas uaktualniany jest automatycznie na podstawie telegazety programu nr 1. Jeśli nie ma on
telegazety,uaktualnienie takie nie następuje.
( POCZĄTEK:wprowadź porę uruchomienia
odbiornika.
§
KONIEC: wprowadźporęwyłączenia odbiornika.
è NR PROGRAMU: wprowadź numer
wymaganego programu.
! AKTYWACJA:umożliwia ustawienie:
• RAZ: jedno budzenie
• CODZIENNIE: dla każdego dnia
• WYŁĄCZENIE: anulowanie
ç Naciśnij Z aby wprowadzić odbiornik w stan
czuwania. Odbiornik włączy się automatycznie o ustawionym czasie.Jeśli odbiornik jest pozostaje włączony, o oznaczonym czasie zostanie uaktywniony ustawiony program.
Połączenie opcji blokowania BLOKADA i wyłącznika czasowego TIMER może służyć do ograniczania czasu działania odbiornika i w ten sposób np. użytkowania go przez dzieci.
Niektóre programy można zablokować lub zablokować całkowicie odbiornik przez zablokowanie przycisków.
Blokowanie programów
& Naciśnij przycisk H. é Wybierz FUNKCJE (
J) i naciśnij L.
Wybierz BLOK.RODZIC. (
J) i naciśnij L.
Następnie wpisz swój kod dostępu. Używając
blokady po raz pierwszy wpisz dwa razy kod
0711. Pojawia się menu.
( Naciśnij
L, aby wejść do menu.
§ Użyj przycisków
IJ do wybrania programu i
zatwierdź przyciskiem
L. Przy
zablokowanych programach lub gniazdkach pojawia się
+.
è Naciśnij przycisk
R, aby opuścić menu.
Od tej chwili oglądanie zablokowanego programu jest możliwe po wpisaniu kodu
dostępu, w przeciwnym razie ekran pozostanie czarny.
Uw
aga: w przypadku programów kodowanych, wykorzystujących zewnętrzny dekoder,należy zablokować odpowiednie wejście EXT.
Zablokowanie wszystkich programów.
Powtórz czynności & do , następnie wybierz CAŁOŚĆ. i naciśnij L.
Zmiana kodu dostępu.
Powtórz czynności & do , następnie:
( Wybierz ZMIANA KODU i wprowadź własny
numer czterocyfrowy.
§ Potwierdź wpisując go jeszcze raz. Nowy kod jest zapamiętany.
è Naciśnij
R, aby opuścić menu.
Jeśli zapomnisz swój kod dostępu, wpisz dwukrotnie kod uniwersalny 0711.
Blokowanie przycisków
&
Naciśnij H,wybierz FUNKCJE (J) i naciśnij L.
é
Wybierz BLOKADA OGÓLNA (J) i naciśnij L
,
aby uaktywnić.
Wyłącz telewizor i ukryj pilota.Telewizor jest
zablokowany (można go włączyć tylko przy pomocy pilota).
Aby anulować: wybierz BLOKADA OGÓLNA
i ustaw STOP.
• OBRAZ
• DèWI¢K
• FUNKCJE
• INSTALACJA
FUNKCJE
TIMER
• GODZINA
• POCZÑTEK
• KONIEC
• NR PROGRAMU
• AKTYWACJA
10:56
• OBRAZ
• DèWI¢K
• FUNKCJE
• INSTALACJA
FUNKCJE
• TIMER
• BLOK. OGÓLNA
• BLOK. RODZIC.
• ROTACJA
KOD DOST¢PU
- - - -
Page 9
9
Telegazeta
Telegazeta to system informacyjny, nadawany przez niektóre stacje TV, który można przeglądać podobnie jak gazetę. Umożliwia także odbiór progamów z transmitowanymi na telegazecie napisami osobom z wadami słuchu lub słabo znającym język obcy, w jakim nadawany jest program (telewizja kablowa, satelitarna itp.).
Włączanie i wyłączanie telegazety
Wywołanie lub wyłączenie telegazety. Najpierw ukazuje się strona tytułowa ze spisem dostępnych tematów.Każdemu tematowi odpowiada 3-cyfrowy numer strony.
Jeśli wybrany kanał nie nadaje telegazety, wyświetlany jest komunikat 100 i ekran pozostaje czarny (w takim wypadku należy wyjść z telegazety i włączyć inny kanał).
Wybór strony
Za pomocą przycisków
0 do 9 lub @ P # wprowadź numer
pożądanej strony. Przykład:dla strony 120 wpisz
120.
