24MC4306
20MC4306
TV COULEUR AVEC MAGNÉTOSCOPE ET LECTEUR DVD
INTÉGRÉS
Mode d'emploi
24MC4306
20MC4306
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 1
SMART. VERY SMART.
Thank you for choosing
Magnavox.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
Owner's Manual first for quick tips
that make using your Magnavox product
www.magnavox.com/usasupport
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
or call
1-800-705-2000
while with your product
(and Model / Serial number)
Magnavox vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide de mise en route rapide et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.magnavox.com/usasupport
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-800-705-2000 (English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
Gracias por escoger
Magnavox.
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía de inicio rápido o el
Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Magnavox.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.magnavox.com/usasupport
o llame al teléfono
1-800-705-2000
y tenga a mano el producto
(y número de model / serial)
L’enregistrement de votre modèle auprès de MAGNAVOX confirme votre éligibilité à tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible
ou enregistrez-vous en ligne à www.magnavox.com/usasupport pour assurer :
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport le plus tôt possible pour profiter pleinement de
votre achat.
Sachez reconnaître
ces symboles de
sécurité
Attention: Afin de prévenir le risque de
chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute
réparation devrait être confiée à un personnel
qualifié.
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
AVIS
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre
produit sera classée dans nos
dossiers et éviter ainsi le besoin
de remplir d’autres formulaires
afin d’obtenir votre service de
garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement
par le fabriquant - de toutes
défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du
produit du marché.
*Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Visitez notre site sur le Web à http://www.magnavox.com/usasupport
Nous vous félicitons de votre achat
et vous souhaitons la bienvenue dans la
« famille »!
Cher propriétaire d’un produit
MAGNAVOX :
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.
Vous avez choisi un produit de fabrication et
de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout
en notre pouvoir pour que vous soyez
pleinement satisfait de votre achat pour des
années à venir.
En tant que membre de la « famille »
MAGNAVOX, vous avez droit à une protection
inégalée par l’une des garanties les plus
complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de
service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales
auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile
à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous
pouvez compter sur notre engagement total
quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la
bienvenue et de vous remercier de votre
investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Pour bénéficier au maximum de
votre produit MAGNAVOX, assurez-vous
de remplir et de retourner votre carte
d’enregistrement de produit le plus tôt
possible ou enregistrez-vous en ligne à
www.magnavox.com/usasupport
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à
l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
N° de modèle ______________________________
N° de série ______________________________
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but
d’attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous
devez lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas
exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité
et les objets remplis de liquide, comme les
vases, ne doivent pas être placés sur le dessus
de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade
of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les choc électriques,
introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser à fond.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
Informations générales et de sécurité 3
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 3
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'in-
stallation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une
est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de
deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La
lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité.
Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un
électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de
courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un per-
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention
sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le
câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un
chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de
blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
sonnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que
celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche
d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés
dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ;
B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou
D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité -Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées,
relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une
utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du
boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du
poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y
attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon
les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges
de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 701984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du
mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende
d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de
mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne,
le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences
relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins néces-
saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides
coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et
les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être
placés sur le dessus de l’appareil.
. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite
22
des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou
endommager l’appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux
bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pour une période de temps prolong
é
e.
Exemple de mise à terre d’une antenne
suivant les recommandations du National Electrical Code (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
Mesures de sécurité
● Ne placez pas l’appareil en position verticale. Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable.
● Assurez-vous d’avoir ôté le disque et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de trans-
porter l’appareil.
Avertissement : Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission):Tout changement
ou modification non autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif.
Sécurité du laser: Ce dispositif utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le cou-
vercle et tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux.
MISE EN GARDE: TOUTE UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE
PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
MISE EN GARDE: RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT
ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE
RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Informations à l’intention des utilisateurs Canadiens: Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Brouillage radio/télévision: Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de
classe B, en accord avec l’article 15 des règles FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entraîner
des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,il n’est pas garanti que des interférences
n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension,
l’utilisateur peut corriger le problème en effectuant l’une ou l’autre des procédures suivantes:
1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception.
2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur.
3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Notice de Copyright: La réalisation de copies non autorisées de produits protégés par le copyright,
incluant les programmes logiciels, les fichiers, la diffusion et l’enregistrement des sons, peut se révéler une violation des droits sur le copyright et constitue en ce sens un délit .Ce matériel ne doit pas être utilisé à de
telles fins.
Protection de droit d’auteur: Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au
public et de prêter les disques. “Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur ellemême protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation
de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de la part de
Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique ou autre usage limité uniquement, sauf
autre autorisation de Macrovision.Toute opération d’ingénierie inverse ou de désassemblage est interdite.”
Déclaration de conformité
Numéro de modèle: 24MC4306
20MC4306
Nom de commerce: Magnavox
Partie responsable: Philips Consumer Electronics North America
P. O . B o x 671539
Marietta, GA 30006-0026
1-800-705-2000
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques de commerciales de Dolby Laboratories.
Copyright 2006 Magnavox.Tous droits réservés.
4 Informations générales et de sécurité
(suite)
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 4
Table des matières 5
Informations générales
Informations générales et de sécurité . . . . . .3-4
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disques et vidéocassettes lisibles . . . . . . . . . . .7
Premiers réglages et utilisation
Avant d’utiliser le TV/magnétoscope/DVD . . . .8
Raccordement du TV/magnétoscope/DVD
. . .9-10
Connexions optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Regarder la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture d’une vidéocassette . . . . . . . . . . . . . .13
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Description des commandes
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . .15-16
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage du téléviseur
Langue du menu, Recherche automatique des chaînes
. . .19
Ajout/Suppression de chaînes . . . . . . . . . . . . .20
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-24
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Écrans d’état, réglages de l’image . . . . . . . . . . .26
Enregistrement
Enregistrement sur vidéocassette . . . . . . . . . .27
Enregistrement par commande simple . . . . . .28
Enregistrement programmé . . . . . . . . . . . .29-32
Rembobinage automatique après
enregistrement programmé . . . . . . . . . . . . . . .33
Réenregistrement (copie de vidéocassette) . . .34
Fonctionnalités du magnétoscope
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Lecture de location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Remise à zéro,Minuteur de sommeil . . . . . . .37
Recherche chronologique . . . . . . . . . . . . . . . .38
Recherche indexée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Fonctions de lecture du magnétoscope . . . . . .40
Fonctionnalités automatiques . . . . . . . . . . . . .41
Fonctions supplémentaires du téléviseur
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Réglage du V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-48
Son de télévision multicanal (MTS) . . . . . . .49-51
Fonctions du lecteur DVD
Menus des disques DVD, Menus des titres . . .52
Avance/retour rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Recherche de chapitre/titre/chronologique . . . .54
Recherche de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Lecture en pause et en pas-à-pas, Reprendre
. . . . . .56
Répétition, Répétition A-B . . . . . . . . . . . . . . . .57
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Sous-titres, Angles de caméra . . . . . . . . . . . . .59
Ralenti, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Langue audio, Son stéréophonique . . . . . . . . . .61
Affichage à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-63
Niveau des noirs,Virtual Surround, Initialisation
. . . .64
Lecture aléatoire, Lecture programmée . . . . . .65
Lecture de fichiers MP3/Windows MediaTMAudio/
JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Lecture simultanée, Lecture d’un dossier . . . . .67
DVD réglages
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68-69
Réglages de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-71
Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73-75
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-77
Informations utiles
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79-80
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants apparaissent dans certains
entêtes et quelques notes de ce manuel.
