Philips 241p3 User Manual [fi]

Page 1
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 37
241P3
Vianetsintä ja usein kysyttyä 52
Page 2
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ............................................................1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito.................1
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen................................................................3
2. Näytön paikalleenasetus ..............................4
2.1 Asennus ......................................................................... 4
2.2 Näytön käyttäminen............................................... 5
2.3 Poista jalusta................................................................8
3. Kuvan optimointi...........................................9
3.1 SmartImage..................................................................9
3.2 SmartContrast ........................................................ 10
3.3 SmartSaturate ......................................................... 11
3.4 SmartSharpness ..................................................... 11
3.5 Philips SmartControl Premium ..................... 12
3.6 SmartDesktop (ÄlykäsTyöpöytä) Opas... 20
4. Tekniset tiedot ............................................ 25
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat.................................... 29
5. Virranhallinta ...............................................30
5.1 Automaattinen virransäästö............................ 30
6. Regulatory Information............................. 31
7. Asiakaspalvelu ja takuu.............................. 37
7.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa..................... 37
7.2 Asiakaspalvelu ja takuu....................................... 39
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä .................... 52
8.1 Ongelmatilanteet................................................... 52
8.2 SmartControl Premiumista usein
kysyttyä........................................................................ 54
8.3 Usein kysyttyä - Yleisiä........................................ 56
Page 3
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä.
Käyttö
Älä pidä näyttöä suorassa auringonvalossa v äläkä uunien tai muiden lämmönlähteiden läheisyydessä. Poista esineet, jotka voivat pudota v tuuletusaukkoihin tai estää näytön elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen. Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.v Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja v virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla. Jos näyttö on suljettu irrottamalla virtakaapeli v tai -johto, on odotettava kuusi sekunttia ennen sen kytkemistä takaisin. Käytä aina Philipsin toimittamaa hyväksyttyä v virtajohtoa. Jos virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta Asiakaspalvelukeskus)
Älä aiheuta näytölle rajuja tärinöitä tai iskuja v käytön aikana. Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai v kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
Älä pane liikaa kuormitusta näyttöpaneelin v päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siirrä näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi koskettaa näyttöpaneelia. Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä v pitkän aikaa. Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Suorita v puhdistaminen käyttämällä kevyesti kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan käytä näytön puhdistamiseen alkoholi­tai ammoniakkipohjaisia nesteitä tai muita orgaanisia liuottimia. Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen v estämiseksi älä altista näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri. Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman v nopeasti kuivalla liinalla. Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä pääsee v näytön sisään, sammuta näyttö välittömästi ja irroita sen virtajohto. Poista sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö huoltoon. Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa, jotka ovat v alttiina kosteudelle, suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle kylmyydelle. Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä v on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen mukaisia.
Lämpötila: 0-40°C 32-95°F
ƕ
Kosteus: 20-80% RH
ƕ
1
Page 4
1. Tärkeää
TÄRKEÄÄ: Aktivoi aina liikkuva v näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni palamisen", joka tunnetaan myös "jälkikuvantamisena" tai "haamukuvantamisena". ”Kiinni palaminen”, ”jälkikuvantaminen” v tai ”haamukuvantaminen” on yleisesti tunnettu ilmiö näyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset" tai "jälkikuvantamiset" tai "haamukuvantamiset" häviävät asteittaisesti jonkin ajan päästä siitä, kun virta on kytketty pois päältä.
Varoitus
Pahat "kiinnipalamisen" tai "jälkikuvantamisen" tai "haamukuvantamisen" merkit eivät häviä, eikä niitä voi korjata. Takuu ei kata yllä mainittua vauriota.
Huolto
Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen v oikeutettu henkilö. Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai v kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus") Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset tiedot". v Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon v autoon tai sen tavaratilaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät. Ohje-, huomio- ja varoitusmerkit Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu kuvamerkillä. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Ohje
Kuvamerkki tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Kuvamerkki tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä kuvamerkki viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään. Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole kuvamerkkiä. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
Ohje
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
2
Page 5
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment­WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/ EC governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product. Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of. All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Recycling Information for Customers
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. To learn more about our recycling program please visit www.philips.com/about/sustainability/recycling.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
3
Page 6
2. Näytön paikalleenasetus
2. Näytön paikalleenasetus
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
DVI cable (optional)
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
241P3
Quick
Start
1
©
2
0
1
1
K
o
n
i
n k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
VGA signal cable (optional)
0
0 . 1
0
Q
E 1
.
B 5
Q
1
Q
P 1
4
2
3
M
E
n
l
e
o
i
c
s
t
r
r
o
e
n
V
i
.
c
s
a
,
n
i
N
h
.
V
C
.
A
n
i
l
l
d
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of
e
r
t
i
Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used under license from
g
n
i
h
r
t
Koninklijke Philips Electronics N.V.
p
s
r
d
e
n
s
a
e
r
e
v
d
e
a
d
.
M
.
U
s
n
w
a
a
l
u
t
e
h
l
o
b
a
r
c
i
i
z
l
e
p
d
p
a
d
f
u
o
p
l
i
n
c
a
o
i
t
t
i
o
a
l
n
o
i
v
i
s
a
4
Page 7
2. Näytön paikalleenasetus
Yhdistäminen tietokoneeseen
Kensington-varkaudenestolukko AC-virtatulo DVI-D-sisääntulo (saatavissa valintamalliin) VGA-tulo
USB-vienti
USB-tuonti
Audiotulo
Kuulokepistoke
Näytön portti (241P3Y/241P3LY)
Kytke PC:hen
Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.1.
Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen 2.
virtajohto pistorasiasta.
Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen 3.
takana olevaan videoliitäntään.
Liitä tietokoneen audiokaapeli 4.
tietokoneen takana olevaan
audioliitäntään.
Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot 5.
lähellä olevaan pistorasiaan.
Liitä monitorin ylävirran USB-por tti 6.
USB-kaapelilla tietokoneen USB-porttiin.
Alavirran USB-portti on nyt valmis
USBlaitteen liittämiseen.
Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos 7.
kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on
valmis.
2.2 Näytön käyttäminen
Etupaneelin säätimet
5
4
67
: OSD-valikkoon pääseminen : Palaa edelliselle OSD-tasolle : Himmennä kirkkaustaso 50%:iin
yhdellä kosketuksella. : Näytön virran kytkentä ja katkaisu : Näytön äänenvoimakkuuden
säätämiseen. : Signaalin tulolähteen vaihtaminen. : SmartImage. Valittavana on kuusi (6)
tilaa: Toimisto, Valokuva, Elokuva, Peli,
Virransäästö ja Pois käytöstä.
3
1
2
5
Page 8
2. Näytön paikalleenasetus
Yleistä
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin näytöissä on näyttövalikko (OSD) -ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla. Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää seuraavalta:
Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä voi etupaneelin
-painikkeita painamalla liikuttaa
näytössä näkyvää osoitinta, OK vahvistaa valintoja.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Päävalikko
Input
Picture
Audio
Color
Language
OSD Settings
Setup
Alivalikko
VGA
DVI (available for selective models)
DisplayPort (241P3Y/241P3LY)
Picture Format
Brightness
Contrast
SmartContrast
Gamma
Stand Alone
Mute
Color Temp.
sRGB
User Define
English,Español, Français, Deutsch, Italiano,
Português, Русский,
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time out
Auto
Over Scan
DP audio
H. Position
V. Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
Wide screen, 4:3
0~100
0~100
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
On, Off
On, Off
5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
⇷⚭ྃ࿄
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5 s, 10 s, 20 s, 30 s, 60 s
On, Off
Auto, DP, Audio in (241P3Y/241P3LY)
0~100
0~100
0~100
0~100
On, Off
Yes, No
6
Page 9
7
2. Näytön paikalleenasetus
Huomautus tarkkuudesta
Tämä näyttö on suunniteltu optimaaliseen käyttöön sen natiiviresoluutiolla 1920 x 1080 @ 60Hz. Kunnäyttö kytketään päälle eri tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla: Paras tulos tilassa 1920 x 1080 @ 60Hz. Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD) valikon kohdasta Setup.
Säätömahdollisuudet
Kallista


Korkeuden säätö
130mm
Kierrä


Käännä


Page 10
2. Näytön paikalleenasetus
2.3 Poista jalusta
Edellytys:
VESA-standardin asennussovelluksetv
Noudata ennen näytön jalustan irrottamista alla olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
Poista 4 ruuvisuojaa.1.
Poista 4 ruuvia ja irrota jalusta näytöstä.2.
Ohje
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm VESA­yhteensopivan asennusliitännän.
100mm
100mm
8
Page 11
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImagen esiasetukset optimoivat näytön eri sisältötyypeille säätämällä kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa. Philips SmartImage näytön suorituskyky on optimoitu niin tekstipohjaisille sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage sovellus säätää kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa näin näytön katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan SmartImage-Philips-teknologiaansa, joka analysoi näyttösi sisältöä. Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta SmartImage parantaa dynaamisesti näytettävien kuvien ja elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä – kaikki reaaliajassa yhtä nappia painamalla.
Miten käynnistän SmartImagen?
Paina 1. käynnistääksesi SmartImagen näyttöruudulla;
Pidä2.
pohjassa, niin että voit siirtyä
vaihtoehdosta toiseen; Office (Toimisto), Photo (Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy (Säästö) ja Off (Pois päältä);
SmartImage näkyy ruudulla 5 sekuntia tai voit 3. jättää sen ruudulle painamalla ”OK”.
Kun SmartImage on päällä, sRGB on 4. automaattisesti pois päältä. Jos haluat käyttää sRGB:tä, sammuta SmartImage painamalla näyttösi etupaneelissa olevaa
näppäimen lisäksi voit tehdä valintoja
näppäimillä ja vahvistaa valintasi sekä sulkea SmartImage-kuvaruudunäytön (OSD:n) ”OK”-näppäintä painamalla.
näppäintä.
9
Page 12
3. Kuvan optimointi
Valittavanasi on kuusi tilaa: Office (Toimisto), Photo (Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy (Säästö) ja Off (Pois) päältä.
Office (Toimisto): v Lisää luettavuutta ja vähentää silmien rasittumista tekstiä korostamalla ja kirkkautta himmentämällä. Tämä tila huomattavasti parantaa luettavuutta ja tehostaa taulukko-ohjelmien, PDF-tiedostojen, skannattujen artikkelejen ja muiden yleisten toimistosovellusten käyttöäsi. Photo (Valokuva): v This profile combines color saturation, dynamic contrast and sharpness enhancement to display photos and other images with outstanding clarity in vibrant colors – all without artifacts and faded colors. Movie (Elokuva): v Tehostetun valotiheyden, tavallista suuremman värikylläisyyden, dynaamisen kontrastin ja veitsenterävien kuvien ansiosta elokuvissasi on dynaamiset luonnolliset värit, pimeimpien kohtien jokainen yksityiskohta näkyy ja valoisammat kohdat ovat kirkkaita. Game (Peli): v Käännä ohjaimesta paras vasteaika, vähennä rosoreunaisuutta näytössä nopeasti liikkuvien kohteiden osalta, paranna kirkkaan ja tumman kontrastisuhdetta, tämä profiili antaa pelaajille parhaan pelaamiskokemuksen. Economy (Säästö): v Tämän profiilin kirkkautta, kontrasteja ja taustavaloa on säädetty siten, että ne soveltuvat päivittäin käytettäville toimistosovelluksille ja vähentävät sähkönkulutusta.
Off (Sammuta): v Ei SmartImage optimointia.
