Philips 24PT6341/37 User manual

Manual del usuario
Nº de modelo:
Nº de serie:
24PT6341/37
3141 095 20391-Español
Gracias por escoger Philips.
¿Necesita ayuda
Lea primero el Manual del usuario y/o
la Guía rápida de uso para obtener
consejos rápidos que le harán disfrutar
más de su producto Philips.
Si leyó las instrucciones y aún
necesita ayuda, puede tener acceso
a nuestra ayuda en línea en
www.usasupport.philips.com
o llamar al
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
cuando esté con el producto.
(y número de modelo/serie)
ALTOALTO
2
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.usasupport.philips.com
Al registrar su modelo con PHILIPS usted podrá obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo
para aprovechar al máximo su compra.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido por una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y las ofertas especiales a las que tiene derecho, además de tener un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S. Para aprovechar los beneficios de su producto PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su tarjeta de registro del producto.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. ______________________ Nº de serie.
Conozca estos símbolos
de
seguridad
Este “relámpago” indica que existe
material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la
atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido, como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION: Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
t
s
*Comprobante de compra
La devolución de la tarjeta que se incluye garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso que se deba retirar un producto o tenga defectos en la seguridad.
* Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Al registrar su producto, garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, lo que incluye las ofertas especiales para ahorrar dinero.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO RETIRE LA CUBIERTA (O TAPA POSTERIOR). ADENTRO NO HAY
PARTES UTILIZABLES POR EL USUARIO. REFIERA EL SERVICIO
A PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (lo que incluye amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se entrega para su seguridad. Si el enchufe que se proporciona no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especialmente en
los enchufes, tomacorrientes y en el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use los aditamentos/accesorios que especifique el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa que
specifique el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa un carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
se use durante períodos prolongados.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario que
el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable de suministro eléctrico o el enchufe, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. Es posible
que la eliminación de estos materiales esté regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Asociación de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio: El aparato debe recibir el servicio de
personal de servicio calificado cuando:
A. se ha dañado el cable de suministro eléctrico o el enchufe, o B. han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato, o
C. el aparato ha quedado expuesto a la lluvia, o D. el aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento ha
cambiado notoriamente, o
E. se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/Estabilidad: Todos los televisores deben cumplir con las
normas de seguridad generales que se recomiendan en todo el mundo en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete, lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo ni a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañarlo y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielo raso: El aparato se debe montar en una
pared o cielo raso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica: Una antena exterior se debe ubicar lejos
de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior: Si se conecta una antena
exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, la conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de antena, la conexión a los electrodos y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la figura que aparece a continuación.
21. Entrada de objetos y líquidos: Se debe tener cuidado de que no
caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN: Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• instale correctamente todas las baterías, con + y – como está marcado en la unidad;
• no mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.);
• retire las baterías cuando no use la unidad durante un período prolongado.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-
40 del Código Nacional de Electricidad (NEC), en donde se proporcionan instrucciones para la adecuada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio,tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ALAMBRE DE ACOMETIDA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
(SECCIÓN 810-21 de NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
(ART 250 de NEC, PARTE H)
(SECCIÓN 810-20 de NEC)
4
CONTENIDO
Introducción
Bienvenido/registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Comienzo
Operación básica del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Operación básica del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción de los botones del control remoto . . . . . . . . . .6