La description concerne la lecture de DVD.
La description concerne la lecture de CD vidéo.
La description concerne la lecture de CD vidéo
sans la fonction PBC.
La description concerne la lecture de CD audio.
La description concerne la lecture de fichiers MP3.
La description concerne la lecture de Windows
Media
TM
Audio CD.
La description concerne la lecture de fichiers JPEG.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 5
6 Introduction
• Compteur temps réel de magnétoscope
• Enregistrement par commande simple
• Enregistrement programmé
•Heure d’été
• Lecture de location
• Menus de réglage en anglais, espagnol ou français
• Minuteur de sommeil
• Nettoyage automatique des têtes
• Recherche en avant/arrière; Arrêt sur image
•Recherche chronologique
•Recherche indexée
• Réglage automatique des chaînes
• Réglage d’alignement automatique
•Répétition de lecture
• Retour à zéro
• Sous-titres
• Système Haute Qualité (HQ)
•V-Chip (contrôle parental)
Bienvenue dans le mode d’emploi de votre TV/magnétoscope/DVD.
Ce manuel décrit les 24MC4306 et 20MC4306. Ces deux modèles sont de taille et de conception différentes,
mais fonctionnent de la même façon. Le 20MC4306 est représenté dans ce manuel.
Fonctionnalités - TV/magnétoscope
• Affichage du débit
•Angle de caméra *
•Choix de langues audio *
•Commande de plage dynamique
• Contrôle parental *
• Lecture aléatoire
• Lecture des fichiers JPEG
• Lecture des fichiers MP3/Windows MediaTMAudio
• Lecture programmée
• Lecture rapide/en pause/lente/pas à pas
• Lecture simultanée
• Marqueurs
• Recherche (titre/chapitre, heure, piste)
•
Répétition (A-B, chapitre, titre, piste, groupe, disque)
• Son Dolby Digital *
• Sous-titres *
• Virtual Surround
•Zoom
* Si disponible sur le disque
Menus de disque DVD...
Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le réglage de ces menus
est effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de
menus. Si le DVD possède un menu,vous y accédez en appuyant sur DISC MENU sur la télécommande.
Plus de détails en page 52.
Menus de réglage...
Certaines instructions expliquent comment utiliser les menus de réglage du
TV/magnétoscope/DVD.Il y a deux
menus de réglage : un pour les fonctionnalités du TV/magnétoscope lorsque l’appareil est en mode
TV/magnétoscope, et un pour les fonctionnalités du lecteur DVD lorsque l’appareil est en mode DVD. Accédez
aux menus de réglage en appuyant sur SET-UP sur la télécommande.
En mode TV/magnétoscope, vous ne pouvez sélectionner que le menu RÉG.TV/VCR.
En mode DVD, vous pouvez sélectionner le menu RÉG.TV/VCR et le menu RÉGLAGE du lecteur DVD.
Appuyez une fois sur SET-UP pour sélectionner le menu RÉG.TV/VCR.Appuyez deux fois sur SET-UP pour
accéder au menu RÉGLAGE du lecteur DVD.
Même si une fonction est configurée dans le menu RÉGLAGE du lecteur DVD, elle ne sera pas disponible si le
DVD lu n’offre pas cette fonction.
Fonctions de disque disponibles...
Les fonctions décrites dans le présent guide ne sont pas toutes disponibles sur chaque disque. Si
la fonction n’est pas disponible sur le disque, le TV/magnétoscope/DVD ne peut pas la rendre
accessible.
Un “X” s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision si vous essayez d’accéder à
une fonction qui n’est pas disponible à ce moment.
Par exemple, certaines fonctionnalités ne sont disponibles que pendant la lecture, alors que
d’autres sont disponibles seulement si la lecture est arrêtée. Si vous ne pouvez pas accéder à
une fonctionnalité, essayez d’arrêter ou de démarrer la lecture, puis réessayez-la.
Fonctionnalités - Disques
• Télécommande
• Deux piles AAA
• Mode d’emploi
•Guide de mise en route rapide
• Carte d’enregistrement
Contenu de l’emballage
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 6
Disques et vidéocassettes lisibles 7
Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Cet appareil n’est pas compatible avec les débits binaires multiples ou MBR
(MBR: fichier contenant le même contenu encodé suivant différents débits binaires).
LECTURE INTERACTIVE (FONCTION PBC) DES CD VIDÉO
Cet appareil peut lire les CD vidéo 1.1 (sans PBC) et 2.0 (avec PBC).
Avec la version 2.0 (avec PBC),vous pouvez utiliser le menu (listes d’écoute par exemple) sur l’écran de télévision.
Lors de la lecture d’un CD vidéo avec PBC, certaines opérations ne peuvent être effectuées qu’en désactivant
temporairement la fonction PBC .Voir en page 52 pour plus de détails.
Codes de région
Ce TV/magnétoscope/DVD a un lecteur de DVD pour la région un (1). Un DVD doit être étiqueté pour TOUTES les régions ou pour la
région 1 pour pouvoir être lu par ce lecteur DVD. Il est impossible de lire les DVD étiquetés pour d’autres régions. Repérez les symboles
suivants sur votre DVD. Si ces symboles de région n’apparaissent pas sur le DVD, il est impossible de le lire sur ce TV/magnétoscope/DVD.
Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1 représente les États-Unis, le Canada, les régions
supérieures de l’Amérique du Nord, les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines petites régions proches de l’Australie.
Un DVD portant l’étiquette d’une région donnée ne peut être lu que par un lecteur DVD incluant le même code de région.
Systèmes de couleur
Les DVD sont enregistrés selon différents systèmes de couleur dans le monde entier. Les systèmes de couleur les
plus courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et en Amérique du Nord), PAL et SECAM.
Le lecteur DVD de cet appareil utilise NTSC, les DVD que vous lisez doivent donc être enregistrés selon le
système de couleurs NTSC. La lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats n’est pas possible. Le système
de couleur du DVD peut être indiqué sur le disque ou sur son boîtier.
Disques non acceptés
Si vous insérez un disque d’un type non accepté, un message Erreur Disque peut apparaître sur l’écran de télévision. Les disques suivants ne sont pas lus sur ce lecteur DVD.
• CD-ROM • DVD-RAM • DVD-ROM
• Disque compact interactif (CD-I) • Video Single Disc (VSD) • DVD-Audio
• Disques non finalisés • Un DVD contenant des fichiers MP3,Windows Media
TM
Audio ou JPEG
Le son peut ne pas être lu sur le type de disque suivant.
• Super CD Audio - Seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être délivré. Le son enregistré sur
la couche Super CD Audio haute densité n’est pas lu.
