Philips 24MC4306-37B, 20MC4306-37B, 20MC4306, 24MC4306 User Manual

Page 1
24MC4306 20MC4306
TV COULEUR AVEC MAGNÉTOSCOPE ET LECTEUR DVD INTÉGRÉS
Mode d'emploi
24MC4306
20MC4306
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 1
SMART. VERY SMART.
Thank you for choosing
Magnavox.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Magnavox product
www.magnavox.com/usasupport
more enjoyable.
and still need assistance,
you may access our online help at
or call
1-800-705-2000
while with your product
(and Model / Serial number)
Magnavox vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide de mise en route rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.magnavox.com/usasupport
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-705-2000 (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger
Magnavox.
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de inicio rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Magnavox.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.magnavox.com/usasupport
o llame al teléfono
1-800-705-2000
y tenga a mano el producto
(y número de model / serial)
Page 2
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport pour assurer :
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
Sachez reconnaître
ces symboles de
sécurité
Attention: Afin de prévenir le risque de
chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
AVIS
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enreg­istrement ci-incluse afin de garan­tir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécu­rité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices addition­nels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres­rabais spéciales.
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com/usasupport
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit MAGNAVOX, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces infor­mations pour référence ultérieure.
N° de modèle ______________________________ N° de série ______________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les choc électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 2
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
Informations générales et de sécurité 3
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 3
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'in-
stallation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y com­pris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un per-
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention
sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
sonnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité exces­sive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité -Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70­1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins néces-
saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite
22
des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alca­line, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas util­isée pour une période de temps prolong
é
e.
Exemple de mise à terre d’une antenne suivant les recommandations du National Electrical Code (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
Page 4
Mesures de sécurité
Ne placez pas l’appareil en position verticale. Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable.
Assurez-vous d’avoir ôté le disque et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de trans-
porter l’appareil.
Avertissement : Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission):Tout changement
ou modification non autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif.
Sécurité du laser: Ce dispositif utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le cou-
vercle et tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux. MISE EN GARDE: TOUTE UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. MISE EN GARDE: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Informations à l’intention des utilisateurs Canadiens: Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Brouillage radio/télévision: Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de
classe B, en accord avec l’article 15 des règles FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suff­isante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut corriger le problème en effectuant l’une ou l’autre des procédures suivantes:
1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception.
2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur.
3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Notice de Copyright: La réalisation de copies non autorisées de produits protégés par le copyright,
incluant les programmes logiciels, les fichiers, la diffusion et l’enregistrement des sons, peut se révéler une vio­lation des droits sur le copyright et constitue en ce sens un délit .Ce matériel ne doit pas être utilisé à de telles fins.
Protection de droit d’auteur: Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au
public et de prêter les disques. “Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur elle­même protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique ou autre usage limité uniquement, sauf autre autorisation de Macrovision.Toute opération d’ingénierie inverse ou de désassemblage est interdite.”
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: 24MC4306
20MC4306
Nom de commerce: Magnavox Partie responsable: Philips Consumer Electronics North America
P. O . B o x 671539 Marietta, GA 30006-0026 1-800-705-2000
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques de commerciales de Dolby Laboratories. Copyright 2006 Magnavox.Tous droits réservés.
4 Informations générales et de sécurité
(suite)
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 4
Page 5
Table des matières 5
Informations générales
Informations générales et de sécurité . . . . . .3-4
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disques et vidéocassettes lisibles . . . . . . . . . . .7
Premiers réglages et utilisation
Avant d’utiliser le TV/magnétoscope/DVD . . . .8
Raccordement du TV/magnétoscope/DVD
. . .9-10
Connexions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture d’une vidéocassette . . . . . . . . . . . . . .13
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Description des commandes
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . .15-16
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage du téléviseur
Langue du menu, Recherche automatique des chaînes
. . .19
Ajout/Suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . .20
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-24
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Écrans d’état, réglages de l’image . . . . . . . . . . .26
Enregistrement
Enregistrement sur vidéocassette . . . . . . . . . .27
Enregistrement par commande simple . . . . . .28
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . .29-32
Rembobinage automatique après
enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . .33
Réenregistrement (copie de vidéocassette) . . .34
Fonctionnalités du magnétoscope
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Lecture de location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Remise à zéro,Minuteur de sommeil . . . . . . .37
Recherche chronologique . . . . . . . . . . . . . . . .38
Recherche indexée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fonctions de lecture du magnétoscope . . . . . .40
Fonctionnalités automatiques . . . . . . . . . . . . .41
Fonctions supplémentaires du téléviseur
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage du V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-48
Son de télévision multicanal (MTS) . . . . . . .49-51
Fonctions du lecteur DVD
Menus des disques DVD, Menus des titres . . .52
Avance/retour rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Recherche de chapitre/titre/chronologique . . . .54
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Lecture en pause et en pas-à-pas, Reprendre
. . . . . .56
Répétition, Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . .57
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sous-titres, Angles de caméra . . . . . . . . . . . . .59
Ralenti, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Langue audio, Son stéréophonique . . . . . . . . . .61
Affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-63
Niveau des noirs,Virtual Surround, Initialisation
. . . .64
Lecture aléatoire, Lecture programmée . . . . . .65
Lecture de fichiers MP3/Windows MediaTMAudio/ JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lecture simultanée, Lecture d’un dossier . . . . .67
DVD réglages
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68-69
Réglages de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-71
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73-75
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-77
Informations utiles
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79-80
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants apparaissent dans certains entêtes et quelques notes de ce manuel.
La description concerne la lecture de DVD.
La description concerne la lecture de CD vidéo.
La description concerne la lecture de CD vidéo sans la fonction PBC.
La description concerne la lecture de CD audio.
La description concerne la lecture de fichiers MP3.
La description concerne la lecture de Windows Media
TM
Audio CD.
La description concerne la lecture de fichiers JPEG.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 5
Page 6
6 Introduction
• Compteur temps réel de magnétoscope
• Enregistrement par commande simple
• Enregistrement programmé
•Heure d’été
• Lecture de location
• Menus de réglage en anglais, espagnol ou français
• Minuteur de sommeil
• Nettoyage automatique des têtes
• Recherche en avant/arrière; Arrêt sur image
•Recherche chronologique
•Recherche indexée
• Réglage automatique des chaînes
• Réglage d’alignement automatique
•Répétition de lecture
• Retour à zéro
• Sous-titres
• Système Haute Qualité (HQ)
•V-Chip (contrôle parental)
Bienvenue dans le mode d’emploi de votre TV/magnétoscope/DVD.
Ce manuel décrit les 24MC4306 et 20MC4306. Ces deux modèles sont de taille et de conception différentes, mais fonctionnent de la même façon. Le 20MC4306 est représenté dans ce manuel.
Fonctionnalités - TV/magnétoscope
• Affichage du débit
•Angle de caméra *
•Choix de langues audio *
•Commande de plage dynamique
• Contrôle parental *
• Lecture aléatoire
• Lecture des fichiers JPEG
• Lecture des fichiers MP3/Windows MediaTMAudio
• Lecture programmée
• Lecture rapide/en pause/lente/pas à pas
• Lecture simultanée
• Marqueurs
• Recherche (titre/chapitre, heure, piste)
Répétition (A-B, chapitre, titre, piste, groupe, disque)
• Son Dolby Digital *
• Sous-titres *
• Virtual Surround
•Zoom
* Si disponible sur le disque
Menus de disque DVD...
Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le réglage de ces menus est effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de menus. Si le DVD possède un menu,vous y accédez en appuyant sur DISC MENU sur la télécommande.
Plus de détails en page 52.
Menus de réglage...
Certaines instructions expliquent comment utiliser les menus de réglage du
TV/magnétoscope/DVD.Il y a deux
menus de réglage : un pour les fonctionnalités du TV/magnétoscope lorsque l’appareil est en mode TV/magnétoscope, et un pour les fonctionnalités du lecteur DVD lorsque l’appareil est en mode DVD. Accédez aux menus de réglage en appuyant sur SET-UP sur la télécommande. En mode TV/magnétoscope, vous ne pouvez sélectionner que le menu RÉG.TV/VCR. En mode DVD, vous pouvez sélectionner le menu RÉG.TV/VCR et le menu RÉGLAGE du lecteur DVD. Appuyez une fois sur SET-UP pour sélectionner le menu RÉG.TV/VCR.Appuyez deux fois sur SET-UP pour accéder au menu RÉGLAGE du lecteur DVD. Même si une fonction est configurée dans le menu RÉGLAGE du lecteur DVD, elle ne sera pas disponible si le DVD lu n’offre pas cette fonction.
Fonctions de disque disponibles...
Les fonctions décrites dans le présent guide ne sont pas toutes disponibles sur chaque disque. Si la fonction n’est pas disponible sur le disque, le TV/magnétoscope/DVD ne peut pas la rendre accessible. Un “X” s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision si vous essayez d’accéder à une fonction qui n’est pas disponible à ce moment. Par exemple, certaines fonctionnalités ne sont disponibles que pendant la lecture, alors que d’autres sont disponibles seulement si la lecture est arrêtée. Si vous ne pouvez pas accéder à une fonctionnalité, essayez d’arrêter ou de démarrer la lecture, puis réessayez-la.
Fonctionnalités - Disques
• Télécommande
• Deux piles AAA
• Mode d’emploi
•Guide de mise en route rapide
• Carte d’enregistrement
Contenu de l’emballage
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 6
Page 7
Disques et vidéocassettes lisibles 7
Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation. Cet appareil n’est pas compatible avec les débits binaires multiples ou MBR
(MBR: fichier contenant le même contenu encodé suivant différents débits binaires).
LECTURE INTERACTIVE (FONCTION PBC) DES CD VIDÉO
Cet appareil peut lire les CD vidéo 1.1 (sans PBC) et 2.0 (avec PBC). Avec la version 2.0 (avec PBC),vous pouvez utiliser le menu (listes d’écoute par exemple) sur l’écran de télévision. Lors de la lecture d’un CD vidéo avec PBC, certaines opérations ne peuvent être effectuées qu’en désactivant temporairement la fonction PBC .Voir en page 52 pour plus de détails.
Codes de région
Ce TV/magnétoscope/DVD a un lecteur de DVD pour la région un (1). Un DVD doit être étiqueté pour TOUTES les régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lu par ce lecteur DVD. Il est impossible de lire les DVD étiquetés pour d’autres régions. Repérez les symboles suivants sur votre DVD. Si ces symboles de région n’apparaissent pas sur le DVD, il est impossible de le lire sur ce TV/magnétoscope/DVD.
Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1 représente les États-Unis, le Canada, les régions supérieures de l’Amérique du Nord, les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines petites régions proches de l’Australie.
Un DVD portant l’étiquette d’une région donnée ne peut être lu que par un lecteur DVD incluant le même code de région.
Systèmes de couleur
Les DVD sont enregistrés selon différents systèmes de couleur dans le monde entier. Les systèmes de couleur les plus courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et en Amérique du Nord), PAL et SECAM. Le lecteur DVD de cet appareil utilise NTSC, les DVD que vous lisez doivent donc être enregistrés selon le système de couleurs NTSC. La lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats n’est pas possible. Le système de couleur du DVD peut être indiqué sur le disque ou sur son boîtier.
Disques non acceptés
Si vous insérez un disque d’un type non accepté, un message Erreur Disque peut apparaître sur l’écran de télévi­sion. Les disques suivants ne sont pas lus sur ce lecteur DVD.
CD-ROM DVD-RAM DVD-ROM
Disque compact interactif (CD-I) Video Single Disc (VSD) DVD-Audio
Disques non finalisés Un DVD contenant des fichiers MP3,Windows Media
TM
Audio ou JPEG
Le son peut ne pas être lu sur le type de disque suivant.
Super CD Audio - Seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être délivré. Le son enregistré sur
la couche Super CD Audio haute densité n’est pas lu.
Vidéocassettes
Magnavox vous recommande de n’utiliser que des vidéocassettes portant la marque . Les autres vidéocassettes peuvent présenter une faible qualité d’image et laisser des dépôts excessifs sur les têtes vidéo. The warranty may not cover such damage. Le magnétoscope de ce TV/magnétoscope/DVD est doté d’un système Haute Qualité (HQ), il est compatible avec le matériel VHS actuel.
Disques lisibles
Le lecteur DVD de ce TV/magnétoscope/DVD lit de nombreux types de disques, comprenant les disques vidéo numériques (DVD) et les disques compacts audio (CD).Il lit également les fichiers MP3,Windows Media
TM
Audio et JPEG. Pour lire un DVD, vérifiez qu’il répond aux exigences de code de région et de système de couleur comme décrit ci­dessous. Les disques présentant les logos suivants peuvent être lus par le lecture DVD de ce TV/magnétoscope/DVD. Finalisez les disques CD-R, CD-RW, DVD+R et DVD+RW avant de les lire dans le TV/magnétoscope/DVD.
Un disque peut ne pas se lire correctement si sa plage enregistrée mesure moins de 55 mm.
Ne collez pas de papier et ne mettez pas d’autocollants sur le disque. Ils peuvent endommager le disque,
et le TV/magnétoscope/DVD
peut ne pas le lire correctement.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DVD:DVD pré-enreg­istrés
DVD+R:DVD enregis­trable. Les DVD+R ne peuvent être enreg­istrés qu’une seule fois.
DVD+RW: DVD réin­scriptible. Les DVD+RW peuvent être enregistrés plusieurs fois.
CD vidéo
CD audio
CD-R: Disque compact enregistrable. Les CD-R ne peuvent être enreg­istrés qu’une seule fois.
CD-RW: Disque com­pact réinscriptible. Les CD-RW peuvent être enregistrés plusieurs fois.
MP3: Fichiers audio numériques enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 7
Page 8
8 Avant d’utiliser le TV/magnétoscope/DVD
1
2
1 2
3
Installation des piles de la télécommande
1
Retirez le couvercle du compartiment des piles
au dessous de la télécommande. Faites glisser le cou­vercle vers le bas et vers l’extérieur. Suivez la direction de la flèche du couvercle.
2
Mettez deux piles AAA dans le compartiment des piles. Alignez les côtés + et – comme indiqué.
3
Remettez le couvercle du logement des piles en place.
Sécurité des piles
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour éviter les fuites des piles pouvant entraîner des blessures ou endommager la télécommande ou d’autres biens.
Installez correctement TOUTES les piles en respectant les
repères + et –, tel qu’indiqué sur l’appareil.
Évitez de mélanger les piles (usagées et neuves, ou carbone
et alcaline, etc.).
Retirez les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est
pas utilisée pendant une période de temps prolongée.
Protection contre l’enregistrement
Les vidéocassettes ont des languettes d’enregistrement pour éviter un enregistrement accidentel.
1
Pour empêcher l’enregistrement accidental, cassez et enlevez la languette à l’aide d’un tournevis.
2
Pour permettre l’enregistrement, couvrez le trou avec un ruban adhésif.
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers le capteur de l’avant du
TV/magnétoscope/DVD. Plus de détails en page 17.
Ne placez pas d’objets entre la télécommande et le
TV/magnétoscope/DVD.
Entretien du TV/magnétoscope/DVD
Enlevez toute étiquette faiblement adhésive de type note repo-
sitionnable de la vidéocassette avant d’insérer cette dernière dans le TV/magnétoscope/DVD. En effet, ces étiquettes décol­lables peuvent enrayer le TV/magnétoscope/DVD.
Le TV/magnétoscope/DVD requiert un entretien
périodique pour maintenir ses excellentes performances. Ce TV/magnétoscope/DVD possède un système interne de nettoyage des têtes. Les têtes vidéo devront cependant être remplacées tôt ou tard. Seul un centre de service agréé est habilité à effectuer cette opération.
Votre nouveau produit, son emballage et ce manuel contiennent les matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés.Les sociétés spécialisées peuvent recycler votre produit pour augmenter la quantité de matériaux réutilisables et pour réduire au minimum la quantité qui doit être correctement mise au rebut. Les piles utilisées dans votre produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont épuisées mais mises au rebut comme déchets chimiques dans un centre de recyclage. Veuillez vous renseigner sur les règlements locaux concernant la mise au rebut de votre produit, de ses piles et de son emballage lorsque vous remplacez votre matériel actuel.
Astuce
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 8
Page 9
Raccordement du TV/magnétoscope/DVD 9
ANT.
AUDIO OUT COAXIAL
ANT.
ANT.
AUDIO OUT COAXIAL
IN
OUT
ANT.
Connectez un câble coaxial RF (non fourni) sur la prise OUT (sortie) du récepteur de câble/satellite et sur la prise ANT(enne) du TV/magnétoscope/DVD.
Connectez un signal de télévision par câble ou une antenne à la prise ANT(enne).
1
Connectez votre TV/magnéto­scope/DVD en utilisant une des connexions présentées.
A
Connexion de votre TV/magnéto­scope/DVD sur un signal de télévi­sion par câble ou une antenne extérieure
Connectez un signal de câble/satellite sur la prise IN (entrée) du récepteur de câble/satellite.
B
Connexion de votre TV/magnétoscope/DVD sur un récepteur de câble/satellite
Pour visualiser une chaîne quelconque, réglez le TV/magnétoscope/DVD sur la chaîne de sortie (chaîne 03 ou 04) du récepteur de câble/satellite. Sélectionnez ensuite les chaînes sur le récepteur de câble/satellite.
Votre récepteur de câble/satellite peut posséder des prises de sortie audio et vidéo au lieu de la sortie antenne unique (coaxial RF ou 75 ohms) représentée ici. Dans ce cas, connectez les câbles audio et vidéo sur les prises de sortie audio/vidéo du récepteur de câble/satellite et sur les prises d’entrée AUDIO/VIDEO de l’avant du TV/magnétoscope/DVD. Appuyez sur SELECT sur la télécommande pour mettre le TV/magnétoscope/DVD sur AUX, et non sur la chaîne 3 ou 4. Sélectionnez les chaînes que vous voulez regarder ou enregistrer sur le récepteur de câble/satellite comme d’habitude, en laissant le TV/magnétoscope/DVD sur AUX.
Les instructions continuent à la page suivante.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 9
Page 10
10 Raccordement du TV/magnétoscope/DVD (suite)
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO-R
FWDPLAYREW
STOP/EJECT
STOP
OPEN/CLOSE
VOLUME
PLAY
PREV NEXT
SEARCH
STANDBY-ON
SOURCE
CHANNEL
VCR/TVDVD
REC/OTR
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH 4CH
AUDIO
ANT.
L R
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH 4CH
ANT.
AUDIO
L R
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO-R
Les prises AUDIO/VIDEO
IN de l’avant du
TV/magnétoscope/DVD
Prises AUDIO/VIDEO OUT
du magnétoscope (exemple
seulement)
Connectez les câbles audio aux prises AUDIO OUT du magné­toscope et aux prises d’entrée rouge et blanche AUDIO de l’a­vant du TV/magnétoscope/DVD.
Connectez un câble vidéo à la prise VIDEO OUT du magnéto­scope et à la prise d’entrée jaune VIDEO de l’avant du TV/magnéto­scope/DVD.
2
Une fois toutes autres les connex­ions effectuées, branchez le cor­don d’alimentation du TV/magné­toscope/DVD.
ANT.
AUDIO OUT COAXIAL
ANT.
Antenne d’intérieur
(non fournie,
pour l’exemple seulement)
D
Connexion de votre TV/magnéto­scope/DVD sur une autre source vidéo (magnétoscope, lecteur de DVD, caméscope, etc.)
Vous pouvez avoir besoin de cette connexion si vous voulez lire des disques ou des bandes sur un autre équipement mais les regarder sur le TV/magnétoscope/DVD.Appuyez sur SELECT sur la télécommande pour sélectionner AUX sur le TV/magnétoscope/DVD. Quand vous lisez les médias sur l’autre équipement, ils sont diffusés sur le canal AUX du TV/magnétoscope/DVD. Plus
de détails en page 34.
Les câbles audio et vidéo ne sont pas fournis.
C
Connexion de votre TV/magnéto­scope/DVD sur une antenne d’in­térieur
Pour installer une antenne d’intérieur ou des “oreilles de lapin” (non fournies), connectez le fil d’antenne sur la prise ANT(enne) au dos du TV/magnétoscope/DVD comme indiqué. Déployez l’antenne et ajustez ses longueur, direction et angle pour obtenir la meilleure image.
Suite des instructions de la page précédente.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 10
Page 11
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Connexions optionnelles 11
•Vous ne pouvez pas utiliser un lecteur de Mini-Disc ou de bande audio numérique (Digital Audio Tape) pour copier des disques à son surround multicanal Dolby Digital.
• Si le disque n’est pas enregistré en son surround multicanal Dolby Digital, vous n’entendrez pas le son multicanal même si vous utilisez la connexion numérique de la chaîne stéréo.
•Pour savoir si votre disque est enregistré en Dolby Digital, recherchez le logo Dolby Digital sur le disque ou sur son boîtier.
•Pour savoir si votre chaîne stéréo est Dolby Digital, vérifiez qu’elle présente un logo Dolby Digital. Sinon, consultez le mode d’emploi de la chaîne stéréo.
Connexions stéréo numériques
Vous pouvez connecter le TV/magnétoscope/DVD à une chaîne stéréo disposant d’une prise coaxiale numérique. Utilisez cette connexion si vous voulez entendre le son du TV/magnétoscope/DVD via la chaîne stéréo. Utilisez ces connexions pour une chaîne stéréo compatible Dolby Digital ou pour un récepteur à lecteur de Mini-Disc ou de bande audio numérique (Digital Audio Tape).
1
Connectez le signal d’antenne/de télévision par câble. Plus de détails en
pages 9-10.
2
Connectez un câble coaxial audio numérique (non fourni) à la prise AUDIO OUT COAXIAL du TV/magnétoscope/DVD. Connectez également le câble sur la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO IN de la chaîne stéréo.
3
Si la chaîne stéréo est compatible Dolby Digital, réglez l’option DOLBY DIGITAL sur TRAIN BINAIRE. Si la chaîne stéréo n’est pas
compatible Dolby Digital ou si vous vous connectez à un lecteur de Mini-Disc ou de bande audio numérique (Digital Audio Ta pe), réglez DOLBY DIGITAL sur PCM.
Plus de détails en page 72.
Un réglage incorrect entraîne une distorsion bruyante et endommage les haut-parleurs.
Vers la prise
AUDIO OUT
COAXIAL du
TV/magnéto-
scope/DVD
Vers la prise
COAXIAL DIGITAL AUDIO IN de la
chaîne stéréo
Astuces
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 11
Page 12
12 Regarder la télévision
L’appareil sélectionne automatiquement les chaînes de télévi­sion disponibles quand vous lui appliquez un signal d’antenne ou de télévision par câble. Pour réinitialiser les chaînes de télévision, consultez la page 20 . Si vous utilisez un récepteur de câble ou satellite , vous n’avez pas besoin de régler les chaînes sur le TV/magnéto­scope/DVD.