Conexión básica de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión básica de televisión por cable . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión básica de la caja de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uso de las conexiones de los enchufes de audio/video 1 y 29
Uso de las conexiones del enchufe de S-Video . . . . . . . . .10
Uso de las conexiones del enchufe de video componente .11
Uso de las salidas de audio/video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso de las entradas de audio/video laterales . . . . . . . . . . .13
Menú Instalar
Uso del control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Auto programación de los canales de TV . . . . . . . . . . . . . .16
Agregar o eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menú Ima
gen
Uso de los controles de Ajuste de imagen . . . . . . .18
Menú Sonido
Uso de los controles de Ajuste de sonido . . . . . . . .19
Menú Funciones
Uso del control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Comprensión de los controles de AutoLock™ . . . . . . . . . .21
Configuración del código de acceso de AutoLock™ . . . . .22
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . .24
Bloqueo de todos los canales a la vez . . . . . . . . . . . . . . . .25
Bloqueo de programación en base a las clasificaciones
de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bloqueo de programación en base a las clasificaciones
de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Otras opciones de bloqueo de AutoLock™ . . . . . . . . . . . .28
Uso del control remoto
Configuración del control Temporizador
de Apagado Progr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso del control Subtítulos Encapsulados . . . . . . . . . . . . . .30
Configuración del control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . .31
Configuración del control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . .32
Uso de los botones QuadraSurf™ (Alternar Canales) . . .33-34
Información general
Consejos para la localización de fallas . . . . . . . . . .35
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Aquí presentamos algunas de las funciones incorporadas en su nuevo televisor:
QuadraSurf™: Función del control remoto que le permite almacenar y ver un máximo de diez de sus canales favoritos por botón (4 botones = 40 canales en total). Se puede configurar para albergar canales de películas, deportes, noticias, etc. o agregar los canales de audio/video para tener una rápida función de origen para intercambiar entre sus dispositivos accesorios externos.
AutoLock™: Función que le permite bloquear canales o conexiones de audio/video externas para que no se puedan ver, en el caso de que no desee que sus hijos vean material inapropiado.
Control remoto infrarrojo: Hace funcionar su aparato de TV y le permite programar algunas funciones al presionar un botón.
Capacidad de canal de transmisión estándar (VHF/UHF) o de televisión por cable (CATV) con sonido estéreo.
Subtítulos encapsulados: Le permite leer el diálogo o
conversaciones de voz del programa de TV como texto en pantalla. Programación automática de los canales : Para seleccionar
rápida y fácilmente sus estaciones favoritas que se encuentran disponibles en su área.
Funciones en pantalla (en inglés o español): Muestran mensajes útiles para la configuración de los controles del TV.
Panel de enchufes de audio/video : Se encuentra en la parte posterior y a un costado del televisor para realizar conexiones directas cuando use dispositivos accesorios de audio/video. Estos enchufes pueden proporcionar una mejor calidad de imagen y de reproducción de sonido al TV.
Expandir 4:3: Le permitirá expandir la imagen de “buzón” producida por algunos reproductores de DVD para llenar por completo la pantalla del televisor.
Temporizador de apagado programado: Apaga automáticamente el TV a horas preestablecidas.
AutoPicture™: Le permite configurar el color, tinte, contraste, etc. de la imagen para varios tipos de programación, tales como Deportes, Películas, Personal, Señal débil o Multimedia con sólo presionar un botón.
AutoSound™: Controles que le permiten configurar los controles de sonido de varios tipos de programas de audio como Personal (los controles de sonido de la manera en que usted los ajuste), Teatro, Música o Voz con sólo presionar un botón.
Amplifica Agudos,Amplifica Bajos y Balance: Controles que realzan el sonido del televisor.
Su nuevo televisor y su embalaje contienen materiales que se pueden reciclar y reutilizar. Empresas especializadas pueden reciclar su producto para aumentar la cantidad de materiales reutilizables y minimizar las cantidades que se deben eliminar adecuadamente.
Su producto también usa baterías que no se deben tirar cuando se agoten, sino que se deben entregar y eliminar como pequeños desechos químicos.
Cuando reemplace su equipo, averigüe sobre las regulaciones locales en lo que concierne a la manera de eliminar su televisor antiguo, las baterías y los materiales de empaque.
E
LIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
NOTA:Es posible que este manual del propietario se use con varios modelos de televisores diferentes. No todas las funciones (y dibujos) que se analizan en este manual necesariamente corresponden a las que se encuentran en su sistema de televisión. Esto es normal y no requiere que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio.