Vidéocassettes
Magnavox vous recommande de n’utiliser que des vidéocassettes portant la marque . Les autres vidéocassettes peuvent
présenter une faible qualité d’image et laisser des dépôts excessifs sur les têtes vidéo. The warranty may not cover such damage.
Le magnétoscope de ce TV/magnétoscope/DVD est doté d’un système Haute Qualité (HQ), il est compatible avec le matériel
VHS actuel.
Disques lisibles
Le lecteur DVD de ce TV/magnétoscope/DVD lit de nombreux types de disques, comprenant les disques vidéo numériques
(DVD) et les disques compacts audio (CD).Il lit également les fichiers MP3,Windows Media
TM
Audio et JPEG.
Pour lire un DVD, vérifiez qu’il répond aux exigences de code de région et de système de couleur comme décrit cidessous. Les disques présentant les logos suivants peuvent être lus par le lecture DVD de ce TV/magnétoscope/DVD.
Finalisez les disques CD-R, CD-RW, DVD+R et DVD+RW avant de les lire dans le TV/magnétoscope/DVD.
● Un disque peut ne pas se lire correctement si sa plage enregistrée mesure moins de 55 mm.
● Ne collez pas de papier et ne mettez pas d’autocollants sur le disque. Ils peuvent endommager le disque,
et le TV/magnétoscope/DVD
peut ne pas le lire correctement.
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
DVD:DVD pré-enregistrés
DVD+R:DVD enregistrable. Les DVD+R ne
peuvent être enregistrés qu’une seule fois.
DVD+RW: DVD réinscriptible. Les
DVD+RW peuvent
être enregistrés
plusieurs fois.
CD vidéo
CD audio
CD-R: Disque compact
enregistrable. Les CD-R
ne peuvent être enregistrés qu’une seule fois.
CD-RW: Disque compact réinscriptible. Les
CD-RW peuvent être
enregistrés plusieurs
fois.
MP3: Fichiers audio
numériques enregistrés
sur un CD-R ou un
CD-RW
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 7
8 Avant d’utiliser le TV/magnétoscope/DVD
1
2
1 2
3
Installation des piles de la télécommande
1
Retirez le couvercle du compartiment des piles
au dessous de la télécommande. Faites glisser le couvercle vers le bas et vers l’extérieur. Suivez la direction
de la flèche du couvercle.
2
Mettez deux piles AAA dans le compartiment
des piles. Alignez les côtés + et – comme indiqué.
3
Remettez le couvercle du logement des piles
en place.
Sécurité des piles
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour éviter les fuites
des piles pouvant entraîner des blessures ou endommager la
télécommande ou d’autres biens.
● Installez correctement TOUTES les piles en respectant les
repères + et –, tel qu’indiqué sur l’appareil.
● Évitez de mélanger les piles (usagées et neuves, ou carbone
et alcaline, etc.).
● Retirez les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est
pas utilisée pendant une période de temps prolongée.
Protection contre l’enregistrement
Les vidéocassettes ont des languettes d’enregistrement pour
éviter un enregistrement accidentel.
1
Pour empêcher l’enregistrement accidental,
cassez et enlevez la languette à l’aide d’un
tournevis.
2
Pour permettre l’enregistrement, couvrez le
trou avec un ruban adhésif.
Utilisation de la télécommande
● Dirigez la télécommande vers le capteur de l’avant du
TV/magnétoscope/DVD. Plus de détails en page 17.
● Ne placez pas d’objets entre la télécommande et le
TV/magnétoscope/DVD.
Entretien du TV/magnétoscope/DVD
● Enlevez toute étiquette faiblement adhésive de type note repo-
sitionnable de la vidéocassette avant d’insérer cette dernière
dans le TV/magnétoscope/DVD. En effet, ces étiquettes décollables peuvent enrayer le TV/magnétoscope/DVD.
● Le TV/magnétoscope/DVD requiert un entretien
périodique pour maintenir ses excellentes performances.
Ce TV/magnétoscope/DVD possède un système interne de
nettoyage des têtes. Les têtes vidéo devront cependant
être remplacées tôt ou tard. Seul un centre de service
agréé est habilité à effectuer cette opération.
•
Votre nouveau produit, son
emballage et ce manuel contiennent
les matériaux qui peuvent être
recyclés et réutilisés.Les sociétés
spécialisées peuvent recycler votre
produit pour augmenter la quantité
de matériaux réutilisables et pour
réduire au minimum la quantité qui
doit être correctement mise au
rebut.
Les piles utilisées dans votre produit
ne doivent pas être simplement
jetées lorsqu’elles sont épuisées mais
mises au rebut comme déchets
chimiques dans un centre de
recyclage.
Veuillez vous renseigner sur les
règlements locaux concernant la
mise au rebut de votre produit, de
ses piles et de son emballage lorsque
vous remplacez votre matériel actuel.
Astuce
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 8
Raccordement du TV/magnétoscope/DVD 9
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
IN
OUT
ANT.
Connectez un câble
coaxial RF (non fourni)
sur la prise OUT
(sortie) du récepteur
de câble/satellite et sur
la prise ANT(enne) du
TV/magnétoscope/DVD.
Connectez un signal de télévision
par câble ou une antenne à la
prise ANT(enne).
1
Connectez votre TV/magnétoscope/DVD en utilisant une des
connexions présentées.
A
Connexion de votre TV/magnétoscope/DVD sur un signal de télévision par câble ou une antenne
extérieure
Connectez un signal de
câble/satellite sur la prise
IN (entrée) du récepteur
de câble/satellite.
B
Connexion de votre
TV/magnétoscope/DVD sur un
récepteur de câble/satellite
Pour visualiser une chaîne quelconque, réglez le
TV/magnétoscope/DVD sur la chaîne de sortie
(chaîne 03 ou 04) du récepteur de câble/satellite.
Sélectionnez ensuite les chaînes sur le récepteur
de câble/satellite.
Votre récepteur de câble/satellite peut posséder des prises de sortie audio et vidéo au lieu de la
sortie antenne unique (coaxial RF ou 75 ohms) représentée ici.
Dans ce cas, connectez les câbles audio et vidéo sur les prises de sortie audio/vidéo du
récepteur de câble/satellite et sur les prises d’entrée AUDIO/VIDEO de l’avant du
TV/magnétoscope/DVD.
Appuyez sur SELECT sur la télécommande pour mettre le TV/magnétoscope/DVD sur AUX, et
non sur la chaîne 3 ou 4. Sélectionnez les chaînes que vous voulez regarder ou enregistrer sur le
récepteur de câble/satellite comme d’habitude, en laissant le TV/magnétoscope/DVD sur AUX.
Les instructions continuent à la page suivante.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 9
10 Raccordement du TV/magnétoscope/DVD (suite)
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO-R
FWDPLAYREW
STOP/EJECT
STOP
OPEN/CLOSE
VOLUME
PLAY
PREV NEXT
SEARCH
STANDBY-ON
SOURCE
CHANNEL
VCR/TVDVD
REC/OTR
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH
4CH
AUDIO
ANT.
L R
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
3CH
4CH
ANT.