Numer ten wyświetlany jest w lewym górnym rogu ekranu, licznik rozpoczyna odliczanie i po chwili na ekranie pojawia się dana strona. Chcąc obejrzeć inną stronę należy czynności powtórzyć.
Jeśli licznik poszukuje strony przez dłuższy czas, oznacza to, że dana strona nie jest nadawana.Wybierz więc inny numer strony.
Bezpośredni dostęp do tematów
W dolnej części ekranu wyświetlane są kolorowe strefy.
4 kolorowe przyciski umożliwiają dostęp do tematów lub do odpowiednich stron. Kolorowe strefy migają, jeśli temat lub strona nie są jeszcze dostępne.
Zatrzymanie wyświetlania pod-stron
Niektóre strony telegazety mają pod-strony, które następują po sobie automatycznie.Ten przycisk zatrzymuje lub uruchamia kolejne ich wyświetlanie.W lewym górnym rogu pojawia się symbol
_ .
Spis treści
Umożliwia powrót do spisu treści telegazety (zazwyczaj strona 100).
Powiększanie strony
Umożliwia powiększenie i wyświetlenie górnej, a następnie dolnej części strony oraz powrót do normalnego formatu.
Ujawnij tekst
Ten klawisz ujawnia informacje ukryte w telegazecie (np.rozwiązania gier).
Nakładanie
Przycisk aktywuje lub dezaktywuje nakładanie gazety na obraz.
Strony preferowane
Dla każdego z programów telewizyjnych od 1 do 40, możesz zaprogramować 4 preferowane strony telegazety, które następnie będą dostępne bezpośrednio po naciśnięciu kolorowych przycisków.
& Naciśnij
H.
é Wpisz numer wymaganej strony.Naciśnij przycisk
R, a następnie kolorowy przycisk według
Twojego wyboru. Strona została zapamiętana.
Powtórz czynności é i dla pozostałych kolorowych przycisków. ( Teraz, kiedy przeglądasz telegazetę,Twoje preferowane strony
pojawiają się w kolorze w dolnej części ekranu.Przycisk
H przełącza
między stronami preferowanymi a kolorowym menu przesyłanym przez nadawcę.
Aby wszystko wymazać, przytrzymaj przez 5 sekundy przycisk
R.
TV
VCR
DVD
`
1 4
7
SMART
MENU
·¢
OK
¤
Å
ù
.
ıØ
2
3 6
5 8
9
SMART
ª-
0
[
P
Ê∆Æ
%
Ó
OSD
Ÿ
Á
Page 10
10
Formaty 16:9
Obraz może być odbierany w formacie 16:9 (szeroki ekran) lub 4:3 (ekran tradycyjny). Obraz w formacie 4:3 ma czasami czarny pas na górze i na dole ekranu (format letterbox). Funkcja 16:9 pozwala wyeliminować czarne pasy poprawiając wykorzystanie ekranu.
Automatyczne przełączanie formatu
Telewizor został wyposażony w funkcję automatycznego przełączanie formatu, która odkodowuje specjalny sygnał emitowany przez niektóre stacje i dobiera odpowiedni format pracy odbiornika. Funkcja ta działa z urządzeniami dołączonymi do gniazd EXT1 lub EXT2.
Format można rownież zmienić ręcznie.
Wykorzystywanie różnych formatów obrazu
Nacisnąć przycisku L (K) aby wybrać odpowiednią opcję:4:3, ZOOM 14:9,ZOOM 16:9, ZOOM TEKST, SUPER ZOOM i PANORAMA 16:9.
Dostep do tych ustawien mozna uzyskac równiez przy pomocy przycisku
P.
Opcja 4:3
Obraz jest wyświctany w formacie 4:3 z czarnymi pasami po obu stronach. Obraz może być powiększany przy pomocy przycisków
IJ.
Opcja ZOOM 14:9
Obraz jest powiększony do formatu 14:9,do obu stronach pozostają wąskię czarne pasy. Przyciski
IJ umożliwiają
pionowe przesuwanie obrazy, aby umożliwić wyświetlanie napisów.
Opcja ZOOM 16:9
Obraz jest powiększony do formatu 16:9.Ta opcja jest zalecana przy obrazach z czarnym pasem u góry i dołu ekranu (tzw.format panoramiczny). Użyć przycisków
IJ
aby odsłonić napisy do filmu.
Opcja ZOOM TEKST
Opcja ta umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu i przy widocznych napisach do filmów.Użyć przycisków
IJ aby opuścić lub podnieść dół
obrazu.