1
Appuyez sur STANDBY-ONy pour mettre le TV/magnétoscope/DVD sous tension.
2
Pour regarder la télévision, appuyez sur CH. /afin de sélectionner les chaînes
mémorisées. Les chaînes mémorisées sont celles qui apparaissent quand vous parcourez les chaînes. Si une chaîne est ignorée, vous pouvez toujours utiliser les touches numérotées pour la sélectionner. C’est une chaîne non mémorisée; sa réception peut être faible dans votre zone. Pour mettre à jour vos chaînes mémorisées ou non, consultez la page 19. Rappelez-vous, si vous utilisez un récepteur de câble/satellite, réglez le TV/magnétoscope/DVD sur la chaîne 3, 4 ou AUX. Sélectionnez les chaînes sur le récepteur de câble/satellite.
3
Appuyez sur VOL.X/Ypour ajuster le volume.
3
1
2
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 12
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
RECMODE REC
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
VOLUME 20
Page 13
Lecture d’une vidéocassette 13
• Si la bande que vous voulez lire est déjà dans le TV/magnétoscope/DVD, allumez l’appareil.Appuyez sur SELECT pour choisir le modeTV/magnétoscope (le témoin rouge VCR/TV s’allume), puis appuyez sur PLAY B.
• Quand vous lisez une bande au format S-VHS, vous ne pouvez pas obtenir la haute résolution qui serait disponible sur un magnétoscope S-VHS. Des lignes de bruit (des stries noires et blanches) peuvent apparaître dans l’image.
• Si vous appuyez sur SELECT pendant la lecture d’une vidéocassette, la lecture s’arrête et l’appareil passe en mode DVD. Ceci se produit également si vous appuyez sur PLAY B (DVD) ou OPEN/CLOSE A (DVD) pendant la lecture d’une vidéocassette.
Astuces
Suivez ces étapes pour lire simplement une vidéocassette. Les options de lecture des vidéocassettes sont aux pages 35-41.
1
Insérez une vidéocassette dans le compartiment de cassette du TV/magnétoscope/DVD. L’appareil s’allume. Si la
languette de protection de la vidéocassette a été enlevée, la lecture commence automatiquement.
2
Si la lecture ne commence pas automatique­ment, appuyez sur PLAY B pour la démarrer.
3
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lec­ture.
4
Appuyez sur H/h pour rembobiner la bande. Appuyez sur G/g pour avancer rapidement la bande.
5
Appuyez sur STOP/EJECT
CC AA
sur l’avant du
TV/magnétoscope/DVD pour retirer la bande.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-4
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 13
Page 14
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
SELECT
CH. VOL.
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
14 Lecture d’un disque
Avant de commencer, allumez l’autre équipement connecté au lecteur TV/magnétoscope/DVD. Réglez une chaîne stéréo (le cas échéant) sur la source sonore ou la chaîne appropriée. Plus
de détails en page 11.
1
Appuyez sur STANDBY-ONy pour mettre le TV/magnétoscope/DVD sous tension. L’appareil
sera en mode TV/magnétoscope. Le témoin rouge VCR/TV sera allumé.
2
Appuyez plusieurs fois sur SELECT pour mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD.Le
témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnéto­scope/DVD.
3
Appuyez sur OPEN/CLOSE A.
4
Placez un disque dans le tiroir.
Certains DVD sont enregistrés sur les deux faces. Assurez-vous que la face que vous voulez lire est placée vers le haut. Si le DVD est enregistré sur une seule face, placez le disque dans le tiroir face imprimée vers le haut et face brillante vers le bas.
5
Appuyez sur PLAY B. Le tiroir se ferme et la lecture commence. Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez de nouveau sur PLAY B. Si un menu DVD apparaît à la place, consultez la page
52. Pour lire des fichiers MP3,
Windows MediaTMAudio
ou JPEG, consultez la page 66. Vous pouvez également fermer le tiroir en appuyant sur OPEN/CLOSE A.
6
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture. Si la lecture est arrêtée pendant 5 minutes,
l’écran du DVD s’obscurcit. Si la lecture est arrêtée pendant 20 minutes sans activité du TV/magnétoscope/DVD, l’appareil s‘éteint.
2
5
3
Même si vous éteignez l’appareil en mode DVD, si vous le rallumez avec le bouton STANDBY-ON
y
, il sera en mode TV/magnétoscope. Si l’appareil a été arrêté en débranchant le cordon d’alimentation ou à cause d’une panne de courant, il sera en mode DVD lors de son rallumage.
Un “X” apparaît à l’écran quand
vous essayez d’accéder à une fonctionnalité indisponible. Il ne s’agit pas d’une défaillance du TV/magnétoscope/DVD.
Lorsqu’un disque est sale ou rayé, les images peuvent se déformer ou la lecture peut s’interrompre. Retirez le disque et essayez-en un autre.
En appuyant sur
OPEN/CLOSE A (DVD) ou sur PLAY B (DVD) vous allumez l’appareil en mode DVD (et non en mode TV/magnétoscope).
Lorsqu’un disque possède plusieurs couches, l’image peut parfois se figer. Ceci indique le passage de la première à la deuxième couche. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Une pression sur SELECT
pendant la lecture du disque l’arrête et commute l’appareil en mode TV/magnétoscope. Une pression sur PLAY B (VCR) à l’avant de l’appareil pendant la lecture d’un disque l’arrête et démarre la lecture de la bande.
Astuces
RAPPEL : Seuls certains disques seront lus.
Consultez la page 7 pour plus d’infomations.
6
1
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 14
Page 15
Boutons de la télécommande 15
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
HG
Bouton STANDBY-ONy
Appuyez pour allumer ou éteindre le TV/magnétoscope/DVD.
Bouton REC MODE
Appuyez pour choisir la vitesse d’en­registrement de la bande (SP ou SLP).
Plus de détails en page 27.
Bouton PLAY B
Appuyez pour démarrer la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette.
Plus de détails en pages 13-14.
Bouton STOP C
Appuyez pour arrêter la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette.
Boutons fléchés
Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner ou régler des éléments de menu.
Bouton DISC MENU
Appuyez pour accéder aux menus du disque DVD. Plus de détails en
page 52.
Bouton PICTURE/SLEEP
Appuyez pour régler le minuteur de sommeil. Plus de détails en page 37. Appuyez pour accéder aux réglages de l’image. Plus de détails en page 26.
Bouton SELECT
Appuyez pour choisir le mode AUX, TV/magnétoscope ou DVD. Le témoin correspondant s’allume sur l’avant du TV/magnétoscope/DVD pour indiquer le mode actif. Plus de
détails en page 17.
Bouton OPEN/CLOSE A
Appuyez pour ouvrir ou fermer le tiroir disque. Plus de détails en page
14.
Bouton REC I
Appuyez une fois pour commencer un enregistrement sur bande. Plus
de détails en page 27.
Bouton PAUSE k
Appuyez pour suspendre tempo­rairement l’enregistrement sur bande.Appuyez à nouveau pour reprendre l’enregistrement. Plus de
détails en page 27.
Appuyez pour suspendre la lecture d’une vidéocassette ou d’un DVD. Appuyez à plusieurs reprises pour avancer image par image. Plus de
détails en pages 40 et 56.
Boutons VOL. (volume) X/
Y
Appuyez pour ajuster le volume.
Boutons CH. (chaînes) K/L
Appuyez pour sélectionner les chaînes de télévision mémorisées.
Plus de détails en page 12.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 15
Page 16
16 Boutons de la télécommande (suite)
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
HG
Bouton CLEAR
Appuyez pour réinitialiser ou effacer un réglage ou une information fausse. En mode télévision, appuyez une fois pour afficher le compteur de bande. Appuyez deux fois pour remettre le compteur à 0:00:00.
Plus de détails en page 37.
Appuyez pour annuler un enreg­istrement programmé.
Plus de détails en page 32.
Bouton j/h
Pendant la lecture d’un disque,
-
appuyez brièvement pour sauter au début de la piste/du chapitre en cours.
-
appuyez à plusieurs reprises pour sauter aux pistes/chapitres précédents.
Plus de détails en page 55.
-appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour rechercher vers le début pendant la lecture du disque.
Plus de détails en page 53.
- Utilisez ce bouton en combinaison avec PAUSE k pour démarrer la lecture au ralenti.
La page 40 contient plus d’informations sur la lecture de vidéocassette, et la page 60 informe sur la lecture de disque.
- Appuyez pour revenir en arrière sur une vidéocassette.
Plus de détails en page 40.
Bouton RETURN
Appuyez pour aller au menu de Réglage précédent dans les modes DVD ou TV/magnétoscope.Appuyez pour sup­primer les affichages à l’écran.
Bouton MODE
Appuyez pour accéder aux réglages listés ci-dessous :
- Réglage audio
Plus de détails en pages 50-51 et 61.
- Réglage de recherche
Plus de détails en pages 54 et 55.
- Réglage de répétition
Plus de détails en page 57.
- Réglage de répétition A-B
Plus de détails en page 57.
- Réglage des sous-titres
Plus de détails en page 59.
- Réglage d’angle de caméra
Plus de détails en page 59.
- Réglage de zoom
Plus de détails en pages 60.
- Réglage de niveau des noirs
Plus de détails en page 64.
- Réglage du Virtual Surround
Plus de détails en page 64.
- Réglage de lecture aléatoire
Plus de détails en page 65.
- Réglage de lecture programmée
Plus de détails en page 65.
- Réglage de lecture des dossiers
Plus de détails en page 67.
• Certains réglages ne sont pas disponibles dans certains modes.
Boutons numérotés Mode TV : Appuyez deux chiffres
pour accéder à une chaîne donnée. Appuyez sur 0 avant le numéro d’une chaîne à un seul chiffre. Plus
de détails en page 12.
Bouton +100/+10 : Pour sélectionner des chaînes numéeros 100 et plus, appuyez sur +100/+10, puis sur les touches numérotées des deux derniers chiffres du numéro de la chaîne. Mode DVD : Appuyez sur les touches numérotées pour saisir un numéro de piste. Bouton +100/+10 :Appuyez avant de saisir des nombres à deux chiffres. Par exemple, pour sélectionner le chapitre 16, appuyez sur +100/+10, puis sur 1 et 6.
Bouton i/g
Pendant la lecture d’un disque ;
-appuyez brièvement pour passer à la piste ou au chapitre suivant.
Plus de détails en page 55.
-appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour rechercher en avant. Plus de détails en page 53.
-Utilisez ce bouton en combinaison avec PAUSE k pour démarrer la lecture au ralenti.
La page 40 contient plus d’informations sur la lecture de vidéocassette, et la page 60 informe sur la lecture de disque.
- Appuyez pour avancer la vidéocassette. Plus de détails en
page 40.
Bouton TITLE
Appuyez pour accéder au menu de titre du DVD s’il est disponible. Plus
de détails en page 52.
Bouton ENTER
Appuyez pour accepter ou changer un réglage de menu.
Bouton SET-UP
Appuyez sur ce bouton pour afficher ou effacer le menu de réglage du TV/magnétoscope/DVD.
Bouton MUTE
Appuyez pour couper ou restaurer le son.
Bouton DISPLAY Mode TV/magnétoscope :
Appuyez pour afficher le compteur de vidéocassette, la chaîne ou l’heure à l’écran. Plus de détails en
page 26.
Mode DVD : Appuyez pour voir l’état du disque à l’écran. Plus de
détails en page 62.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 16
Page 17
Panneau avant 17
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO-R
FWDPLAYREW
STOP/EJECT
STOP
OPEN/CLOSE
VOLUME
PLAY
PREV NEXT
SEARCH
STANDBY-ON
SOURCE
CHANNEL
VCR/TVDVD
REC/OTR
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO - R
SOURCE CHANNEL REC/OTR
VCR/TVDVD
FWDPLAYREWSTANDBY-ON
STOP/EJECT
STOP OPEN/CLOSE
VOLUME NEXTPLAYPREV
SEARCH
Le style de la face avant change légèrement selon les modèles.
Logement de la cassette
Insérez la vidéocassette ici.
Tiroir disque
Insérez un disque ici.
Boutons CHANNEL K/L
Appuyez pour sélectionner les chaînes de télévision.
Plus de détails en page 12.
Bouton OPEN/CLOSE A (DVD)
Appuyez pour ouvrir ou fermer le tiroir disque.
Plus de détails en page 14.
Bouton STOP C (DVD)
Appuyez pour arrêter la lecture d’un disque.
Plus de détails en page 14.
Bouton PLAY B (DVD)
Appuyez pour démarrer la lecture d’un disque.
Plus de détails en page 14.
Bouton STOP/EJECT C A
(magnétoscope)
Appuyez pour arrêter la lecture d’une bande.Appuyez alors que la lecture est arrêtée pour retirer la bande.
Bouton FWD D (magnétoscope)
Appuyez pour avancer rapidement la bande ou pour rechercher rapidement vers la fin pendant la lecture. Plus de
détails en page 40.
Bouton PLAY B (magnétoscope)
Appuyez pour lancer la lecture de la bande. Plus de détails en
page 13.
Prises d’entrée VIDEO et AUDIO L/R (gauche/droite)
Utilisez des câbles audio et vidéo pour connecter ces prises aux prise de sortie audio et vidéo d’un caméscope, d’un lecteur de DVD ou d’un magnétoscope. Vous pouvez ainsi regarder des médias lus sur un autre équipement quand vous choisissez AUX sur le TV/magnétoscope/DVD. Plus de
détails en pages 10 et 34.
Prise HEADPHONE
Branchez les écouteurs (non fournis) ici pour une écoute personnelle.
Capteur de télécommande
Il reçoit un signal de votre télécommande qui vous permet d’actionner le TV/magnétoscope/DVD à distance.
Bouton STANDBY-ON y
Appuyez pour allumer ou éteindre le TV/mag­nétoscope/DVD. Éteignez le TV/magnéto­scope/DVD pour un enregistrement program­mé.
Boutons VOLUME K/L
Appuyez pour ajuster le volume.
Boutons PREV H, NEXTi (DVD)
Appuyez pour passer à un chapitre ou à une piste différents. Plus de détails en page 55.
Témoin DVD (vert)
Apparaît si le TV/magnétoscope/DVD est en mode DVD.
Bouton SOURCE
Appuyez pour choisir le mode AUX,TV/mag­nétoscope ou DVD. Si vous passez au mode TV/magnétoscope, patientez environ 4 secon­des avant de revenir au mode DVD. Ce bou­ton fonctionne comme le bouton SELECT de la télécommande.
Témoin VCR/TV (rouge)
Apparaît si le TV/magnétoscope/DVD est en mode TV/magnétoscope.
Témoin REC/OTR (rouge)
Ce témoin clignote pendant l’enregistrement. Il s’allume quand le TV/magnétoscope/DVD est en mode veille (éteint) pour un enreg­istrement programmé.
Bouton REC/OTR I (magnétoscope)
Appuyez pour démarrer un enregistrement sur bande. Plus de détails en page 27. Appuyez plusieurs fois pour démarrer un enregistrement par commande simple. Plus de
détails en page 28.
Bouton REW E (magnétoscope)
Appuyez pour rembobiner la bande ou pour rechercher rapidement vers le début pendant la lecture. Plus de détails en page 40.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 17
Page 18
18 Panneau arrière
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
Prise ANT. (Entrée antenne)
Branchez votre signal d’antenne ou de câble télévision ici. Ceci apporte les chaînes de télévision au TV/magnétoscope/DVD. Si vous ne connectez pas un signal d’antenne ou de télévision par câble au TV/magnétoscope/DVD (ou à un récepteur de câble/satellite par cette prise), vous ne recevrez aucune chaîne de télévision. Plus de détails en pages 9-10.
Cordon d’alimentation
À brancher à une prise de courant alternatif standard (120 V/60 Hz).
Prise AUDIO OUT COAXIAL
Branchez cette prise à une chaîne stéréo numérique avec un câble coaxial audio numérique (non fourni). Utilisez cette connexion si la chaîne stéréo est compatible Dolby Digital et a une prise d’entrée audio coaxial numérique. Vous pouvez également utiliser cette connexion pour brancher le TV/magnétoscope/DVD à un Mini-Disc ou à un lecteur de bande audio numérique (Digital Audio Tape). Plus de détails en page 11.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 18
Page 19
TV/MAGNÉTOSCOPE
Langue du menu, Recherche automatique des chaînes
19
• Le TV/magnétoscope/DVD ne peut pas changer les chaînes d’un récepteur de câble ou satellite. Réglez le TV/magnétoscope/DVD sur 3, 4 ou AUX. Sélectionnez les chaînes sur le récepteur de câble/satellite.
• Les réglages des chaînes seront enregistrés même si le courant est coupé.
• Si vous avez des menus en espagnol ou en français et les voulez en anglais, appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner IDIOMA ou LANGAGE.Appuyez sur ENTER pour sélectionner ENGLISH. Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
•Vous ne pouvez pas réinitialiser les chaînes de télévision quand l’appareil est en mode DVD.
Astuces
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
Langue du menu
Cette option affecte la langue des menus de réglage du TV/magnétoscope/DVD et les termes affichés à l’écran. Elle ne change pas la langue de la programmation de la télévision, des vidéocassettes, des disques ou des sous-titres.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode TV/magnétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’allume.
1
Appuyez une fois sur SET-UP pour appeler le menu RÉG.TV/VCR.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner LANGAGE.
3
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou FRANÇAIS. La langue sélectionnée
apparaît entre [ ]. Ce sera la langue des menus de réglage du TV/magnétoscope/DVD pour les modes TV/magnétoscope et DVD.
4
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
Recherche automatique des chaînes
Pour ne programmer automatiquement que les chaînes disponibles dans votre zone, suivez les étapes ci-dessous.
Avant de commencer, mettez le TV/magnétoscope/DVD en
mode TV/magnétoscope. Appuyez sur SELECT afin d’allumer le témoin rouge VCR/TV sur l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour RÉGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner AUTOPROG. DES CANAUX. Appuyez sur ENTER. Le TV/magnétoscope/DVD mémorise les
chaînes disponibles. Une fois la recherche terminée, le TV/magnétoscope/DVD sélectionne la première chaîne
disponible. Utilisez CH. ▲/▼ pour parcourir les chaînes mémorisées. Pour sélectionner une chaîne non mémorisée, utilisez les touches numérotées.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
B
1,4
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
B
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 19
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
B
Page 20
TV/MAGNÉTOSCOPE
•Pour confirmer l’ajout ou la suppression d’une chaîne, appuyez sur CH. /pour voir si vous pouvez ou ne pouvez pas la sélectionner. Seules les chaînes mémorisées/ajoutées peuvent être sélectionnées avec CH. ▲/▼.Utilisez les touches numérotées pour sélectionner les chaînes supprimées.
Si vous avez connecté une antenne au TV/magnétoscope/DVD, les chaînes 2-69 pourront être ajoutées ou supprimées. Si vous avez la télévision par câble, les chaînes 1 à 125 sont disponible.
• Cette fonction ne fonctionnera pas quand l’appareil est en mode DVD.
Astuces
20 Ajout/Suppression de chaînes
Vous pouvez supprimer les chaînes de télévision que vous recevez plus ou que vous regardez rarement.Vous pouvez également ajouter plus de chaînes si le TV/magnétoscope/DVD ne mémorise pas toutes vos chaînes préférées.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode TV/mag­nétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’allume.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour choisir AJOUT/SUPP. (TV) ou (CATV) apparaît à coté de
AJOUT/SUPP. Ceci indique que vous avez connecté une antenne (TV) ou un signal de télévision par câble (CATV) au TV/magnétoscope/DVD. Appuyez ensuite sur ENTER. Le menu disparaît et une chaîne de télévision apparaît. Le numéro de la chaîne est affiché, avec AJOUT/SUPP.
4
Appuyez sur ou jusqu’à ce que la chaîne que vous souhaitez ajouter ou supprimer appa­raisse. Vous pouvez également utiliser les touches
numérotées ou CH. /pour choisir une chaîne.
5
Appuyez sur ENTER pour ajouter ou supprimer la chaîne.
Pour ajouter une chaîne, appuyez sur ENTER pour que AJOUT et le numéro de la chaîne apparaissent en bleu clair (sarcelle). Pour supprimer une chaîne, appuyez sur ENTER pour que SUPP. et le numéro de la chaîne apparaissent en rouge clair (violet).
Pour supprimer une autre chaîne, répétez les étapes 4-5.
6
Appuyez sur SET-UP quand vous avez terminé.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-5
1,6
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
B
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
B
AJOUT/SUPP.
08
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 20
Page 21
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
TV/MAGNÉTOSCOPE
Réglage de l’horloge 21
•Vous pouvez devoir réinitialis­er l’horloge après une panne de courant.
Astuce
Réglage manuel de l’horloge
Vous devez régler l’horloge de pouvoir faire un enreg­istrement programmé. Réglez l’horloge manuellement. Utilisez ensuite le réglage auto de l’horloge. pour surveiller l’heure.
Plus de détails en pages 23-24.
Si vous ne recevez pas de station PBS qui diffuse des signaux horaires, vous ne pouvez pas utiliser le réglage auto de l’hor­loge. Réglez RÉG. AUTO HORL. sur HF. L’heure conservera votre réglage manuel.
Avant de commencer ...
L’appareil étant allumé, appuyez sur SELECT afin
de mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode TV/magnétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’al­lume.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE MANUEL HORLOGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
4
Avec la zone MOIS qui clignote, appuyez sur ou jusqu’à ce que le mois apparaisse. Appuyez ensuite sur B
Les instructions continuent à la page suivante.
2-4
1
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 21
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL. RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
B
HEURE D'ÉTÉ
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / - - - - - - - - -
HEURE MINUTE
- - : - - - -
[EF]
[02]
[HF]
Page 22
TV/MAGNÉTOSCOPE
•Pour régler l’horloge ultérieurement, suivez les étapes 1-3 de la page 21. Appuyez alors sur { ou B pour sélectionner l’élément que vous voulez modifier. Saisissez les informations correctes en appuyant sur ou ▼ . Appuyez sur SET-UP quand vous avez terminé.
Astuce
22 Réglage de l’horloge (suite)
5
Avec la zone JR qui clignote, appuyez sur oujusqu’à ce que le jour correct apparaisse.
Appuyez ensuite sur B. Une abréviation du jour de la semaine sélectionné apparaît.
6
Avec la zone ANNÉE qui clignote, appuyez sur ou jusqu’à ce que l’année correcte appa­raisse. Appuyez ensuite sur B.