AUDIO
L R
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO-R
Les prises AUDIO/VIDEO
IN de l’avant du
TV/magnétoscope/DVD
Prises AUDIO/VIDEO OUT
du magnétoscope (exemple
seulement)
Connectez les câbles audio aux
prises AUDIO OUT du magnétoscope et aux prises d’entrée
rouge et blanche AUDIO de l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
Connectez un câble vidéo à la
prise VIDEO OUT du magnétoscope et à la prise d’entrée jaune
VIDEO de l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
2
Une fois toutes autres les connexions effectuées, branchez le cordon d’alimentation du TV/magnétoscope/DVD.
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
ANT.
Antenne d’intérieur
(non fournie,
pour l’exemple seulement)
D
Connexion de votre TV/magnétoscope/DVD sur une autre source vidéo
(magnétoscope, lecteur de DVD,
caméscope, etc.)
Vous pouvez avoir besoin de cette connexion si
vous voulez lire des disques ou des bandes sur
un autre équipement mais les regarder sur le
TV/magnétoscope/DVD.Appuyez sur SELECT
sur la télécommande pour sélectionner AUX sur
le TV/magnétoscope/DVD. Quand vous lisez les
médias sur l’autre équipement, ils sont diffusés
sur le canal AUX du TV/magnétoscope/DVD. Plus
de détails en page 34.
Les câbles audio et vidéo ne sont pas fournis.
C
Connexion de votre TV/magnétoscope/DVD sur une antenne d’intérieur
Pour installer une antenne d’intérieur ou des
“oreilles de lapin” (non fournies), connectez le
fil d’antenne sur la prise ANT(enne) au dos du
TV/magnétoscope/DVD comme indiqué.
Déployez l’antenne et ajustez ses longueur,
direction et angle pour obtenir la meilleure
image.
Suite des instructions de la page précédente.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 10
ANT.
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
COAXIAL
Connexions optionnelles 11
•Vous ne pouvez pas utiliser un
lecteur de Mini-Disc ou de
bande audio numérique (Digital
Audio Tape) pour copier des
disques à son surround
multicanal Dolby Digital.
• Si le disque n’est pas enregistré
en son surround multicanal
Dolby Digital, vous n’entendrez
pas le son multicanal même si
vous utilisez la connexion
numérique de la chaîne stéréo.
•Pour savoir si votre disque est
enregistré en Dolby Digital,
recherchez le logo Dolby Digital
sur le disque ou sur son boîtier.
•Pour savoir si votre chaîne
stéréo est Dolby Digital, vérifiez
qu’elle présente un logo Dolby
Digital. Sinon, consultez le mode
d’emploi de la chaîne stéréo.
Connexions stéréo numériques
Vous pouvez connecter le TV/magnétoscope/DVD
à une chaîne stéréo disposant d’une prise coaxiale
numérique. Utilisez cette connexion si vous
voulez entendre le son du TV/magnétoscope/DVD
via la chaîne stéréo. Utilisez ces connexions pour
une chaîne stéréo compatible Dolby Digital ou
pour un récepteur à lecteur de Mini-Disc ou de
bande audio numérique (Digital Audio Tape).
1
Connectez le signal d’antenne/de
télévision par câble. Plus de détails en
pages 9-10.
2
Connectez un câble coaxial audio
numérique (non fourni) à la prise
AUDIO OUT COAXIAL du
TV/magnétoscope/DVD.
Connectez également le câble sur
la prise COAXIAL DIGITAL
AUDIO IN de la chaîne stéréo.
3
Si la chaîne stéréo est compatible
Dolby Digital, réglez l’option
DOLBY DIGITAL sur TRAIN
BINAIRE. Si la chaîne stéréo n’est pas
compatible Dolby Digital ou si vous vous
connectez à un lecteur de Mini-Disc ou
de bande audio numérique (Digital Audio
Ta pe), réglez DOLBY DIGITAL sur PCM.
Plus de détails en page 72.
Un réglage incorrect entraîne une
distorsion bruyante et endommage les
haut-parleurs.
Vers la prise
AUDIO OUT
COAXIAL du
TV/magnéto-
scope/DVD
Vers la prise
COAXIAL DIGITAL AUDIO IN de la
chaîne stéréo
Astuces
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 11
Lecture d’une vidéocassette 13
• Si la bande que vous voulez
lire est déjà dans le
TV/magnétoscope/DVD,
allumez l’appareil.Appuyez sur
SELECT pour choisir le
modeTV/magnétoscope (le
témoin rouge VCR/TV
s’allume), puis appuyez sur
PLAY B.
• Quand vous lisez une bande
au format S-VHS, vous ne
pouvez pas obtenir la haute
résolution qui serait disponible
sur un magnétoscope S-VHS.
Des lignes de bruit (des stries
noires et blanches) peuvent
apparaître dans l’image.
• Si vous appuyez sur SELECT
pendant la lecture d’une
vidéocassette, la lecture
s’arrête et l’appareil passe en
mode DVD. Ceci se produit
également si vous appuyez sur
PLAY B (DVD) ou
OPEN/CLOSE A (DVD)
pendant la lecture d’une
vidéocassette.
Astuces
Suivez ces étapes pour lire simplement une vidéocassette. Les
options de lecture des vidéocassettes sont aux pages 35-41.
1
Insérez une vidéocassette dans le
compartiment de cassette du
TV/magnétoscope/DVD. L’appareil s’allume. Si la
languette de protection de la vidéocassette a été
enlevée, la lecture commence automatiquement.
2
Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur PLAY B pour la démarrer.
3
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture.
4
Appuyez sur H/h pour rembobiner la
bande.
Appuyez sur G/g pour avancer rapidement
la bande.
5
Appuyez sur STOP/EJECT
CC AA
sur l’avant du
TV/magnétoscope/DVD pour retirer la bande.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 13
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
SELECT
CH. VOL.
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
14 Lecture d’un disque
Avant de commencer, allumez l’autre équipement connecté au
lecteur TV/magnétoscope/DVD. Réglez une chaîne stéréo (le
cas échéant) sur la source sonore ou la chaîne appropriée. Plus
de détails en page 11.
1
Appuyez sur STANDBY-ONy pour mettre le
TV/magnétoscope/DVD sous tension. L’appareil
sera en mode TV/magnétoscope. Le témoin rouge
VCR/TV sera allumé.
2
Appuyez plusieurs fois sur SELECT pour mettre
le TV/magnétoscope/DVD en mode DVD.Le
témoin vert DVD s’allume à l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
3
Appuyez sur OPEN/CLOSE A.
4
Placez un disque dans le tiroir.
Certains DVD sont enregistrés sur les deux faces.
Assurez-vous que la face que vous voulez lire est placée
vers le haut.
Si le DVD est enregistré sur une seule face, placez le
disque dans le tiroir face imprimée vers le haut et face
brillante vers le bas.
5
Appuyez sur PLAY B. Le tiroir se ferme et la
lecture commence. Si la lecture ne commence pas
automatiquement, appuyez de nouveau sur PLAY B.
Si un menu DVD apparaît à la place, consultez la page
52.
Pour lire des fichiers MP3,
Windows MediaTMAudio
ou
JPEG, consultez la page 66.
Vous pouvez également fermer le tiroir en appuyant
sur OPEN/CLOSE A.