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuista teknologiaa, joka analysoi dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi automaattisesti näytön kontrastisuhteen, jotta saavutetaan maksimi visuaalinen selkeys ja katselunautinto. Tämä teknologia lisää taustavaloa, jotta kuvat ovat selkeämpiä, terävämpiä ja kirkkaampia tai himmentää sitä, jotta kuvat näkyvät selkeästi tummaa taustaa vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen selkeyden ja katselumukavuuden kaikentyyppiselle sisällölle. SmartContract seuraa dynaamisesti kontrasteja ja säätää taustavaloa, jotta peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä, teräviä ja kirkkaita ja toimistotyön teksti selkeää ja helposti luettavaa. Näytön sähkönkulusta vähentämällä säästät sähkölaskuissa ja pidennät näyttösi käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se analysoi näyttösi sisältöä reaaliajassa ja säätää värejä ja taustavalon voimakkuutta. Tämä toiminto parantaa dynaamisesti kontrastia videoita katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
10
Page 13
3. Kuvan optimointi
3.3 SmartSaturate
Määritelmä?
Smart-teknologia, joka määrää värikylläisyyden – eli kuinka paljon näytöllä oleva väri sekoittuu sen vieressä oleviin väreihin – ja luo voimakkaat ja kirkkaat kuvat, jotka lisäävät videoiden katselun viihdearvoa.
Mihin tarvitsen sitä?
Valokuvien ja elokuvien viihdearvon lisäämiseksi, haluat kuvien olevan voimakkaita ja kirkkaita.
Miten se toimii?
SmartSaturate säätää dynaamisesti värikylläisyyttä, sitä astetta, jossa näytön väri sekoittuu vieressä oleviin väreihin, ja luo voimakkaat ja kirkkaat kuvat, jotka lisäävät kuvien ja videoiden katselun viihdearvoa näytön Movie (Elokuva) tai Game (Peli-tilassa). Se kytkeytyy pois päältä huippulaatuisen näytön aikaansaamiseksi toimistosovelluksessa ja virrankulutuksen vähentämiseksi myös Economy (Säästö-tilassa).
3.4 SmartSharpness
Määritelmä?
Smart-teknologia lisää terävyyttä, kun haluat näytön laadun oleven parhaan mahdollisen ja lisäämään elokuvien ja valokuvien viihdearvoa.
Mihin tarvitsen sitä?
Valokuvien ja elokuvien viihdearvon lisäämiseksi, haluat kuvien olevan mahdollisimman teräviä.
Miten se toimii?
Smart-teknologia lisää terävyyttä, kun haluat näytön laadun olevan parhaan mahdollisen ja lisätä viihdearvoa katsoessasi videoita ja valokuvia Movie (Elokuva)- tai Game (Peli-tilassa). Se kytkeytyy pois päältä huippulaatuisen näytön aikaansaamiseksi toimistosovelluksissa ja virrankulutuksen vähentämiseksi myös Economy (Säästö-tilassa).
11
Page 14
3. Kuvan optimointi
3.5 Philips SmartControl Premium
Phillipsin uusi SmartControl Premium -ohjelmisto mahdollistaa näytön säädön näytön helppokäyttöisen grafiikkaliitännän välityksellä. Vaikeat säätätoimet ovat historiaa, sillä tämä käyttäjäystävällinen ohjelmisto ohjaa sinut hienosäätötoimien, värikalibroinnin, kellon/tilan säätöjen, RGB:n, valkoisen pisteen säädön jne. läpi.
Varustettuna uusimmalla ydinalgoritmiteknologialla nopeaa ja prosessointia ja vastetta varten tämä Windows 7 -yhteensopiva, huomiota herättävä, animaatiokuvakepohjainen ohjelmisto on valmiina parantamaan kokemuksiasi Philipsin näytöistä!
Asennus
Asenna ohjelmisto ohjeiden mukaan. v Voit aloittaa laitteen käytön asennettuasi sen. v Jos haluat aloittaa käytön myöhemmin, v napsauta joko työpöydän tai työkalupöydän pikanäppäintä.
Ensikäynnistyksen ohjattu toiminto (Wizard)
Kun käynnistät SmartControl Premium:n v ensimmäistä kertaa asennuksen jälkeen, Ohjattu toiminto (Wizard) avautuu automaattisesti. Ohjattu toiminto (Wizard) neuvoo kohta v kohdalta, kuinka näyttösi suorituskykyä voi säätää. Myöhemmin voit käynnistää ohjatun toiminnon v Plug-in -valikossa. Ilman ohjattua toimintoa voit tehdä lisää v säätöjä standarditilassa.
12
Page 15
3. Kuvan optimointi
Aloitus normaalitilassa:
Adjust menu (Säätövalikko):
Adjust Menu (Säätövalikossa) voit säätää v Brightness (kirkkautta), Contrast (kontrastia), Focus (fokusta), Position (asentoa) ja Resolution (tarkkuutta). Tee säädöt ohjeiden mukaan.v Peruuta kirjautuminen, jos haluat peruuttaa v asennuksen.
13
Page 16
3. Kuvan optimointi
Color menu (Värivalikko):
Color Menu (Värivalikossa) voit säätää v RGB:tä, Black Level (mustan tasoa), White Point (valkoista pistettä), Color Calibration (värikalibrointia) ja SmartImagea (katso SmartImage-kohta). Tee säädöt ohjeiden mukaan. v Alla olevasta taulukosta löydät alavalikon v vaihtoehdot. Värikalibrointiesimerkkiv
”Show Me”(”Näytä”) käynnistää 1. värikalibrointitutoriaalin.
Start (Käynnistä) – käynnistää 6-vaiheisen 2. värikalibroinnin.
Quick View (Pikanäyttö) lataa ennen/3. jälkeen kuvat.
Palaa väritilaan Peruuta-näppäintä painamalla. 4.
Aktivoi värikalibrointi – oletusasetuksena 5. päällä. Jos sitä ei ole valittu, värikalibrointi ei ole mahdollista.
Kalibrointisivun tulee sisältää patenttitiedot.6.
14
Page 17
3. Kuvan optimointi
Ensimmäisen värin kalibrointisivu:
Previous (Edellinen)-näppäin ei ole käytössä v ennen toisen värin sivua. Siirry seuraavaan kohteeseen v Next (Seuraava) -näppäimellä (6-kohdetta). Viimeistä Seuraava-näppäintä painamalla v siirryt kohtaan Tiedosto (File) > Presets (Esiasetukset) Cancel (Peruuta) sulkee UI:n ja palaat v plug in -sivulle.
SmartImage
Käyttäjä voi muuttaa näytön asetukset sisällölle sopiviksi.
Kun Viihde (Entertainment) on käytössä, SmartContrast ja SmartResponse on aktivoitu.
ECO
Theft Deterrence Pane (Oikeudettoman käytön ehkäisy) on aktivoitu ainoastaan, jos Oikeudeton käyttö (Theft) on valittu Plug-Ins -valikosta.
15
Page 18
3. Kuvan optimointi
Aktivoi Theft Deterrence (Oikeudettoman käytön ehkäisy) napsauttamalla Aktivoi Theft Deterrence Mode (oikeudeton käyttö -tilan) painiketta, jolloin näyttöön tulee seuraava sivu:
Valitse 4-9 numeroinen PIN-koodi. v Näppäiltyäsi PIN-koodin, siirry v seuraavan sivun keskusteluikkunaan Accept (Hyväksy) -näppäintä painamalla. Vähimmäisminuuttimäärä on asetettu viideksi. v Liukusäädin on oletusasetuksena 5:n kohdalla. Theft Deterrence Mode (Oikeudettoman v käytön) tilaan siirtyminen ei vaadi näytön liittämistä toiseen palvelimeen.
PIN-koodin annettuasi, Theft Deterrence pane (Oikeudettoman käytön) ehkäisy näkyy aktivoituna ja käytössä on PIN Option (PIN-vaihtoehdot) näppäin:
Theft Deterrence Enabled (Oikeudettoman v käytön) ehkäisy näkyy ruudulla. Seuraavalla sivulla on Theft Deterrence Mode v (Oikeudettoman käytön) tilan ehkäisyn poistaminen käytöstä. PIN-vaihtoehdot näppäin on käytössä v vasta, kun käyttäjä on luonut PIN-koodin. Näppäintä painamalla pääset turvalliselle PIN verkko-sivulle.
Vaihtoehdot (Options) > Asetukset (Preferences) – On käytössä ainoastaan,
kun asetukset valitaan Vaihtoehdot -valikon pudotusvalikosta. DDC/CI yhteensopivalla näytöllä, jota ei olla tuettu, ainoastaan Help (Ohjeet) ja Options (Vaihtoehdot) ovat käytettävissä.
Tuo näytölle sen hetkiset asetukset. v Toiminto aktivoidaan laittamalla rasti ruutuun. v Valintaruutu on vaihtonäppäin (toggle). Enable Context (Työpöydä v Aktivoi sisältö) -valikko on asetettu oletusasetuksena. Aktivoi sisältö -valikossa on SmartControl Premiumin valintoja toiminnoille Select Preset (Valitse etukäteisasetus) ja Tune Display (näytön säätö) oikean näppäimen sisältövalikosta. Käytöstä poisto poistaa SmartControl Premiumin oikean näppäimen sisältövalikosta. Aktivoi Task Tray -ikoni on aktivoitu v (PÄÄLLÄ) oletusasetuksena. Aktivoi sisältö -valikossa näkyy SmartControl Premiumin task tray -valikko. Help (Ohjeet), Technical Support (Valikon tekniseen apuun) pääset napsauttamalla task tray -ikonia hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Tarkista Uusi Upgrade (versio), About (Tuotteesta) ja Exit (Poistu). Kun Aktivoi task tray -valikkoa ei olla aktivoitu, task tray -ikonin ainoa vaihtoehto on EXIT (POISTU).
16
Page 19
3. Kuvan optimointi
Aktivoi käynnistettäessä (Run at Startup) on v asetettu (PÄÄLLÄ) oletusasetuksena. Kun asetus poistetaan, SmartContol Premium ei aktivoidu käynnistettäessä eikä ole task tray:ssä. SmartControl Premiumin voi käynnistää työpöydän pikanäppäimellä tai ohjelmatiedosto–ssa. Kun tätä laatikkoa ei olla valittu, oletusasetukset ei aseteta käynnistettäessä. Aktivoi läpinäkyvyys (Windows 7, Vista, XP). v Oletusasetus on 0% himmeä.
Options (Vaihtoehdot) > Input (Sisäänmeno) – On käytössä ainoastaan, kun Input (sisäänmeno) valitaan Option (Vaihtoehdot) -valikon pudotusvalikosta. DDC/CI yhteensopivalla näytöllä, jota ei olla tuettu, ainoastaan Help (Ohjeet) ja Options (Vaihtoehdot) ovat käytettävissä. Mikään muu SmartControl Premium in näppäin ei ole käytössä.
Options (Vaihtoehdot) > Audio – On käytössä ainoastaan, kun Volume (Äänenvoimakkuus) valitaan Vaihtoehdot -valikon pudotusvalikosta. DDC/CI yhteensopivalla näytöllä, jota ei olla tuettu, ainoastaan Help (Ohjeet) ja Options (Vaihtoehdot) ovat käytettävissä.
Option (Vaihtoehto) > Auto Pivot (Auto Kallistus)
Tuo haluamasi lähteen ohjeet ja sen hetkiset v sisäänmenosetukset näytölle. Tätä vaihtoehtoa ei ole yhden sisäänmenon v näytöillä.
17
Page 20
3. Kuvan optimointi
Help (Ohjeet) > User Manual (Käyttäjäopas) –
On käytössä ainoastaan, kun User Menual (Käyttäjäopas) valitaan Ohjeet-pudotusvalikosta. DDC/CI yhteensopivalla näytöllä, jota ei olla tuettu, ainoastaan Help (Ohjeet) ja Options (Vaihtoehdot) ovat käytettävissä.