7
Avec la zone HEURE et AM ou PM qui clignote, appuyez sur ou jusqu’à ce que l’heure actuelle apparaisse. Appuyez ensuite sur B.
8
Avec la zone MINUTE qui clignote, appuyez sur ou jusqu’à ce que la minute actuelle appa­raisse.
9
Appuyez sur SET-UP. Bien que les secondes ne puissent pas être affichées, elles sont comptées à par­tir de 0 quand vous appuyez sur SET-UP. Utilisez cette action pour synchroniser exactement l’horloge.
Appuyez sur DISPLAY pour voir l’heure actuelle à l’écran. Plus de détails en page 26.
Suite des instructions de la page précédente.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
5-8
9
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / 05 - - - - - - -
HEURE MINUTE
- - : - - - -
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 22
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / 05 VEN
HEURE MINUTE
- - : - - - -
2006
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / 05 VEN
HEURE MINUTE
05 : - - PM
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / 05 VEN
HEURE MINUTE
05 : 40 PM
2006
2006
5:40 PM
Page 23
TV/MAGNÉTOSCOPE
Réglage de l’horloge (suite) 23
Réglage auto de l’horloge
Vous pouvez demander au TV/magnétoscope/DVD de régler l’horloge via votre chaîne PBS. Une fois l’horloge réglée manuellement, le TV/magnétoscope/DVD surveille la diffusion de l’heure et de la date correcte par la station PBS.
Avant de commencer...
Allumez le TV/magnétoscope/DVD.
Connectez une antenne/un signal de télévision par de câble.
Plus de détails en pages 9-10.
Allumez le récepteur de câble/satellite (le cas échéant).
Réglez les chaînes de télévision. Plus de détails en pages 19-
20.
Réglez l’horloge manuellement. Plus de détails en pages 21-
22.
Appuyez sur SELECT afin de mettre le TV/magnéto-
scope/DVD en mode TV/magnétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’allume.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez sur ENTER.
3
Le RÉG.AUTO HORL. étant sélectionné, appuyez sur ENTER afin que EF apparaisse à côté de RÉG.AUTO HORL.
Les instructions continuent à la page suivante.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 4:26 PM Page 23
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL.
B
RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL. RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D’ÉTÉ
[EF]
[02]
[HF]
Page 24
TV/MAGNÉTOSCOPE
24 Réglage de l’horloge (suite)
4
Si vous savez déjà le numéro de votre chaîne PBS, passez à l’étape 8. Si vous ne connaissez pas le numéro de chaîne de votre station PBS, appuyez sur pour sélectionner RECH. AUTO HORLOGE CH. Appuyez ensuite sur ENTER.
Le TV/magnétoscope/DVD recherchera une chaîne
qui diffuse un signal horaire. Les chaînes qui dif­fusent l’heure apparaîtront en haut de l’écran. Utilisez une de ces chaînes quand vous saisissez votre CHANG. AUTO HORL. à l’étape 9. Ceci peut prendre plusieurs minutes. Un __” apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran une fois la recherche terminée.
5
Appuyez sur SET-UP pour effacer l’écran de RECH. AUTO HORLOGE CH.
6
Appuyez sur SET-UP pour revenir dans le menu.
7
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
8
Appuyez sur pour sélectionner CHANG. AUTO HORL., puis appuyez sur ENTER.
9
Appuyez sur { ou B jusqu’à ce que le numéro de chaîne de votre station PBS apparaisse. Utilisez le numéro de chaîne que vous avez trouvé à l’étape 4.
10
Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
11
Appuyez sur STANDBY-ONy pour éteindre le
TV/magnétoscope/DVD et laissez la chaîne PBS mettre à jour l’horloge.
• Pendant la recherche de la chaîne d’horloge automatique, l’image peut être déformée. Ceci est normal.
• Si aucune station PBS n’est disponible, réglez RÉG. AUTO HORL. sur HF. Réglez l’horloge manuellement.
• Si le TV/magnétoscope/DVD est connecté à un récepteur de câble ou satellite, sélectionnez la station PBS locale sur le récepteur câble/satellite. Réglez le TV/magnétoscope/DVD sur la chaîne de sortie du récepteur de câble/satellite (03, 04 ou AUX).
Astuces
– RECH. AUTO HORLOGE CH. –
08 10 13
– –
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
4,
5-6, 10
Suite des instructions de la page précédente.
7-9
11
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 24
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. RECH. AUTO HORLOGE CH.
B
CHANG. AUTO HORL. RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D’ÉTÉ
[EF]
[02]
[HF]
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL.
B
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D’ÉTÉ
[EF]
[08]
[HF]
Page 25
TV/MAGNÉTOSCOPE
Heure d’été 25
Quand HEURE D’ÉTÉ est EF, l’horloge ajoute 1 heure le pre­mier dimanche d’avril et retire 1 heure le dernier dimanche d’octobre. Pour mettre la commande de EF ou HF, suivez les étapes ci­dessous.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode TV/mag­nétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’allume.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner HEURE D’ETE. Appuyez ensuite sur ENTER jusqu’à ce que EF apparaisse à côté de HEURE D’ÉTÉ. Ou
appuyez sur ENTER afin de faire apparaître HF à côté de HEURE D’ÉTÉ si vous voulez désactiver cette fonc­tionnalité.
4
Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
2-3
1,4
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 25
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B
RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
RECMODE REC
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL. RECH. AUTO HORLOGE CH. CHANG. AUTO HORL. RÉGLAGE MANUEL HORLOGE HEURE D'ÉTÉ
B
[EF]
[02]
[EF]
Page 26
TV/MAGNÉTOSCOPE
26 Écrans d’état, Réglages de l’image
Réglages de l’image
Suivez ces étapes pour régler la luminosité, la netteté, la teinte, la couleur ou le contraste du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez deux fois sur PICTURE/SLEEP.
2
Dans les 5 secondes, appuyez sur ou pour sélectionner le réglage de l’image que vous voulez modifier.
Vous pouvez sélectionner LUMINOSITÉ, CONTRASTE, COULEUR, TEINTE ou NETTETÉ.
3
Dans les 5 secondes, appuyez sur s ou B pour effectuer le réglage de l’image.
Démagnétisation : Le magnétisme des appareils et des haut-parleurs voisins peut affecter la couleur de l’image du téléviseur. Si ceci se produit, éloignez le TV/magnétoscope/DVD de l’appareil. Si la couleur n’est toujours pas correcte, débranchez le cordon d’alimentation pendant 30 minutes. Après 30 minutes, réessayez d’utiliser l’appareil.
Astuce
LUMINOSITÉ
Écrans d’état
Pour voir le compteur de vidéocassette, l’horloge ou le numéro de chaîne sur l’écran en mode TV/magnétoscope, appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. Ce qui suit se produit quand les sous-titres sont désactivés.
1
Appuyez sur DISPLAY une fois pour voir le compteur de vidéocassette. Après 5 secondes,
seul le compteur reste à l’écran.
2
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour voir l’heure actuelle et la chaîne de télévision. Après
5 secondes, il ne reste que l’horloge et le numéro de chaîne à l’écran. Pour les effacer, appuyez encore sur DISPLAY.
Si vous appuyez sur DISPLAY quand les sous-titres sont
activés, toutes les informations d’état apparaissent pendant 5 secondes. Après 5 secondes, ils disparaissent de l’écran.
Plus de détails sur les sous-titres en page 42.
5:40 PM
CH 2
ARRÊT
SP
5:40 PM
CH 2
ARRÊT
SP COMPTEUR 0:12:34 COMPTEUR 0:12:39
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1-2
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1
sB
LUMINOSITÉ
pour diminuer la luminosité pour augmenter la luminosité
CONTRASTE
pour diminuer le contraste pour augmenter le contraste
COULEUR
pour obscurcir la couleur pour éclaircir la couleur
TEINTE
pour ajouter du violet pour ajouter du vert
NETTETÉ
pour adoucir pour clarifier
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 26
Page 27
TV/MAGNÉTOSCOPE
Enregistrement sur vidéocassette 27
Vous ne pouvez pas
enregistrer le contenu d’un DVD sur une vidéocassette avec cet appareil.
Les options d’enregistrement
sont en pages 28-33.
Si vous suspendez un
enregistrement pendant 5 minutes, l’appareil redémarre automatiquement l’enregistrement.
Vous pouvez modifier la
vitesse de la bande en appuyant sur REC MODE alors qu’un enregistrement est en cours. Une certaine déformation peut apparaître sur la bande.
Astuces
1
Insérez une vidéocassette, toujours munie de sa languette de protection, dans le logement de cassette du TV/magnétoscope/DVD. Le TV/mag-
nétoscope/DVD s’allume. S’il est déjà allumé et si une vidéocassette est dans l’appareil, vérifiez que l’appareil est en mode TV/mag­nétoscope. Appuyez sur SELECT afin d’allumer le témoin rouge VCR/TV sur l’avant de l’appareil.
2
Appuyez sur REC MODE jusqu’à ce que la vitesse de bande désirée (SP ou SLP) appa­raisse dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Voir plus d’informations sur la vitesse de bande ci-dessous.
3
Appuyez sur CH. ▲/▼ ou les touches numérotées pour sélectionner la chaîne que vous voulez l’enregistrer.
Vous ne pouvez pas changer de chaîne pendant l’en­registrement.Vous ne pouvez enregistrer et visualiser qu’une seule chaîne de télévision à la fois.
4
Appuyez une fois sur REC Ipour démarrer l’enregistrement.
Le témoin REC/OTR clignote à l’avant du TV/magnéto­scope/DVD. (Si la bande n’a pas de languette d’enreg­istrement, elle est éjectée. Insérez une autre vidéocas­sette.)
5
Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE k.Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur PAUSE k ou sur REC I.
6
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP C .
Vitesse de vidéocassette
Ce tableau montre la durée d’enregistrement/lecture pour 3 types de vidéocassettes (T160,T120 et T60). Il y a 3 vitesses de lecture : SP, LP et SLP. Une bande n’est lue qu’à sa vitesse d’enregistrement. Lors de l’enregistrement, vous pouvez modifier la vitesse de la bande avec REC MODE.Vous ne pouvez pas enregistrer à la vitesse LP sur ce TV/magnétoscope/DVD. Plus la vitesse est basse et plus vous pouvez enregistrer sur la bande. SLP est la vitesse la plus basse.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
6
2
3
3
1
Insérez une vidéocassette dans le TV/magnétoscope/DVD.
5
4-5
Type de cassette/Durée de lecture
Vitesse de bande
T160 T120 T60
SP
(Lecture standard) 2 h
2 h 1 h
40 min
LP(Lecture longue) 5 h
4 h 2 h
(lecture seulement) 20 min
SLP
8 h 6 h 3 h
(Lecture super longue)
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 27
Page 28
TV/MAGNÉTOSCOPE
3
Appuyez sur REC/OTR I à l’avant du TV/magnéto­scope/DVD.
28 Enregistrement par commande simple
Un enregistrement par commande simple (ECS) est un enreg­istrement programmé immédiatement long de 30 minutes à 8 heures.
Avant de commencer...
Allumez le TV/magnétoscope/DVD.
Appuyez sur SELECT pour mettre l’appareil en mode
TV/magnétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’allume à l’avant de l’appareil.
Insérez une vidéocassette qui possède sa languette d’enreg-
istrement. Plus de détails en page 8.
1
Appuyez sur les touches numérotées ou CH. ▲/▼ pour sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer.
Rappelez-vous, si le TV/magnétoscope/DVD est con­necté à un récepteur de câble/satellite, le TV/magnéto­scope/DVD doit être sur la chaîne 3, 4 ou AUX. Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer sur le récepteur de câble/satellite. Plus de détails en page 9.
2
Appuyez sur REC MODE pour sélectionner la vitesse d’enregistrement de la bande (SP ou SLP). Plus de détails en page 27.
3
Appuyez plusieurs fois sur REC/OTR I à l’avant du TV/magnétoscope/DVD pour sélectionner une durée d’enregistrement. L’enregistrement démarre immédiatement.
Chaque pression sur REC/OTR I augmente la durée d’enregistrement de 30 minutes. L’enregistrement peut durer 8 heures au maximum.
4
Appuyez sur STOP C pour arrêter un enreg­istrement par commande simple avant la fin de sa durée programmée. Sinon, l’enregistrement
s’arrêtera à la fin de la durée que vous avez indiqué. Le TV/magnétoscope/DVD s’éteint à la fin de l’ECS.
4
2
1
Vous ne pouvez pas démarrer un
ECS avec le bouton REC I de la télécommande.
•Pour afficher la durée d’enregistrement restante, appuyez sur DISPLAY. ECS et la durée d’enregistrement restante apparaissent brièvement dans le coin supérieur gauche de l’écran.
•Si la bande se termine avant la durée de l’enregistrement, le TV/magnétoscope/DVD arrête l’enregistrement, éjecte la bande et s’éteint.
• Un ECS continue même si vous éteignez le TV/magnétoscope/DVD. Le témoin REC/OTR clignotant indique que l’enregistrement est toujours en cours.
•Pour changer la durée d’enregistrement pendant qu’un ECS est en cours, appuyez plusieurs fois sur REC/OTR I.
• Il n’est pas possible de suspendre un ECS.
• Si l’heure préréglée d’un enregistrement programmé survient durant un ECS, ce ECS a la priorité. L’enregistrement programmé n’aura pas lieu.
Astuces
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 28
ECS (2:30)
SP
STANDBY-ON
RETURN
PICTURE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
CLEAR
RECMODE REC
HG
STOP
DISC SET-UP
MENU
/SLEEP
SELECT
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
9
+100
+10
TITLE
Page 29
TV/MAGNÉTOSCOPE
Enregistrement programmé 29
Suivez la procédure ci-dessous pour programmer le TV/mag­nétoscope/DVD afin qu’il enregistre vos émissions de télévi­sion lorsque vous n’êtes pas à la maison. Le TV/magnétoscope/DVD enregistrera et s’éteindra automa­tiquement. Vous pouvez régler un maximum de 8 enreg­istrements programmés.
Avant de commencer, n’oubliez pas...
L’horloge est réglée. Si l’horloge n’est pas réglée, le menu
de Réglage manuel horloge apparaît. Consultez les pages 21-22 pour régler l’horloge.
Les chaînes sont réglées. Plus de détails en page19.
Le TV/magnétoscope/DVD contient une vidéocassette.
Vérifiez que la languette d’enregistrement est intacte. Plus de détails en page 9.
1
Appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ou pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ, appuyez ensuite sur ENTER.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner une position de programmation. Ensuite, appuyez sur B.
3
Alors que CH est sélectionné, appuyez sur ou pour sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer. Appuyez ensuite sur B.
Rappelez-vous, si le TV/magnétoscope/DVD est con­necté à un récepteur de câble/satellite, le TV/magnéto­scope/DVD doit être sur la chaîne 3, 4 ou AUX. Réglez CH sur 03, 04 ou AUX dans le menu de la pro­grammation en différé. Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer sur le récepteur de câble/satellite. Laissez le récepteur de câble/satellite allumé pour l’enregistrement programmé. Laissez le TV/magnétoscope/DVD réglé sur AUX. (Appuyez sur SELECT sur la télécommande pour sélectionner AUX sur le TV/magnétoscope/DVD.) Plus de détails en page
9.
•Vous ne pouvez pas accéder au menu de la programmation en différé à l’étape 1 si l’horloge n’est pas réglée. Le menu Réglage horloge apparaît. Suivez les étapes des pages 21-24 pour régler l’horloge.
• Entrez les informations lorsque la zone clignote.
Astuces
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1-3
1
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
B
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
DATE
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
- - -
-
-
-
-
-
-
-
-
/ / / / / / / /
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
DÉBUT
-
-
-
-
-
-
-
-
: : : : : : : :
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
FIN
-
-
-
-
-
-
-
-
: : : : : : : :
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
B
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
Les instructions continuent à la page suivante.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 29
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
61
- - -
-
/
- -
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
Page 30
TV/MAGNÉTOSCOPE
4
Avec la zone DATE qui clignote, appuyez sur ou jusqu’à ce que la date voulue apparaisse.
L’enregistrement sera effectué une fois.
Ou, pour enregistrer un programme chaque jour à la même heure sur la même chaîne, appuyez sur jusqu’à ce que TOUS JR appa­raisse.
Ou, pour enregistrer un programme chaque semaine à la même heure sur la même chaîne, appuyez sur jusqu’à ce que TOUS et un jour de la semaine apparaissent.
Appuyez finalement sur B.
5
Alors que DÉBUT est sélectionné, appuyez sur ou pour sélectionner l’heure de début de l’enregistrement.
AM ou PM apparaissent à côté de l’heure.
Appuyez sur B puis sur ou pour sélection­ner la minute de début de l’enregistrement. Appuyez sur B.
30 Enregistrement programmé (suite)
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
4-5
Suite des instructions de la page précédente.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 30
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
61
MAR
7
/
04
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
TOUS JR
61
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
TOUS DIM
61
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
61
MAR
7
/
04
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
7
:
30
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
FIN
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
P M
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
-
:
- -
- -
Page 31
TV/MAGNÉTOSCOPE
Enregistrement programmé (suite) 31
6
Alors que FIN est sélectionné, appuyez sur ou pour sélectionner l’heure de fin de l’en­registrement. AM ou PM apparaissent à côté de
l’heure.
Appuyez ensuite sur B puis sur ou pour sélectionner la minute de fin de l’enreg­istrement.Appuyez sur B.
7
Appuyez sur ou jusqu’à ce que la vitesse de bande (SP ou SLP) apparaisse sur la droite de la ligne.
8
Appuyez sur SET-UP pour effacer les menus.
9
Appuyez sur STANDBY-ONy pour éteindre le TV/magnétoscope/DVD et pour régler le enregistrement programmé.
Le témoin rouge REC/OTR s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD. Vous devez éteindre le TV/magnétoscope/DVD pour un enregistrement programmé. Si l’appareil n’est pas éteint et si vous continuez à regarder la télévision, MISE EN ATT. MINUTERIE commence à clignoter à l’écran 2 minutes avant l’heure de début programmée. Éteignez l’appareil pour effectuer l’enregistrement.
Pour corriger des informations
lors du réglage de l’enregistrement programmé, appuyez sur s pour revenir un pas en arrière et pour sélectionner les informations incorrectes.Appuyez sur ▲ ou ▼ pour saisir les informations correctes.
• Lorsqu’un enregistrement programmé est en cours, le témoin rouge REC/OTR clignote.
• Si un enregistrement programmé est réglé pour dans plusieurs heures ou jours, vous pouvez utiliser le TV/magnétoscope/DVD jusqu’à ce moment.Veillez seulement à éteindre le TV/magnétoscope/DVD environ 5 minutes avant l’enregistrement. Réglez le récepteur de câble/satellite le cas échéant.
• Si le languette d’enregistrement manque, la vidéocassette est éjectée quand vous appuyez sur STANDBY-ONy pour éteindre le TV/magnétoscope/DVD. Insérez une bande enregistrable pour l’enregistrement programmé.
•Si la bande se termine avant la fin de l’enregistrement, le TV/magnétoscope/DVD arrête immédiatement l’enregistrement et éjecte la b
ande.
Astuces
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
6-7
9
8
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 31
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
61
MAR
7
/
04
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
DATE
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
61
MAR
7
/
04
B
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
- -
- - -
-
/
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
7
:
30
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
DÉBUT
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
7
:
30
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
-
:
- -
FIN
-
:
-
:
-
:
P MP M
8
:
-
:
-
:
-
:
-
:
FIN
-
:
-
:
-
:
P MP M
8
:
-
:
-
:
-
:
-
:
- -
- -
- -
- -
- -
- -
50
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
50
SP
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
- -
Page 32
TV/MAGNÉTOSCOPE
32 Enregistrement programmé (suite)
Prolongation d’un enregistrement programmé
Pour faire qu’un enregistrement programmé démarre et se termine plus tard que la programmation initiale, suivez ces étapes.
1 Une fois l’appareil allumé, appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ▲ ou
pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ.Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur REC I, puis sur ▲ ou pour sélectionner le programme
désiré.
3 Appuyez de nouveau sur REC I. Chaque pression sur REC I
repousse les heures de début et de fin de 10 minutes. Si l’enregistrement est en cours, chaque pression ne repoussera que l’heure de fin. Si vous modifiez les horaires pendant l’enregistrement, la vitesse d’enregistrement passe automatiquement en SLP. Pour restaurer les horaires d’enregistrement initiaux, appuyez sur PAUSE k.
4 Appuyez sur SET-UP pour effacer les menus. 5 Si l’enregistrement programmé est réglé pour commencer plus tard,
appuyez sur STANDBY-ONy afin d’éteindre le TV/magnétoscope/DVD pour l’enregistrement.
Correction d’un enregistrement programmé
1
Une fois l’appareil allumé, appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ. Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou pour sélectionner un enregistrement programmé
puis appuyez sur B.
3 Appuyez sur s ou B pour sélectionner l’élément que vous voulez
modifier. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour saisir les informations correctes.
4 Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu. 5 Appuyez sur STANDBY-ONy pour éteindre le TV/magnétoscope/DVD
et régler le programmateur d’enregistrement.
Annulation des enregistrements programmés
Pour annuler un enregistrement programmé en cours :
1 Le témoin rouge REC/OTR clignote pendant l’enregistrement. Appuyez
sur STANDBY-ONy pour allumer le TV/magnétoscope/DVD, puis appuyez sur STOP/EJECT CA à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
Pour annuler un enregistrement programmé qui n’a pas com­mencé :
1 Une fois l’appareil allumé, appuyez sur SET-UP.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ. Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner un enregistrement programmé. 3 Appuyez sur CLEAR.Toutes les informations de l’enregistrement sélec-
tionné disparaissent.
4 Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
Vérification des enregistrements programmés
1
Une fois l’appareil allumé, appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ.
2 Appuyez sur ENTER. Les données du programme sont affichés à l’écran. 3 Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 32
Page 33
TV/MAGNÉTOSCOPE
Rembobinage automatique après enregistrement programmé
33
Utilisez cette fonctionnalité pour rembobiner totalement la bande d’un enregistrement programmé terminé.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’USAGER. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur la touche ou pour sélection­ner RETOUR AUTO.
4
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que EF appa­raisse à côté de RETOUR AUTO. Pour désactiver
le rembobinage automatique, appuyez sur ENTER pour choisir HF à la place.
5
Appuyez sur SET-UP. Si RETOUR AUTO. est sur EF, une fois tous les enregistrements programmés terminés, la bande se rembobine au début du ou des programmes enregistrés.
• Si vous appuyez sur STANDBY-ONy alors que la bande se rembobine, cette opération s’arrête.
• En cas de panne de courant, le TV/magnétoscope/DVD conserve cette fonctionnalité en mémoire.