6
Appuyez sur STOP C pour interrompre la
lecture. Si la lecture est arrêtée pendant 5 minutes,
l’écran du DVD s’obscurcit. Si la lecture est arrêtée
pendant 20 minutes sans activité du
TV/magnétoscope/DVD, l’appareil s‘éteint.
2
5
3
•
Même si vous éteignez l’appareil
en mode DVD, si vous le rallumez
avec le bouton STANDBY-ON
y
,
il sera en mode
TV/magnétoscope. Si l’appareil a
été arrêté en débranchant le
cordon d’alimentation ou à cause
d’une panne de courant, il sera en
mode DVD lors de son
rallumage.
• Un “X” apparaît à l’écran quand
vous essayez d’accéder à une
fonctionnalité indisponible. Il ne
s’agit pas d’une défaillance du
TV/magnétoscope/DVD.
•
Lorsqu’un disque est sale ou rayé,
les images peuvent se déformer
ou la lecture peut s’interrompre.
Retirez le disque et essayez-en un
autre.
• En appuyant sur
OPEN/CLOSE A (DVD) ou sur
PLAY B (DVD) vous allumez
l’appareil en mode DVD (et non
en mode TV/magnétoscope).
•
Lorsqu’un disque possède
plusieurs couches, l’image peut
parfois se figer. Ceci indique le
passage de la première à la
deuxième couche. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
• Une pression sur SELECT
pendant la lecture du disque
l’arrête et commute l’appareil
en mode TV/magnétoscope. Une
pression sur PLAY B (VCR) à
l’avant de l’appareil pendant la
lecture d’un disque l’arrête et
démarre la lecture de la bande.
Astuces
RAPPEL : Seuls certains disques seront lus.
Consultez la page 7 pour plus d’infomations.
6
1
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 14
Boutons de la télécommande 15
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
HG
Bouton STANDBY-ONy
Appuyez pour allumer ou éteindre
le TV/magnétoscope/DVD.
Bouton REC MODE
Appuyez pour choisir la vitesse d’enregistrement de la bande (SP ou SLP).
Plus de détails en page 27.
Bouton PLAY B
Appuyez pour démarrer la lecture
d’un disque ou d’une vidéocassette.
Plus de détails en pages 13-14.
Bouton STOP C
Appuyez pour arrêter la lecture
d’un disque ou d’une vidéocassette.
Boutons fléchés
Utilisez les boutons fléchés pour
sélectionner ou régler des éléments
de menu.
Bouton DISC MENU
Appuyez pour accéder aux menus
du disque DVD. Plus de détails en
page 52.
Bouton PICTURE/SLEEP
Appuyez pour régler le minuteur de
sommeil. Plus de détails en page 37.
Appuyez pour accéder aux réglages
de l’image. Plus de détails en page 26.
Bouton SELECT
Appuyez pour choisir le mode AUX,
TV/magnétoscope ou DVD. Le
témoin correspondant s’allume sur
l’avant du TV/magnétoscope/DVD
pour indiquer le mode actif. Plus de
détails en page 17.
Bouton OPEN/CLOSE A
Appuyez pour ouvrir ou fermer le
tiroir disque. Plus de détails en page
14.
Bouton REC I
Appuyez une fois pour commencer
un enregistrement sur bande. Plus
de détails en page 27.
Bouton PAUSE k
Appuyez pour suspendre temporairement l’enregistrement sur
bande.Appuyez à nouveau pour
reprendre l’enregistrement. Plus de
détails en page 27.
Appuyez pour suspendre la lecture
d’une vidéocassette ou d’un DVD.
Appuyez à plusieurs reprises pour
avancer image par image. Plus de
détails en pages 40 et 56.
Boutons VOL. (volume) X/
Y
Appuyez pour ajuster le volume.
Boutons CH. (chaînes) K/L
Appuyez pour sélectionner les
chaînes de télévision mémorisées.
Plus de détails en page 12.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 15
16 Boutons de la télécommande (suite)
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
STOP
RETURN
MODE
SELECT
PICTURE
/SLEEP
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
HG
Bouton CLEAR
Appuyez pour réinitialiser ou effacer un
réglage ou une information fausse.
En mode télévision, appuyez une fois
pour afficher le compteur de bande.
Appuyez deux fois pour remettre le
compteur à 0:00:00.
Plus de détails en page 37.
Appuyez pour annuler un enregistrement programmé.
Plus de détails en page 32.
Bouton j/h
Pendant la lecture d’un disque,
-
appuyez brièvement pour sauter au
début de la piste/du chapitre en cours.
-
appuyez à plusieurs reprises pour sauter
aux pistes/chapitres précédents.
Plus de détails en page 55.
-appuyez et maintenez pendant 2
secondes pour rechercher vers le
début pendant la lecture du disque.
Plus de détails en page 53.
- Utilisez ce bouton en combinaison
avec PAUSE k pour démarrer la
lecture au ralenti.
La page 40 contient plus
d’informations sur la lecture de
vidéocassette, et la page 60 informe
sur la lecture de disque.
- Appuyez pour revenir en arrière sur
une vidéocassette.
Plus de détails en page 40.
Bouton RETURN
Appuyez pour aller au menu de Réglage
précédent dans les modes DVD ou
TV/magnétoscope.Appuyez pour supprimer les affichages à l’écran.
Bouton MODE
Appuyez pour accéder aux réglages
listés ci-dessous :
- Réglage audio
Plus de détails en pages 50-51 et 61.
- Réglage de recherche
Plus de détails en pages 54 et 55.
- Réglage de répétition
Plus de détails en page 57.
- Réglage de répétition A-B
Plus de détails en page 57.
- Réglage des sous-titres
Plus de détails en page 59.
- Réglage d’angle de caméra
Plus de détails en page 59.
- Réglage de zoom
Plus de détails en pages 60.
- Réglage de niveau des noirs
Plus de détails en page 64.
- Réglage du Virtual Surround
Plus de détails en page 64.
- Réglage de lecture aléatoire
Plus de détails en page 65.
- Réglage de lecture programmée
Plus de détails en page 65.
- Réglage de lecture des dossiers
Plus de détails en page 67.
• Certains réglages ne sont pas
disponibles dans certains modes.
Boutons numérotés
Mode TV : Appuyez deux chiffres
pour accéder à une chaîne donnée.
Appuyez sur 0 avant le numéro
d’une chaîne à un seul chiffre. Plus
de détails en page 12.
Bouton +100/+10 : Pour
sélectionner des chaînes numéeros
100 et plus, appuyez sur +100/+10,
puis sur les touches numérotées
des deux derniers chiffres du
numéro de la chaîne.
Mode DVD : Appuyez sur les
touches numérotées pour saisir un
numéro de piste.
Bouton +100/+10 :Appuyez avant
de saisir des nombres à deux
chiffres. Par exemple, pour
sélectionner le chapitre 16, appuyez
sur +100/+10, puis sur 1 et 6.
Bouton i/g
Pendant la lecture d’un disque ;
-appuyez brièvement pour passer à
la piste ou au chapitre suivant.
Plus de détails en page 55.
-appuyez et maintenez pendant 2
secondes pour rechercher en
avant. Plus de détails en page 53.
-Utilisez ce bouton en
combinaison avec PAUSE k pour
démarrer la lecture au ralenti.