AutoLock, AutoPicture, AutoSound, QuadraSurf
son todas marcas registradas de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright © 2002 Todos los derechos reservados.
5
1
Presione el botón POWER para encender el TV. Nota: También puede presionar cualquier botón en la parte delantera del TV para encenderlo.
2
Presione el botón VOLUME + para aumentar el nivel de sonido o el botón VOLUME – para disminuir el nivel de
sonido.
3
Presione el botón CHANNEL HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para seleccionar los
canales de TV.
4
Apunte el control remoto hacia la ventana del sensor remoto del TV cuando lo opere con él.
5
Saque la tapa del compartimiento de baterías que se encuentra en la parte
posterior del control remoto.
6
Coloque las baterías (2-AA) en el control remoto. Asegúrese de que los
extremos (+) y (–) de las baterías se alineen correctamente (se indica en el interior de la caja).
7
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de baterías.
OPERACIÓN BÁSICA DEL TELEVISOR Y DEL CONTROL REMOTO
Recuerde que el número del canal en el que está sintonizado el TV siempre aparecerá brevemente cuando se encienda el TV (y cuando cambie de canal.)
También puede presionar el botón STATUS/EXIT (del control remoto) para ver el canal en el que está encendido el TV.
CONSEJO ÚTIL
TELEVISOR
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
5 7
6
Sensor remoto: Sensor que activa los comandos del control remoto cuando se usa para controlar el TV.
Indicador de modo en espera: Se encenderá la luz
verde cuando se encuentre en el modo en espera. Presione el botón Power para que el TV regrese a su estado activo.
1
2
3
1
VOL
6
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES DEL CONTROL REMOTO
Botones QUADRA SURF (Rojo, verde, amarillo, azul): Le permiten almacenar y
revisar hasta 10 canales que usted escoja para cada botón de color.
Botón
AV: Presiónelo para seleccionar la
entrada de señal de un accesorio desde las entradas AV.
Botón SONRIENTE: Presiónelo para agregar canales a las listas “QuadraSurf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón CC:
Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos Encapsulados. Al presionar repetidamente el botón CC se desplazará por las opciones disponibles en la pantalla del TV.
Botón
AUTO SOUND: Presiónelo
repetidamente para escoger entre distintas configuraciones de sonido predefinidas de fábrica. Escoja entre Personal (su manera de ajustar las opciones del menú Sonido), Voz (para programación donde sólo se habla), Música (para programas de tipo musical como conciertos) o Teatro (se usa para ver películas).
Botón MENU
: Presiónelo para mostrar
el menú en pantalla. También se puede usar para retroceder en el menú en pantalla hasta que éste desaparece de la pantalla del TV.
Botones
VOL + y - : Presione el botón
VOL + para aumentar el nivel de sonido del TV. Presione el botón VOL – para disminuir el nivel de sonido del TV.
Botón MUTE
: Presione el botón Mute
para eliminar el sonido que se escucha del TV. En la pantalla del TV aparecerá “MUDO”. Presiónelo nuevamente para restaurar el volumen del TV en su nivel anterior.
Botón SLEEP
: Presione el botón SLEEP
para ajustar el TV para que se apague automáticamente después de un período de tiempo determinado. Presiónelo repetidamente para seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
Botón POWER
: Presiónelo para encender
o apagar el TV.
Botón
A/CH (Alternar Canales):
Presiónelo para alternar entre el último canal visto y el canal que ve actualmente.
Botón DE CEÑO FRUNCIDO
: Le
permite eliminar canales almacenados en las listas “Quadra Surf” para los botones de color.
Botón
AUTO
PICTURE: Presiónelo
repetidamente para escoger entre 5 distintas configuraciones de imagen predefinidas de fábrica. Escoja entre Personal (cómo ajusta los controles de ajuste del menú Imagen), Películas (para películas), Deportes (para cualquier evento deportivo), Señal débil (se usa cuando la señal que se recibe no es la mejor) o Multimedia (para juegos de video).