Help (Ohjeet) >Version (Versio) – On käytössä ainoastaan, kun versio valitaan Ohjeet-valikon pudotusvalikosta. DDC/CI yhteensopivalla näytöllä, jota ei olla tuettu, ainoastaan Help (Ohjeet) ja Options (Vaihtoehdot) ovat käytettävissä.
Tilannekohtainen valikko
Context Sensitive (Tilannekohtainen) -valikko on asetettu oletusasetuksena. Jos tilannekohtainen valikko on valittu kohdassa Options (Vaihtoehdot) > Preferences (Asetukset), valikko näkyy näytöllä.
Tilannekohtaisessa valikossa on neljä kohtaa:
SmartControl Premium – Sisältää tietoja v About (tuotteesta). Select Preset (Valitse Etukäteisasetus) –v Sisältää etukäteisasetukset hierarkisesta järjestyksessä välitöntä käyttöä varten. Sillä hetkellä käytössä oleva etukäteisasetus on merkitty. Pudotusvalikossa on valittava myös tehdasasetukset. Tune Display (Säädä näyttö) – Avaa v SmartControl Premiumin ohjauspaneelin. SmartImage – Tarkista senhetkiset asetukset, v Office (Toimisto), Photo (Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy (Säästö), Off (Pois) päältä.
18
Page 21
3. Kuvan optimointi
Task Tray -valikko on aktivoitu
Voit tuoda Task tray -valikon näytölle napsauttamalla task trayn SmartControl Premium -kuvaketta hiiren oikeanpuoleisella painikkeella. Vasemmanpuoleinen napsautus käynnistää sovelluksen.
Task tray:ssä on viisi vaihtoehtoa:
Help (Ohjeet) – Linkki käyttöopastiedostoon: v Avaa käyttöopastiedosto oletusselainta käyttämällä. Technical Support (Tekninen tuki) – tuo v näytölle teknisen tuen sivun. Check for Update (Tarkista versio) – Tarkistaa, v onko käyttäjällä uusin versio käytössä. About (Tuotteesta) – yksityiskohtaisia v tuotetietoja: versio, julkaisutietoja ja tuotteen nimi. Exit (Poistu) – Close (Sulje) SmartControl v Premium. Jos haluat käynnistää SmartControl Premiumin uudelleen, valitse SmartControl Premium Program menu (Ohjelmavalikosta), kaksoisnapsauttamalla työpöydän PC-kuvaketta tai käynnistämällä järjestelmän uudelleen.
Task Tray -valikko poissa käytöstä
Kun Task Tray-vaihtoehtoa ei ole aktivoitu suosikeissa (preference folder), POISTU (EXIT) on ainoa käytössä oleva vaihtoehto. SmartControl Premium -vaihtoehdon voi poistaa task tray:stä valitsemalla Options (Vaihtoehdot) > Prefences (Asetukset) ja poistamalla Aloita käynnistettäessä (Run at Startup) -valinnan.
19
Page 22
3. Kuvan optimointi
3.6 SmartDesktop (ÄlykäsTyöpöytä) Opas
SmartDesktop (ÄlykäsTyöpöytä)
SmartDesktop (ÄlykäsTyöpöytä) on SmartControl Premium'issa. Asenna SmartControl Premium ja valitse SmartDesktop (ÄlykäsTyöpöytä) Valinnoista.
v Kohdista osioon -valintaruutu ottaa käyttöön
automaattisen kohdistuksen ikkunalle, kun vedetty määritettyyn osioon.
v Valitse haluttu osio napsauttamalla kuvaketta.
Osiota käytetään työpöytään ja kuvake korostetaan.
v ,GHQWLILNDDWLRWRLPLWWDDQRSHDQNHLQRQQÍ\WWÍÍ
ruudukko.
Vedä ja pudota ikkunoita
Heti kun osiot on konfiguroitu ja Kohdista osioon on valittu, ikkuna voidaan vetää alueeseen ja se kohdistuu automaattisesti. Kun ikkuna ja hiirikohdistin ovat alueen sisällä, alue korostetaan.
Huomautus
Jos alueen ääriviiva ei ole näkyvissä, kun ikkunaa vedetään, “Näytä ikkunoiden sisältö vedettäessä” on poistettu käytöstä. Ottaaksesi käyttöön:
1. Napsauta Ohjauspaneelissa Järjestelmä.
2. Napauta Laajennetut järjestelmäasetukset
(Vista ja Win7 OS varten, tämä sijaitsee vasemmassa sivupalkissa)
3. Napsauta Suorituskyky-osassa Asetukset.
4. Valitse ruudussa Näytä ikkunan sisältö
vedettäessä, ja napsauta OK.
Tai vaihtoehtoinen polku:
Vista: Ohjauspaneeli > Henkilökohtaistaminen > Ikkunan Väri ja Ulkonäkö > Napsauta "Avaa klassiset ulkonäköominaisuudet lisävärivalinnoille" > Napsauta "Tehosteet"-painiketta > valitse Näytä Ikkunan sisältö vedettäessä
XP: Näytä ominaisuudet > Ulkonäkö > Tehosteet... > valitse Näytä Ikkunan sisältö vedettäessä
Win 7: Muuta vaihtoehtoista polkua ei käytettävissä.
20
Page 23
3. Kuvan optimointi
Otsikkopalkin valinnat
Työpöytä-osioon voidaan päästä aktiivisen ikkunan otsikkopalkista. Tämä tarjoaa nopean ja helpon keinon hallita työpöytää sekä minkä tahansa ikkunan lähettämistä johonkin osioon tarvitsematta vetää ja pudottaa. Siirrä kohdistin aktiivisen ikkunan otsikkopalkkiin päästäksesi pudotusvalikkoon.
Napsauta valikkoa hiiren oikealla painikkeella
Napsauta valikkoa hiiren oikealla painikkeella Työpöydän osion kuvakkeen päällä pudotusvalikkon näyttämiseksi.
1. Etsi ikkunoita – Joissakin tapauksissa käyttäjä
voi olla lähettänyt useita ikkunoita samaan osioon. Etsi ikkuna näyttää kaikki avoimet ikkunat ja siirrä valittu ikkuna eturiviin.
2. Työpöydän osio – Työpöydän osio näyttää
parhaillaan valittuna olevan osion ja sallii käyttäjän nopeasti muuttaa mihin tahansa osioon, joka näytetään alasvedossa.
Huomautus
Jos enemmän kuin yksi näyttö on liitettynä, käyttäjä voi valita kohdennetun näytön osion vaihtamiseksi. Korostettu kuvake edustaa parhaillaan aktiivisena olevaa osiota.
3. Identifioi Osio – Näyttää ääriviivaruudukon
työpöydällä nykyiselle osiolle.
4. Kohdistus Päälle/Kohdistus Pois –
Ottaa käyttöön/poistaa käytöstä vedä ja pudota -automaattisen kohdistusominaisuuden.
5. Lopeta – Sulkee Työpöydän osion ja Näytä
sävelmän. Aloittaaksesi uudestaan käynnistä Näytä sävelmä käynnistysvalikosta tai pikavalinta työpöydällä.
21
Page 24
3. Kuvan optimointi
Napsauta valikkoa hiiren vasemmalla painikkeella
Napsauta hiiren vasemmalla painikkeella Työpöydän osion kuvaketta lähettääksesi nopeasti aktiivisen ikkunan johonkin osioon tarvitsematta vetää ja pudottaa. Hiiren vapauttaminen lähettää ikkunan korostettuun osioon.
Tehtävätarjottimen napsautus hiiren oikealla painikkeella
Tehtävätarjotin sisältää myös useimmat ominaisuudet, joita tuetaan otsikkopalkissa (poikkeuksena ikkunan lähettäminen johonkin osioon).
v Etsi ikkunoita – Joissakin tapauksissa käyttäjä
voi olla lähettänyt useita ikkunoita samaan osioon. Etsi ikkuna näyttää kaikki avoimet ikkunat ja siirrä valittu ikkuna eturiviin.
v Työpöydän osio – Työpöydän osio näyttää
parhaillaan valittuna olevan osion ja sallii käyttäjän nopeasti muuttaa mihin tahansa osioon, joka näytetään alasvedossa.
v Identifioi osio – Näyttää ääriviivaruudukon
työpöydällä nykyiselle osiolle.
v Kohdistus Päälle/Kohdistus Pois –
Ottaa käyttöön/poistaa käytöstä vedä ja pudota -automaattisen kohdistusominaisuuden.
22
Page 25
3. Kuvan optimointi
SmartDesktop (ÄlykäsTyöpöytä) -osion määritykset
Nimi Kuvaus Kuva
Täysi työpöytä Käyttää kaikkia asetuksia koko työpöydälle.
Pystysuora Määrittää näyttöruudun resoluution ja jakaa näytön
kahteen tasaisen kokoiseen pystysuoraan alueeseen.
90/270 varten ylläpidä pystysuora konfigurointi.
Vaakasuora Määrittää näyttöruudun resoluution ja jakaa näytön
kahteen tasaisen kokoiseen vaakasuoraan alueeseen.
90/270 varten ylläpidä pystysuora konfigurointi.
Pystysuora kolmiosainen
Määrittää näyttöruudun resoluution ja jakaa näytön kolmeeen tasaisen kokoiseen pystysuoraan alueeseen.
90 varten Osio 1 vaakasuora yläosa Osio 2 vaakasuora keskiosa Osio 3 vaakasuora alaosa. 270 varten Osio 3 vaakasuora yläosa Osio 2 vaakasuora keskiosa Osio 1 vaakasuora alaosa.
Pystysuora jako vasen Määrittää näyttöruudun resoluution ja jakaa näytön
kahteen pystysuoraan alueeseen, vasen puoli on yksittäinen alue, oikea puoli on jaettu kahteen tasaisen kokoiseen alueeseen
90 varten Osio 1 yläosassa Osio 2 ja 3 alaosassa 270 varten Osio 1 alaosassa Osio 2 ja 3 yläosassa.
Pystysuora jako oikea Määrittää näyttöruudun resoluution ja jakaa näytön
kahteen pystysuoraan alueeseen, oikea puoli on yksittäinen alue, vasen puoli on jaettu kahteen tasaisen kokoiseen alueeseen
90 varten Osio 1 ja 2 yläosassa Osio 3 alaosassa. 270 varten Osio 3 yläosassa Osio 1 ja 2 alaosassa.
23
Page 26
3. Kuvan optimointi
Nimi Kuvaus Kuva
Vaakasuora jako yläosa Määrittää näyttöruudun resoluution ja jakaa näytön
kahteen tasaisen kokoiseen vaakasuoraan alueeseen, yläosan alue on yksittäinen, alaosan alue on jaettu kahteen tasaisen kokoiseen alueeseen
90 varten Osio 1 oikealla puolella Pystysuora Osio 2 ja 3 vasemmalla puolella Pystysuora. 270 varten Osio 1 vasemmalla puolella Pystysuora Osio 2 ja 3 oikealla puolella Pystysuora.
Vaakasuora jako alaosa Määrittää näyttöruudun resoluution ja jakaa näytön
kahteen tasaisen kokoiseen vaakasuoraan alueeseen, alaosan alue on yksittäinen, yläosan alue on jaettu kahteen tasaisen kokoiseen alueeseen
90 varten Osio 1 ja 2 oikealla puolella Pystysuora Osio 3 vasemmalla puolella Pystysuora. 270 varten Osio 1 ja 2 vasemmalla puolella Pystysuora Osio 2 ja 3 oikealla puolella Pystysuora.
Tasainen jako Määrittää näyttöruudun resoluution ja jakaa näytön neljään
tasaisen kokoiseen alueeseen.