Opcja SUPER ZOOM
Umożliwia oglądanie filmów o formacie 4:3 na całej powierzchni ekranu rozszerzając boki obrazu.Użyć przycisków
IJ aby odsłonić napisy do filmu.
Opcja PANORAMA 16:9
Umożliwia przywrócenie odpowiednich proporcji filmów nadawanych w formacie 16:9 wyświetlając obraz na całym ekranie.
Uwaga: jeśli obraz jest nadawany w formacie 4:3 będzie on rozciągnięty w poziomie.
MENU
Page 11
11
ZOOM 16 : 9
4 : 3
SUPER ZOOM
ZOOM TEKST
PANORAMA 16:9
Tekst
4 : 3
ZOOM 14 : 9
Jaki format obrazu zastosować?
Zależnie od typu obrazu, zastosuj odpowiedni format tak aby uzyskać następujący rezultat.
ZOOM 16 : 9
&
Obraz 4:3
Dla tego rodzaju obrazu,masz cztery możliwości:
é
Obraz 4:3 letterbox
Obraz 16:9
x2
x1
4 : 3
Zoom progresywny
MENU
MENU
MENU
MENU
Page 12
I.S.
ù
Ë
`
Ø
12
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części.
Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video oraz wejście S-VHS.
Magnetowid (tylko)
Podłączyć magnetowid wg schematu.Stosować kabel typu Euro o dobrej jakości.
Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro, jedynym sposobem jego podłączenia jest gniazdo antenowe. Należy wtedy dostroić odbiornik do sygnału kontrolnego magnetowidu i przypisać mu program nr 0 (zob. ręczne ustawianie programów na str. 6). Aby wyświetlić obraz pochodzący z magnetowidu, należy nacisnąć przycisk
0.
Magnetowid z dekoderem
Aby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoder do drugiego złącza Euro w magnetowidzie.
Magnetowid
Odbiornik satelitarny, dekoder,VideoCD,gry, itp.
Podłączenia należy dokonać zgodnie ze schematem. Aby uzyskać najlepszą jakość obrazu,sprzęt generujący sygnał RGB (dekoder cyfrowy, gry, niektóre napędy VideoCD, itp.) do gniazda EXT1, zaś osprzęt generujący sygnał S-VHS (magnetowidy S-VHS i Hi-8) do gniazda EXT2.
Aby podłączyć odbiornik do systemu Hi-Fi, należy połączyć kablem audio wyjścia odbiornika TV "L" (lewy kanał) i "R" (prawy kanał) do wejścia audio we wzmacniaczu.
Inny osprzęt
Wzmacniacz
(dostepne tylko w niektórych wersjach)
Wybór podłączonego osprzętu
Przyciskiem N dokonaj wyboru źródła sygnału: EXT1, EXT2,S-VHS2 (sygnał S-VHS z gniazda EXT2) i EXT3 dla urządzeń podłączonych do przedniego panelu odbiornika (w zależności od modelu).
Większość sprzętu (dekoder, magnetowid) potrafi samoczynnie przełączyć odbiornik.
EXT 2
VCR
EXT 1
Page 13
13
Przełącznik trybu TV / VCR / DVD
Wykonaj opisane obok podłączenia. Wybierz przyciskiem
N EXT3.
W urządzeniach monofonicznych należy podłączyć sygnał dźwięku do wejścia AUDIO L. Użyj przycisku E, aby odtwarzać dźwięk w lewych i prawych głośnikach telewizora.
Słuchawki
Przyciski
@”#umożliwiają ustawienie natężenia
dźwięku w słuchawkach.Naciśnij przycisk
m jeżeli
chcesz wyłączyć dźwięk z telewizora.
Opór słuchawek powinien zawierać się między 32, a 600 omów.
Podłączenia zewnętrzne
& Ustaw przełącznik, znajdujący się z boku pilota, w
pożądany tryb:TV,VCR (magnetowid) lub DVD.
é Następnie naciśnij jeden z poniższych przycisków:
czuwanie
ustawienia kontrastu + *
wprowadzenie numeru
wywołanie menu *
wybór (
IJ) i ustawienia (KL)*
wybór programów,
· zapis *, ¢ przewijanie do tyłu, Ê stop, Æ odtwarzanie,przewijanie do przodu, % programowanie*,
OK zatwierdzenie *
pauza
* Niektóre z funkcji programowania nie są dostępne we
wszystkich modelach (kursory, menu, przycisk OK,itd. Pilot jest kompatybilny ze wszystkimi magnetowidami naszej produkcji oraz z modelami używającymi standardu komunikacyjnego RC5.