Botón ST
ATUS/EXIT: Presiónelo para
mostrar el número del canal actual. Si se muestra el menú en pantalla, presione el botón Status/Exit para borrarlo de la pantalla del TV.
Botones del CURSOR
o, œ, p o π:
Presiónelos para navegar, seleccionar y ajustar los controles dentro del menú en pantalla. También use el CURSOR HACIA ARRIBA o HACIAABAJO para activar o desactivar el control de formato de pantalla EXPANDIR 4:3.
Botones CH + y -
: Presiónelos para
seleccionar los canales en orden ascendente o descendente.
Botones DE NÚMERO (0 a 9)
:
Presiónelos para seleccionar los canales de TV o para ingresar algunos valores dentro del menú en pantalla. Para entradas de canales individuales, presione el botón de número del canal que desea. El TV hará una pausa de uno o dos segundos antes de cambiar al canal que escogió.
NOT
A: Este botón está dedicado a las
funciones de TEMPORIZADOR que se incluye en algunos modelos de TV. Este televisor no incluye las funciones de TEMPORIZADOR, por lo tanto el botón no prestará ninguna funcionalidad cuando lo presione.
VOL
7
E
s posible que la entrada de televisión por
cable a su hogar sea de un cable único (75 ohmios). Si es así, esta conexión es muy simple. Para conectar la señal de cable a su nuevo televisor, siga los pasos que aparecen a continuación.
Conexiones directas de cable:
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la compañía de cable a la entrada de
75en el TV. Atorníllelo firmemente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE TELEVISIÓN POR CABLE
PARTE POSTERIOR DEL TV
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la
compañía de cable
(cable coaxial
redondo de 75Ω)
Panel de enchufes de la parte posterior del TV
U
na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales (VHF 2 al 13 y UHF 14 al 69). Su conexión es fácil, ya que sólo existe un enchufe de antena de 75(ohmios) en la parte posterior de su TV y allí es donde va la antena.
1
Si su antena tiene un cable redondo
(75 ohmios) en el extremo, está listo para conectarla al TV.
Si su antena tiene cable bifilar plano
(300 ohmios), primero debe conectar los cables de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios.
2
Empuje el extremo redondo del adaptador (o antena) en el enchufe de 75(ohmios) que se encuentra en la parte posterior del TV. Si el extremo redondo del cable de la antena está roscado, atorníllelo firmemente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA DE TELEVISIÓN
Después de usar el control Auto Programa, presione los botones CH + y — para desplazarse por todos los canales que se almacenen en la memoria del televisor.
cc
P
RUÉBELO
Parte posterior del TV
Cable coaxial redondo de
75desde la antena
Cable bifilar
Adaptador de 300 a
75 ohmios
Antena para interior o exterior (Combinación VHF/UHF) La antena combinada recibe los canales de transmisión normales 2-13
(VHF) y 14-69 (UHF).
Conexión de la antena:
Panel de enchufes
de la parte posterior
del TV
1
2
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
8
Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):
Panel de enchufes de la parte posterior
de la caja de cable
Entrada de
señal de
cable desde
la compañía
de cable
Cable coaxial
redondo de 75
Panel de enchufes de la parte posterior del TV
Conexión de la caja de cable (con salidas de audio/video):
Entrada de señal
de cable desde
la compañía
de cable
Panel de enchufes de
la parte posterior de
la caja de cable
Caja de cable con salidas
de audio/video
Cable de video
Cables de audio
izquierdo y derecho
tipo RCA
Panel de enchufes de la parte posterior del TV
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA
/DECODIFICADOR DE CABLE
S
i su señal de cable usa una caja o un decodificador, siga estos fáciles pasos
para completar la conexión.
Caja de cable (con entrada/salida RF):
Esta conexión NO suministrará sonido estéreo al TV. El sonido proveniente de la caja de cable será mono.