24
Page 27
4. Tekniset tiedot
4. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelin tyyppi TFT-LCD Taustavalo CCFL (241P3/241P3Y), LED (241P3L/241P3LY) Paneelin koko 24" W (61,0 cm) Kuvasuhde 16:9 Pikselikoko 0,277 x 0,277 mm Kirkkaus 300 cd/m² (241P3/241P3Y); 250 cd/m² (241P3L/241P3LY) SmartContrast 500.000:1 (241P3/241P3Y); 20.000.000:1 (241P3L/241P3LY) Kontrastisuhde (tyypillinen) 1000:1 Kontrastiaika (tyypillinen) 5 ms Optimaalinen resoluutio 1920 x 1080 @ 60Hz Katselukulma 170° (V) / 160° (P) @ C/R > 10 Kuvan parannus SmartImage Näytön värit 16,7 milj Pystyvirkistystaajuus 56Hz -76Hz Vaakataajuus 30kHz - 83kHz sRGB KYLLÄ
Liitäntä
Signaalin sisääntulo (241P3, 241P3L) Signaalin sisääntulo (241P3Y, 241P3LY) USB USB 2.0 x 1 Sisääntulosignaali Erillinen tahdistus, vihreä tahdistus Audiotulo/lähtö Stereoaudio
Mukavuus
Sisäinen audio 1,5W x 2 Käyttömukavuus
OSD:n kielet Englanti, Ranska, Saksa, Italia, Venäjä, Espanja,
Muut mukavuudet VESA-teline (100 x 100mm), Kensington-lukko Plug & Play -yhteensopivuus DDC/CI, sRGB, Windows 7/Vista/XP, Mac OSX, Linux
Jalusta
Kallista -5/+20 Käännä -65/+65 Korkeuden säätö 130mm
DVI-D (Digitaalinen), VGA (analogi)
DVI-D (Digitaalinen), VGA (analogi), Näytön portti
Yksinkertaistettu Kiina, Portugali
25
Page 28
4. Tekniset tiedot
Virta (241P3)
Päällä-tila 40,6W (tyyp.), 46W (maksimi) (audio ja USB x 1) Päällä-tila (ECO-tila)
21W (tyypillinen) Sähkönkulutus (EnergyStar 5.0
-testimenetelmä)
AC-sisääntulojännite
100VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 115VAC +/-5VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 230VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz Normaalikäyttö (tyypillinen) 28W 27,45W 27,37W Lepo (tyypillinen) 0,1W 0,1W 0,1W Pois päältä 0,1W 0,1W 0,1W Lämmönhukka* AC-sisääntulojännite
100VAC +/-5VAC, 50Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 115VAC +/-5VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite
230VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz Normaalikäyttö 95,56BTU 93,69BTU 93,40BTU Lepo (tyypillinen) 0,34BTU 0,34BTU 0,34BTU Pois päältä 0,34BTU 0,34BTU 0,34BTU
Virta (241P3L)
Päällä-tila 24,5W (tyyp.), 35W (maksimi) (audio ja USB x 1) Päällä-tila (ECO-tila)
12W (tyypillinen) Sähkönkulutus (EnergyStar 5.0
-testimenetelmä)
AC-sisääntulojännite
100VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 115VAC +/-5VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 230VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz Normaalikäyttö (tyypillinen) 19,04W 18,9W 18,96W Lepo (tyypillinen) 0,1W 0,1W 0,1W Pois päältä 0,1W 0,1W 0,1W Lämmönhukka* AC-sisääntulojännite
100VAC +/-5VAC, 50Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 115VAC +/-5VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite
230VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz Normaalikäyttö 64,97BTU 64,47BTU 64,7BTU Lepo (tyypillinen) 0,34BTU 0,34BTU 0,34BTU Pois päältä 0,34BTU 0,34BTU 0,34BTU
26
Page 29
4. Tekniset tiedot
Virta (241P3Y)
Päällä-tila 42W (tyyp.), 47W (maksimi) (audio ja USB x 1) Päällä-tila (ECO-tila)
23W (tyypillinen) Sähkönkulutus (EnergyStar 5.0
-testimenetelmä)
AC-sisääntulojännite
100VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 115VAC +/-5VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 230VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz Normaalikäyttö (tyypillinen) 29,22W 29W 29,55W Lepo (tyypillinen) 0,5W 0,5W 0,5W Pois päältä 0,3W 0,3W 0,3W Lämmönhukka* AC-sisääntulojännite
100VAC +/-5VAC, 50Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 115VAC +/-5VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite
230VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz Normaalikäyttö 99,71BTU 99,22BTU 100,8BTU Lepo (tyypillinen) 1,706BTU 1,706BTU 1,706BTU Pois päältä 1,024BTU 1,024BTU 1,024BTU
Virta (241P3LY)
Päällä-tila 26W (tyyp.), 36W (maksimi) (audio ja USB x 1) Päällä-tila (ECO-tila)
14W (tyypillinen) Sähkönkulutus (EnergyStar 5.0
-testimenetelmä)
AC-sisääntulojännite
100VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 115VAC +/-5VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 230VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz Normaalikäyttö (tyypillinen) 19,32W 19,16W 18,9W Lepo (tyypillinen) 0,5W 0,5W 0,5W Pois päältä 0,3W 0,3W 0,3W Lämmönhukka* AC-sisääntulojännite
100VAC +/-5VAC, 50Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite 115VAC +/-5VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC-sisääntulojännite
230VAC +/-5VAC,
50Hz +/- 3Hz Normaalikäyttö 65,94BTU 65,38BTU 61,51BTU Lepo (tyypillinen) 1,71BTU 1,71BTU 1,71BTU Pois päältä 1,024BTU 1,024BTU 1,024BTU
Virran LED-mer kkivalo Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen (välkkyy) Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100-240VAC, 50/60Hz
Koko
Tuote jalustan kanssa (LxKxS) Tuote ilman jalustaa (LxKxS) Laatikon koko (LxKxS)
570 x 507 x 220mm 570 x 353 x 62mm 670 x 268 x 413mm
Paino
Tuote jalustalla Tuote ilman jalustaa Tuotepakkauksen kanssa
6,6kg (241P3/241P3Y), 6,0kg (241P3L/241P3LY) 4,4kg (241P3/241P3Y), 3,8kg (241P3L/241P3LY) 9,3kg (241P3/241P3Y), 8,7kg (241P3L/241P3LY)
27
Page 30
4. Tekniset tiedot
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue Säilytys: -20°C - 60°C
Käyttö: 0°C - 40°C Suhteellinen kosteus 20% - 80% Korkeus Säilytys + 40.000 ft ( 12.192 m)
Käyttö: + 12.000 ft ( 3.658 m) MTBF 50.000 h (241P3/241P3Y), 30.000 h (241P3L/241P3LY)
Ympäristö
ROHS KYLLÄ EPEAT Kulta (www.epeat.net) Pakkaus 100% kierrätettävä
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksynnät BSMI, CE Mark, FCC Class B, GOST, SEMKO, TCO5.1, UL/cUL,
ISO9241-307, TUV-GS, TUV-Ergo
Kaappi
Väri Musta/Hopea Valmis Pinta
Ohje
1. EPEAT Gold tai Silver on pätevä vain siellä missä Philips rekisteröi tuotteen. Mene osoitteeseen www.epeat.net maassasi olevan rekisteröinnin statusta varten.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Mene sivulle www.philips.com/support ja lataa esitteen viimeisin versio.
28
Page 31
4. Tekniset tiedot
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat
Maksimitarkkuus
Koskee versioita 241P3/241P3L/241P3Y/241P3LY
1920 x 1080 @ 60 Hz (analoginen sisääntulo) 1920 x 1080 @ 60 Hz (digitaalinen sisääntulo)
Suositeltava resoluutio
Koskee versioita 241P3/241P3L/241P3Y/241P3LY
1920 x 1080 @ 60 Hz (digitaalinen sisääntulo)
vaakataajuus
(kHz)
Tarkkuus pystytaajuus
(Hz)
31,47 640x480 59,94 37,88 800x600 60,32 48,36 1024x768 60,00 54,00 1152x864 60,00 44,77 1280x720 59,86 47,78 1280x768 59,87 49,70 1280x800 59,81 60,00 1280x960 60,00 63,89 1280x1024 60,02 47,71 1360x768 60,02 55,47 1440x900 59,90 55,94 1440x900 59,89 75,00 1600x1200 60,00 64,67 1680x1050 59,88 65,29 1680x1050 59,95 66,59 1920x1080 59,93 74,04 1920x1200 59,95 67,50 1920x1080 60,00
Ohje
Huomioi, että näyttösi toimii parhaiten alkuperäisellä 1920 X 1080 @ 60Hz resoluutiolla. Parasta näytön laatua varten noudata tätä resoluutiosuositusta.
29
Page 32
4. Tekniset tiedot
5. Virranhallinta
5.1 Automaattinen virransäästö
Jos sinulla on VESA:n DPM -yhteensopiva näyttökortti tai sovellus asennettuna PC­tietokoneellesi, näyttö vähentää automaattisesti sähkönkulutustaan, silloin kun se ei ole käytössä. Jos näyttö havaitsee signaalin näppäimistöltä, hiirestä tai muusta laitteesta, se 'herää' automaattisesti. Seuraava taulukko sisältää virrankäyttöarvot ja
automaattisen virransäästötoiminnot signaalit:
Seuraavaa asetusta käytetään mittaamaan tämän näytön virrankulutusta.
Alkuperäinen resoluutio: 1920 x 1080 Kontrasti: 50% Kirkkaus: 300 nitiä (241P3/241P3Y); 250 nitiä (241P3L/241P3LY) Värilämpötila: 6500 K puhtaan valkoisella hahmolla Ääni ja USB toimeton (pois päältä)
Ohje
Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta.
VESA-tila Video H-sync V-sync Sähkönkäy-ttö LED-väri
Aktiivi PÄÄLLÄ Kyllä Kyllä 40,6W (tyyp.),
Lepo
POIS Ei Ei 0,1W Valkoinen
(tyyp.)
Sammuta POIS - - 0,1W POIS
46W (maksimi)
(audio ja USB x 1)
Valkoinen
(välkkyy)
Virta-asetusten tiedot (241P3L)
Virta-asetusten tiedot (241P3)
VESA-tila Video H-sync V-sync Sähkönkäy-ttö LED-väri
Aktiivi PÄÄLLÄ Kyllä Kyllä 24,5W (tyyp.),
Lepo
POIS Ei Ei 0,1W Valkoinen
(tyyp.)
Sammuta POIS - - 0,1W POIS
35W (maksimi)
(audio ja USB x 1)
Valkoinen
(välkkyy)
Virta-asetusten tiedot (241P3Y)
VESA-tila Video H-sync V-sync Sähkönkäy-ttö LED-väri
Aktiivi PÄÄLLÄ Kyllä Kyllä 42W (tyyp.),
Lepo
POIS Ei Ei 0,5W Valkoinen
(tyyp.)
Sammuta POIS - - 0,3W POIS
47W (maksimi)
(audio ja USB x 1)
Valkoinen
(välkkyy)
Virta-asetusten tiedot (241P3LY)
VESA-tila Video H-sync V-sync Sähkönkäy-ttö LED-väri
Aktiivi PÄÄLLÄ Kyllä Kyllä 26W (tyyp.),
Lepo
POIS Ei Ei 0,5W Valkoinen
(tyyp.)