La page 40 contient plus
d’informations sur la lecture de
vidéocassette, et la page 60 informe
sur la lecture de disque.
- Appuyez pour avancer la
vidéocassette. Plus de détails en
page 40.
Bouton TITLE
Appuyez pour accéder au menu de
titre du DVD s’il est disponible. Plus
de détails en page 52.
Bouton ENTER
Appuyez pour accepter ou changer
un réglage de menu.
Bouton SET-UP
Appuyez sur ce bouton pour
afficher ou effacer le menu de
réglage du TV/magnétoscope/DVD.
Bouton MUTE
Appuyez pour couper ou restaurer
le son.
Bouton DISPLAY
Mode TV/magnétoscope :
Appuyez pour afficher le compteur
de vidéocassette, la chaîne ou
l’heure à l’écran. Plus de détails en
page 26.
Mode DVD : Appuyez pour voir
l’état du disque à l’écran. Plus de
détails en page 62.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 16
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO-R
FWDPLAYREW
STOP/EJECT
STOP
OPEN/CLOSE
VOLUME
PLAY
PREV NEXT
SEARCH
STANDBY-ON
SOURCE
CHANNEL
VCR/TVDVD
REC/OTR
VIDEO
HEADPHONE
L-AUDIO - R
SOURCE CHANNEL REC/OTR
VCR/TVDVD
FWDPLAYREWSTANDBY-ON
STOP/EJECT
STOP OPEN/CLOSE
VOLUME NEXTPLAYPREV
SEARCH
Le style de la face avant change légèrement selon les modèles.
Logement de la cassette
Insérez la vidéocassette ici.
Tiroir disque
Insérez un disque ici.
Boutons CHANNEL K/L
Appuyez pour sélectionner les chaînes de télévision.
Plus de détails en page 12.
Bouton OPEN/CLOSE A (DVD)
Appuyez pour ouvrir ou fermer le tiroir
disque.
Plus de détails en page 14.
Bouton STOP C (DVD)
Appuyez pour arrêter la lecture d’un
disque.
Plus de détails en page 14.
Bouton PLAY B (DVD)
Appuyez pour démarrer la
lecture d’un disque.
Plus de détails en page 14.
Bouton STOP/EJECT C A
(magnétoscope)
Appuyez pour arrêter la
lecture d’une bande.Appuyez
alors que la lecture est arrêtée
pour retirer la bande.
Bouton FWD D
(magnétoscope)
Appuyez pour avancer
rapidement la bande ou pour
rechercher rapidement vers la
fin pendant la lecture. Plus de
détails en page 40.
Bouton PLAY B
(magnétoscope)
Appuyez pour lancer la lecture
de la bande. Plus de détails en
page 13.
Prises d’entrée VIDEO et
AUDIO L/R
(gauche/droite)
Utilisez des câbles audio et
vidéo pour connecter ces
prises aux prise de sortie
audio et vidéo d’un
caméscope, d’un lecteur de
DVD ou d’un magnétoscope.
Vous pouvez ainsi regarder des
médias lus sur un autre
équipement quand vous
choisissez AUX sur le
TV/magnétoscope/DVD. Plus de
détails en pages 10 et 34.
Prise HEADPHONE
Branchez les écouteurs (non
fournis) ici pour une écoute
personnelle.
Capteur de télécommande
Il reçoit un signal de votre
télécommande qui vous
permet d’actionner le
TV/magnétoscope/DVD à
distance.
Bouton STANDBY-ON y
Appuyez pour allumer ou éteindre le TV/magnétoscope/DVD. Éteignez le TV/magnétoscope/DVD pour un enregistrement programmé.
Boutons VOLUME K/L
Appuyez pour ajuster le volume.
Boutons PREV H,
NEXTi (DVD)
Appuyez pour passer à un chapitre ou à une
piste différents. Plus de détails en page 55.
Témoin DVD (vert)
Apparaît si le TV/magnétoscope/DVD est en
mode DVD.
Bouton SOURCE
Appuyez pour choisir le mode AUX,TV/magnétoscope ou DVD. Si vous passez au mode
TV/magnétoscope, patientez environ 4 secondes avant de revenir au mode DVD. Ce bouton fonctionne comme le bouton SELECT de
la télécommande.
Témoin VCR/TV (rouge)
Apparaît si le TV/magnétoscope/DVD est en
mode TV/magnétoscope.
Témoin REC/OTR (rouge)
Ce témoin clignote pendant l’enregistrement.
Il s’allume quand le TV/magnétoscope/DVD
est en mode veille (éteint) pour un enregistrement programmé.
Bouton REC/OTR I (magnétoscope)
Appuyez pour démarrer un enregistrement
sur bande. Plus de détails en page 27.
Appuyez plusieurs fois pour démarrer un
enregistrement par commande simple. Plus de
détails en page 28.
Bouton REW E (magnétoscope)
Appuyez pour rembobiner la bande ou pour
rechercher rapidement vers le début pendant
la lecture. Plus de détails en page 40.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 17
TV/MAGNÉTOSCOPE
Langue du menu, Recherche automatique des chaînes
19
• Le TV/magnétoscope/DVD ne
peut pas changer les chaînes
d’un récepteur de câble ou
satellite. Réglez le
TV/magnétoscope/DVD sur 3, 4
ou AUX. Sélectionnez les
chaînes sur le récepteur de
câble/satellite.
• Les réglages des chaînes seront
enregistrés même si le courant
est coupé.
• Si vous avez des menus en
espagnol ou en français et les
voulez en anglais, appuyez sur
SET-UP. Appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner IDIOMA ou
LANGAGE.Appuyez sur ENTER
pour sélectionner ENGLISH.
Appuyez sur SET-UP pour effacer
le menu.
•Vous ne pouvez pas réinitialiser
les chaînes de télévision quand
l’appareil est en mode DVD.
Astuces
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
Langue du menu
Cette option affecte la langue des menus de réglage du
TV/magnétoscope/DVD et les termes affichés à l’écran. Elle ne
change pas la langue de la programmation de la télévision, des
vidéocassettes, des disques ou des sous-titres.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode
TV/magnétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’allume.
1
Appuyez une fois sur SET-UP pour appeler le
menu RÉG.TV/VCR.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
LANGAGE.
3
Appuyez plusieurs fois sur ENTER pour
sélectionner ENGLISH, ESPAÑOL ou
FRANÇAIS. La langue sélectionnée
apparaît entre [ ].
Ce sera la langue des menus de réglage du
TV/magnétoscope/DVD pour les modes
TV/magnétoscope et DVD.
4
Appuyez sur SET-UP pour sortir du menu.
Recherche automatique des chaînes
Pour ne programmer automatiquement que les chaînes
disponibles dans votre zone, suivez les étapes ci-dessous.
● Avant de commencer, mettez le TV/magnétoscope/DVD en
mode TV/magnétoscope.