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la compañía de cable al
enchufe IN (entrada) de señal de cable que se encuentra en la parte posterior de la caja de cable.
2
Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al enchufe OUT (salida) (TO TV) que se encuentra en la parte posterior de la caja de cable.
3
Conecte el otro extremo del cable coaxial redondo a la entrada de 75
que se encuentra en la parte posterior del televisor. Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el INTERRUPTOR DE CANAL DE SALIDA en la parte posterior de la caja de cable, luego sintonice el televisor en el canal correspondiente. Cuando ya esté sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor.
Caja de cable (con salidas de audio/video):
Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV.
4
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la compañía de cable al
enchufe de señal de cable IN que se encuentra en la parte posterior de la caja de cable.
5
Con un cable de video tipo RCA,
conecte un extremo del cable al enchufe Video (o ANT, la etiqueta de su
caja de cable puede ser distinta) Out de la caja de cable y el otro extremo a la entrada AV1 Video Input del TV.
6
Con un cable de audio izquierdo y derecho tipo RCA, conecte un extremo
a los enchufes izquierdo y derecho de Audio Out L (izquierdo) y R (derecho) que se encuentran en la caja de cable.
Conecte el otro extremo a los enchufes de entrada AV1 de Audio L y R del TV.
NOTA: Use el botón CH + o – del control remoto del televisor para sintonizar el canal AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya esté sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor.
1
CABLE
IN
2
3
TO TV
OUTPUT
CH
3 4
ANT 75
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
CABLE
IN
4
OUTPUT
CH
3 4
TO TV
LR
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
"
5
AV1 in
Pb
Pr
AV2 in
Y
S-VIDEO
ANT 75
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
6
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
9
L
os enchufes de entrada de audio/video (AV)
del TV son para conexiones directas de imagen y sonido entre el TV y un VCR (o dispositivo similar) que tenga enchufes de salida de audio/video. Ambas conexiones, la de enchufes de entrada AV1 y AV2 aparecen en esta página, pero pueden conectarse por separado. Siga estos fáciles pasos para conectar su dispositivo accesorio a los enchufes de entrada AV1 y AV2 que se encuentran en la parte posterior del TV.
1
Conecte el cable de VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO AV1 in (o AV2 in) que se encuentra en la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables de AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes AUDIO (izquierdo
y derecho) AV1 in (o AV2 in) que se encuentran en la parte posterior del TV.
3
Conecte el cable de VIDEO (amarillo)
al enchufe VIDEO OUT que se encuentra en la parte posterior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que use.
4
Conecte los cables de AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes AUDIO
(izquierdo y derecho) OUT que se encuentran en la parte posterior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que use.
5
Encienda el VCR (ya sea uno o dos) o dispositivo accesorio y el TV.
6
Presione el botón AV del control remoto para seleccionar el canal AV1 para el dispositivo accesorio número 1 o el canal AV2 para el dispositivo accesorio número dos. En la esquina superior izquierda de la pantalla del televisor aparecerá AV1 o AV2 dependiendo del canal que escoja.
7
Con cualquiera de los VCR (o dispositivos accesorios) encendidos y después de insertar una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.), presione el botón PLAY para ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS ENCHUFES
AV1
IN O AV2 IN (ENTRADA)
Las entradas de S-VIDEO y AV2 de VIDEO están en paralelo. Cuando están en uso, la entrada de S-VIDEO es la que domina. Si las señales de video se conectan por separado a las entradas de S-VIDEO y AV2 de VIDEO, no se podrá usar la señal de entrada AV2 de VIDEO.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su TV. Comuníquese con su distribuidor o con Philips en el 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables que se requieren.
cc
P
RUÉBELO
ENTRADA DE
AUDIO
(ROJA/BLANCA)
VCR DOS (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON ENCHUFES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
ENTRADA
DE VIDEO
(AMARILLA)
PARTE POSTERIOR DEL VCR
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego el canal AV1 (o canal CVI), luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas laterales) y luego de regreso al canal actual que ve.