Sammuta POIS - - 0,3W POIS
36W (maksimi)
(audio ja USB x 1)
Valkoinen
(välkkyy)
30
Page 33
6. Regulatory Information
6. Regulatory Information
Lead-free Product
Products are tested according to rigorous safety v standards at impartial laboratories Electric and magnetic fields emissions as low as v normal household background levels Low acoustic noise emissions (when applicable)v
Lead free display promotes environmentally sound recovery and disposal of waste from electrical and
electronic equipment. Toxic substances like Lead has been eliminated and compliance with European community’s stringent RoHs directive mandating restrictions on hazardous substances in electrical and electronic equipment have been adhered to in order to make Philips monitors safe to use throughout its life cycle.
TCO Displays 5.1 Information
Congratulations, Your display is designed for both you and the planet!
The display you have just purchased carries the TCO Certified label. This ensures that your display is designed, manufactured and tested according to some ofthe strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on the climate and our natural environment. TCO Certified is a third party verified program, where every product model is tested by an accredited impartial test laboratory. TCO Certified represents one of the toughest certifications for displays worldwide.
Some of the Usability features of the TCO Certified for displays:
Some of the Environmental features of the TCO Certified for displays:
The brand owner demonstrates corporate v social responsibility and has a certified environmental management system (EMAS or ISO 14001) Very low energy consumption both in on- and v standby mode minimize climate impact Restrictions on chlorinated and brominated v flame retardants, plasticizers, plastics and heavy metals such as cadmium, mercury and lead (RoHS compliance) Both product and product packaging is prepared v for recycling The brand owner offers take-back optionsv
The requirements can be downloaded from our web site. The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user­friendly direction. Our labeling system started with displays in 1992 and is now requested by users and ITmanufacturers all over the world. About 50% of all displays worldwide are TCO certified.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
Visual ergonomics for good image quality is v tested to ensure top performance and reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, black level, gamma curve, colour and luminance uniformity and colour rendering
31
Page 34
6. Regulatory Information
EPEAT
(www.epeat.net)
“The EPEAT (Electronic Product
Environmental Assessment Tool) program evaluates computer desktops, laptops, and monitors based on 51
environmental criteria developed through an extensive stakeholder consensus process supported by US EPA. EPEAT system helps purchasers in the public and private sectors evaluate, compare and select desktop computers, notebooks and monitors based on their environmental attributes. EPEAT also provides a clear and consistent set of performance criteria for the design of products, and provides an opportunity for manufacturers to secure market recognition for efforts to reduce the environmental impact of its products.”
Benefits of EPEAT Reduce use of primary materials Reduce use of toxic materials Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S requirement that all registered products meet ENERGY STAR’s energy efficiency specifications, means that these products will consume less energy throughout their life.
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following standards
EN60950-1:2006 (Safety requirement of v Information Technology Equipment) EN55022:2006 (Radio Disturbance v requirement of Information Technology Equipment) EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 (Immunity v requirement of Information Technology Equipment) EN61000-3-2:2006 (Limits for Harmonic v Current Emission) EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005v (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable 2006/95/EC (Low Voltage Directive) v 2004/108/EC (EMC Directive) v
2005/32/EC (EuP Directive, EC No. 1275/2008 v mplementing Directive for Standby and Off mode power consumption) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level. The product also comply with the following standards ISO9241-307:2008 (Ergonomic requirement, v Analysis and compliance test methods for electronic visual displays) GS EK1-2000:2009 (GS mark requirement)v prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and v Magnetic fields for Visual Display) MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency v Electric and Magnetic fields) TCO Displays 5.1 (Requirement for v Environment Labeling of Ergonomics, Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions
Energy Star Declaration
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR® Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency.
Note
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time.
32
Page 35
6. Regulatory Information
)
f
i
f
res:
.
y
g
y
T
(1)
(2)
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
ules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
erence in a residential installation. This
inter equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio commun
cations. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
erence by one or more of the following
inter
u
Reorient or relocate the receiving antenna. v Increase the separation between the v equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on v a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/v TV technician for help.
FCC Declaration of Conformit
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Lo
o,
United States Onl
his device complies with Part 15 of the FCC ules. Operation is subject to the following two
onditions:
interference, and
this device may not cause harmful
this device must accept any
interference received, including interference that
ay cause undesired operation.
hanges or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device. To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture. THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS
33
Page 36
6. Regulatory Information
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. v Augmenter la distance entre l'équipement et v le récepteur. Brancher l'équipement sur un autre circuit que v celui utilisé par le récepteur. Demander l'aide du marchand ou d'un v technicien chevronné en radio/télévision.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
34
Page 37
6. Regulatory Information
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three­prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMI Notice (Taiwan Only)
35
Page 38
6
6. Regulatory Information
)
S
f
f
K
$
H
A
AC
AC
T
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den durch Röntgenstrahlen"
der Rückwand des Gerätes befindet sich
Au
chutz vor Schäden
estgelegten Vorschriften.
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über
DXDUWYRQWÜUVWUDKOHUQQDF
QODJ
Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
amit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß
Reparaturen nur durch Fachpersonal 1. durchgeführt werden. nur original-Ersatzteile verwendet werden. 2. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche 3. eingebaut wird.
us ergonomischen Gründen wird empfohlen,
ie Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem
ntergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit
nd erhöhte Augenbelastung bei zu geringem
eichenkontrast wären die Folge). Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
hina RoHS
he People's Republic of China released a
egulation called "Management Methods for
ontrolling Pollution by Electronic Information roducts" or commonly referred to as China oHS. All products are produced and sold for
hina market have to meet China RoHS request.
HTUNG: BEIM AUFSTELLEN
IESES GERÄTES DARAUF
HTEN, DAß NETZSTECKER UND
ETZKABELANSCHLUß LEICHT
UGÄNGLICH SIND.
㩾অࠌشཚૻ
䰬兘ཚૻʻԼڣʼʿ䶣՗ஒ䣈঴խܶڶ ڶ୭凝ࢨցైڇإൄࠌش㦕ٙՀլ
䦡س؆ࢨડ䦣ʿʳ䶣՗ஒ䣈঴ش㡬ࠌش具
՗ஒ䣈঴լ㢸㢑㩾ቼທګ䢘ૹۆࢨ㢑
ԳߪΕʳ凗䣈ທګ䢘ૹ䮦୭ཚૻΗʳ
3
Page 39
7. Asiakaspalvelu ja takuu
7. Asiakaspalvelu ja takuu
7.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen kuvapistevirheiden tapauksessa
Philipsin pyrkimyksenä on tarjota tuotteita, joiden laatu on paras mahdollinen. Käytämme uusimpia valmistusmenetelmiä ja tiukkaa laadunvalvontaa. TFT-näyttöpaneelien kuvapisteiden tai osaväripisteiden vikoja ei kuitenkaan voida aina välttää. Kukaan valmistaja ei pysty takaamaan, että kaikkien nestekidenäyttöjen kaikki kuvapisteet olisivat virheettömiä. Philips takaa kuitenkin, että jos virheiden määrä on liian suuri, näyttö korjataan tai vaihdetaan takuun puitteissa. Seuraavassa selitetään erilaiset kuvapistevirheet ja määritellään, milloin niiden määrä katsotaan liian suureksi. Takuu kattaa korjauksen tai vaihdon, jos TFT­näyttöpaneelin kuvapistevirheiden määrä ylittää määritellyt raja-arvot. Esimerkiksi 19 tuuman XGA-näytön osaväripisteistä saa vain 0,0004 % olla virheellisiä. Lisäksi Philips määrittelee vielä tiukemmat rajat tietyille virheyhdistelmille, jotka ovat muita näkyvämpiä. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa.
Erityyppiset kuvapistevirheet
Kuvapisteiden ja osaväripisteiden virheet näkyvät kuvaruudussa eri tavoin. Kuvapistevirheitä on kahta tyyppiä ja kumpikin tyyppi käsittää erilaisia osaväripistevirheitä.
Kirkaspistevirheet
Mustat kirkkaat pisteet ovat näyttöpisteitä tai alipisteitä, jotka ovat aina pimeinä tai pois päältä. Kirkas piste on alipiste, joka jää näyttöön kun näytössä on tumma kuvio. Kirkkaiden pisteiden tyypit:
Yksi palava punainen, vihreä tai sininen osaväripiste
Kuvapisteet ja osaväripisteet
Kuvapiste (pixel) koostuu kolmesta osaväripisteestä (subpixel): punaisesta (R), vihreästä (G) ja sinisestä (B). Kaikki kuvapisteet yhdessä muodostavat kuvan. Kun kaikki kolme osaväripistettä palavat, ne näkyvät yhtenä valkoisena kuvapisteenä. Kun kaikki kolme osaväripistettä ovat sammuksissa, ne näkyvät yhtenä mustana kuvapisteenä. Jos vain yksi tai kaksi osaväripistettä palaa, yhteistuloksena näkyy yksi muunvärinen kuvapiste.
Kaksi vierekkäistä palavaa osaväripistettä:
- punainen + sininen = violetti
- punainen + vihreä = keltainen
- vihreä + sininen = syaani (vaaleansininen)
Kolme vierekkäistä palavaa osaväripistettä (yksi valkoinen kuvapiste)
37
Page 40
7. Asiakaspalvelu ja takuu
Ohje
Punaiset tai siniset kirkkaat pisteet ovat 50 prosenttia kirkkaampia kuin ympäröivät pisteet, kun taas vihreät kirkkaat pisteet ovat 30 prosenttia naapuripisteitä kirkkaampia.
Mustapistevirheet
Mustat kirkkaat pisteet ovat näyttöpisteitä tai alipisteitä, jotka ovat aina pimeinä tai pois päältä. Tumma piste on alipiste, joka jää näyttöön kun näytössä on vaalea kuvio. Mustien pisteiden tyypit:
Kuvapistevirheiden etäisyys
Koska samantyyppiset lähekkäiset kuvapiste­ja osaväripistevirheet voivat näkyä erityisen häiritsevinä, Philips määrittelee myös kuvapistevirheiden etäisyydelle toleranssit.
Kuvapistevirheiden toleranssit
Jotta kuvapistevirheet oikeuttaisivat näytön korjaamiseen tai vaihtoon takuukauden aikana, kuvapiste- tai osaväripistevirheiden määrän on ylitettävä Philipsin TFT-näyttöpaneelissa seuraavissa taulukoissa annetut toleranssit.