Astuces
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-4
1,5
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 33
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER
B
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L'USAGER –
LOCATION LECT.RÉPÉTÉE RETOUR AUTO.
B
[HF] [HF] [EF]
Page 34
TV/MAGNÉTOSCOPE
34 Réenregistrement (copie de vidéocassette)
1
Connectez les appareils comme indiqué ci­dessus. Utilisez des câbles audio et vidéo (non fournis). Connectez l’appareil source (magnéto­scope ou caméscope) à son alimentation élec­trique une fois les connexions faites.
2
Le magnétoscope ou le caméscope lit votre bande.
Insérez une bande déjà enregistrée dans l’ap­pareil source. Si la lecture commence, appuyez sur
STOP C sur le magnétoscope ou le caméscope.
3
Le TV/magnétoscope/DVD enregistre votre bande.
Insérez une vidéocassette vierge dans le com­partiment de cassette du TV/magnétoscope/DVD.
Assurez-vous que la languette d’enregistrement de la bande est intacte et que le TV/magnétoscope/DVD est allumé.
4
Dirigez sa télécommande vers le TV/magnéto­scope/DVD. Appuyez sur SELECT ou o/p jusqu’à ce que AUX apparaisse sur l’écran. Le
TV/magnétoscope/DVD est maintenant en mode entrée ligne ou auxiliaire.
5
Appuyez sur REC MODE jusqu’à ce que la vitesse de bande désirée (SP ou SLP) appa­raisse dans le coin inférieur gauche de l’écran.
6
Appuyez sur PLAY B sur le magnétoscope ou le caméscope et sur REC/OTR I sur votre TV/magnétoscope/DVD au même moment. La
copie de la vidéocassette démarre.
7
Pour arrêter la copie, appuyez sur STOP/EJECT CAsur le TV/magnétoscope/DVD, puis arrêtez la bande sur le magnétoscope ou caméscope.
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO - R
VIDEO OUT
L
AUDIO OUT
R
Prises AUDIO et VIDEO OUT sur l’appareil source
(magnétoscope ou caméscope)
Prises AUDIO et VIDEO IN
à l’avant du TV/magnétoscope/DVD
Câbles audio de
AUDIO OUT vers AUDIO IN
Câbles video de
VIDEO OUT vers le prise
VIDEO IN
Astuces
Tout enregistrement non autorisé d’émissions de télévision, de vidéocassettes ou d’autres contenus protégés par des droits d’auteur peut enfreindre les droits des propriétaires de ces droits ainsi que les lois relatives aux droits d’auteur.
• Les différentes marques d’équipement peuvent fonctionner différemment.
• Assurez-vous de la fermeté des connexions. Sinon, vous pouvez ne pas enregistrer l’image et le son.
• Les programmes avec une protection contre la copie peuvent ne pas s’enregistrer clairement.
•Vous ne pouvez pas enregistrer un DVD sur une vidéocassette avec ce TV/magnétoscope/DVD.
•Vous pouvez utiliser cette connexion pour simplement visionner sur le TV/magnétoscope/DVD les bandes lues sur un caméscope ou un magnétoscope. Suivez les étapes 1,2 et 4 pour les connexions et le réglage AUX. Lisez alors la bande sur le caméscope, etc., comme d’habitude.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 34
Page 35
TV/MAGNÉTOSCOPE
Répétition de lecture 35
• La répétition de lecture reste en vigueur lorsque vous éteignez le TV/magnétoscope/DVD. Le TV/magnétoscope/DVD garde le réglage de répétition de lecture même en cas de coupure de courant.
• Si LOCATION est EN, LECT. LOCATION apparaît sur l’écran au lieu de LECT. RÉPÉTÉE. Plus de détails en
page 36.
Astuces
La répétition de lecture vous permet de lire une vidéocas­sette sans interruption. Répéter tout recommencera indéfiniment la lecture de la bande du début à la fin. Répétition de plage relira indéfini­ment la bande de son commencement jusqu’à la première partie vierge pendant plus de 10 secondes.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour RÉGLAGE DE L’USAGER. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner LECT. RÉPÉTÉE.
4
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que TOUS ou VIERGE apparaisse à côté de LECT. RÉPÉTÉE.
Ou, pour annuler la répétition de lecture, appuyez sur ENTER pour sélectionner HF.
5
Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
6
Appuyez sur PLAY B pour lire une vidéocas­sette.
LECT. RÉPÉTÉE apparaît brièvement sur l’écran.
2-4
1,5
6
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 35
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER
B
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
RECMODE REC
9
+100
+10
0
PLAY
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
CH. VOL.
/SLEEP
SELECT
MODE
DISPLAY
MUTE
– RÉGLAGE DE L'USAGER –
LOCATION LECT.RÉPÉTÉE
B
RETOUR AUTO.
[HF] [TOUS] [HF]
Page 36
TV/MAGNÉTOSCOPE
36 Lecture de location
Cette fonction vous permet d’améliorer la qualité d’image lors de la lecture de cassettes usées telles que les vidéocas­settes louées.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE DE L’USAGER. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner LOCA­TION. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que EF appa­raisse à côté de LOCATION. Pour désactiver le
mode location, appuyez sur ENTER pour choisir HF.
4
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
5
Appuyez sur PLAY B pour démarrer la lecture d’une bande. LECT. LOCATION apparaît briève-
ment sur l’écran.
• La lecture de location reste en vigueur lorsque vous éteignez le TV/magnétoscope/DVD.
• Le TV/magnétoscope/DVD garde le réglage de lecture de location même en cas de coupure de courant.
Astuces
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1,4
5
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 36
– REG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER
B
RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L'USAGER –
LOCATION
B
LECT.RÉPÉTÉE RETOUR AUTO.
[EF] [HF] [HF]
Page 37
TV/MAGNÉTOSCOPE
Remise à zéro, Minuteur de sommeil 37
Remise à zéro
Le compteur de vidéocassette affiche la durée d’enregistrement
ou de lecture écoulée en heures, minutes et secondes à partir du point auquel le compteur a été réglé à 0. Le temps du compteur ne changera pas sur une bande vierge ou les parties vierges d’une bande. Le “–” avant le compteur de bande indique la durée d’enregistrement/de lecture restante avant que le compteur arrive à 0. Procédez comme suit pour remettre le compteur de vidéocassette à 0 à un emplacement de la vidéocassette auquel vous vo
udrez vous référer plus tard.
1
Lisez, rembobinez ou avancez rapidement la bande jusqu’à l’emplacement auquel vous voudrez vous référer ultérieurement. Appuyez sur STOP C pour interrompre la lec­ture de la bande.
2
Appuyez une fois sur CLEAR pour afficher le compteur de bande sur l’écran du téléviseur.
3
Appuyez sur CLEAR une fois de plus pour régler le compteur à 0:00:00.
4
Pour revenir à ce même point plus tard, appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ou pour sélectionner REMISE À ZÉRO. Puis, appuyez sur ENTER.
Le compteur de bande apparaît sur l’écran. Quand la bande atteint le point auquel vous avez réglé le comp­teur à 0, la bande s’arrête.Appuyez sur PLAY B pour regarder la bande à partir du point indiqué.
Minuteur de sommeil
Utilisez le minuteur de sommeil pour programmer le TV/magnétoscope/DVD afin de l’arrêter après une certaine durée.
1
Appuyez une fois sur PICTURE/SLEEP. Les informations du mode sommeille apparaissent au bas de l’écran du téléviseur. Appuyez sur s ou B pour changer la durée avant l’arrêt. Chaque pression sur B augmente la
durée de 30 minutes. Vous pouvez régler le minuteur de sommeil à 30, 60, 90 ou 120 minutes. Après 5 secondes, les informations du minuteur de sommeil disparaissent de l’écran. Le TV/magnétoscope/DVD s’éteint lui-même une fois la durée sélectionnée écoulée.
Pour annuler le minuteur de sommeil
Appuyez sur CLEAR pour mettre la durée à 0.
Pour voir la durée restante avant que le TV/magnétoscope/DVD s’éteigne, appuyez une fois sur PICTURE/SLEEP. Les informations disparaissent automatiquement après 5 secondes.
Astuce
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
B
SOMMEIL 120 MINUTE
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
4
1
2-3
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 37
RECMODE REC
HG
PLAY
STOP
SLOW PAUSE
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
TITLE
MUTE
Page 38
TV/MAGNÉTOSCOPE
38 Recherche chronologique
La recherche chronologique vous permet d’avancer rapidement la vidéocassette à une position donnée en saisissant simplement la durée de lecture que vous voulez passer. Dans l’exemple ci-dessous, la recherche chronologique est réglée sur 2 heures, 50 minutes à compter de la position actuelle.
1
Insérez une vidéocassette.
2
Appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ou pour sélectionner RECH. CHRONOMÉTRIQUE. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ou jusqu’à ce que votre durée désirée apparaisse sous RECH. CHRONOMÉTRIQUE au sommet de l’écran.
(Exemple : 2:50 pour 2 heures et 50 minutes) Chaque pression sur ▲ ou ▼ augmente ou diminue la durée de 10 minutes. Pour annuler la recherche chronologique dans cette étape, appuyez sur SET-UP.
4
Appuyez sur s ou B pour rembobiner ou avancer rapidement la bande sur la durée que vous avez choisie.
Le TV/magnétoscope/DVD rembobine ou avance rapi­dement la bande sur la durée indiquée. La durée est décomptée au bas sur l’écran pendant la recherche. Quand 0:00 est atteint, la lecture de la bande démarre. Ou, pour annuler la recherche chronologique avant sa fin, appuyez sur STOP C.
• Une recherche chronologique peut être réglé au maximum à 9 heures 50 minutes par incréments de 10 minutes.
• La recherche chronologique ne fonctionne pas pendant l’enregistrement.
Astuce
1
Insérez une vidéocassette.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2
2-4
RECH.CHRONOMÉTRIQUE 2 : 50
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 38
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE
B
RECH.PAR INDEXAGE
Page 39
TV/MAGNÉTOSCOPE
Cette fonctionnalité vous permet de rembobiner ou avancer rapidement jusqu’au début des enregistrements.
Les repères d’index sont écrits automatiquement au début
de chaque enregistrement. Ils ne sont pas écrits lorsque l’enregistrement est suspendu. L’espace temporel entre les repères d’index doit être supérieur à 1 minute pour l’enregistrement SP et à 3 minutes pour l’enregistrement SLP. Ceci signifie que les enregistrements doivent durer au moins 1 (SP) ou 3 (SLP) minutes. Sinon, la recherche indexée peut ne pas trouver le début de l’enregistrement. Dans certains cas, les repères d’index au début d’une vidéocassette peuvent ne pas être détectés.
Recherche indexée 39
1
Appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ou pour sélectionner RECH. PAR INDEXAGE. Appuyez ensuite sur ENTER.
2
Appuyez sur ou jusqu’à ce que le numéro du programme que vous voulez passer appa­raisse sous RECH. PAR INDEXAGE. Pour
annuler une recherche indexée à ce moment, appuyez sur SET-UP.
3
Appuyez sur s ou B. Le TV/magnétoscope/DVD démarre le rembobinage ou l’avance rapide de la vidéo­cassette jusqu’au début du programme désiré.
4
Une fois le programme atteint, la lecture démarre.
1
1-3
• Chaque fois qu’un repère d’index (ou d’enregistrement) est détecté, le numéro sous RECH. PAR INDEXAGE diminue d’une unité à l’écran.
• Une vidéocassette doit être dans le TV/magnétoscope/DVD pour que cette fonction soit active.
•Vous pouvez rechercher jusqu’à 20 repères d’index.
• Cette fonction ne fonctionne pas pendant l’enregistrement.
•Pour annuler une recherche indexée, appuyez sur STOP C.
•Si la fin de la bande est atteinte pendant une recherche indexée (en avant), la bande se rembobine automatiquement jusqu’au début. Le TV/magnétoscope/ DVD s’éteint et la bande est éjectée.
Astuces
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 39
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
B
STANDBY-ON
123
456
7
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
8
0
RECMODE REC
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
RECH.PAR INDEXAGE 0 3
Page 40
TV/MAGNÉTOSCOPE
40 Fonctions de lecture du magnétoscope
Ralenti
1
Appuyez sur PAUSE k pendant la lecture pour suspendre la fonction. Appuyez ensuite sur i/g pour démarrer la lecture au ralenti.
Le son sera coupé pendant la lecture au ralenti. Le ralenti s’arrête automatiquement après 5 minutes pour éviter d’endommager la bande.
2
Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lec­ture normale.
Recherche en avant et en arrière (SP/LP/SLP)
1
Lors de la lecture d’une vidéocassette, appuyez sur j/h ou i/g. Une recherche d’image
en avant ou en arrière démarre.
2
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B.
Recherche accélérée (LP/SLP)
1
Lors de la lecture d’une vidéocassette, appuyez sur j/h ou i/g, puis appuyez de nou­veau sur ces boutons. Le TV/magnétoscope/DVD
recherche sur la bande à grande vitesse. Appuyez sur j/h ou i/g à plusieurs reprises pour basculer entre la recherche normale et la recherche à grande vitesse.
2
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B.
Arrêt sur image
1
Pendant la lecture de la bande, appuyez sur PAUSE k.
Une image fixe apparaît à l’écran. L’image avance chaque fois que vous appuyez sur PAUSE k. Si une bande est en pause pendant 5 minutes, la lec­ture s’arrête automatiquement. Ceci évite d’endom­mager la bande et le TV/magnétoscope/DVD.
2
Si l’image fixe vibre verticalement, stabilisez l’image en appuyant sur CH. ▲ or ▼.
3
Pour quitter le mode arrêt sur image et reprendre la lecture, appuyez sur PLAY B.
• SP/LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des vidéocassettes enreg­istrées en vitesse standard (SP), intermédiaire (LP) ou lente (SLP). LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des vidéocassettes enreg­istrées en vitesse intermédi­aire (LP) ou lente (SLP).Voir la page 27 pour plus de détails sur les vitesses d’enreg­istrement.
•Pendant la recherche en avant ou en arrière, des barres de bruit horizontales apparaissent à l’écran.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
Astuces
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 40
Page 41
TV/MAGNÉTOSCOPE
Fonctionnalités automatiques 41
Les fonctionnalités de vidéocassette suivantes sont disponibles.
Rembobinage, éjection et arrêt automatiques
Quand vous lisez, avancez ou rembobinez rapidement une vidéocassette jusqu’à son extrémité, le TV/magnétoscope/DVD rembobine la bande, l’arrête, s’arrête lui-même et éjecte la bande. Si la répétition de lecture est activée, la lecture redémarre à la place.
Plus de détails en page 35. Le bande ne se rembobinera pas automatiquement après un enregistrement programmé ou un enregistrement par commande simple. Pour rembobiner une bande après des enregistrements programmés, voir les informations sur le rembobinage automatique en page 33.
Réglage d’alignement automatique
Le TV/magnétoscope/DVD ajuste automatiquement l’alignement de la vidéocassette pour vous donner la meilleure qualité d’image possible. Par contre, la commande d’alignement manuel peut offrir une meilleure image avec certains enregistrements (voir ci-dessous).
Alignement manuel
Pour ajuster manuellement l’alignement, appuyez sur CHANNEL /à l’avant du TV/magnétoscope/DVD ou sur CH. ▲/▼ sur la télécommande pendant la lecture. La fonction d’alignement repasse en mode automatique lorsque vous appuyez sur STOP C ou que vous insérez une vidéocassette.
Avant le
réglage de
l’alignement
Après le
réglage de
l’alignement
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 41
Page 42
TV/MAGNÉTOSCOPE
42 Sous-titres
Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner les sous-titres lors de la programmation du téléviseur. Les sous-titres ne sont pas présents dans tous les programmes et les films publicitaires de télévision ou tous les types de sous-titres ne sont pas présents (deuxième langue, texte sur moitié d’écran, etc.). Si le sous-titre n’est pas diffusé, vous ne pouvez pas le recevoir. Il ne s’agit pas d’une défaillance du TV/magnétoscope/DVD. Vérifiez vos programmes de télévision pour savoir quelles émissions comportent des sous-titres. Si le TV/magnétoscope/DVD reçoit des signaux de télévision de mauvaise qualité, les sous-titres peuvent contenir des erreurs, ou ils peuvent être absents. Quelques causes possibles d’une mauvaise qualité du signal sont:
Parasites d’allumage d’automobile
Parasites de moteur électrique
Réception de signal faible
Réception de signal multiplexé (fantômes ou scintillement
d’écran)
Lecture de vidéocassettes mal enregistrées ou usées
1
Appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ou pour sélectionner S-TITRES.
2
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour sélec­tionner S-TIT1,S-TIT2, TEXT1, TEXT2 ou HF.
S-TIT1 affiche les sous-titres standard (ce que dit un personnage). S-TIT2 affiche les sous-titres en langue étrangère (les mots en langue étrangère prononcés par un personnage). TEXT1 et TEXT2 affichent un demi écran de texte (tel qu’un guide des chaînes, le programme ou des annonces). HF désactive les sous-titres. Les sous-titres n’apparaissent pas sur l’écran.
3
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
Si une boîte noire apparaît sur
l’écran, un mode TEXT est sélectionné. Sélectionnez S-TIT1, S-TIT2 ou HF.
• Le TV/magnétoscope/DVD garde le réglage des sous-titres même en cas de coupure de courant.
• Des abréviations, des symboles et d’autres raccourcis grammaticaux peuvent être utilisés afin de suivre l’action à l’écran. Il ne s’agit pas d’une défaillance du TV/magnétoscope/DVD.
•Les changements de chaînes peuvent retarder les sous-titres pendant quelques secondes.
• Le réglage ou la coupure du volume peuvent retarder les sous-titres pendant quelques secondes.
Astuces
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1-2
1,3
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 42
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF]
B
REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [S-TIT1]
B
REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
Page 43
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1,3
1
TV/MAGNÉTOSCOPE
Réglage du V-Chip 43
Explications de la cote TV
•TV-Y - Convient pour tous les enfants
•TV-Y7 - Convient pour les enfants de plus de sept ans
•TV-G - Public général
• TV-PG - Surveillance parentale recommandée.
•TV-14 - Ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.
•TV-MA - Public adulte uniquement
Réglage de la cote TV
Le V-CHIP permet aux parents d’empêcher leurs enfants de regarder des émissions inadéquates sur la télévision. Le V-CHIP lit les cotes des programmes (sauf les programmes d’information et de sport, les films non-édités sur les chaînes du câble premium et des signaux des systèmes d’émission d’urgence), puis refuse l’accès à la programmation si la cote du programme atteint les limitations que vous sélectionnez. Dans ce cas, un message “ÉMISSION PROTÉGÉE par…” apparaît sur l’écran de la télévision. Si le message “ÉMISSION…” apparaît pendant alors que vous regardez la télévision, sélectionnez une chaîne qui n’est pas bloquée. Vous pouvez alors accéder au menu de réglage du V­CHIP et modifier les réglages pour permettre le visionnage de tous les programmes. Les programmes peuvent être évalués par la Motion Picture Association of America (MPAA) ou conformément aux directives parentales sur la télévision. Pour bloquer un programme inadéquat, réglez vos limites de COTE MPAA et de COTE TV.
Avant de commencer, n’oubliez pas...
Allumez le TV/magnétoscope/DVD.
Placez l’appareil en mode TV/magnétoscope.Appuyez sur
SELECT sur la télécommande jusqu’à ce que vous voyiez des chaînes de télévision et voyiez le témoin rouge VCR/TV à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez sur SET-UP. Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez ensuite sur ENTER.
2
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numérotées. Lors de la première
saisie du code d’accès ou en cas de panne de courant, saisissez le code par défaut 0000. 4 X apparaîtront au lieu de votre code. Ceci protège la confidentialité de votre code.
3
Appuyez sur ou pour sélectionner COTE TV. Puis appuyez sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
B
CODE D'ACCES
– – – –
Les instructions continuent à la page suivante.
2
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 43
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
B
COTE TV COTE MPAA CHANGER CODE
Page 44
TV/MAGNÉTOSCOPE
44 Réglage du V-Chip (suite)
4
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de cote TV auquel vous voulez bloquer le visionnage, puis appuyez une fois sur ENTER. Si vous appuyez de nouveau sur ENTER, les
cotes secondaires de cette catégorie apparaissent.
Plus de détails en pages 45-46.
Si vous sélectionnez la catégorie d’évaluation et la réglez sur BARRÉ, les évaluations plus élevées seront BARRÉ automatiquement. Les évaluations inférieures seront sur VISION. Si vous attribuez VISION (ou BARRÉ) à “TV-Y”, toutes les cotes recevront automatiquement VISION (ou BARRÉ).
5
Appuyez sur SET-UP pour enregistrer vos réglages et effacer les menus.
• Si vous voulez désactiver le V­Chip pour pouvoir visionner tous les programmes, réglez TV-Y sur VISION.
• Les réglages du V-CHIP seront conservés après une panne de courant (sauf si le code d’accès revient à 0000).
Astuces
Suite des instructions de la page précédente.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
4
5
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 44
TV-Y TV-Y7
B
TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
( )
( ) ( ) ( )
[VISION] [VISION] [BARRÉ] [BARRÉ] [BARRÉ] [BARRÉ]
Page 45
TV/MAGNÉTOSCOPE
Réglage du V-Chip (suite) 45
Sous-cotes TV
Si vous sélectionnez TV-Y7, TV-PG,TV-14 ou TV-MA, vous pouvez utiliser les les cotes secondaires pour bloquer certains éléments de la programmation, tels que le langage ou la violence.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez sur ENTER.
3
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numérotées. Le code par défaut est
0000 (si vous n’avez pas encore configuré votre propre code ou s’il y a eu une panne de courant).
4
Appuyez sur ou pour sélectionner COTE TV. Appuyez sur ENTER.
Les instructions continuent à la page suivante.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2,4
1
3
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 45
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V
B
LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
CODE D'ACCES
– – – –
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
B
COTE TV COTE MPAA CHANGER CODE
Page 46
5
Appuyez sur ou L pour sélectionner la cote que vous souhaitez régler. Appuyez ensuite deux fois sur ENTER pour accéder aux cotes secondaires.
Si vous sélectionnez TV-Y7:
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner FV (violence imaginaire, la violence qui semble réaliste aux enfants en bas âge). Appuyez ensuite sur ENTER pour sélectionner BARRÉ ou VISION.
Si vous sélectionnez TV-PG,TV-14 ou TV-MA:
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner “D” (dia­logue suggestif),“L” (langage cru),“S” (situation sex­uelle) ou “V” (violence). Appuyez ensuite plusieurs fois sur ENTER pour sélectionner BARRÉ ou VISION pour chaque cote secondaire. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu précé­dent.
6
Appuyez sur SET-UP pour enregistrer vos réglages et effacer les menus.