Pilot umożliwia obsługę podstawowych funkcji magnetowidu lub DVD.
&
TV
VCR
DVD
`
Ø
ı | Œ
1 4
7
SMART
-
MENU
·¢
OK
¤
Å
ù
Ÿ
2 5 8 0
[
%
SMART
Ê∆Æ
.
3 6 9
ª
P
Ó
OSD
Á
Page 14
14
Porady
Słowniczek
Zły odbiór
Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz za pomocą opcji DOSTROJENIE (str. 6) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej.Należy również sprawdzić,czy Twoja antena umożliwia odbiór programów nadawanych w danym paśmie częstotliwości (pasmo UHF lub VHF).W razie utrudnionego odbioru (tzw. snieg), uruchomić NR z menu OBRAZ (str. 7).
Brak obrazu
Sprawdź,czy:
• antena jest prawidłowo podłączona
• czy wybrałeś prawidłowy system nadawania sygnału (str. 6)
• czy prawidłowo dobrane są parametry jaskrawości i kontrastu obrazu; naciśnij
F
aby dostroić parametry w menu OBRAZ. Często przyczyną problemów z obrazem lub dźwiękiem są źle podłączone przewody anteny lub złącza Euro. Czasem wtyczki częściowo wysuwają się z gniazda przy przesuwaniu lub obracaniu odbiornika.
Obraz pochodzący z urządzeń peryferyjnych jest czarno-biały
Nie wybrałeś właściwego gniazda za pomocą przycisku
N: S-VHS2 zamiast EXT2.
Przy odtwarzaniu taśmy wideo,upewnij się, że jest ona nagrana w standardzie (PAL, SECAM, NTSC), który jest rozpoznawany przez Twój magnetowid.
Brak dźwięku
Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry obraz, ale brak jest dźwięku, oznacza to nieprawidłowe dobranie systemu TV. Zmień ustawienia w menu SYSTEM (str. 6).
Pilot nie dziala?
Sprawdz,czy przelacznik trybu, znajdujacy sie z boku, jest ustawiony w pozycji TV. Jeśli odbiornik nie reaguje na pilota lub czerwona dioda nie miga prze użyciu pilota, należy w nim wymienić baterie.
Stan czuwania
Włączasz odbiornik, a ten pozostaje w stanie czuwania, zaś przy użyciu przycisków sterujących odbiornika pojawia się na ekranie komunikat BLOKADY? Oznacza to,że w odbiorniku aktywna jest funkcja BLOKADA OGÓLNA (str. 8). Jeśli odbiornik nie odbiera sygnału przez 15 minut, automatycznie przechodzi do stanu czuwania.Aby zaoszczędzić energię elektryczną, odbiornik telewizyjny został wyposażony w układy o niskim zużyciu energii w czasie czuwania (poniżej 3W)
Czyszczenie telewizora
Czyszczenie ekranu i obudowy należy wyłącznie wykonywać przy pomocy czystej, miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien. Nie stosować produktów na bazie alkoholu i rozpuszczalników.
Brak rezultatów
Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj naprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się z serwisem swojego sprzedawcy.
Sygnały RGB: Są to 3 sygnały wideo - czerwony, zielony i niebieski (Red,Green and Blue) - które
bezpośrednio zawiadują emiterami barwnymi katody kineskopu. Korzystanie z tego typu sygnału zapewnia lepszą jakość obrazu.
Sygnały S-VHS: W standardzie S-VHS i Hi-8 przesyłane są dwa sygnały wideo Y/C. Sygnał luminancji
Y (czarno-biały) i sygnał chrominancji C (kolor) nagrywane są na taśmie niezależnie. Zapewnia to lepszą jakość obrazu niż w standardowym sygnale wideo (VHS i 8 mm),gdzie sygnały Y/C są połączone w taki sposób, aby przesyłany był tylko jeden sygnał wideo.
Dźwięk NICAM: Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej. System: Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach.Istnieją różne
standardy:: BG, DK, I oraz L L'. Ustawienie SYSTEM (str.6) stosowane jest do wyboru tych standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. PAL jest stosowany w większości krajów europejskich, zaś SECAM we Francji, krajach Wspólnoty Nieodległych Państw i większości krajów afrykańskich. Stany Zjednoczone i Japonia używają innego standardu, zwanego NTSC.Wejścia EXT1 i EXT2 mogą odbierać sygnał w standardzie NTSC.
16:9: Odnosi się do stosunku pomiędzy długością i wysokości ekranu.Odbiorniki szerokoekranowe
mają stosunek 16:9, a ekrany tradycyjne: 4:3.
Loading...