KIRKASPISTEVIRHEET HYVÄKSYTTÄVÄ TASO
1 palava osaväripiste 3 2 vierekkäistä palavaa osaväripistettä 1 3 vierekkäistä palavaa osaväripistettä (yksi valkoinen kuvapiste) 0 Kahden kirkaspistevirheen välinen etäisyys* >15mm Kaikentyyppisten kirkaspistevirheiden kokonaismäärä 3
MUSTAPISTEVIRHEET HYVÄKSYTTÄVÄ TASO
1 musta osaväripiste 5 tai vähemmän 2 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 2 tai vähemmän 3 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 0 Kahden mustapistevirheen välinen etäisyys* >15mm Kaikentyyppisten mustapistevirheiden kokonaismäärä 5 tai vähemmän
KUVAPISTEVIRHEIDEN KOKONAISMÄÄRÄ HYVÄKSYTTÄVÄ TASO
Kaikentyyppisten kirkas- ja mustapistevirheiden kokonaismäärä 5 tai vähemmän
Ohje
1 osaväripistevirhe tai 2 vierekkäistä osaväripistevirhettä = 1 kuvapistevirhe Tämä näyttö on ISO9241-307 mukainen. (ISO9241-307: Ergonominen vaatimus, analyysi ja yhdenmukaisuustestimenetelmät elektronisille näytöille)
38
Page 41
7. Asiakaspalvelu ja takuu
7.2 Asiakaspalvelu ja takuu
Asiakaspalvelu ja takuu
VALITSE MAA/ALUE JA TARKISTA TUOTTEESI TAKUUTIEDOT
LÄNSI-EUROOPPA
Itävalta / Belgia / Tanska / Ranska / Saksa / Kreikka / Suomi / Irlanti / Italia / Luxemburg / Alankomaat / Norja / Portugali / Ruotsi / Sveitsi / Espanja / Iso­Britannia / Puola
KESKI- JA ITÄ-EUROOPAN alue
Tšekin tasavalta / Unkari / Venäjä / Slovakia / Slovenia / Turkki / Romania / Bulgaria / Ukraina/ Baltian maat / Valkovenäjä / Kroatia/ Eesti / Latvia/ Liettua / Serbia ja Montenegro
LATINALAINEN AMERIKKA
Argentiina / Brasilia
POHJOIS-AMERIKKA
Kanada / USA
TYYNIMERI
Australia / Uusi-Seelanti
AASIA
Kiina / Hongkong / Macao / Intia / Indonesia / Korea / Malesia / Pakistan / Filippiinit / Singapore / Taiwan / Thaimaa / Vietnam
AFRIKKA
Etelä-Afrikka
LÄHI-ITÄ
Arabiemiirikuntien liitto / Israel
Philips-takuuehdot Länsi-Euroopassa 1. tammikuuta 2011
Hyvä asiakkaamme Kiitos, kun hankit tämän Philips-
monitorin. Kaikki Philipsin monitorit on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen vaatimusten mukaisesti. Ne ovat korkealaatuisia ja helppokäyttöisiä ja niiden asennus on vaivatonta. Jos laitteen asennuksen tai käytön aikana sattuisi kuitenkin ilmenemään ongelmia, ota välittömästi yhteys Philipsin asiakastukeen ja hyödy Philipsin takuusta. Tämä huoltotakuu oikeuttaa sinut saamaan ostamastasi mallista riippuvan ratkaisun, jos laitteesi osoittautuu vialliseksi.
Mitä takuu korvaa?
Philipsin Länsi-Euroopan takuu on voimassa Alankomaissa, Andorrassa, Belgiassa, Britanniassa, Espanjassa, Irlannissa, Italiassa, Itävallassa, Kreikassa, Kyproksella, Liechtensteinissa, Luxemburgissa, Monacossa, Norjassa, Puolassa, Portugalissa, Ranskassa, Ruotsissa, Saksassa, Suomessa, Sveitsissä ja Tanskassa ja se koskee vain monitoreja, jotka on valmistettu, hyväksytty ja/tai valtuutettu käytettäväksi näissä maissa.
Takuun alkamisaika on monitorin ostopäivä ja viallinen laite huolletaan takuuehtojen mukaisesti edellyttäen, että 24 kuukauden takuuaika Philipsin C-, E-, T-, V- ja X-malleille ja 36 kuukauden takuuaika malleille B-, P- ja S-malleille, on voimassa. Alkuperäinen ostokuitti on todiste ostopäivästä, joten säilytä se huolellisesti ja pidä saatavilla
mahdollista takuuhuollon hakemista varten.
39
Page 42
7. Asiakaspalvelu ja takuu
C-,E-,T-, V- ja X-malleilla monitori noudetaan osoitteestasi, korjataan valtuutetussa huoltokeskuksessamme ja palautetaan osoitteeseesi 7 työpäivän kuluessa sen noutamisesta. Jos korjaus ei tapahdu 10 työpäivän kuluessa laitteen noutamisesta, sinulle toimitetaan korvaava, vähintään samantasoinen laite.
Voit pitää vaihtonäytön, ja alkuperäinen, viallinen näyttö jää Philipsille. Vaihtonäytön takuukausi on sama kuin alkuperäisellä näytöllä eli 24 kuukautta alkuperäisen näytön ostopäivästä lukien.
B-, P- ja S-mallit vaihdetaan vähintään samantasoiseen laitteeseen, jos siinä ilmenee takuun piiriin kuuluvia vikoja. Philips pyrkii vaihtamaan laitteen 48 tunnin kuluessa huoltopyynnöstä. Kuitenkin joillakin kaukaisilla alueilla, kuten Islanti, tai muilla maantieteellisesti vaikeasti tavoitettavilla alueilla, Philips pyrkii 72 tunnin vaihtoaikaan.
Voit pitää vaihtonäytön, ja alkuperäinen, viallinen näyttö jää Philipsille. Vaihtonäytön takuukausi on sama kuin alkuperäisellä näytöllä eli 36 kuukautta alkuperäisen näytön ostopäivästä lukien.
Mitä takuu ei korvaa?
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
Philipsin myöntämä takuu raukeaa, jos
Asiakirjoihin on tehty muutoksia tai ne on v tehty lukukelvottomiksi Tuotteen malli- tai valmistenumeroon on tehty v muutoksia, se on tuhottu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi Muut kuin valtuutetut huoltoliikkeet tai -v henkilöt ovat korjanneet tuotetta tai tehneet siihen muutoksia
Vika on aiheutunut väärinkäytöstä, v laiminlyönnistä tai onnettomuudesta, mukaan lukien muun muassa salaman, veden ja tulen aiheuttamat vahingot Vastaanotto-ongelmia, jotka aiheutuvat v signaaliolosuhteista tai laitteen ulkopuolisista kaapeli- tai antennijärjestelmistä; Vikoja, jotka aiheutuvat näytön väärinkäytöstä;v Tuote vaatii muokkausta tai sovittamista, jotta v se voi täyttää paikalliset tai kansalliset tekniset vaatimukset, jotka ovat voimassa maissa, joita varten tuotetta ei ole suunniteltu, valmistettu, hyväksytty ja/tai valtuutettu. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää tietyssä maassa. Huomaa, että Philipsin F1rst Choice -takuu v ei koske tuotteita, joita ei ole alunperin suunniteltu, valmistettu tai hyväksytty käytettäviksi Philips-maissa. Tällaisiin tuotteisiin sovelletaan Philipsin kansainvälisiä takuuehtoja.
Vain napsautuksen päässä
Ongelmatapauksissa neuvomme lukemaan käyttöohjeet tarkasti tai menemään
http://www.philips.com/support -web-sivustolle
saamaan lisäneuvoja.
Vain puhelinsoiton päässä
Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi sinun on hyvä perehtyä huolellisesti käyttöohjeisiin tai etsiä lisätietoja sivustoltamme
http://www.philips.com/support, ennen kuin otat
yhteyden Philipsin asiakastukeen.
Jotta ongelmasi voidaan ratkaista nopeasti, tarkista ennen yhteydenottoa, että sinulla on seuraavat tiedot käsillä:
Philipsin tyyppinumerov Philipsin sarjanumerov Hankintapäivä (takuuhuollossa saatetaan kysyä v ostotodistusta) Tietokonejärjestelmän ja suorittimen tiedot:v
o
CPU, grafiikkakortin nimi ja ajuriversio
o
Käyttöjärjestelmä
o
Käytössä oleva sovellus
Muut tietokoneeseen asennetut kortit.v
40
Page 43
7. Asiakaspalvelu ja takuu
Käsittely nopeutuu, jos sinulla on myös seuraavat tiedot käden ulottuvilla:
Ostokuitissa on oltava ilmaistuna: ostopäivämäärä, myyjän nimi, malli ja tuotteen sarjanumero.v Täydellinen osoite, josta viallinen näyttö voidaan noutaa ja jonne vaihtonäyttö toimitetaan.v
Philipsin neuvontapalveluita on ympäri maailman.
Voit myös ottaa yhteyttä sivustomme välityksellä: Website: http://www.philips.com/support
Länsi-Euroopan alueen yhteystiedot:
Saksa +49 01803 386 853
0,09 Iso-Britannia +44 0207 949 0069 Paikallispuhelumaksu Irlanti +353 01 601 1161 Paikallispuhelumaksu Espanja +34 902 888 785
0,10 Suomi +358 09 2290 1908 Paikallispuhelumaksu Ranska +33 082161 1658
0,09 Kreikka +30 00800 3122 1223 Veloituksetta Italia +39 840 320 041 Alankomaat +31 0900 0400 063
€ €
0,08
0,10 Tanska +45 3525 8761 Paikallispuhelumaksu Norja +47 2270 8250 Paikallispuhelumaksu Ruotsi +46 08 632 0016 Paikallispuhelumaksu Puola +48 0223491505 Paikallispuhelumaksu Itävalta +43 0810 000206
Belgia
32 078 250851
€ €
0,07
0,06 Luxemburg +352 26 84 30 00 Paikallispuhelumaksu Portugali +351 2 1359 1440 Paikallispuhelumaksu Sveitsi +41 02 2310 2116 Paikallispuhelumaksu
41
Page 44
7. Asiakaspalvelu ja takuu
Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa
Hyvä asiakkaamme, Kiitos, kun hankit tämän Philips-monitorin. Kaikki Philipsin monitorit on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen vaatimusten mukaisesti. Ne ovat korkealaatuisia ja helppokäyttöisiä ja niiden asennus on vaivatonta. Jos laitteen asennuksen tai käytön aikana sattuisi kuitenkin ilmenemään ongelmia, ota välittömästi yhteys Philipsin asiakastukeen ja hyödy Philipsin takuusta. Tämä huoltotakuu oikeuttaa sinut saamaan ostamastasi mallista riippuvan ratkaisun, jos laitteesi osoittautuu vialliseksi.
Mitä takuu korvaa?
Tämä Philipsin takuu Keski- ja Itä-Euroopassa pätee Tšekin tasavallassa, Unkarissa, Venäjällä, Slovakiassa, Sloveniassa, Turkissa, Romaniassa, Bulgariassa, Ukrainassa, Baltian maissa Serbia ja Montenegrossa ja Kroatiassa ja koskee ainoastaan näyttöjä, jotka on alun perin suunniteltu, valmistettu, hyväksytty ja/ tai valtuutettu käytettäväksi näissä maissa.
Takuun alkamisaika on monitorin ostopäivä ja viallinen laite huolletaan takuuehtojen mukaisesti edellyttäen, että 24 kuukauden takuuaika Philipsin C-, E-, T-, V- ja X-malleille ja 36 kuukauden takuuaika malleille B-, P- ja S-malleille, on voimassa. Alkuperäinen ostokuitti on todiste ostopäivästä, joten säilytä se huolellisesti ja pidä saatavilla mahdollista takuuhuollon hakemista varten.
Mitä takuu ei korvaa?
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
Philipsin myöntämä takuu raukeaa, jos
Asiakirjoihin on tehty muutoksia tai ne on v tehty lukukelvottomiksi Tuotteen malli- tai valmistenumeroon on tehty v muutoksia, se on tuhottu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi Muut kuin valtuutetut huoltoliikkeet tai -v henkilöt ovat korjanneet tuotetta tai tehneet siihen muutoksia Vika on aiheutunut väärinkäytöstä, v laiminlyönnistä tai onnettomuudesta, mukaan lukien muun muassa salaman, veden ja tulen aiheuttamat vahingot. Vastaanotto-ongelmia, jotka aiheutuvat v signaaliolosuhteista tai laitteen ulkopuolisista kaapeli- tai antennijärjestelmistä; Vikoja, jotka aiheutuvat näytön väärinkäytöstä;v Tuote vaatii muokkausta tai sovittamista, jotta v se voi täyttää paikalliset tai kansalliset tekniset vaatimukset, jotka ovat voimassa maissa, joita varten tuotetta ei ole suunniteltu, valmistettu, hyväksytty ja/tai valtuutettu. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää tietyssä maassa.