TV/MAGNÉTOSCOPE
46 Réglage du V-Chip (suite)
• Dialogue (D) n’est pas une cote secondaire disponible pour TV-MA.
• Les cotes secondaires bloquées apparaîtront à côté de la catégorie d’évaluation dans le menu Cotes TV.
•Vous ne pouvez pas régler une cote secondaire (D, L, S ou V) sur BARRÉ si la catégorie principale est réglée sur VISION. Cependant, vous pouvez régler une cote secondaire sur VISION même si la catégorie principale est réglée sur BARRÉ.
• Le changement de la catégorie en BARRÉ ou VISION attribue automatiquement le même réglage (BARRÉ ou VISION) à toutes ses cotes secondaires.
Exemple: Cotes secondaires TV-Y7
Astuces
Suite des instructions de la page précédente.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
5
6
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 46
TV-Y7
FV
B
[BARRÉ]
[BARRÉ]
Page 47
TV/MAGNÉTOSCOPE
Réglage du V-Chip (suite) 47
Réglages de la cote MPAA
Vous pouvez bloquer le visionnage d’une chaîne de télévision conformément aux évaluations de la Motion Picture of Association. Pour le faire, suivez les étapes suivantes.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l’aide des touches numérotées. (Le code par défaut est
0000 si vous n’avez pas encore configuré votre pro­pre code ou s’il y a eu une panne de courant.)
4
Appuyez sur ou pour sélectionner COTE MPAA.
5
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau de cote auquel vous voulez bloquer le visionnage. Appuyez ensuite sur ENTER pour sélectionner BARRÉ ou VISION.
Quand vous bloquez une catégorie, les évaluations supérieures reçoivent automatiquement BARRÉ. Les évaluations inférieures reçoivent VISION. Si vous réglez G à VISION ou BARRÉ, toutes les cotes reçoivent automatiquement VISION ou BARRÉ.
6
Appuyez sur SET-UP pour enregistrer vos réglages et effacer les menus.
Explications de la cote MPAA
•G - Tout public
• PG - Surveillance parentale recom­mandée
• PG-13 - Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans
•R - Restreint ; un enfant de moins de 17 ans requiert l’accompagne­ment d’un parent ou d’un adulte responsable
• NC-17 - Pas d’admission sous 17 ans
•X - Public adulte uniquement
•Pour désactiver toutes les cotes de la MPAA, réglez G à VISION.
• Les réglages du V-CHIP seront conservés après une panne de courant (sauf si le code d’accès revient à 0000).
Astuces
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
4-5
1,6
3
2,
G PG PG-13 R NC-17 X
[VISION] [VISION] [VISION] [BARRÉ] [BARRÉ] [BARRÉ]
B
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
COTE TV COTE MPAA CHANGER CODE
B
CODE D'ACCES
– – – –
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DES CANAUX RÉGLAGE DE L'USAGER RÉGLAGE CIRCUIT V LANGAGE [ENGLISH] S-TITRES [HF] REMISE À ZÉRO RECH.CHRONOMÉTRIQUE RECH.PAR INDEXAGE
B
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 47
Page 48
TV/MAGNÉTOSCOPE
• Si vous saisissez un mauvais code dans la zone CONFIRMER CODE, répétez l’étape 5. Saisissez exactement le nouveau code dans la zone CONFIRMER CODE .
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si le courant est coupé, le code par défaut sera de nouveau actif (0000). Changez à nouveau votre code d’accès si nécessaire.
Astuces
48 Réglage du V-Chip (suite)
Changement du code d’accès
Bien que le code par défaut 0000 soit fourni avec le TV/mag­nétoscope/DVD, vous pouvez régler votre propres code d’accès.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Saisissez l’ancien code d’accès à l’aide des touches numérotées. Si vous faites ceci pour la
première fois, utilisez 0000. 4 X apparaissent au lieu du code pour protéger sa confidentialité.
4
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner CHANGER CODE. Appuyez ensuite sur ENTER.
5
Utilisez les touches numérotées pour saisir votre code d’accès préféré dans la zone NOUVEAU CODE. Saisissez ensuite le même code dans la zone CONFIRMER CODE. Là aussi,
des X apparaissent à la place des chiffres du code. Code d’accès doit comporter exactement 4 chiffres. L’écran RÉGLAGE CIRCUIT V réapparaît alors.
6
Appuyez sur SET-UP pour enregistrer vos réglages et effacer les menus.
2,4
1,6
3,5
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 48
CODE D'ACCES
– – – –
STANDBY-ON
123
456
7
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
8
0
RECMODE REC
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
COTE TV COTE MPAA
B
CHANGER CODE
NOUVEAU CODE
CONFIRMER CODE
X X X X
– – – –
Page 49
TV/MAGNÉTOSCOPE
Son de télévision multicanal (MTS) 49
Vous pouvez régler le TV/magnétoscope/DVD pour recevoir ou enregistrer des programmes de télévision en stéréo, seconde piste sonore ou monophonie. Vous pouvez également régler le TV/magnétoscope/DVD pour lire des vidéocassettes à son haute fidélité (HIFI) ou monophonique (MONO ou canal unique). Consultez les 50-51 pour régler le mode audio.
1
Appuyez sur DISPLAY pour voir l’état du son.
Pendant le visionnage de la télévision, appuyez deux fois sur DISPLAY. Pendant la lecture d’une bande, appuyez une fois sur DISPLAY.
Si un programme de télévision est diffusé en stéréo, STÉRÉO apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Si un programme de télévision est diffusé en seconde piste sonore, SAP apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran. Si un programme de télévision est diffusé en stéréo et en seconde piste sonore, STÉRÉO et SAP apparaissent tous deux. Bien qu’un programme puisse être diffusé en stéréo et en seconde piste sonore, vous ne pouvez pas enregistrer en stéréo et en seconde piste sonore en même temps. Vous devez régler le TV/magnétoscope/DVD pour enregistrer en STÉRÉO ou en SAP. Faites-le en changeant le réglage SON TÉLÉ comme décrit en page
50. Pendant la lecture d’une bande, HIFI apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran si SON MAGNÉTO est réglé sur HIFI. Plus de détails en page 51. Si vous lisez des bandes non HIFI avec SON MAGNÉTO réglé sur HIFI, HIFI disparaît de l’écran. La lecture de la cassette s’effectue en monophonie.
1
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 49
ARRÊT HIFI
SP COMPTEUR
12:00AM
CH 123
STÉRÉO/SAP
0:00:00
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
RECMODE REC
+100
0
PLAY
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
CH. VOL.
MUTE
DISPLAY
9
+10
Page 50
TV/MAGNÉTOSCOPE
50 Son de télévision multicanal (MTS) (suite)
• Le réglage initial est STÉRÉO.
• Lors de l’enregistrement d’un programme de télévision, le TV/magnétoscope/DVD enregistre automatiquement les émissions MTS avec un son HIFI stéréo sauf si vous sélectionnez le mode SAP avant l’enregistrement.
• Si vous sélectionnez la seconde piste audio alors qu’elle n’est pas disponible, le TV/magnétoscope/DVD reçoit et enregistre l’audio normal.
Astuces
Pour le son de télévision
1
Pendant la réception d’une émission MTS, appuyez plusieurs fois sur MODE pour sélec­tionner STÉRÉO, SAP (programme à seconde piste audio) ou MONO.
Le mode change en fonction de l’émission pour STÉRÉO,
SAP et MONO à chaque fois que vous appuyez sur le bouton.
Le mode courant apparaît sur l’écran du téléviseur
pendant environ 5 secondes.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 50
Page 51
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
TV/magnétoscope
Son de télévision multicanal (MTS) (suite) 51
• Les bandes non HIFI sont automatiquement lues en monophonie.
• Lors de la lecture d’une bande non HIFI, une pression sur MODE n’affecte que l’affichage sur l’écran du téléviseur mais n’affecte pas le mode audio réel.
• Les émissions en MTS sont automatiquement enregistrées en HIFI sauf si vous sélectionnez SAP avant l’enregistrement. Plus de détails
en page 50.
Astuces
Pour le son du magnétoscope
1
Pendant la lecture d’une vidéocassette, appuyez sur MODE pour passer en HIFI ou MONO.
Le mode courant apparaît sur l’écran du téléviseur
pendant environ 5 secondes.
Le réglage initial est HIFI.
Ce réglage est enregistré jusqu’à ce que la cassette
soit éjectée.
Pour les périphériques externes
Une pression sur MODE n’affecte pas le mode de
sortie audio d’un périphérique externe.
Le mode de sortie audio courant d’un périphérique
externe n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.
1
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 51
Page 52
DVD
Menus des titres
Certains DVD disposent d’un menu des titres, qui liste les titres disponibles sur le DVD. Utilisez le menu des titres pour commencer la lecture à partir d’un titre spécifique.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnéto­scope/DVD.
1
Appuyez sur TITLE. Le menu des titres apparaît. Si aucun menu des titres n’est disponible, un “X” peut être affiché sur l’écran du téléviseur. Ou, si le DVD ne dispose que d’un menu de disque principal tel que décrit ci-dessus, celui-ci peut être affiché lorsque vous appuyez sur TITLE.
2
Appuyez sur ▲, ▼, s ou B pour sélectionner un titre, puis appuyez sur ENTER. La lecture
commence au titre que vous avez sélectionné.
Lecture interactive (fonction PBC)
Il est possible, lors de la lecture d’un CD vidéo doté de la fonction PBC (Playback Control ou Lecture Interactive), d’utiliser un menu interactif (listes d’écoute par exemple) sur l’écran du téléviseur. Consultez les instructions fournies avec le CD vidéo pour plus de détails sur la fonction PBC. Certaines opérations ne peuvent être effectuées à moins d’annuler temporairement la fonction PBC.
Annulation et rappel de la fonction PBC
1
La lecture étant arrêtée, appuyez sur les touch­es numérotées pour entrer un numéro de piste.
La fonction PBC est maintenant annulée et la lecture du CD vidéo commence.
2
Pour rappeler la fonction PBC, appuyez deux fois de suite sur STOP C, puis appuyez sur PLAY B.
Le menu-titre apparaît sur l’écran du téléviseur.
Les menus varient d’un disque à l’autre. Suivez les informations fournies avec le DVD.
Les DVD ne disposent pas tous de menus de disque ou des titres.
Certains DVD peuvent parler de “scènes” pour désigner les chapitres. Certains DVD peuvent parler d’“index des scènes” pour désigner un menu des titres.
• TITLE ne fonctionne pas avec tous les DVD.
52 Menus des disques DVD, Menus des titres
Menus des disques
Certains DVD contiennent des menus qui décrivent leur contenu ou qui vous permettent d’en personnaliser la lecture. Par exemple, le menu peut offrir des choix pour des langues de sous-titre, des fonctionnalités spéciales ou le choix de scènes. Pour utiliser le menu de disque DVD et sélectionner des fonctions de lecture, procédez comme suit.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez sur DISC MENU.
Le menu de disque DVD s’affiche.
2
Appuyez sur ▲, ▼, s ou B pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ENTER.
Continuez ce processus pour configurer toutes les fonctionnalités que vous voulez ou pour démarrer la lecture du disque.
Astuces
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2 1
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2
1
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
1
2
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 52
Page 53
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
DVD
Avance/retour rapides 53
1
2
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Pendant la lecture, appuyez et maintenez j/h ou i/g sur la télécommande pour avancer ou reculer rapidement dans le film.
Pour la lecture de DVD, chaque fois que vous
appuyez et maintenez le bouton, la vitesse augmente d’environ 2, 8, 20, 50 ou 100 fois la vitesse normale. La vitesse peut varier suivant le disque. g 1, g 2, g 3, g 4 ou g 5 apparaît brièvement sur l’écran de télévision pour indiquer la recherche en avant. Ou, h 1, h 2, h 3,h 4 ou h 5 indique la recherche en arrière. Pour la lecture de DVD, le son est coupé pendant la recherche.
Pour la lecture de CD vidéo, CD audio, fichiers
MP3 ou de Windows MediaTMAudio, la vitesse augmente de 2, 8 ou 30 fois la vitesse normale. La vitesse peut varier suivant le disque. g 1, g 2 ou g 3 apparaît brièvement sur l’écran du téléviseur pour indiquer la recherche en avant. Ou, h 1, h 2 ou h 3 indique la recherche en arrière. Le son de lecture des CD audio des fichiers MP3 ou Windows MediaTMAudio et est émis de façon intermittente pendant la recherche. Lors de la lecture des CD vidéo, le son est coupé pendant une recherche.
2
Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture normale.
• Si vous utilisez j/h ou i/g pendant la lecture
simultanée, la lecture de fichiers JPEG sera suspendue.
Astuce
Exemple : Lecture d’un DVD en arrière à deux fois la vitesse de lecture normale.
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 53
E
1
Page 54
DVD
Recherche d’un titre
2
Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu’à ce que apparaisse.
3
Saisissez le numéro du titre que vous voulez rechercher dans le champ de saisie en utilisant les touches numérotées. Le titre est alors lu.
Pour lire un titre dont le numéro a un seul chiffre
lorsqu’il y a plus de 10 sélections, appuyez sur ENTER après la saisie du numéro du titre.
Si vous entrez le numéro d’un titre qui n’existe pas
sur le disque, la lecture ne démarre pas (ou la lec­ture du titre en cours continue).
• Lorsque la lecture est arrêtée, utilisez les touches numérotées pour sélectionner un titre à lire immédiatement. Pendant la lecture, utilisez les touches numérotées pour choisir un chapitre à lire immédiatement.
• La lecture de titre/chapitre n’est pas disponible sur certains DVD.
• La Recherche d'une durée n'est pas disponible pour les fichiers MP3,Windows Media
TM
Audio et JPEG.
54 Recherche de chapitre/titre/chronologique
Astuces
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu de recherche
apparaisse dans la barre d’informations du haut de l’écran.
Passez alors à l’étape 2 de votre mode de recherche désiré.
Recherche de chapitre
2
Saisissez le numéro de chapitre que vous voulez rechercher dans le champ de saisie de la barre d’informations en utilisant les touches numérotées. Le chapitre est alors lu.
Pour lire un chapitre dont le numéro a un seul
chiffre lorsqu’il y a plus de 10 sections, appuyez sur ENTER après la saisie du numéro du chapitre.
Si vous entrez le numéro d’un chapitre qui n’existe
pas sur le disque, la lecture ne démarre pas (ou la lecture du chapitre en cours continue).
Recherche chronologique
2
Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu’à ce que apparaisse.
3
En moins d'1 minute, appuyez sur les touches numérotées pour saisir la durée de lecture écoulée (de la piste ou du titre) après lequel vous voulez démarrer la lecture.
Entrez l’heure en heures, minutes et secondes. La lecture commence quelques secondes plus tard au temps spécifié.
Exemple : 1 heure, 23 minutes et 30 secondes
1 2 3 3 0
Assurez-vous que le temps que vous entrez est inférieur au temps total de lecture du titre ou de la piste en cours. Si ce n’est pas le cas, la zone de saisie du temps est effacée et la lecture continue à partir du point en cours. Le temps total disponible pour la piste ou le titre en cours est affiché dans la barre d’information.
Si vous faites une erreur de frappe, appuyez sur CLEAR pour effacer le champ du temps. Entrez les informations appropriées.
_/17 (RECHERCHE)
CH
CH
TOTAL 1:29:00
_:_ _:_ _
_/4 (RECHERCHE)
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 54
Page 55
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
DVD
Recherche de piste 55
j/h et i/g ne fonctionnent pas quand la lecture est arrêtée.
•Vous ne pouvez pas utiliser
i/g pour aller de la
dernière piste du disque à sa première piste.
•L’utilisation de j/h ou
i/g affectera seulement
les fichiers MP3 pendant la lecture simultanée. Si vous voulez sauter des fichiers JPEG pendant la lecture simultanée, appuyez sur
{ ou B.
C
A
B
C
Astuces
Recherche de piste
Il existe trois moyens de rechercher une piste. Consultez A à C ci­dessous.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre
le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.Vérifiez qu’un disque approprié est dans le tiroir du disque.
A
Utilisation des touches numérotées Sélection d’un numéro de piste à un seul chiffre: appuyez
directement sur le chiffre. La lecture démarre à la piste sélectionnée.
Sélection d’un numéro de piste à 2 chiffres:
-
Si le disque contient plus de 9 pistes et moins de 100 (le nombre total de pistes contient 2 chiffres), appuyez d’abord sur la touche +100/+10. Saisissez ensuite le numéro de la piste. Par exemple, si vous voulez sélec­tionner la piste 26, appuyez d’abord sur +100/+10, puis sur 2 et 6.
-
Si le disque contient plus de 99 pistes (le nombre total de pistes contient 3 chiffres), appuyez d’abord sur +100/+10 puis sur 0. Saisissez ensuite le numéro de la piste. Ou appuyez d’abord sur +100/+10, saisissez le numéro de la piste, puis appuyez enfin sur ENTER.
Sélection d’un numéro de piste à 3 chiffres: Appuyez d'abord sur +100/+10. Saisissez ensuite le numéro de la piste. Si vous entrez un numéro de piste qui n’est pas disponible sur le disque,la lecture ne sera pas effectuée (ou la lecture de la piste en cours se poursuivra).
B
Utilisation de j/E et i/g Lors de la lecture, appuyez sur i/g pour sauter la piste en cours et passer à la piste suivante. Appuyez sur j/h pour revenir au début de la piste actuelle ou pour passer aux pistes précédentes.
(Pour la lecture de fichiers JPEG,vous pouvez également utiliser {ouB.)
C
Utilisation de MODE
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu de recherche apparaisse
dans la barre d’informations du haut de l’écran.
2
Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que
apparaisse. En moins d’ 1 minute, saisissez le
numéro de piste désiré avec les touches numérotées.
Sélection d’un numéro de piste à un seul chiffre:
Appuyez d’abord sur 0. (Si le nombre total de pistes est supérieur à 9 et inférieur à 100, appuyez une fois sur 0. Si le nombre total de pistes est supérieur à 99, appuyez deux fois sur 0.) Saisissez ensuite le numéro de la piste.
Sélection d’un numéro de piste à 2 chiffres:
-
Si le disque contient plus de 9 pistes et moins de 100 (le nombre total de pistes contient 2 chiffres), saisissez directement le numéro de la piste.
-
Si le disque contient plus de 99 pistes (le nombre total de pistes contient 3 chiffres), appuyez d'abord sur 0. Saisissez ensuite le numéro de la piste. Ou saisissez le numéro de piste puis appuyez sur ENTER pour terminer.
Sélection d’un numéro de piste à 3 chiffres: Saisissez le numéro de piste directement.
_/17 (RECHERCHE)
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 55
Page 56
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
DVD
56 Lecture en pause et en pas-à-pas, Reprendre
Lecture en pause
Lecture en pas-à-pas
Avant de commencer, appuyez sur SELECT
afin de mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez sur PAUSE F.
La lecture et suspendue et le son est coupé.
Une pression sur PAUSE F pendant la lecture simul­tanée ne met que les fichiers JPEG en pause. Une deuxième pression sur PAUSE F arrête temporaire­ment une piste MP3.
2
Appuyez plusieurs fois sur PAUSE k pour faire avancer un DVD ou un CD vid
é
o image par
image (ou pas à pas). Le son reste coupé.
Des pressions répétées sur PAUSE k pendant la lec­ture d’un CD audio, fichiers MP3,
Windows Media
TM
Audio
ou JPEG n’auront aucun effet.
3
Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lec­ture.
Reprendre
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez sur STOP C en cours de lecture. Au bout de quelques secondes, le message de reprise suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.
2
Appuyez sur PLAY B. La lecture reprend quelques secondes plus tard à partir du point où elle avait été interrompue. Vous pouvez reprendre la lecture au même point même si vous mettez entretemps le TV/magnétoscope/DVD hors tension et ne le rallumez que plus tard. En revanche, l’ouverture du tiroir disque annule la fonction de reprise. Dans ce cas la lecture commencera au début pour le prochain disque inséré. Pour une lecture de fichiers MP3,Windows Media
TM
Audio ou JPEG, la lecture reprend au début de la piste en cours. Pour annuler la fonction de Reprendre, appuyez de nouveau sur STOP C lorsque la lecture est arrêtée. Les informations de reprise sont conservées même en cas de coupure de courant.
• Réglez ARRÊT SUR IMAGE à la valeur TRAME dans le menu d’affichage si les images en pause sont floues. Plus de
détails en pages 70-71.
1-2
Astuce
REPRISE EN COURS
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer à partir d’ici. Pour commencer depuis le début, appuyez d’abord sur 'STOP' puis sur 'PLAY'.
REPRISE EN COURS
Appuyer sur 'PLAY' pour commencer à partir d’ici. Pour commencer depuis le début, appuyer d’abord sur 'STOP', puis sur 'PLAY'.
Pour les
DVD, CD vidéo ou
CD audio :
Pour les fichiers MP3,
Windows MediaTMAudio ou JPEG :
1
3
2
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 56
Page 57
DVD
Répétition, Répétition A-B 57
Répétition
Avant de commencer, appuyez sur SELECT
afin de mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu de recherche apparaisse
dans la barre d’informations du haut de l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou ▼ pour chang­er de mode de répétition.
Sélectionnez CHAPITRE,TITRE ou HF pour les DVD.
Sélectionnez PISTE, TOUT (toutes les pistes du
disque) ou HF pour les VCD sans fonction PBC ou les CD audio.
Sélectionnez PISTE, GROUPE (toutes les pistes du dossier actuel),TOUT ou HF pour les fichiers MP3,Windows
MediaTMAudio ou JPEG. La sélection d’une nouvelle piste, d’un nouveau chapitre ou titre annule la répétition de lecture.
Pendant la lecture programmée, le réglage Répétition sera
appliqué aux pistes du programme.
Les fonctions de répétition et de
répétition A-B ne sont pas disponibles avec tous les disques.
• La répétition A-B n’est pas disponible pour la lecture de fichiers MP3,
Windows Media
TM
Audio ou JPEG.
La durée totale de la section définie pour une répétition A-B doit être inférieure à la durée d’un seul titre ou piste. Si le point B rentré dépasse la durée de la piste ou du titre, la fin de la piste ou du titre devient automatiquement le point B.
•L’arrêt de la lecture annule la répétition A-B.
• Si vous sélectionnez répétition GROUPE lors d’une lecture simultanée, tous les fichiers ou pistes de tous les dossiers sont répétés. Si vous choisissez par exemple répétition GROUPE pendant la lecture simultanée d’un dossier MP3 A et d’un dossier JPEG B, tous les fichiers MP3 de A et tous les fichiers JPEG de B sont répétés.
Répétition A-B
Suivez les étapes suivantes pour répéter la lecture d’une sec­tion de DVD, CD vidéo ou CD audio.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu de répétition A-B appa-
raisse dans la barre d’informations du haut de l’écran.