Appuyez sur SELECT afin d’allumer le témoin rouge
VCR/TV sur l’avant du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour RÉGLAGE DES
CANAUX. Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
AUTOPROG. DES CANAUX. Appuyez sur
ENTER. Le TV/magnétoscope/DVD mémorise les
chaînes disponibles. Une fois la recherche terminée, le
TV/magnétoscope/DVD sélectionne la première chaîne
disponible. Utilisez CH. ▲/▼
pour parcourir les chaînes
mémorisées. Pour sélectionner
une chaîne non mémorisée,
utilisez les touches
numérotées.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGE DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRIQUE
RECH.PAR INDEXAGE
B
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGE DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRIQUE
RECH.PAR INDEXAGE
B
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 19
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
B
TV/MAGNÉTOSCOPE
•Pour confirmer l’ajout ou la
suppression d’une chaîne,
appuyez sur CH. ▲/▼ pour
voir si vous pouvez ou ne
pouvez pas la sélectionner.
Seules les chaînes
mémorisées/ajoutées peuvent
être sélectionnées avec
CH. ▲/▼.Utilisez les touches
numérotées pour sélectionner
les chaînes supprimées.
•
Si vous avez connecté une antenne
au TV/magnétoscope/DVD, les
chaînes 2-69 pourront être
ajoutées ou supprimées. Si vous
avez la télévision par câble, les
chaînes 1 à 125 sont disponible.
• Cette fonction ne
fonctionnera pas quand
l’appareil est en mode DVD.
Astuces
20 Ajout/Suppression de chaînes
Vous pouvez supprimer les chaînes de télévision que vous
recevez plus ou que vous regardez rarement.Vous pouvez
également ajouter plus de chaînes si le
TV/magnétoscope/DVD ne mémorise pas toutes vos chaînes
préférées.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode TV/magnétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’allume.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite
sur ENTER.
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir
AJOUT/SUPP. (TV) ou (CATV) apparaît à coté de
AJOUT/SUPP. Ceci indique que vous avez connecté
une antenne (TV) ou un signal de télévision par câble
(CATV) au TV/magnétoscope/DVD. Appuyez ensuite
sur ENTER. Le menu disparaît et une chaîne de
télévision apparaît. Le numéro de la chaîne est affiché,
avec AJOUT/SUPP.
4
Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la chaîne
que vous souhaitez ajouter ou supprimer apparaisse. Vous pouvez également utiliser les touches
numérotées ou CH. ▲/▼ pour choisir une chaîne.
5
Appuyez sur ENTER pour ajouter ou
supprimer la chaîne.
Pour ajouter une chaîne, appuyez sur ENTER pour que
AJOUT et le numéro de la chaîne apparaissent en bleu
clair (sarcelle). Pour supprimer une chaîne, appuyez
sur ENTER pour que SUPP. et le numéro de la chaîne
apparaissent en rouge clair (violet).
Pour supprimer une autre chaîne, répétez les étapes 4-5.
6
Appuyez sur SET-UP quand vous avez terminé.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGE DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRIQUE
RECH.PAR INDEXAGE
B
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT/SUPP. (CATV)
AUTOPROG. DES CANAUX
B
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 20
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
TV/MAGNÉTOSCOPE
Réglage de l’horloge 21
•Vous pouvez devoir réinitialiser l’horloge après une panne
de courant.
Astuce
Réglage manuel de l’horloge
Vous devez régler l’horloge de pouvoir faire un enregistrement programmé. Réglez l’horloge manuellement. Utilisez
ensuite le réglage auto de l’horloge. pour surveiller l’heure.
Plus de détails en pages 23-24.
Si vous ne recevez pas de station PBS qui diffuse des signaux
horaires, vous ne pouvez pas utiliser le réglage auto de l’horloge. Réglez RÉG. AUTO HORL. sur HF. L’heure conservera
votre réglage manuel.
Avant de commencer ...
● L’appareil étant allumé, appuyez sur SELECT afin
de mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode
TV/magnétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’allume.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour RÉGLAGE DE
L’HORLOGE.
Appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE.
Appuyez ensuite sur ENTER.
4
Avec la zone MOIS qui clignote, appuyez sur ▲
ou ▼ jusqu’à ce que le mois apparaisse.
Appuyez ensuite sur B
Les instructions continuent à la page suivante.
2-4
1
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 21
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGE DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRIQUE
RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL.
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL.
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
B
HEURE D'ÉTÉ
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / - - - - - - - - -
HEURE MINUTE
- - : - - - -
[EF]
[02]
[HF]
TV/MAGNÉTOSCOPE
•Pour régler l’horloge
ultérieurement, suivez les
étapes 1-3 de la page 21.
Appuyez alors sur { ou B
pour sélectionner l’élément
que vous voulez modifier.
Saisissez les informations
correctes en appuyant sur ▲
ou ▼ . Appuyez sur SET-UP
quand vous avez terminé.
Astuce
22 Réglage de l’horloge (suite)
5
Avec la zone JR qui clignote, appuyez sur ▲ ou
▼ jusqu’à ce que le jour correct apparaisse.
Appuyez ensuite sur B. Une abréviation du jour de
la semaine sélectionné apparaît.
6
Avec la zone ANNÉE qui clignote, appuyez sur
▲ ou ▼ jusqu’à ce que l’année correcte apparaisse. Appuyez ensuite sur B.
7
Avec la zone HEURE et AM ou PM qui clignote,
appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que l’heure
actuelle apparaisse. Appuyez ensuite sur B.
8
Avec la zone MINUTE qui clignote, appuyez sur
▲ ou ▼ jusqu’à ce que la minute actuelle apparaisse.
9
Appuyez sur SET-UP. Bien que les secondes ne
puissent pas être affichées, elles sont comptées à partir de 0 quand vous appuyez sur SET-UP. Utilisez cette
action pour synchroniser exactement l’horloge.
Appuyez sur DISPLAY pour voir l’heure
actuelle à l’écran. Plus de détails en page 26.
Suite des instructions de la page précédente.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / 05 - - - - - - -
HEURE MINUTE
- - : - - - -
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 22
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / 05 VEN
HEURE MINUTE
- - : - - - -
2006
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / 05 VEN
HEURE MINUTE
05 : - - PM
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR ANNÉE
05 / 05 VEN
HEURE MINUTE
05 : 40 PM
2006
2006
5:40 PM
TV/MAGNÉTOSCOPE
Réglage de l’horloge (suite) 23
Réglage auto de l’horloge
Vous pouvez demander au TV/magnétoscope/DVD de régler
l’horloge via votre chaîne PBS. Une fois l’horloge réglée
manuellement, le TV/magnétoscope/DVD surveille la diffusion
de l’heure et de la date correcte par la station PBS.
Avant de commencer...
● Allumez le TV/magnétoscope/DVD.
● Connectez une antenne/un signal de télévision par de câble.
Plus de détails en pages 9-10.
● Allumez le récepteur de câble/satellite (le cas échéant).
● Réglez les chaînes de télévision. Plus de détails en pages 19-
20.
● Réglez l’horloge manuellement. Plus de détails en pages 21-
22.
● Appuyez sur SELECT afin de mettre le TV/magnéto-
scope/DVD en mode TV/magnétoscope. Le témoin
rouge VCR/TV s’allume.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez sur
ENTER.
3
Le RÉG.AUTO HORL. étant sélectionné,
appuyez sur ENTER afin que EF apparaisse à
côté de RÉG.AUTO HORL.