PARTE POSTERIOR DEL TV
Conexión
AV 1
Conexión
AV 2
VCR UNO (o dispositivo accesorio) (EQUIPADO CON ENCHUFES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
24
Front
SVHS
AV1
AV2
CVI
ANT/CABLE
OUT
VIDEO
L/Mono
AUDIO
2
S-VIDEO
OUT
1
Monitor out
R
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
3
AV2 in
S-VIDEO
2
1
6
VOL
7
5
ANT/CABLE
OUT
4
5
OUT
R L
S-VIDEO
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
7
3
4
10
L
a conexión S(úper)-Video que se
encuentra en la parte posterior del TV proporciona una imagen de mejor claridad y detalle para la reproducción de fuentes accesorias como DBS (satélite de emisión digital), DVD (discos de video digital), juegos de video y cintas S-VHS para VCR (grabador de videocasete) que las conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda realizar la conexión que aparece en esta página, el dispositivo accesorio debe tener un enchufe S-VIDEO OUT.
1
Conecte un extremo del CABLE de S-VIDEO al enchufe S-VIDEO que se
encuentra en la parte posterior del TV. Luego conecte un extremo de los CABLES DE AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes de entrada AV2 AUDIO L (izquierdo) y R (derecho) que se encuentran en la parte posterior del TV.
2
Conecte el otro extremo del CABLE de S-VIDEO al enchufe S-VIDEO
OUT que se encuentra en la parte posterior del VCR. Luego conecte los otros extremos de los CABLES de AUDIO (rojo y blanco) en los enchufes AUDIO (izquierdo y derecho) OUT que se encuentran en la parte posterior del VCR.
3
Encienda el VCR y el TV.
4
Presione el botón AV del control remoto para desplazarse por los canales hasta que aparezca SVHS en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
5
Después de encender los VCR (o los dispositivos accesorios) e insertar una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.), presione el botón PLAY para ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS ENCHUFES DE ENTRADA DE
S-VIDEO
Nota: Los cables de S-Video y audio necesarios para esta conexión no vienen con su TV. Comuníquese con su distribuidor o con Philips en el 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables que se requieren.
CONSEJO ÚTIL
CABLE DE
AUDIO
(ROJO/BLANCO)
VCR
(EQUIPADO CON
ENCHUFES DE
S-VIDEO)
CABLE DE
S-VIDEO
PARTE POSTERIOR DEL VCR
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego el canal AV1 (o canal CVI), luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas laterales) y luego de regreso al canal actual que ve.
AV2
CVI
2
24
Front
SVHS
AV1
2
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
L R
AUDIO OUT
AV1 in
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO
OUT
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
OUT
AV2 in
ANT/CABLE
OUT
1
S-VIDEO
1
4
VOL
3
5
11
L
as entradas de video componente
proporcionan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquella disponible desde reproductores de DVD. Las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de luminancia (Y) se conectan y reciben separadamente, lo que permite una mejor información de ancho de banda en colores (que no es posible cuando se usan conexiones de video compuesto o S-Video).
1
Conecte los enchufes de video componente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo similar) a los enchufes de entrada (Y, Pb, Pr) del TV. Al usar entradas de video componente, es mejor no conectar una señal al enchufe de video AV1 in.
2
Conecte los CABLES de AUDIO rojo y blanco a los enchufes de salida de
audio (izquierdo y derecho) que se encuentran en la parte posterior del dispositivo accesorio y a los enchufes de audio (L y R) AV1 in del TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositivo accesorio digital).
4
Presione el botón AV o los botones CH +, – para desplazarse por los
canales disponibles hasta que aparezca CVI en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
5
Inserte un disco DVD en el reproductor de DVD y presione el botón PLAY del reproductor de DVD.