2
Lisez le disque jusqu’au point où vous voulez définir le point de départ, puis appuyez sur ENTER pour définir le point de départ (A). Si vous vous
trompez, appuyez sur CLEAR. Cette commande efface le point A et vous permet de recommencer la saisie.
HF s’affiche brièvement sur l’écran du téléviseur.
3
Lisez le disque jusqu’au point où vous voulez définir le point de fin, puis appuyez de nouveau sur ENTER. La lecture du segment commence au bout de
quelques secondes. Le segment est répété indéfiniment jusqu’à ce que vous annuliez la fonction de répétition A-B.
4
Pour annuler la répétition de lecture A-B, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que A-B apparaisse.Appuyez sur ENTER pour faire apparaître HF sur l’écran du téléviseur. La lecture reprend normalement.
Astuces
HF (RÉPÉTITION)
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-4
1
1,4
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 57
HF (RÉPÉTITION A-B)
A – (RÉPÉTITION A-B)
A – B (RÉPÉTITION A-B)
Page 58
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
DVD
58 Marqueurs
Paramètres des marqueurs/Recherche de marqueurs
Vous pouvez mettre des marqueurs sur vos points de lecture préférés et vous pouvez facilement les rappeler ultérieure­ment pendant la lecture.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnéto­scope/DVD.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu de recherche
apparaisse dans la barre d’informations du haut de l’écran.
2
Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu’à ce que les informations de marqueur apparaissent dans la barre d’informations.
Exemple: DVD
3
Appuyez sur s ou B en moins d'1 minute pour sélectionner un marqueur (1-10).Assurez-vous
que _ _ _ _ :_ _ :_ _ apparaît sous le numéro.
4
Laissez la lecture de disque au point auquel vous voulez définir le marqueur (éloigné de jusqu’à 60 secondes). Quand le disque atteint le point que vous voulez vous rappeler, appuyez sur ENTER. Le
numéro du titre ou de la piste et la durée de lecture écoulée apparaissent sous les marqueurs. Une coche remplace le numéro du marqueur. Les informations de marqueur disparaissent en environ 1 minute.Vous pouvez également appuyer sur RETURN.
5
Pour rechercher un marqueur donné, répétez les étapes 1 et 2.Appuyez sur s ou B pour choisir le marqueur que vous voulez.Appuyez sur ENTER. La lecture démarre à partir du point
sélectionné.
•L’ouverture du tiroir du disque, le passage au mode TV/magnétoscope ou l’extinction du TV/magnétoscope/DVD effacent tous les marqueurs.
•Pour effacer un seul marqueur, répétez les étapes 1 et 2. Appuyez sur s ou B pour sélectionner un marqueur. Appuyez sur CLEAR.Appuyez sur RETURN pour effacer la barre d’informations. Pour effacer tout les marqueurs, sélectionnez AC (All Clear, tout effacer) puis appuyez sur ENTER.
1
Astuces
Exemple : CD vidéo
ou CD audio
Exemple : DVD
_/17 (RECHERCHE)
2-5
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 58
Page 59
DVD
Angles de caméra
Certains DVD contiennent des scènes enregistrées suivant des angles différents. L’angle de caméra ne change pas si le DVD ne contient pas de séquences enregistrées suivant des angles de caméra différents.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE j
usqu’à ce que le menu de recherche
apparaisse dans la barre d’informations du haut de l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur ou pour changer d’angle.
Le nombre d’angles disponibles est affiché à la droite de l’angle actuel. Dans cet exemple, huit angles sont disponibles ( /8).
Sous-titres, Angles de caméra 59
Sous-titres
Vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres du DVD pendant la lecture. Vous ne pouvez sélectionner que des langues disponibles sur le DVD.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu de recherche
apparaisse dans la barre d’informations du haut de l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur ou pour changer de langue.
Le nombre de langues disponibles est affiché à la droite de la langue actuelle des sous-titres. Dans l’exemple ci-dessous, six langues sont disponibles ( /6). Après quelques secondes, les sous-titres apparaissent. Si les sous-titres ne sont pas disponibles, “NON DISPONIBLE” apparaît dans la barre d’informations.
Sur certains DVD, vous devez
sélectionner une langue de sous-titres partir du menu du disque.
Si la langue souhaitée n’apparaît pas après avoir appuyé plusieurs fois sur K ou L, le disque ne dispose pas d’un sous-titrage dans cette langue.
L’ouverture du tiroir disque annule le choix du sous-titrage.
• Si le réglage ICÔNE DE L’ANGLE est sur EF, apparaît sur l’écran du téléviseur quand la section actuelle du disque dispose de plusieurs angles de caméras. Consultez les pages 76­77 pour régler la fonction ICÔNE DE L’ANGLE sur EF ou HF.
Astuces
3/8(ANGLE)
(SOUS-TITRES)
1/8(ANGLE)
HF (SOUS-TITRES)
Exemple: anglais comme premier des six sous-titres disponibles
Exemple:Angle 3 des huit angles disponibles
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 59
STANDBY-ON
123
456
7
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
8
0
REC MODE REC
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
Page 60
DVD
1
Appuyez sur PAUSE F pendant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo.
2
Appuyez et maintenez j/h ou i/g quelques secondes. La lecture au ralenti
commence. Appuyez plusieurs fois sur j/h ou i/g pour lire le DVD en avant ou en arrière à
environ 1/16, 1/8 ou 1/2 de la vitesse normale. Le ralenti arrière n’est pas disponible sur un CD vidéo. Une indication 1 (1/16), 2 (1/8) ou 3 (1/2) apparaît brièvement sur l’écran de télévision pour indiquer la lecture en avant au ralenti. Une indication 1 (1/16), 2 (1/8) ou 3 (1/2) apparaît brièvement sur l’écran de télévision pour indiquer la lecture en arrière au ralenti.
3
Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lec­ture normale.
60 Ralenti, Zoom
Zoom
La fonction zoom vous permet d’agrandir l’image lue sur un DVD, CD vidéo ou CD JPEG, et de balayer l’image agrandie.
1
Pendant la lecture d’un disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que
HF (ZOOM) apparaisse dans la barre d’in-
formations du haut de l’écran.
2
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour chang­er le facteur du zoom. Chaque pression sur ENTER change le facteur comme indiqué ci­dessous.
3
Apuyez sur ▲, ▼, s ou B pour déplacer l’im­age agrandie vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
Le son est coupé pendant la
lecture au ralenti.
La boîte grise dans laquelle se trouve une boîte bleue affichée lors d’une lecture avec zoom est un guide de position. Le guide de position reste à l’écran tant que la barre d’informations est affichée. Pour la supprimer ou l’afficher, appuyez sur ENTER une fois que la barre d’informations a disparu. Ou supprimez la barre d’informations en appuyant sur RETURN, puis appuyez sur ENTER. La position de la boîte bleue à l’intérieur de la boîte grise représente la position de l’image agrandie dans l’image globale.
Le zoom x4 n’est pas actif sur certains disques. x1,3 et x2 sont les grossissements disponibles avec un CD vidéo. Le zoom x2 est le seul disponible pour les fichiers JPEG.
• Le guide de position n’est pas disponible pour la lecture des fichiers JPEG.
Zoom x1.3
ZOOM 1
Zoom HF
HF (ZOOM)
Zoom x2
ZOOM 2
Zoom x4
ZOOM 3
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
3 1
2
Astuces
3
Ralenti
Exemple: Lecture d’un DVD en avant à la moitié de la vitesse normale.
Exemple de guide de position : La zone agrandie est dans la partie supérieure de l’image globale.
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 60
Page 61
DVD
Langue audio, Son stéréophonique 61
Langue audio
Vous pouvez sélectionner une langue de lecture pour les DVD lorsque plusieurs langues sont disponibles.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu de la langue audio apparaisse dans la barre d’informations du haut de l’écran.
Appuyez plusieurs fois sur ou pour changer de langue. Le nouveau son est émis. La
barre d’informations disparaît après environ 1 minute. Les informations audio peuvent inclure les paramètres actuels du son Dolby Digital ou multicanal, s’ils sont disponibles sur le disque, ainsi que le taux d’échantillonnage du disque. Le nombre de langues disponibles est affiché sur la droite de la barre d’informations ( /3, par exemple).
• Si une langue n’est pas disponible après plusieurs pressions sur K ou L, le DVD ne contient pas cette langue.
• Certains DVD ne vous permettent de modifier la langue que depuis le menu du disque.
•Des abréviations sont parfois utilisées pour les langues de la bande son (ENG pour anglais, par exemple). Ou, 3 tirets (- - -) peuvent apparaître au lieu d’une abréviation.
Son stéréophonique
Paramétrez le son stéréophonique pour choisir si vous allez entendre le canal gauche, le canal droit ou les deux canaux (stéréo) pendant la lecture d’un CD vidéo ou d’un CD audio.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu Stéréo apparaisse dans la barre d’informations du haut de l’écran.Appuyez plusieurs fois sur ou pour changer le paramètre stéréo. Le paramètre changera dans l’ordre illustré ci­dessous. La barre d’informations disparaît en environ
1 minute.
Appuyez sur RETURN pour effacer la barre d’informations.
Astuces
1.ENG Dolby D 3/2.1ch 48k/3
STÉRÉO (SON)
L-ch (SON)
R-ch (SON)
Exemple: audio anglais
Les canaux gauche et droit sont diffusés (stéréo).
Seul le canal gauche est diffusé.
Seul le canal droit est diffusé.
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 61
STANDBY-ON
123
456
7
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
8
0
REC MODE REC
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
Page 62
DVD
62 Affichage à l’écran
Écrans d’affichage des CD vidéo et CD audio
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les informations suivantes à l’écran pendant la lecture d’un CD vidéo (sans PBC) ou CD audio.
2
Appuyez sur DISPLAY plusieurs fois
ou appuyez sur RETURN pour effacer les informations de l’écran.
2
Appuyez sur DISPLAY plusieurs fois ou appuyez sur RETURN pour effacer les informations de l’écran.
C
L0
TR 4/12 0:03:21 -0:02:15
ALL 4/12 0:13:45 -0:45:40
T
Écrans d’affichage DVD
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les informations suivantes à l’écran pendant la lecture d’un DVD.
CH 7/49 0:01:46 -0:03:27
TT 1/2 0:00:00 -1:23:45
CH (chapitre) : Numéro du chapitre courant/total des chapitres
Durée de lecture écoulée dans le chapitre courant; durée de lecture restante dans le chapitre courant
TT (titre) : Numéro du titre courant/ total des titres
Durée de lecture écoulée du titre courant; durée restante dans le titre courant
• DÉBIT BINAIRE: le débit des données audio et vidéo actuellement lues.
• Le nombre de couches, il apparaît uniquement lors de la lecture d’un disque à deux couches. L0: la couche 0 est lue L1: la couche 1 est lue
Durée de lecture écoulée dans la piste courante, durée de lecture restante dans la piste courante
Paramètre de répétition courant, si actif
T : répétition de piste A : répétition de toutes les pistes
AB :répétition A-B
•Paramètre de répétition courant, si actif
C: répétition du chapitre T: répétition du titre
AB:répétition A-B
TR (piste): Numéro de la piste courante/total des pistes
ALL (tout) : Numéro de la piste courante/total des pistes
Durée de lecture écoulée dans le CD courant; durée de lecture restante dans le CD actuel
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1-2
2
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 62
Page 63
DVD
Affichage à l’écran (suite) 63
Écrans d’affichange MP3/Windows MediaTMAudio/JPEG
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que les informations relatives au fichier ou à la piste en cours apparaissent.
•Pour les fichiers MP3/
Windows
Media
TM
Audio
enregistrés en débit binaire variable (VBR), le temps écoulé affiché à l’écran peut différer du temps réellement écoulé.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
Astuce
1-2
Ce qui suit peut être affiché pour indiquer une lecture répétitive.
T:La répétition de lecture s’applique à la piste en cours. G:
La répétition de lecture s’applique au dossier (groupe) en cours.
A:La répétition de lecture s’applique à toutes les pistes.
Les fonctions de lecture programmée et de lecture aléatoire
ne sont disponibles que lorsque LECTURE SIMULT. est HF.
La lecture d’un dossier n’est disponible que lorsque LECTURE
SIMULT. est EF.
2
Appuyez sur
DISPLAY
de nouveau pour supprimer
l’affichage.
uniquement en lecture PROGRAMME
uniquement en lecture ALÉATOIRE
uniquement en lecture DOSSIER
Exemple : Lecture des fichiers MP3
Pendant la lecture de JPEG
Pendant la lecture de MP3
Pendant la lecture de
Windows MediaTMAudio
ou
Si la lecture simultanée est
active, le nom du fichier MP3 est affiché après le nom du fichier JPEG.
TR 2/25 0:01:15
Temps de lecture écoulé de la piste en cours (pour MP3/Windows Media
TM
Audio
seulement)
TR (piste) : numéro de piste en cours/nombre total de pistes
T
Paramètre de répétition en cours
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 63
nom de fichier JPEG
nom de piste
nom de fichier MP3
nom de titre
nom d'artiste
PROGRAMME
ou
ALÉATOIRE
ou
LECTURE DOSSIER
Page 64
DVD
64 Niveau des noirs, Virtual Surround, Initialisation
Niveau des noirs
Effectuez le réglage du niveau des noirs pour éclaircir l’image du DVD ou du CD vidéo.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu de niveau des noirs
apparaisse dans la barre d’informations du haut de l’écran.
2
Appuyez sur KKou L
en moins d'1 minute pour
commuter EF ou HF. EF permet d’éclaircir les parties
sombres de l’image. HF affiche l’image originale telle qu’elle a été enregistrée.
Virtual Surround
Vous pouvez profiter d’un son stéréo amélioré lors de la lecture de DVD, CD vidéo, CD audio, fichiers MP3 ou
Windows Media
TM
Audio
enregistrés en Dolby Digital ou en modulation de code d’impulsion (PCM).Vérifiez sur le boîtier du disque si cette fonction est disponible.
1
Pendant la lecture de disque, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que le menu de Virtual Surround
apparaisse dans la barre d’informations du haut de l’écran.
2
Quand la barre d’informations est à l’écran, appuyez sur KKou L
pour obtenir 1, 2 ou HF La
valeur par défaut est HF. La barre d’informations disparaît après environ 1 minute.
Initialisation
Vous pouvez restaurer les valeurs par défaut de tous les éléments du menu de réglage du lecteur de DVD (sauf le contrôle PARENT).
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant de l’appareil.
1
La lecture étant interrompue, appuyez deux fois sur SET-UP.L’écran de CONF. RAP. est affiché.
2
Appuyez sur s ou B pour sélectionner INIT. (INITIALISER) en haut du menu, puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur KKou LLpour sélectionner OUI. Appuyez ensuite deux fois sur ENTER. Pour annuler,
sélectionnez NON.
4
Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
CONF. RAP.
MODE TV
4:3 LETTER BOX
DOLBY DIGITAL TR. BIN.
ENTER
• Le réglage Virtual Surround n’est possible pour les CD vidéo et CD audio que si le son stéréophonique est réglé sur STÉRÉO. Plus de détails en page 61.
• Les réglages de niveau des noirs et de Virtual Surround sont sauvegardés, même lorsque le lecteur est mis hors tension.
Astuces
INITIALISER
Initialiser ? NON OUI
ENTER
INITIALISER
Initialiser ? NON
OUI
ENTER
HF (NIVEAU DU NOIR)
HF (V.S.S)
PLAY
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
2,3
1,4
1
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 64
Page 65
DVD
Lecture programmée
Vous pouvez déterminer l’ordre de lecture des pistes/des fichiers. Pour définir un programme, procédez comme suit.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre
le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
La lecture étant interrompue, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’écran PROGRAMME apparaisse.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner une piste que vous voulez lire, puis appuyez sur ENTER.
En cas d’erreur, appuyez sur CLEAR pour effacer la dernière piste sélectionnée. Les autres pistes peuvent être sur d’autres écrans. Appuyez sur
L
pour passer à la page suivante, et appuyez sur Kpour revenir à la page précédente. Répétez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez sélection­né toutes les pistes que vous désirez lire pendant le pro­gramme. Pour voir les pistes d’un programme quand il y a plus de huit pistes, utilisez j/h
et i/
g pour voir toutes les
pistes. Pour les dossiers MP3, Windows Media
TM
Audio ou JPEG,
appuyez sur s ou B pour afficher le niveau inférieur ou supérieur des dossiers.Appuyez sur TITLE pour revenir au premier élément du niveau le plus haut.
3
Appuyez sur PLAY B. Les pistes sont lues une fois, dans l’ordre que vous avez défini. La mise hors tension du TV/magnétoscope/DVD ou l’ouverture du tiroir disque efface le programme. Il n’est possible de démarrer la lecture pro­grammée qu’à partir de l’écran PROGRAMME.
Vous ne pouvez pas utiliser les
touches numérotées pour sélectionner une autre piste lorsqu’un programme est en cours de lecture. Appuyez
j/h ou i/g
pour sélectionner les autres pistes du programme.
• Il n’est pas possible de combiner une lecture aléatoire et une lecture programmée.
• Il n’est pas possible de modifier un programme en cours de lecture.
• Il n’est possible de démarrer la lecture programmée qu’à partir de l’écran PROGRAMME.
• Un programme peut contenir 99 pistes au maximum.
•Pour effacer toutes les pistes dans le programme, sélectionnez ANNUL TOUT à l’étape 2.
• La lecture programmée /aléatoire de fichiers MP3,Windows Media
TM
Audio ou JPEG n’est pas disponible si la lecture simultanée est EF.
Lecture aléatoire, Lecture programmée 65
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire les pistes/les fichiers dans un ordre aléatoire plutôt que dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés (1,2,3...).
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de met-
tre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
La lecture étant interrompue, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’écran ALÉATOIRE apparaisse.
2
Appuyez sur PLAY B. La lecture des pistes s’effectue suivant un ordre aléatoire. Lorsque toutes les pistes ont été lues une fois, la lecture s’arrête.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
Astuces
CD-DA DURÉE 1:03:30
ALÉATOIRE
PROGRAMME ÀLÉATOIRE
PAS D'INDICATION
CD-DA DURÉE 1:03:30
ENTER
1 3:303:30 2 4:304:30 3 5:005:00 4 3:103:10 5 5:105:10 6 1:301:30 7 2:302:30
1 3:303:30 5 5:105:10 1010 4:204:20 1111 3:003:00 1212 3:203:20 1717 4:104:10 2222 2:502:50
1
3:303:30
1/4
H 2/3 G
PROGRAMME
Exemple: CD audio
Exemple: CD audio
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 65
Page 66
DVD
66
Lecture de fichiers MP3/Windows MediaTMAudio/JPEG
Le lecteur DVD lit les fichiers MP3, Windows Media
TM
Audio et
JPEG enregistrés et finalisés sur un CD-R (disque compact inscriptible) ou un CD-RW (disque compact réinscriptible).
Il n’est pas possible de créer ou d’enregistrer de tels disques à
l’aide du présent appareil. Consultez le manuel de votre ordinateur pour plus d’informations sur la création ou l’enregistrement de tels disques. Conservez les caractéristiques listées ci-dessous lors de la création des disques.
Enregistrez les fichiers MP3 à un taux d’échantillonnage de 44,1
kHz ou de 48 kHz. Effectuez l’enregistrement à un débit binaire constant situé entre 32 kbps et 320 kbps.
Enregistrez les fichiers Windows MediaTMAudio à un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ou de 48 kHz. Effectuez l’enregistrement à un débit binaire constant situé entre 48 kbps et 192 kbps.
Lors de l’enregistrement de fichiers JPEG, la taille de l’image doit
se situer entre 32 x 32 et 6300 x 5100 points.
Pour lire les fichiers de la liste des fichiers,suivez les étapes ci-dessous.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre
le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Chargez un CD-R ou CD-RW contenant des fichiers MP3, Windows MediaTMAudio ou JPEG. La lecture du premier fichier de la liste démarre automatiquement.
2
Appuyez sur DISC MENU pour afficher la liste des fichiers pendant la lecture. Ou appuyez deux fois sur STOP CCpour arrêter la lecture. (La liste des fichiers
apparaît une fois la lecture complètement arrêtée.)
3
Appuyez sur
K ou L
pour sélectionner un dossier
ou un fichier.
4
Si vous choisissez une piste ou un fichier, appuyez sur PLAY B ou ENTER. La lecture des pistes ou des
fichiers s’effectue dans l’ordre où vous les avez programmés, c’est-à-dire 1,2,3 etc., en commençant par la piste ou le fichier que vous avez sélectionné.
Si vous sélectionnez un dossier et que vous appuyez sur
ENTER
, les pistes ou fichiers de ce dossier sont affichés. Appuyez sur KKou L pour sélectionner le fichier ou la piste souhaité, puis appuyez sur PLAY
B
ou
ENTER
.
Appuyez sur TITLE pour retourner au premier élément
du niveau le plus haut des dossiers ou des fichiers.
Appuyez sur { ou B pour revenir aux niveaux
précédents ou suivants.
Pour changer de TRANSITION MODE lors de la lecture
de fichiers JPEG, appuyez plusieurs fois sur MODE pendant la lecture jusqu'à ce que FONDU ENTRÉE/SORTIE ou INSÉRER/SUPPRIMER apparaisse. Appuyez ensuite surKKou L
pour commuter entre INSÉRER/SUPPRIMER et FONDU ENTRÉE/SORTIE. Si vous choisissez INSÉRER/SUPPRIMER, les images s’affichent et disparaissent sans transition lors de la lecture. Si vous choisissez FONDU ENTRÉE/SORTIE, les images s’affichent et disparaissent en fondu.
Pour changer la taille de l’image affichée, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que s’affiche en haut de l’écran du téléviseur pendant la lecture. Appuyez ensuite sur ENTER commuter entre NORMAL (100%) et PETIT (95%).
Pour effacer l'affichage à l'écran, appuyez sur RETURN.
Pendant une lecture de fichiers JPEG, appuyez sur K ou
L pour faire pivoter l’image de 90 degrés dans le sens anti-horaire ou horaire.
5
Pour interrompre la lecture, appuyez sur STOP C.
• Les pistes MP3,Windows Media
TM
Audio et les images JPEG sont appelées fichiers. Les groupes de fichiers sont appelés dossiers.
• Les dossiers portent l’icône.
• Les fichiers MP3 portent l’icône.
• Les fichiers Windows Media
TM
Audio portent l’icône.
• Les fichiers JPEG portent l’icône.
• Un maximum de 255 dossiers peut être reconnu. Un maximum de 999 fichiers peut être reconnu.