Les instructions continuent à la page suivante.
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
REC MODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 4:26 PM Page 23
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGE DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRIQUE
RECH.PAR INDEXAGE
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL.
B
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL.
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D’ÉTÉ
[EF]
[02]
[HF]
TV/MAGNÉTOSCOPE
24 Réglage de l’horloge (suite)
4
Si vous savez déjà le numéro de votre chaîne
PBS, passez à l’étape 8. Si vous ne connaissez
pas le numéro de chaîne de votre station PBS,
appuyez sur ▼ pour sélectionner RECH. AUTO
HORLOGE CH. Appuyez ensuite sur ENTER.
● Le TV/magnétoscope/DVD recherchera une chaîne
qui diffuse un signal horaire. Les chaînes qui diffusent l’heure apparaîtront en haut de l’écran.
Utilisez une de ces chaînes quand vous saisissez
votre CHANG. AUTO HORL. à l’étape 9.
Ceci peut prendre plusieurs minutes. Un “__”
apparaît dans le coin inférieur gauche de l’écran une
fois la recherche terminée.
5
Appuyez sur SET-UP pour effacer l’écran de
RECH. AUTO HORLOGE CH.
6
Appuyez sur SET-UP pour revenir dans le
menu.
7
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite
sur ENTER.
8
Appuyez sur ▼ pour sélectionner CHANG.
AUTO HORL., puis appuyez sur ENTER.
9
Appuyez sur { ou B jusqu’à ce que le numéro
de chaîne de votre station PBS apparaisse.
Utilisez le numéro de chaîne que vous avez
trouvé à l’étape 4.
10
Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
11
Appuyez sur STANDBY-ONy pour éteindre le
TV/magnétoscope/DVD et laissez la chaîne PBS
mettre à jour l’horloge.
• Pendant la recherche de la
chaîne d’horloge automatique,
l’image peut être déformée.
Ceci est normal.
• Si aucune station PBS n’est
disponible, réglez RÉG. AUTO
HORL. sur HF. Réglez
l’horloge manuellement.
• Si le TV/magnétoscope/DVD
est connecté à un récepteur
de câble ou satellite,
sélectionnez la station PBS
locale sur le récepteur
câble/satellite. Réglez le
TV/magnétoscope/DVD sur la
chaîne de sortie du récepteur
de câble/satellite (03, 04 ou
AUX).
Astuces
– RECH. AUTO HORLOGE CH. –
08 10 13
– –
123
456
7
8
9
0
+10
+100
CLEAR
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
4,
5-6,
10
Suite des instructions de la page précédente.
7-9
11
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 24
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL.
RECH. AUTO HORLOGE CH.
B
CHANG. AUTO HORL.
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D’ÉTÉ
[EF]
[02]
[HF]
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL.
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL.
B
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D’ÉTÉ
[EF]
[08]
[HF]
TV/MAGNÉTOSCOPE
Heure d’été 25
Quand HEURE D’ÉTÉ est EF, l’horloge ajoute 1 heure le premier dimanche d’avril et retire 1 heure le dernier dimanche
d’octobre.
Pour mettre la commande de EF ou HF, suivez les étapes cidessous.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT afin de
mettre le TV/magnétoscope/DVD en mode TV/magnétoscope. Le témoin rouge VCR/TV s’allume.
1
Appuyez sur SET-UP.
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite
sur ENTER.
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner HEURE
D’ETE. Appuyez ensuite sur ENTER jusqu’à ce
que EF apparaisse à côté de HEURE D’ÉTÉ. Ou
appuyez sur ENTER afin de faire apparaître HF à côté
de HEURE D’ÉTÉ si vous voulez désactiver cette fonctionnalité.
4
Appuyez sur SET-UP pour effacer le menu.
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 25
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
B
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGE DE L'USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH.CHRONOMÉTRIQUE
RECH.PAR INDEXAGE
STANDBY-ON
CLEAR
HG
STOP
RETURN
DISC SET-UP
MENU
PICTURE
/SLEEP
SELECT
MODE
OPEN/CLOSE
123
456
8
7
RECMODE REC
0
PLAY
SLOW PAUSE
ENTER
CH. VOL.
DISPLAY
9
+100
+10
TITLE
MUTE
– RÉGLAGE DE L'HORLOGE –
RÉG. AUTO HORL.
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL.
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D'ÉTÉ
B
[EF]
[02]
[EF]
TV/MAGNÉTOSCOPE
26 Écrans d’état, Réglages de l’image
Réglages de l’image
Suivez ces étapes pour régler la luminosité, la netteté, la
teinte, la couleur ou le contraste du TV/magnétoscope/DVD.
1
Appuyez deux fois sur PICTURE/SLEEP.
2
Dans les 5 secondes, appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner le réglage de l’image que vous
voulez modifier.
Vous pouvez sélectionner LUMINOSITÉ,
CONTRASTE, COULEUR, TEINTE ou NETTETÉ.
3
Dans les 5 secondes, appuyez sur s ou B pour
effectuer le réglage de l’image.
• Démagnétisation : Le
magnétisme des appareils et
des haut-parleurs voisins peut
affecter la couleur de l’image
du téléviseur. Si ceci se
produit, éloignez le
TV/magnétoscope/DVD de
l’appareil. Si la couleur n’est
toujours pas correcte,
débranchez le cordon
d’alimentation pendant 30
minutes. Après 30 minutes,
réessayez d’utiliser l’appareil.
Astuce
Écrans d’état
Pour voir le compteur de vidéocassette, l’horloge ou le
numéro de chaîne sur l’écran en mode TV/magnétoscope,
appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.
Ce qui suit se produit quand les sous-titres sont désactivés.
1
Appuyez sur DISPLAY une fois pour voir le
compteur de vidéocassette. Après 5 secondes,
seul le compteur reste à l’écran.
2
Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour voir
l’heure actuelle et la chaîne de télévision. Après
5 secondes, il ne reste que l’horloge et le numéro de
chaîne à l’écran. Pour les effacer, appuyez encore sur
DISPLAY.
● Si vous appuyez sur DISPLAY quand les sous-titres sont
activés, toutes les informations d’état apparaissent pendant
5 secondes. Après 5 secondes, ils disparaissent de l’écran.
Plus de détails sur les sous-titres en page 42.
5:40 PM
CH 2
ARRÊT
SP
5:40 PM
CH 2
ARRÊT
SP COMPTEUR 0:12:34 COMPTEUR 0:12:39
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
RECMODE REC
PLAY
HG
STOP
RETURN
MODE
SELECT
DISPLAY
CH. VOL.
MUTE
DISC SET-UP
MENU
SLOW PAUSE
TITLE
ENTER
PICTURE
/SLEEP
2-3
1
sB
LUMINOSITÉ
pour diminuer la luminosité pour augmenter la luminosité
CONTRASTE
pour diminuer le contraste pour augmenter le contraste
COULEUR
pour obscurcir la couleur pour éclaircir la couleur
TEINTE
pour ajouter du violet pour ajouter du vert
NETTETÉ
pour adoucir pour clarifier
T2221UB_T1201UB_FR1 3/7/06 11:09 AM Page 26