USO DE LOS ENCHUFES CVI (ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE)
La descripción de los conectores de video componente puede diferir dependiendo del reproductor de DVD o equipo de fuente digital accesorio que se utilice (por ejemplo, Y, Pb, Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las abreviaturas y los términos pueden variar, las letras b y r representan los conectores de señal componente de color azul y rojo respectivamente, mientras que Y indica la señal de luminancia. Para conocer las definiciones y los detalles de conexión, consulte el manual del propietario de su DVD o accesorio digital.
CONSEJO ÚTIL
CABLES DE
AUDIO
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE VIDEO
COMPONENTE
(Verde, azul, rojo)
PARTE POSTERIOR DEL TV
DISPOSITIVO ACCESORIO
EQUIPADO CON SALIDAS
DE VIDEO COMPONENTE.
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in. Cuando un dispositivo de video componente se conecta como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video conectada al enchufe de entrada de video AV1 in.
Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canal actual.
Nota: Los cables de video y audio componente necesarios para esta conexión no vienen con su TV. Comuníquese con su distribuidor o con Philips en el 800-531­0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables que se requieren.
cc
P
RUÉBELO
4
CVI
Y
VIDEO
OUT
AV2 in
AUDIO
OUT
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMP VIDEO
Y
AV1 in
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
Pb
OUT
Pr
2
S-VIDEO
R
L
VOL
3
5
L
os enchufes de salida Monitor out
(audio/video) son excelentes para grabar con un VCR o para conectar un sistema de audio externo para obtener una mejor reproducción del sonido.
Para conectar el sistema de audio:
1
Conecte un extremo de los enchufes de AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y L (izquierdo) del TV a los enchufes
de entrada de audio derecho e izquierdo de su amplificador o sistema de sonido. Ajuste el volumen del sistema de audio a un nivel de audición normal.
2
Encienda el TV y el sistema de audio. Ahora puede ajustar el nivel de
sonido proveniente del sistema de audio a través del sistema.
Para la conexión/grabación de un segundo VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada del
primer VCR, consulte la página 9. Siga las instrucciones sobre el modo de sintonizar el canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten conectar un segundo VCR para grabar el programa mientras lo mira.
3
Conecte un extremo del cable de video amarillo al enchufe de VIDEO Monitor Out. Conecte el otro extremo
al enchufe VIDEO IN del segundo VCR.
4
Conecte un extremo del cable de audio rojo y blanco desde los enchufes
de AUDIO Monitor Out L y R del TV a los enchufes AUDIO IN del VCR.
5
Encienda el segundo VCR, inserte una cinta VHS en blanco y estará listo para grabar lo que se ve en la pantalla del TV.
12
USO DE LOS ENCHUFES
M
ONITOR OUT
PANEL DE ENCHUFES
Ubicado en la parte posterior del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
SISTEMA DE AUDIO
con ENTRADAS DE
AUDIO
SALIDA AV AUDIO L
(izquierdo) y R (derecho)
PANEL DE ENCHUFES
Ubicado en la parte posterior
del TV
CABLES DE AUDIO
(Rojo y blanco)
PRIMER VCR (dispositivo accesorio)
(Conexión desde la página 9)
Monitor OUT VIDEO y
AUDIO
L (izquierdo) y R
(derecho)
SEGUNDO VCR
CABLE DE
VIDEO
(Amarillo)
Nota: Los cables de audio componente necesarios para esta conexión no vienen con su TV. Comuníquese con su distribuidor o con Philips en el 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables que se requieren.
cc
P
RUÉBELO
3
5
ANTENNA
ANTENNA
OUT
IN
2
OUT OUT
VIDEO
IN
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
RL
AUDIO
IN
AV2 in
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
R
L
T
U
P
IN
V
/T
X
U
A
T
U
P
IN
O
N
O
H
P
Monitor out
AV1 i n
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
AV2 in
4
S-VIDEO
S-VIDEO
OUTOUT
VIDEO
LR
AUDIO
IN
IN
ANTENNA
ANTENNA
OUT
IN
Loading...
+ 27 hidden pages