•Pendant la lecture, appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner une autre piste. Ou, appuyez sur j/h ou i/g pour changer de piste. Si une piste n’est pas disponible, un “X” s’affiche sur l’écran du téléviseur et soit la lecture reprend à partir d’une piste incorrecte soit elle continue la piste en cours.
• La lecture à partir d’un temps spécifique n’est pas possible avec les fichiers MP3 et Windows Media
TM
Audio.
Il est impossible de lire sur le présent lecteur TV/magnétoscope/DVD les images JPEG progressives (enregistrées au format progressif).
• La lecture des fichiers Windows MediaTMAudio protégés par les droits d’auteur ne peut pas être effectuée sur ce lecteur de TV/magnétoscope/DVD.
•L’affichage des fichiers JPEG haute résolution est plus long.
• Le mode de changement de la taille d’image peut être sans effet sur certains fichiers (fichiers avec une petite taille d’image, par ex.).
Astuces
4
3
2
2,5
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 66
STANDBY-ON
123
456
7
CLEAR
REC MODE REC
HG
PLAY
STOP
SLOW PAUSE
RETURN
ENTER
DISC SET-UP
MENU
8
0
OPEN/CLOSE
9
+100 +10
TITLE
3
Page 67
DVD
Lecture simultanée, Lecture d’un dossier 67
Lecture simultanée
Cette fonction vous permet de lire simultanément des fichiers MP3 et JPEG. Disponible seulement quand la lecture simultanée est EF. Consultez les pages 76-77 pour mettre la fonction de lecture simultanée EF ou HF.
1
Appuyez sur SELECT pour mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD.
Le témoin DVD s’allume à l’avant du TV/magnéto­scope/DVD.
2
Appuyez sur DISC MENU pendant la lecture d’un fichier MP3/JPEG.
La liste des fichiers apparaît.
3
Appuyez sur KKou LLpour sélectionner un fichier MP3/JPEG dans cette liste et appuyez sur PLAY B ou ENTER.
4
Pour interrompre la lecture, appuyez sur STOP C.
Lecture d’un dossier
Vous pouvez souhaiter lire un dossier entier. Disponible seulement quand la lecture simultanée est EF. Consultez les pages 76-77 pour mettre la fonction de lecture simultanée EF ou HF.
1
Appuyez sur SELECT pour mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
2
La lecture étant interrompue, appuyez sur MODE.
La liste des dossiers apparaît.
3
Appuyez sur K ou L pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur PLAY B ou ENTER.
Les fichiers MP3 et JPEG présents dans le dossier
choisi sont lus simultanément.
Si le dossier contient des fichiers Windows Media
TM
Audio, ils sont ignorés pendant la lecture des dossiers.
MENU DU DISQUE
LISTE DES DOSSIER
ENTER
001
001 002 003 TOUT
FOLDER
• Lorsque le réglage de lecture simultanée est EF, cette lecture commence automatiquement si vous appuyez directement sur PLAY B après avoir inséré un disque contenant des fichiers MP3 et JPEG.
• Il n’est pas possible de lire en même temps des fichiers Windows Media
TM
Audio et JPEG. Si vous sélectionnez un fichier Windows Media
TM
Audio en cours de lecture simultanée, seul le fichier Windows Media
TM
Audio est lu.
•L’agrandissement ou la rotation d’un fichier JPEG pendant une lecture simultanée peut hacher le son.
• La lecture simultanée peut ne pas fonctionner correctement si les fichiers MP3 et JPEG du disque interfèrent réciproquement en raison de leur différence de taille.
Astuces
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
3
4 2
1
1 2
3
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 67
Page 68
DVD
68 Langue
Vous pouvez utiliser les paramètres de LANGUE afin de sélectionner différentes langues pour le son ou les sous-titres de DVD, ainsi que pour les langues des menus des disques DVD.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre le
TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez une fois sur SET-UP pour appeler le menu RÉG.TV/VCR.
2
La lecture étant interrompue, appuyez de nouveau sur SET-UP. L’écran CONF. RAP. est affiché.
3
Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu puis appuyez sur ENTER.
4
(LANGUE) est sélectionné. Appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur KKou LLpour sélectionner SON, SOUS­TITRE ou MENU DU DISQUE. Appuyez ensuite sur ENTER. Les options de langue de l’élément sélectionné sont
affichées à l’écran.
• Si les paramètres par défaut du son et des sous-titres du DVD sont dans la même langue, les sous-titres peuvent ne pas être affichés à moins que vous ne les activiez.
•Utilisez MODE pour sélectionner le son et les sous-titres disponibles sur le DVD. Plus de détails en pages 59 et 61.
• Si vous réglez SON à ORIGINAL, les paramètres audio par défaut du DVD seront utilisés.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1-2
Astuces
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DE L'USAGER LANGAGE [ENGLISH] REMISE À ZÉRO
B
CONF. RAP.
MODE TV DOLBY DIGITAL
4:3 LETTER BOX TRAIN BINAIRE
ENTER
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
ENTER
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
ENTER
LANGUE
SON ORIGINAL ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS
LANGUE
SOUS-TITRE HF ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS
ENTER
ENTER
LANGUE
MENU DU DISQUE
ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND ITALIEN SUÉDOIS HOLLANDAIS
ENTER
3-5
SON:
La bande son du DVD est diffusée dans la langue choisie.
SOUS-TITRE:
Les sous-titres apparais­sent dans la langue choisie.
MENU DU DISQUE:
Le menu de disque d’un DVD est affiché dans la langue choisie.
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 68
Page 69
DVD
Langue (suite) 69
6
Appuyez sur K ou L pour sélectionner une langue, puis appuyez sur ENTER. La liste des
langues peut s’afficher sur plusieurs écrans. Appuyez sur K ou L pour passer aux autres écrans.
Si vous sélectionnez AUTRE, appuyez sur quatre touches
numérotées afin de saisir le code de la langue souhaitée. Utilisez les codes de langue ci-dessous. La langue ou le code de langue sélectionné s’affiche dans le menu Langue à côté de SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE.
Vous ne pouvez sélectionner les autres langues
pour le SON, les SOUS-TITRE et le MENU DU DISQUE que si la langue est disponible sur le disque. Si la langue n’est pas enregistrée sur le DVD, la modification de ces paramètres n’aura aucun effet.
7
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
6
7
6
A-B
Abkhaze 4748 Afar 4747 Afghan 6265 Afrikaans 4752 Albanais 6563 Allemand 5051 Amharique 4759 Anglais 5160 Arabe 4764 Arménien 5471 Assamais 4765 Aymara 4771 Azerbaïdjanais4772 Bachkir 4847 Basque 5167 Balonga 6665 Bengali 4860 Bhoutanais 5072 Biélorusse 4851 Bihari 4854 Birman 5971 Bislama 4855 Breton 4864 Bulgare 4853
C-E
Cambodgien 5759 Catalan 4947 Chinois 7254 Coréen 5761 Corse 4961
Croate 5464 Danois 5047 Espagnol 5165 Espéranto 5161 Estonien 5166
F-H
Féringien 5261 Fidji 5256 Finlandais 5255 Français 5264 Frison 5271 Gaélique (Écosse)
5350 Galicien 5358 Gallois 4971 Géorgien 5747 Goujrati 5367 Grec 5158 Groenlandais 5758 Guarani 5360 Haoussa 5447 Hébreu 5569 Hindi 5455 Hollandais 6058 Hongrois 5467
I-K
Indonésien 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irlandais 5347 Islandais 5565
Italien 5566 Japonais 5647 Javanais 5669 Kachméré 5765 Kannara 5760 Kazakh 5757 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771 Kiroundi 6460 Kurde 5767
L-N
Laotien 5861 Latin 5847 Lettonien 5868 LiNgala 5860 Lituanien 5866 Macédonien 5957 Malais 5965 Malayalam 5958 Malgache 5953 Maltais 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldave 5961 Mongol 5960 Nauru 6047 Népalais 6051 Norvégien 6061
O-R
Occitan 6149 Oromo (Afan)6159
Ouolof 6961 Ourdou 6764 Ouzbek 6772 Pachto 6265 Panjabi 6247 Perse 5247 Polonais 6258 Portugais 6266 Provençal 6164 Quechua 6367
Rhéto-Roman 6459
Roumain 6461 Russe 6467
S
Samoan 6559 Sangho 6553 Sanscrit 6547 Serbe 6564 Serbo-Croate 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Singhalais 6555 Siswat 6565 Slovaque 6557 Slovène 6558 Somalien 6561 Soudanais 6567 Suédois 6568 Swahili 6569
T
Tadjik 6653 Tagalog 6658 Tamil 6647 Tatar 6666 Tchèque 4965 Télougou 6651 Thaïlandais 6654 Tibétain 4861 Tigrigna 6655 Tonga 6661 Tu rc 6664 Tu r coman 6657 Tw i 6669
U-Z
Ukrainien 6757 Vietnamien 6855 Volapük 6861 Xhosa 7054 Yiddish 5655 Yoruba 7161 Zoulou 7267
Codes de langue
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 69
LANGUE
CODE DE LANGUE
Entrez un code de langue (4 chiffres).
ENTER
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
REC MODE REC
+100
+10
0
PLAY
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
9
PICTURE
CH. VOL.
/SLEEP
SELECT
MODE
DISPLAY
MUTE
Page 70
DVD
• La sélection d’un paramètre MODE TV différent ne fonc­tionne que si ce dernier est proposé sur le DVD. Consultez le menu de disque ou le boîtier de votre DVD pour plus de détails.
•Vous pouvez également ajuster le MODE TV dans le menu CONF. RAP. QUICK étant sélectionné, appuyez sur ENTER. MODE TV sera sélectionné, appuyez alors sur ENTER.Appuyez sur K ou L pour sélectionner la valeur du paramètre puis appuyez sur ENTER.Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
70 Réglages de l’écran
Vous pouvez changer le rapport du téléviseur et la clarté de l’arrêt sur image dans le menu de l’écran.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnéto­scope/DVD.
1
Appuyez une fois sur SET-UP pour appeler le menu RÉG.TV/VCR.
2
La lecture étant interrompue, appuyez de nou­veau sur SET-UP. L’écran CONF. RAP. est affiché.
3
Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu puis appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur s ou B pour sélectionner (AFFICHAGE), puis appuyez sur ENTER.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1-2
Astuces
CONF. RAP.
MODE TV DOLBY DIGITAL
4:3 LETTER BOX TRAIN BINAIRE
ENTER
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
ENTER
AFFICHAGE
MODE TV ARRÊT SUR IMAGE
4:3 LETTER BOX AUTO
ENTER
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DE L'USAGER LANGAGE [ENGLISH] REMISE À ZÉRO
B
3-4
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 70
Page 71
DVD
5
Appuyez sur Kou ppour sélectionner un élément puis appuyez sur ENTER.
Si vous avez choisi MODE TV, appuyez sur K
ou L pour choisir la valeur de ce paramètre, puis appuyez sur ENTER.
Choisissez 4:3 LETTER BOX si vous souhaitez voir la totalité de l’image élargie avec des bandes noires en bas et en haut de l’écran. Vous obtenez une image semblable à celle projetée dans une salle de cinéma. Ce réglage n’est disponible que si le DVD a été enregistré au format letterbox ou écran large.
Choisissez 4:3 PAN & SCAN pour une image pleine hauteur avec les deux côtés coupés. Certaines sociétés appellent ceci le reformatage de l’image en fonction de votre écran de télévision et peuvent l’appeler le format standard ou normal.
Si vous sélectionniez ARRÊT SUR IMAGE,
appuyez sur K or L pour sélectionner un paramètre, appuyez alors sur ENTER.
Cette fonction vous permet d’ajuster la qualité de l’arrêt sur image. AUTO est le réglage par défaut. Si vous sélectionnez TRAME, les images fixes seront stabilisées mais grossières à cause de la quantité de données limitée. Si vous sélectionnez IMAGE,la qualité de l’image sera améliorée par l’envoi simultané de deux données de trame mais l’image peut être instable.
6
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
Réglages de l’écran (suite) 71
AFFICHAGE
MODE TV 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN & SCAN
OFF ON ON
ENTER
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
6
MODE TV
AUTO TRAME IMAGE
AFFICHAGE
ARRÊT SUR IMAGE
ENTER
ARRÊT SUR IMAGE
5
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 71
Page 72
DVD
72 Réglages audio
Modifiez les paramètres de son en fonction des autres dispositifs raccordés au TV/magnétoscope/DVD ou des fonctionnalités audio du disque. Ces paramètres n’ont d’effet que sur le son du lecteur DVD du TV/magnétoscope/DVD.
Avant de commencer,appuyez sur SELECT afin de mettre
le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez une fois sur SET-UP pour appeler le menu RÉG.TV/VCR.
2
La lecture étant interrompue, appuyez de nouveau sur SET-UP.
L’écran CONF. RAP. est affiché.
3
Appuyez sur s ou BBpour sélectionner CUSTOM en haut du menu puis appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur s ou BBpour sélectionner (SON), puis appuyez sur ENTER.
5
Appuyez sur KKou LLpour sélectionner DRC, SOUS ÉCHANTILLON ou DOLBY DIGITAL puis continuez en conséquence à l’étape 6.
6
Si vous avez sélectionné DRC, appuyez sur ENTER plusieurs fois pour mettre la commande de la gamme dynamique (DRC) EF ou HF. Le choix EF comprime la plage du volume en supprimant les sons forts et en accentuant les sons faibles. Le DRC n’est disponible que pour les disques enregistrés au format Dolby Digital.
Si vous avez sélectionné SOUS ÉCHANTILLON,appuyez sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner EF ou HF. EF règle le sous-échantillonnage à 48 kHz. HF règle le sous-échantillonnage à 96 kHz. SOUS ÉCHANTILLON n’est disponible que si l’appareil est connecté à une chaîne stéréo utilisant la prise AUDIO OUT COAXIAL.
Si vous avez sélectionné DOLBY DIGITAL,appuyez sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner TRAIN BINAIRE ou PCM. Sélectionnez TRAIN BINAIRE si vous utilisez la prise AUDIO OUT COAXIAL pour connecter le TV/magnétoscope/DVD à une chaîne stéréo compatible Dolby Digital. Plus de détails en page 11. Sinon,choisissez PCM.
7
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
• Le son Dolby Digital doit être disponible sur le DVD lu.
•Vous pouvez également ajuster le DIGITAL DOLBY dans le menu CONF. RAP. Lorsque QUICK est sélectionné, appuyez sur ENTER.Appuyez sur LLpour sélectionner DOLBY DIGITAL. Appuyez sur ENTER pour choisir TRAIN BINAIRE ou PCM. Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
• Lorsque vous lisez un disque protégé contre la copie, le sous-échantillonnage s’effectue à 48 kHz même si SOUS ÉCHANTILLON est réglé sur HF.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
1-2, 7
Astuces
DRC
SON
DRC
EF
SOUS ÉCHANTILLON
EF
DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
ENTER
CONF. RAP.
MODE TV DOLBY DIGITAL
4:3 LETTER BOX TRAIN BINAIRE
ENTER
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
ORIGINAL HF ANGLAIS
ENTER
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DE L'USAGER LANGAGE [ENGLISH] REMISE À ZÉRO
B
3-6
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 72
Page 73
DVD
Contrôle parental 73
La fonction de contrôle parental empêche la lecture de DVD dépassant les limites que vous avez définies. Cette fonction n’empêche pas la lecture si le fabricant de DVD n’a pas encodé le DVD. Vérifiez vos DVD et vos réglages avant de laisser vos enfants accéder au TV/magnétoscope/DVD. Procédez comme suit pour régler le contrôle parental.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de mettre le
TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez une fois sur SET-UP pour appeler le menu RÉG.TV/VCR.
2
La lecture étant interrompue, appuyez sur SET-UP.
3
Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur ENTER.
4
Appuyez sur s ou B pour sélectionner (PARENT), puis appuyez sur ENTER.
Si c’est la première fois que vous accédez au menu parental, passez à
l’étape A.
Si ce n’est pas la première fois que vous accédez au menu parental et si
vous avez déjà défini le mot de passe, passez à l’étape B.
A
L’écran ci-dessous est affiché.
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer les 4 chiffres de votre mot de passe.
Le mot de passe est affiché à l’écran. Notez-le pour ne pas l’oublier.
Appuyez sur ENTER. Le menu parental apparaît.
Passez à l’étape 5.
Les instructions continuent à la page suivante.
MOT DE PASSE
ENTER
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
PARENT
NIVEAU PARENTAL TOUT CHANGE PASSWORD
ENTER
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
3-4
1-2
4
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 73
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
B
RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DE L'USAGER LANGAGE [ENGLISH] REMISE À ZÉRO
CONF. RAP.
MODE TV
4:3 LETTER BOX
DOLBY DIGITAL
LANGUE
SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE
TRAIN BINAIRE
ORIGINAL HF ANGLAIS
ENTER
ENTER
Page 74
DVD
74
Contrôle parental (suite)
B
L’écran ci-dessous est affiché.
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer les 4 chiffres de votre mot de passe actuel. Des astérisques (*) sont affichés à la place de
votre mot de passe. Il est ainsi protégé contre toute indiscrétion. Une fois le mot de passe saisi, le
menu parental apparaît.
Passez à l’étape 5.
5
Appuyez sur ou pour sélectionner NIVEAU PARENTAL, puis appuyez sur ENTER.
6
Appuyez sur ou pour sélectionner le niveau, puis appuyez sur ENTER.
Le menu précédent apparaît. Le niveau que vous avez sélectionné est affiché à côté de NIVEAU PARENTAL. Les niveaux de classification s’étendent sur deux écrans de menu. Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou ▼ pour vous passer à l’écran suivant ou précédent et trouver le niveau parental que vous souhaitez.
7
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
PARENT
NIVEAU PARENTAL TOUT 8 [ADULTE] 7 [NC-17] 6 [R] 5 [PGR] 4 [PG13] 3 [PG]
ENTER
PARENT
Entrez le mot de passe.
ENTER
PARENT
NIVEAU PARENTAL TOUT CHANGE PASSWORD
ENTER
• Lorsque vous essayez de lire un DVD dont le classement dépasse le niveau que vous avez défini, un message sur l’écran indique qu’il n’est pas possible de lire ce DVD. Enlevez le DVD puis réglez NIVEAU PARENTAL à TOUT. Réinsérez le DVD puis recommencez la lecture. Certains DVD vous demandent d’entrer votre mot de passe à 4 chiffres avant de commencer la lecture. Suivez les messages à l’écran.
• Il n’est pas possible d’utiliser le mot de passe par défaut (4737) pour lire un DVD.
Astuces
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
5-6
7
Suite des instructions de la page précédente.
RATING EXPLANATIONS
TOUT
: Le contrôle parental est inactif ; tous
les disques peuvent être lus.
8 [ADULTE]: Les logiciels DVD de toutes catégories (adulte/général/enfants) peuvent être lus.
7 [NC-17]:Aucune autorisation sous 17 ans
6 [R]: Restreint ; un enfant de moins de 17 ans requiert l
accompagnement d’un parent
ou d
un adulte responsable
5 [PGR]: Conseil parental recommandé
4 [PG13]: Ne convient pas aux enfants de moins de 13 ans
3 [PG]: Conseil parental conseillé
2 [G]:Tout public
1 [Pour Enfant]: Convient aux enfants
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 74
Page 75
DVD
Modification du mot de passe parental
1
Si vous souhaitez changer le mot de passe, répétez
1-4B en pages 73-74.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner CHANGE PASSWORD, puis appuyez sur ENTER.
3
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer les 4 chiffres de votre mot de passe. Les
chiffres du mot de passe apparaissent à l’écran. Notez ce mot de passe pour ne pas l’oublier. Appuyez sur ENTER. Le menu précédent s’affiche de nouveau.
4
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
• Le mot de passe par défaut est 4737. Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur les touches numérotées 4, 7, 3, 7 à l’étape
3. Un message vous demande d’entrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Utilisez les touches numérotées pour entrer un nouveau code à 4 chiffres puis appuyez sur ENTER. NIVEAU PARENTAL est réinitialisé à TOUT. Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu. Consultez les pages 73-74 pour régler NIVEAU PARENTAL comme vous le souhaitez.
• Une panne de courant n’efface pas votre mot de passe.
Contrôle parental (suite) 75
Astuces
MOT DE PASSE
ENTER
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
4
3
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 75
Page 76
DVD
76
Autres
Vous pouvez régler l’icône de l’angle, l’extinction automa­tique, la lecture simultanée et le diaporama.
Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD. Le témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez une fois sur SET-UP pour appeler le menu RÉG.TV/VCR.
2
La lecture étant interrompue, appuyez de nouveau sur SET-UP. L’écran CONF. RAP. est
affiché.
4
Appuyez sur s ou B pour sélectionner (AUTRES), puis appuyez sur ENTER.
CONF. RAP.
MODE TV
4:3 LETTER BOX
DOLBY DIGITAL TR. BIN.
ENTER
3
Appuyez sur s ou B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu puis appuyez sur ENTER.
LANGUE
SON ORIGINAL SOUS-TITRE HF
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
ENTER
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE EF ARRÊT AUTO. EF LECTURE SIMULT. HF PANORAMA 5 sec
ENTER
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ RÉGLAGE DE L'HORLOGE RÉGLAGE DE L'USAGER LANGAGE [ENGLISH] REMISE À ZÉRO
B
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
3-4
1-2
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 76
Page 77
DVD
Autres (suite) 77
5
Appuyez sur K ou L pour sélectionner un élément puis appuyez sur
ENTER.
Si vous avez sélectionné ICÔNE DE L’ANGLE, appuyez sur
ENTER
plusieurs fois pour sélectionner EF ou HF. La valeur par défaut est EF. Choisissez EF pour afficher l’icône d’angle lorsque plusieurs angles de caméra sont disponibles pendant la lecture du DVD. Plus de détails en
page 59
. Choisissez HF pour désactiver l’icône d’angle.
Si vous avez sélectionné ARRÊT AUTO., appuyez
sur ENTER plusieurs fois pour sélectionner EF ou HF. La valeur par défaut est EF. Choisissez EF si vous souhaitez que l’appareil s’éteigne en cas d’inactivité du lecteur ou de la télécommande pendant 20 minutes.
Si vous avez sélectionné LECTURE SIMULT.,
appuyez sur ENTER pour sélectionner EF ou HF. Cette fonction vous permet de lire simultanément des fichiers MP3 et JPEG.
Si vous avez sélectionné PANORAMA, appuyez sur
K ou L pour choisir 5sec, 10sec, puis appuyez sur ENTER. Ce réglage définit la vitesse de défilement du
PANORAMA. La valeur par défaut est 5 sec. Choisissez 5 sec pour afficher chaque image pendant 5 secondes. Choisissez 10 sec pour afficher chaque image pendant 10 secondes.
6
Appuyez sur SET-UP pour effacer les menus.
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO.
EF
LECTURE SIMULT.
HF
PANORAMA 5sec
ENTER
ICÔNE DE L’ANGLE
AUTRES
ICNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO.
EF
LECTURE SIMULT.
HF
PANORAMA 5 sec
ENTER
ARRÊT AUTO.
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
EF
ARRÊT AUTO.
EF
LECTURE SIMULT.
EF
PANORAMA 5sec
ENTER
LECTURE SIMULTANÉE
PANORAMA
5 sec 10 sec
AUTRES
ENTER
PANORAMA
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
5
6
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 77
Page 78
Prises AUDIO IN : les prises rouges et blanches à l’avant du TV/magnétoscope/DVD qui servent à recevoir ou enregistrer le son d’une autre source (magnétoscope, caméscope, etc.).
Réglage automatique des chaînes : procédure par laquelle le TV/magnétoscope/DVD mémorise toutes les chaînes de télévision disponibles. Puis, quand vous appuyez sur poussez CH. ▲/▼,vous ne parcourez que les chaînes que vous recevez.
Auxiliaire (AUX) : La chaîne que vous réglez sur votre TV/magnétoscope/DVD pendant un doublage ou pour visualiser le média lu sur un autre appareil connecté au TV/magnétoscope/DVD (par exemple, un caméscope, un magnétoscope ou des chaînes de télévision d’un récepteur câble/satellite).Appuyez sur SELECT pour sélectionner AUX sur le TV/magnétoscope/DVD.
Bandes : paramètres permettant de syntoniser des canaux.
Antenne – VHF (très haute fréquence ; canaux 2 à 13) et UHF (ultra haute
fréquence ; canaux 14 à 69).
Câble- les chaînes standard peuvent être reçues sans récepteur de câble. Luminosité : le réglage augmente ou diminue la luminosité de la couleur de
l’écran. Prise COAXIAL Digital Audio Out : Permet d’envoyer du son
numérique vers une chaîne stéréo, ce qui vous permet de régler le volume sur la chaîne stéréo.
Couleur : permet de régler la pâleur et la luminosité des couleurs de l’image sur le TV/magnétoscope/DVD.
Dolb
y Digital : Système de pseudo-quadriphonie proposant une
ambiophonie multicanal qui reproduit le son des salles de cinéma. Le son est diffusé sur plusieurs canaux, pas uniquement sur la droite et la gauche comme avec la stéréo standard.
Repiqua
ge :
copie d’une bande vidéo d’un magnétoscope ou d’un caméscope
séparé. HQ : haute qualité, une fonctionnalité du circuit du magnétoscope offre une
image de bande vidéo plus piquée sur le TV/magnétoscope/DVD. OTR (enregistrement immédiat) : de l’anglais One-Touch Recording, un
enregistrement programmé sur magnétoscope qui commence immédiatement et enregistre pour une période allant de 30 minutes à 8 heures.
Netteté : adouci ou clarifie l’image à l’écran. Vitesses de vidéocassette : la vitesse de défilement de la bande vidéo
pendant la lecture ou l’enregistrement. Plus la vitesse de la cassette est rapide, meilleure est la qualité de l’enregistrement. Les vitesses plus rapides (SP) utilisent également plus de longueur de bande.Vous pouvez ainsi enregistrer plus longtemps sur une bande si vous utilisez une vitesse de bande plus faible (SLP).
SP (lecture standard) – vitesse la plus élevée (la durée d’enregistrement
d’une vidéocassette T120 est d’environ 2 heures) ; meilleure qualité d’image.
LP (lecture longue) – vitesse moyenne, seule la lecture est possible à cette
vitesse sur ce TV/magnétoscope/DVD.
SLP (lecture super longue) – vitesse d’enregistrement la moins élevée (la
durée d’enregistrement d’une vidéocassette T120 est d’environ 6 heures).
Teinte : le réglage change les nuances de l’image du violet au vert. Prise VIDEO IN : la prise jaune à l’avant du TV/magnétoscope/DVD sert à
recevoir ou enregistrer la vidéo d’une autre source (magnétoscope, caméscope, etc.).
78 Glossaire
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 78
Page 79
Astuces 79
Si vous avez des difficultés avec votre produit, consultez cette liste de problèmes et solutions possibles avant de demander de l’aide. Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même.
Emplacement
Pour une utilisation sans risque et des performances satisfaisantes de votre TV/magnétoscope/DVD, rappelez-vous ce qui suit :
•Protégez-le de la lumière directe du soleil et tenez-le éloigné des sources de chaleur intense.
• Évitez les lieux poussiéreux ou humides.
• Évitez les lieux à ventilation insuffisante. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation du dessus et du dessous du TV/magnétoscope/DVD. Ne placez pas le TV/magnétoscope/DVD sur un tapis, car cela bouche les ouvertures de ventilation.
• Évitez les emplacements soumis à de fortes vibrations.
•Ne placez pas le TV/magnétoscope/DVD près de champs magnétiques forts.
• Ne déplacez pas le TV/magnétoscope/DVD d’un lieu froid dans un lieu chaud, ou inversement.
Électrocution et risques d’incendie
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains humides.
• Ne tirez pas le cordon de secteur pour débrancher le TV/magnétoscope/DVD de la prise murale C.A. (courant alternatif). Saisissez-le par la fiche.
• Si vous renversez de l’eau sur le TV/magnétoscope/DVD, débranchez le cordon de secteur immédiatement et apportez le TV/magnétoscope/DVD à un centre de réparation agréé.
• Ne mettez pas vos doigts ou des objets dans le compartiment de la cassette ou sur le plateau du disque.
• Ne placez rien sur le TV/magnétoscope/DVD.
Avertissement sur la condensation (condensation d’humidité)
•L’humidité peut se condenser à l’intérieur de l’appareil quand vous le déplacez d’un endroit froid vers un endroit chaud, après le chauffage d’une pièce froide, ou quand l’humidité est élevée. La présence d’humidité dans votre TV/magnétoscope/DVD n’est pas signalée. La lecture d’une bande quand l’humidité s’est accumulée peut endommager la bande et le TV/magnétoscope/DVD. Si vous suspectez la présence d’humidité à l’intérieur du TV/magnétoscope/DVD, laissez-le branché (mais sans lire de bande) pendant au moins 2 heures. Ceci lui permettra de sécher.
Il est impossible d’effectuer un enregistrement programmé à partir du TV/magnétoscope/DVD.
• Réglez correctement les heures de début et de fin d’enregistrement. Plus de détails en pages 29-32. Minuit est 12 a.m. Midi est 12 p.m.
• Vérifiez que le TV/magnétoscope/DVD est éteint pour un enregistrement programmé.
•Réglez l’horloge. Plus de détails en pages 21-24.
• Insérez une vidéocassette dans le compartiment de cassette du TV/magnétoscope/DVD. La cassette doit avoir une languette d’enregistrement. Plus de détails en page 8.
• Si le courant est coupé, les enregistrements programmés sont restaurés quand vous réinitialisez l’horloge. Les enregistrements programmés ne s’effectuent pas s’ils sont programmés pendant la panne de courant.
Il est impossible d’effectuer un enregistrement sur une vidéocassette à partir du TV/magnétoscope/DVD.
• Assurez-vous que la vidéocassette est munie d’une languette d’enregistrement. Plus de détails en page 8.
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur C.A. Plus de détails en page 10.
•Contrôlez vos connexions. Plus de détails en pages 9-10.
•Réglez les chaînes de télévision. Plus de détails en page 19.
•Vous ne pouvez pas enregistrer un DVD sur une vidéocassette avec ce TV/magnétoscope/DVD.
La réception des chaînes est mauvaise.
• Contrôlez les connexions, puis refaites le réglage des chaînes. Plus de détails en page 19.
Le TV/magnétoscope/DVD n’est pas alimenté.
• Enfoncez complètement la fiche d’alimentation dans une prise C.A. (courant alternatif).
Le TV/magnétoscope/DVD éjecte la cassette quand vous essayez de démarrer un enregistrement.
• Vérifiez que la vidéocassette est munie d’une languette d’enregistrement. Plus de détails en page 8.
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 79
Page 80
Le disque n’est pas lu.
• Insérez un disque lisible. Assurez-vous que le disque porte une étiquette Région 1 ou TOUTES régions et qu’il est
compatible NTSC. Plus de détails en page 7.
• Placez le disque correctement dans son tiroir. Si le disque est à simple face, placez le disque dans le tiroir côté imprimé vers le haut. Si le disque est à double face, assurez-vous que le côté que vous voulez lire est orienté vers le haut.
• Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque n’est ni rayé ni déformé.
Annulez le contrôle parental, entrez le mot de passe ou changez le niveau de contrôle. Plus de détails en pages 73-74.
Le TV/magnétoscope/DVD n’affiche pas d’image.
• Réglez l’antenne ou contrôlez la connexion à la télévision par câble ou au signal du satellite. Si vous utilisez un récepteur de câble/satellite, réglez le TV/magnétoscope/DVD sur la chaîne 3, 4 ou AUX. Plus de détails en pages 9-10.
•Ajustez les réglages de l’image. Plus de détails en page 26.
• Sélectionnez une chaîne de télévision active. Plus de détails en pages 19-20.
• Assurez-vous que le disque est compatible avec le lecteur DVD du TV/magnétoscope/DVD. Plus de détails en page 7.
Le TV/magnétoscope/DVD a un mauvais son ou n’émet pas de son.
• Appuyez sur VOL. X/Y pour ajuster le volume. Appuyez sur MUTE pour restaurer le volume.
• Examinez les réglages audio du mode DVD. Plus de détails en page 72.
• Vérifiez les paramètres audio du disque DVD.Par exemple, vous avez peut-être sélectionné une lecture “soundtrack” (bande sonore), un paramètre audio (comme Dolby Digital) ou une langue non disponible. Plus de détails en pages 61, 68-69 et 72. Essayez les autres options audio prévues dans le menu du disque DVD.
Vo us ne pouvez pas choisir une fonctionnalité du DVD, telle que l’angle de caméra, l’audio ou la langue des sous-titres.
• La fonctionnalité doit être enregistrée sur le DVD. Tous les DVD ne contiennent pas des angles multiples, des sous­titres, etc. Lisez le boîtier du disque pour savoir quelles fonctionnalités sont disponibles. Si la fonctionnalité n’est pas disponible, un “X” peut apparaître dans le coin supérieur droit de l’écran.
La lecture de bande vidéo est mauvaise ou la bande est abîmée.
• Réglez l’alignement. Plus de détails en page 41.
• Utilisez la fonctionnalité Location. Plus de détails en page 36.
• Si l’humidité s’est accumulée dans l’appareil, laissez-le branché au moins 2 heures, mais sans lire de cassette.
Le TV/magnétoscope/DVD n’affiche pas des sous-titres des programmes de télévision.
• Vérifiez que les sous-titres existent pour ce programme. Consultez les programmes de télévision de votre journal local.
La télécommande n’actionne pas le TV/magnétoscope/DVD.
• Dirigez la télécommande directement vers le capteur de l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
Plus de détails en page 17.
• Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et le TV/magnétoscope/DVD.
• Contrôlez et/ou remplacez les piles de la télécommande. Plus de détails en page 8.
Les touches numérotées ne sélectionneront pas des chaînes au-dessus de 69.
• Entrez 2 chiffres pour les numéros de chaîne. Si vous voulez sélectionner des chaînes 100 et au-delà, appuyez sur la touche +100/+10, puis sur les touches numérotées pour les 2 derniers chiffres. Plus de détails en page 16.
• Si vous utilisez une antenne et n’avez pas la télévision par câble/le satellite, seules les chaînes 2 à 69 sont disponibles.
Vo us ne pouvez pas insérer une vidéocassette dans le compartiment de cassette du TV/magnétoscope/DVD.
• Insérez la cassette avec la fenêtre vers le haut et la languette d’enregistrement vers vous et sur la gauche.
•Vérifiez qu’une cassette n’est pas déjà insérée dans l’appareil en appuyant sur STOP/EJECT CAsur le devant du TV/magnétoscope/DVD.
•Poussez doucement au centre de la cassette. Ne forcez jamais une cassette dans le TV/magnétoscope/DVD.
• Si vous avez défini un enregistrement programmé et si le courant est coupé,l’appareil éjecte la cassette si la languette d’enregistrement est absente.
Vo us ne pouvez pas retirer la cassette du TV/magnétoscope/DVD.
• Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est correctement enfoncée dans une prise d’alimentation C.A. (courant alternatif).
• Si un enregistrement programmé est programmé, allumez le TV/magnétoscope/DVD, puis éjectez la cassette.Veillez à insérer une cassette et à éteindre le TV/magnétoscope/DVD pour l’enregistrement programmé.
• Débranchez le cordon secteur du TV/magnétoscope/DVD pendant 5 minutes. Rebranchez ensuite le cordon d’alimentation puis appuyez sur STANDBY-ONy sur le TV/magnétoscope/DVD. Si la cassette n’est pas éjectée, appuyez trois à cinq fois sur STOP/EJECT CAsur le TV/magnétoscope/DVD.Si la vidéocassette n’est toujours pas éjectée, vous devrez probablement consulter un réparateur agréé pour retirer la vidéocassette.
80 Astuces (suite)
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 80
Page 81
Les modèles et les caractéristiques peuvent changer sans préavis et sans obligation légale de notre part.
Généralités - TV/MAGNÉTOSCOPE
24MC4306
Tube cathodique : Tube de 24 pouces à
canon en ligne et déflexion de 11
20MC4306
Tube cathodique : Tube de 20 pouces à
canon en ligne et déflexion de 90˚
Système de sous-titres : 15,119/FCC Têtes vidéo : Quatres têtes en
rotation Largeur de bande : 1/2 pouces Vitesses de bande
SP 33,40 mm/sec. LP 16,67 mm/sec.
SLP 11,12 mm/sec. Chaînes du syntoniseur : 2-69 Télévision par câble : 1-125
Généralités sur le lecteur de DVD
Système de couleur : NTSC
Caractéristiques électriques
Sortie son :
Deux haut-parleurs, 1W, 8 ohms
Autres caractéristiques
Prises Antenna In (Entrée antenne):VHF/UHF/Télévision par câble
75 ohms non équilibrée (type F) Vidéo In : Un connecteur RCA Audio L/R In : Deux connecteurs RCA Écouteurs : 1/8” stéréo (3,5 mm) Numérique coaxial Audio Out : Prise jack à une broche,
500m Vpp (75 ohms)
En fonctionnement température : 41ºF-104ºF (5ºC-40ºC)
Alimentation requise : 120 VCA, 60 Hz
24MC4306 : Consommation électrique
(Maximum) : 120 W Dimensions : Hauteur : 22,7” (576 mm)
Largeur : 24,1” (612 mm) Profondeur
: 1
9,0” (482,2 mm)
Poids : 64,6 lbs. (29,3 kg)
20MC4306 : Consommation électrique
(Maximum) : 90 W Dimensions : Hauteur : 20,2” (512,5 mm)
Largeur : 22,2” (562 mm) Profondeur : 20,2” (513 mm)
Poids : 50 lbs. (22,7 kg)
Caractéristiques 81
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 81
Page 82
82 Garantie limitée
Magnavox, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTIE LIMITÉE MAGNAVOX
QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS SUR LA MAIN D’ŒUVRE / UN (1) AN SUR LES PIÈCES
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de MAGNAVOX se limite aux ter­mes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Magnavox garantit le produit au premier acheteur ou à la per­sonne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Magnavox couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Magnavox d’une réclama­tion valide dans les limites de la garantie. Magnavox s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnelle­ment équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’in­ventaire actuel de Magnavox, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Magnavox garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de répa­ration pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Magnavox. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre pro­duit devient la propriété de Magnavox.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Magnavox pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Magnavox, même si celui-ci est incor­poré au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, four­nisseurs ou éditeurs non-Magnavox peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au pro­duit fourni.
Magnavox ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Magnavox non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise applica-
tion ou à un produit non-Magnavox, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre que Magnavox ou qu’un centre de service agréé de Magnavox, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans la permission écrite de Magnavox, ou (d) si tout numéro de série de Magnavox a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Magnavox vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Magnavox.
• les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une ali­mentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négli­gence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Magnavox.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logi­ciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES…Communiquez avec le centre de service à
la clientèle de Magnavox au: 1-800-705-2000
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-800-705-2000 (pour un service en anglais ou en espagnol)
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. MAGNAVOX N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLA­TION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTI­CULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
3121 233 49001
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 82
Page 83
affichages à l’écran d’état . .26, 62-63
alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
angle de caméra . . . . . . . . . . . . . . .59
arrêt sur image . . . . . . . . . . . .40, 56
astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79-80
bouton clear . . . . . . . . . . . .16, 32, 37
bouton disc menu . . . . . . . . . .15, 52
bouton display . . . . . . . .16, 26, 62-63
bouton enter . . . . . . . . . . . . . . . . .16
bouton mode . . . . . . . . . . .16, 64-65
bouton mute . . . . . . . . . . . . . . . . .16
bouton open/close A . . . . . . .15, 17
bouton pause k . . . . . .15, 40, 56, 60
bouton picture/sleep . . . . .15, 26, 37
bouton play B . . . . . . . . . .13-15, 17
bouton rec I . . . . . . . . . . . . . .15, 27
bouton rec mode . . . . . . . . . . .15, 27
bouton rec/otr I . . . . . . . . . . . . .17
bouton return . . . . . . . . . . . . . . . .16
bouton select . . . . . . . . . . . . . . . .15
bouton set-up . . . . . . . . . . . . . .6, 16
bouton source . . . . . . . . . . . . . . . .17
bouton standby-ony . . . . . . . .15, 17
bouton stop C . . . . . . . . . . . . . . .15
bouton stop/eject CA . . . . . .13, 17
bouton title . . . . . . . . . . . . . . .16, 52
boutons fléchés . . . . . . . . . . . . . . .15
boutons volume X/Y . . . . . . . .16-17
câble coaxial rf . . . . . . . . . . . . . . . . .9
capteur de télécommande . . . . . . .17
caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . .81
cd audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
chaîne
ajout/suppression . . . . . . . . . . .20
au-delà de 100 . . . . . . . . . . .16, 55
boutons o/p . . . . . .12, 15, 17,41
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
commandes
télécommande . . . . . . . . . . .15-16
tv/magnétoscope/dvd . . . . . . . .17
compteur . . . . . . . . . . . . . . . . .26, 37
compteur de bande en temps réél
. . .37
connexions . . . . . . . . . . . . . .9-11,34
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
contrôle parental . . . . . . . . . . .73-75
copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
copie de vidéocassette . . . . . . . . .34
cordon d’alimentation . . . . . . .10, 18
cotes
mpaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
tv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-46
couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
dvd vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
écran d’affichage mp3 . . . . . . . . . .63
écran d’affichage Windows MediaTMAudio
. . .63
écran d’état . . . . . . . . . . . . .26, 62-63
éjection d’une vidéocassette . .17, 80 enregistrement d’émission stéréo
. . . .49-51
enregistrement par commande simple
. . .28 enregistrement programmé
annulation . . . . . . . . . . . . . . . . .32
contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . .29-31
enregistrement
élémentaire . . . . . . . . . . . . . . . .27
par commande simple . . . . . . .28
programmé . . . . . . . . . . . . .29-32
garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
langage (menus de réglage) . . . . . .19
langue (dvd) . . . . . . . . . . . .61, 68-69
lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . .65
lecture de disques . . . . . . . . . . . . .14
lecture de vidéocassettes . . . . . . .13
lecture mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
lecture Windows MediaTMAudio
. . . . .66
logement de la cassette . . . . . . . . .17
lp (lecture longue) . . . . . . . . . .27, 78
luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
matières, table des . . . . . . . . . . . . . .5
menus . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 19, 52
mesures de sécurité . . . . . . . . . . . .4
minuteur de sommeil . . . . . . . . . .37
mode auxiliaire (aux)
. . .9-10, 12, 34, 78
mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . .75
netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
niveau des noirs . . . . . . . . . . . . . . .64
panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . .18
panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . .17
piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
prise ant(enne) . . . . . . . . . . .9-10, 18
prise audio out coaxial . . . . . . .11, 18
prise headphone . . . . . . . . . . . . . .17
prises audio in/out . . . . . . .10, 17, 34
prises video in/out . . . . . . .10, 17, 34
programme à seconde piste audio
. . .49-51
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . .65
protection de droit d’auteur . . .3, 34
raccordement . . . . . . . . . . . .9-11,34
ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 60
recherche . . . . . . . . . . . . . . . . .40, 53
recherche accélérée . . . . . . . . . . .40
recherche chronologique . . . . . . . .38
recherche en arrière . . . . . . . .40, 53
recherche rapide en avant . . . .40, 53
réenregistrement . . . . . . . . . . . . . .34
réglage audio (dvd) . . . . . . . . . . . .72
réglage de la langue . . . . . . . . .68-69
réglage de l’écran . . . . . . . . . . .70-71
réglage de l’heure . . . . . . . . . . .21-24
réglage de l’horloge . . . . . . . . .21-24
réglage du v-chip . . . . . . . . . . .43-48
réglages de l’image . . . . . . . . . . . . .26
rembobinage automatique . . . . . . .33
rembobinage et éjection automatiques
. . .41
remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . . .37
répétition a-b . . . . . . . . . . . . . . . . .57
répétition de lecture . . . . . . . .35, 57
reprendre la lecture . . . . . . . . . . .56
retrait d’une vidéocassette . . . .17, 80
sélection de pistes mp3 . . . . . . . . .66
slp (lecture super longue) . . . .27, 78
sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
sp (lecture standard) . . . . . . . .27, 78
système mts . . . . . . . . . . . . . . .49-51
table des matières . . . . . . . . . . . . . .5
teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
télécommande
boutons . . . . . . . . . . . . . . . .15-16
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
témoin dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
témoin rec/otr . . . . . . . . . . . . . . . .17
témoin vcr/tv . . . . . . . . . . . . . . . . .17
tiroir disque . . . . . . . . . . . . . . .14, 17
titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
touches numérotées . . . . . . . . . . .16
virtual surround . . . . . . . . . . . . . . .64
vitesses de vidéocassette . . . . .27, 78
Index 83
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 83
Page 84
Imprimé en Malaisie
JpnCN-0606/37-3
1EMN21552
T2221UB/T1201UB * * * * *
24MC4306 20MC4306
T2221UB_T1201UB_FR2 3/7/06 11:10 AM Page 84
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS
A Division of Philips Electronics North America Corp
P. O. Box 671539 Marietta, GA 30006 0026
Meet Magnavox at the Internet
http://www.magnavox.com/usasupport
CLASS 1
LASER PRODUCT
8239 300 47251
Loading...