Alueesi mukaan voit toimittaa näyttösi valtuutettuun huoltokeskukseen tai se noudetaan osoitteestasi. Kun näyttö on korjattu, voit noutaa sen tai se palautetaan osoitteesi 10 työpäivän kuluessa laitteen saapumisesta huoltokeskukseen. Jos korjaus ei tapahdu 10 työpäivän kuluessa laitteen noutamisesta, sinulle toimitetaan korvaava, vähintään samantasoinen laite. Voit pitää vaihtonäytön, ja alkuperäinen, viallinen näyttö jää Philipsille. Vaihtonäytön takuuaika säilyy samana kuin alkuperäisen näytön.
42
Page 45
7. Asiakaspalvelu ja takuu
Huomautamme, että tuotetta ei pidetä takuun tarkoittamalla tavalla viallisena, jos siihen on tehtävä muutoksia, jotta se olisi paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten mukainen maissa, joita varten tuotetta ei ole alunperin suunniteltu tai valmistettu. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää tietyssä maassa.
Vain napsautuksen päässä
Ongelmatapauksissa kehotamme lukemaan käyttöohjeet tai takuukortin tarkasti tai menemään
www.philips.com/support -web-sivustolle saamaan
lisäneuvoja.
Vain puhelinsoiton päässä
Tarkista ostopäivänä sinulle luovutetusta virallisesta takuukortista lähimmän valtuutetun huoltokeskuksen yhteystiedot. Jos tämä ei ole sovellettavissa, tarkista maasi yhteystieto alla.
Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi neuvomme lukemaan käyttöohjeet tarkasti ennen yhteydenottoa jälleenmyyjiimme tai informaatiokeskuksiimme.
Mikäli Philips-tuotteesi ei toimi oikein tai on viallinen, ota yhteyttä Philips­jälleenmyyjääsi tai suoraan Philipsin palvelu- ja kuluttajatietokeskukseen.
Website: http://www.philips.com/support
Itä-Eurooppa
VALKOVENÄJÄ
IBA Technical Center of JV IBA M. Bogdanovich str. 155 BY - 220040 Minsk Puh.: +375 17 217 33 86
Service.BY
Petrus Brovky st. 19 – 101-B 220072, Minsk Belarus
BULGARIA
LAN Service 140, Mimi Balkanska Str. Office center Translog 1540 Sofia, Bulgaria Puh.: +359 2 960 2360
www.lan-service.bg
TŠEKIN TASAVALTA
A-Support General Consumer Information Center 800 100 697
KROATIA
Renoprom d.o.o. Ljubljanska 4, Sv. Nedjelja,10431 Croatia Puh.: +385 1 333 0974
EESTI
FUJITSU SERVICES OU Akadeemia tee 21G EE-12618 Tallinn Puh.: +372 6519900
www.ee.invia.fujitsu.com
43
Page 46
7. Asiakaspalvelu ja takuu
UNKARI
Serware Szerviz Vizimolnár u. 2-4 HU - 1031 Budapest Puh.: +36 1 2426331 Postiosoite: inbox@serware.hu
www.serware.hu
Profi Service Center Ltd. 123 Kulso-Vaci Street, H-1044 Budapest ( Europe Center ) Hungary Puh.: +36 1 814 8080 m.andras@psc.hu
LATVIA
ServiceNet LV Jelgavas iela 36 LV - 1055 Riga, Puh.: +371 7460399 Postiosoite: serviss@servicenet.lv
LIETTUA
ServiceNet LT Gaiziunu G. 3 LT - 3009 KAUNAS Puh.: +370 7400088 Postiosoite: servisas@servicenet.lt
www.servicenet.lt
ROMANIA
Blue Ridge Int’l Computers SRL 115, Mihai Eminescu St., Sector 2 RO - 020074 Bucharest Puh.: +40 21 2101969
SERBIA JA MONTENEGRO
Kim Tec d.o.o. Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/3 11000 Belgrade Serbia Tel. +381 11 20 70 684
SLOVAKIA
General Consumer Information Center 0800004551 Datalan Servisne Stredisko Puchovska 8 SK - 831 06 Bratislava Puh.: +421 2 49207155 Postiosoite: servis@datalan.sk
SLOVENIA
PC HAND Brezovce 10 SI - 1236 Trzin Puh.: +386 1 530 08 24 Postiosoite: servis@pchand.si
VENÄJÄ
CPS 18, Shelepihinskaya nab. 123290 Moscow Russia Tel. +7(495)797 3434
TURKKI
Katso paikallinen tuke takuukortista Keski-Turkki: Tecpro Telsizler Mah. 10 Kagithana, Istanbul, Turkey Puh.: +90 212 444 4 832
UKRAINA
Comel Shevchenko street 32 UA - 49030 Dnepropetrovsk Puh.: +380 562320045
www.csp-comel.com LLC Topaz Company
Topaz-Service Company, Mishina str. 3, Kiev Ukraine-03151 Puh.: +38 044 245 73 31
44
Page 47
7. Asiakaspalvelu ja takuu
Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi sinun on hyvä perehtyä käyttöohjeisiin huolellisesti, ennen kuin otat yhteyden jälleenmyyjään. Jos jälleenmyyjä ei pysty vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi tai haluat muita tietoja, ota yhteys Philipsin asiakaspalvelukeskukseen tai siirry osoitteeseen: Website: http://www.philips.com
LATINALAINEN AMERIKKA
TAKUUHUOLTO ARGENTIINASSA ja BRASILIASSA.
Soita Philipsin puhelinnumeroon:
Brasilia:
Asiakaspalvelu: 0800-7254101 Sähköposti: CIC.monitores@Philips.com Maanantaista perjantaihin: 8:00am - 8:00pm
Argentiina:
Asiakaspalvelu: 0800 3330 856 Sähköposti: CIC.monitores@Philips.com Maanantaista perjantaihin: 8:00am - 8:00pm
BRASILIA
Yrityksen: Katso ASP-BRZ Osoite: Rod. Anhanguera, Km 49 Pista Sul - Bairro: Terra Nova - Jundiaí/SP
CEP 13210-877 – Brasil Puh.: 55 11 4531-8438 Postiosoite: moacir.minozzo@aoc.com.br
ARGENTINA
Yrityksen: Katso ASP-ARG Osoite: Azopardo 1480 (C1107ADZ) Cdad. de Buenos Aires Puh.: 54 11 4103-4113 Postiosoite: hlew@megatech.la
Pacific: Kolmen vuoden takuu työkuluille / kolmen vuoden takuu osille
Australia:
Yrityksen: AGOS NETWORK PTY LTD Osoite: 4/5 Dursley Road, Yenorra, NSW 2161, Australia Puh.: 1300 360 386 Faksi: +61-2-80808147 Postiosoite: philips@agos.com.au Avoinna: Maa - Per: 8:00am-7:30pm
Uusi-Seelanti:
Yrityksen: Visual Group Ltd. Osoite: 28 Walls Rd Penrose Auckland Puhelin: 0800 657447 Faksi: 09 5809607 E-mail: vai.ravindran@visualgroup.co.nz Avoinna: Maa - Per: 8:30am~5:30pm
Asia (Koreaa lukuunottamatta): Kolmen vuoden takuu työkuluille / kolmen vuoden takuu osille
HONGKONG:
Yrityksen: Smart Pixels Technology Ltd. Osoite: 9/F Wilson Logistics Center 24-28 Kung
Kip Street Kwai Chung, N.T., Hong Kong. Puh.: +852 2619 9639
Faksi: +852 2148 3123 E-mail: service@smartpixels.com.hk Avoinna: Maa - Per: 9:00am–6:00pm, Lau.: 9:00am–1:00pm
Macao:
Yrityksen: Smart Pixels Technology Ltd. Osoite: RUA DO PE. ANT ROLIZ NO.2H R/C + SL(A) HONG FOK KOK, MACAU
▇䭔㕙⼲⠊㸫匏⽣䭷Ѡ㰳+㟪
Puh.: (853)-0800-987 Faksi: (853)-2855-2228 E-mail: service@smartpixels.com.hk Avoinna: Maa - Per: 9:00am–6:00pm, Lau.: 9:00am–1:00pm
45
Page 48
7. Asiakaspalvelu ja takuu
Kiina
TAKUUHUOLTO KIINASSA Soita Philipsin puhelinnumeroon: Asiakaspalvelu: 4008 800 008 Sähköposti: philips_helpdesk@vavotelecom.com 7 päivää: 8:00am - 18:00pm
Intia:
Yrityksen: REDINGTON INDIA LTD Osoite: SPL Guindy House, 95 Mount Road, Chennai 600032, India Puh.: 1 800 425 6396 E-mail: callcentre@philipsmonitors.co.in SMS ‘PHILIPS’ numeroon 56677 Avoinna: Maa - Per: 9:00AM~5:30PM
Indonesia:
Yrityksen: PT. Gadingsari elektronika Prima Osoite: Kompleks Pinang 8, Jl. Ciputat raya No. 8F, Pondok Pinang. Jakarta Puh.: 62 21 75909053, 75909056, 7511530 Faksi: 62 21 7510982 E-mail: gepta@cbn.net.id Avoinna: Maa - Per: 8:30am~4:30pm; Lau. 8:30am~2:00pm Kattavuus: Jakarta, Bekasi, Krawang, Bogor, Depok,
Tangerang, Serpong, Serang
Muita huoltopisteitä:
1. ASC MEDAN Osoite: JL.Kakap No.32G, Medan Puhelin: 62 61 4538920 Kattavuus: Medan, Aceh, Pematang Siantar, Pakanbaru, Padang
2. ASC YOGYA Osoite: Jl.Pembela Tanah Air No.15,Yogyakarta Puhelin: 62 274 564791 Kattavuus: Yogyakarta, Solo, Semarang, Magelang
3. ASC SURABAYA Osoite: HI-TECH Mall Lt.2 ,Blok C1-.12A Jl.Kusuma Bangsa 116-118, Surabaya Puhelin: 62 31 5353573 Kattavuus: Surabaya, Malang, Pasuruan, Bojonegoro, Kediri, Gersik
4. ASC BALI Osoite: Jl.Pulau Nusa Penida No.28 Denpasar- Bali Puhelin: 62 813 31821822 Kattavuus: Denpasar, Kuta, Nusa Dua, Gianyar, Bedugul
5. ASC BANDUNG Osoite: Segitiga Mas Kosambi Blok G-9 Jl.Jend A.Yani ,Bandung Puhelin: 62 22 7237009 Kattavuus: Bandung, Cirebon, Ciamis, Sukabumi
Etelä-Korea:
Yrityksen: PCS One Korea Ltd. Osoite: 112-2, Banpo-dong, Seocho-ku, Seoul, 137-040, Korea Call Center Tel: 080-600-6600 Puh.: 82 2 591 1528 Faksi: 82 2 595 9688 E-mail: cic_korea@philips.com Avoinna: Maa - Per: 9:00AM~ 6:00PM; Lau.: 9:00AM~1:00PM
Malesia:
Yrityksen: After Market Solutions (CE) Sdn Bhd Osoite: Lot 6. Jalan 225/51A, 46100 Petaling Jaya, Selangor DE, Malaysia. Puhelin: 603 7953 3370 Philips Info -numero: 1-800-880-180 Faksi: 603 7953 3338 E-mail: pceinfo.my@philips.com Avoinna: Maa - Per: 8:15am~5:15pm; Sat. 9:00am~1:00pm
Pakistan:
Philpsin asiakaspalvelu Osoite: Mubarak manzil, 39, Garden Road, Saddar, Karachi-74400 Puh.: (9221) 2737411-16 Faksi: (9221) 2721167 E-mail: care@philips.com Avoinna: Maa - Per: 09:30am~1:00pm & 2:00pm~5:30pm
46
Page 49
7. Asiakaspalvelu ja takuu
Filippiinit:
Yrityksen: Glee Electronics Inc Osoite: Unit 1103-1104 11F The Taipan Place Bldg. F. Ortigas Center Pasig City Puh.: (02) 633-4533 to 34 / (02) 637-6559 to 60 Faksi: (02) 6334563 E-mail: jim.gawson@glee.com.ph Avoinna: Maa - Per: 8:00am~6:00pm
Singapore:
Yrityksen: Philips Electronics Singapore Pte Ltd (Philips Consumer Care Center) Osoite: 620A Lorong 1 Toa Payoh, TP4 Building Level 1, Singapore 319762 Puh.: (65) 6882 3999 Faksi: (65) 62508037 E-mail: consumer.care.sg@philips.com Avoinna: Maa - Per: 9:00am~6:00pm; Sat. 9:00am~1:00pm
Taiwan:
Yrityksen: FETEC.CO Osoite: No.499, Ciwen Rd., Taoyuan City, Taoyuan County 330, Taiwan Asiakaspalvelu: 0800-231-099 Puh.: (03)3169920 Faksi: (03)3169930 E-mail: knlin08@xuite.net Avoinna: Maa - Per: 8:30am~7:00pm
Thaimaa:
Yrityksen: Axis Computer System Co., Ltd. Osoite: 1421 Soi Lardprao 94, Srivara Town In Town Soi 3 Road, Wangthonglang, Bangkok 10310 Thailand Puh.: (662) 934-5498 Faksi: (662) 934-5499 E-mail: axis5@axiscomputer.co.th Avoinna: Maa - Per: 08:30am~05:30pm
Vietnam:
1. Ho Chi Minh City: Yrityksen: FPT Service Informatic Company Ltd. ­Ho Chi Minh City Branch Osoite: 207/4 Nguyen Van Thu Street, District 1, HCM City Puh.: +84 8 38248007 Faksi: +84 8 38248010 E-mail: Thanght@fpt.com.vn Avoinna: Maa - Per: 8:00am-12:00am, 1:30pm-5:30pm; Lau: 8:00am-12:00am
2. Danang City:
Yrityksen: FPT Service Informatic Company Ltd. ­Da nang Office Osoite: 336 Le Duan Street - Thanh Khe District ­ċa Nang City Puh.: 05113.562666; Faksi: 05113.562662 Puh.: +84 511 3562666 Faksi: +84 511 3562662 E-mail: khangndv@fpt.com.vn Avoinna: Maa - Per: 8:00am-12:00am, 1:30pm-5:30pm; Lau: 8:00am-12:00am
3. Can tho -provinssi: Yrityksen: FPT Service Informatic Company Ltd. ­Da nang Office Osoite: 71/4 Tran Phu Street, Ninh Kieu District, Can tho City Puh.: +84 5113.562666 Faksi: +84 5113.562662 E-mail: nhieptv@fpt.com.vn Avoinna: Maa - Per: 8:00am-12:00am, 1:30pm-5:30pm; Lau: 8:00am-12:00am
47
Page 50
7. Asiakaspalvelu ja takuu
Afrikka
Etelä-Afrikka:
Yrityksen nimi: Sylvara Technologies Pty Ltd Osoite: Ho Address Palm Springs Centre Christoffel Road Van Riebeeck Park Kempton Park, South Africa Puh.: 086 000 0888 Faksi: +2711 391 1060 E-mail: monitorcare@philipssupport.co.za Avoinna: Maa - Per: 08:00am~05:00pm
LÄHI-ITÄ
Arabiemiirikuntien liitto:
Yrityksen: AL SHAHD COMPUTER L.L.C Osoite: P.O.BOX: 29024, DUBAI, UNITED ARAB EMIRATES PUH: 00971 4 2276525 FAKSI: 00971 4 2276242 E-mail: shahd52@eim.ae Avoinna: Lau.- Tor.: 9:00am~1:00pm & 4:00pm- 8:00pm
Israel:
Yrityksen: Eastronics LTD Osoite: 13 Rozanis St. P.O.B. 39300, Tel Aviv 61392 Israel Puh.: 1-800-567000 ilmainen puhelu Israelissa; (972-50-8353722 palveluajan jälkeen kello 20:00 saakka) Faksi: 972-3-6458759 E-mail: eastronics@eastronics.co.il Avoinna: Sun.- Tor.: 08:00 - 18:00
Philipsin F1rst Choice -takuu (Yhdysvallat)
Kiitos, kun hankit tämän Philips-monitorin.
Kaikki Philipsin monitorit on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen vaatimusten mukaisesti. Ne ovat korkealaatuisia ja helppokäyttöisiä ja niiden asennus on vaivatonta. Jos laitteen asennuksen tai käytön aikana sattuisi kuitenkin ilmenemään ongelmia, ota välittömästi yhteys Philipsiin ja hyödy Philipsin F1rst Choice -takuusta. Tämä kolme vuotta voimassa oleva takuu oikeuttaa sinut ostopäivän jälkeisen vuoden aikana saamaan käyttöpaikalle vaihtomonitorin 48 tunnin kuluessa soitostasi. Jos monitorissa ilmenee ongelmia hankintaa seuraavan toisen tai kolmannen vuoden aikana, voit lähettää laitteen omalla kustannuksellasi takuuhuoltoon, missä se korjataan ja palautetaan sinulle ilmaiseksi viiden työpäivän kuluessa.
RAJOITETTU TAKUU (tietokonemonitori)
Ota meihin yhteyttä Web-sivustolla osoitteessa:
http://www.philips.com tai http://www.usa.philips.com päästäksesi Takuun
rekisteröintikortille.
Kolmen vuoden takuu työkuluille / kolmen vuoden takuu osille / vuoden vaihtotakuu*
* Tuote vaihdetaan ensimmäisen vuoden aikana kahden työpäivän kuluessa alkuperäisten spesifikaatioiden mukaiseen uuteen tai kunnostettuun tuotteeseen. Toisen ja kolmannen vuoden aikana käyttäjä maksaa kulut laitteen lähettämisestä huoltoon.
KENELLE TAKUU MYÖNNETÄÄN?
Takuuhuollon saaminen edellyttää ostotodistuksen esittämistä. Ostotodistuksena pidetään ostokuittia tai muuta asiakirjaa, josta tuotteen osto käy ilmi. Kiinnitä ostotodistus käyttöohjekirjaan ja pidä ne aina saatavilla.
48
Page 51
7. Asiakaspalvelu ja takuu
MITÄ TAKUU SISÄLTÄÄ?
Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä. Kolmen vuoden takuuaikana osien korjaus- ja vaihtokuluja sekä työkuluja ei veloiteta. Kolmen vuoden kuluttua ostopäivästä lukien osien vaihto- ja korjauskulut sekä työkulut veloitetaan normaalisti. Osia koskeva takuu, korjatut ja vaihdetut osat mukaan lukien, on voimassa vain alkuperäisen takuuajan. Kun alkuperäisen tuotteen takuuaika umpeutuu, myös kaikkia vaihdettuja ja korjattuja tuotteita ja osia koskeva takuu raukeaa.
MITÄ JÄÄ TAKUUN ULKOPUOLELLE?
Takuu ei kata seuraavia tapauksia: Tuotteen asennuksesta ja asetusten teosta, tuotteen käyttösäätimien säätämisestä ja tuotteen ulkopuolisten antennijärjestelmien asennuksesta ja korjauksesta aiheutuvat työkulut.
Tuotteen korjaus ja osien vaihto, jos vika on seurausta väärinkäytöstä, onnettomuudesta, muun kuin valtuutetun henkilön suorittamasta korjauksesta tai muusta syystä, johon Philips ei ole voinut vaikuttaa. Vastaanotto-ongelmia, jotka aiheutuvat signaaliolosuhteista tai laitteen ulkopuolisista kaapeli- tai antennijärjestelmistä.
Tuote, johon on tehtävä muutoksia, jotta se toimisi muualla kuin siinä maassa, jota varten se on suunniteltu, valmistettu ja/tai hyväksytty, tai tällaisissa muutostöissä vioittuneiden tuotteiden korjaus.
Tuotteen aiheuttamat liitännäis- tai seurannaisvahingot. (Tietyissä osavaltioissa ei sallita liitännäis- ja seurannaisvahinkojen sulkemista takuun ulkopuolelle. Nämä rajoitukset eivät siten päde kaikkialla. Tämä sisältää muun muassa esitallennetun materiaalin, joka tekjänoikeuksien suojaamaa tai ilman sitä). Tuotteen mallinumeroa tai tuotantonumeroa on muutettu, poistettu, irrotettu tai tehty lukukelvottomaksi.
MISTÄ TAKUUHUOLTOA SAA?
Takuuhuoltoa saa kaikissa maissa, joihin Philips virallisesti toimittaa kyseistä tuotetta. Maissa, joihin Philips ei toimita tuotetta, Philipsin paikallinen huoltopalvelu pyrkii järjestämään huollon (joskin tarvittavien varaosien saanti voi viivästyä eikä teknisiä ohjekirjoja ole aina välittömästi saatavissa).
MISTÄ SAAT LISÄTIETOJA?
Lisätietoja saa Philipsin asiakaspalvelukeskuksesta numerosta (877) 835-1838 (vain Yhdysvaltain asiakkaat) tai (919) 573-7855.
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon...
Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin otat yhteyden huoltoon. Voit ehkä itse säätää laitteen eikä sinun tarvitsekaan soittaa huoltoon.
HUOLTOPALVELU YHDYSVALLOISSA, PUERTO RICOSSA JA YHDYSVALTAIN NEITSYTSAARILLA
Seuraavasta Philipsin asiakaspalvelukeskuksen numerosta saat tuotetta koskevia neuvoja ja ohjeet huoltopalvelun saamiseksi:
Philips Customer Care Center
(877) 835-1838 tai (919) 573-7855
(Yhdysvalloissa, Puerto Ricossa ja Yhdysvaltain Neitsytsaarilla kaikki oletetut takuut, mukaan lukien mahdolliset takuut myytävyydestä ja soveltumisesta tiettyyn tarkoitukseen, ovat voimassa vain tämän nimenomaisen takuun kestoajan. Kaikissa osavaltioissa ei oletetun takuun keston rajoittaminen kuitenkaan ole sallittua, joten tämä rajoitus ei ole voimassa kaikkialla.)
49
Page 52
7. Asiakaspalvelu ja takuu
TAKUUHUOLTO KANADASSA
Soita Philipsin puhelinnumeroon: (800) 479-6696
Kanadan Philips ja sen valtuutetut huoltokeskukset myöntävät tuotteelle neljän vuoden takuun, joka kattaa osat ja työkulut.
(Kanadassa tämä takuu syrjäyttää kaikki muut takuut. Mitään muita nimenomaisia tai oletettuja takuita ei myönnetä, mukaan lukien mahdolliset takuut soveltumisesta kaupankäynnin kohteeksi tai tiettyyn tarkoitukseen. Philips ei vastaa missään olosuhteissa mistään välittömistä, välillisistä tai erityisistä vahingoista tai liitännäis­tai seurannaisvahingoista niiden ilmenemistavasta riippumatta, vaikka se olisikin tietoinen tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta.) MUISTA... Kirjoita tuotteeseen merkitty malli- ja sarjanumero tähän.
MALLINUMERO _________________________
SARJANUMERO _________________________
Takuu antaa käyttäjälle tiettyjä laillisia oikeuksia. Muut mahdolliset oikeudet riippuvat osavaltiosta ja provinssista.
Vain puhelinsoiton päässä
Philipsin neuvontapalveluita on ympäri maailman. Kanadassa voit ottaa yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun maanantaista perjantaihin 9:00 AM-6:00 PM itäistä aikaa (ET). Lisätietoja tästä ja suuremmoisista Philips-tuotteista saat vierailemalla web-sivuillamme osoitteessa:
Website: http://www.philips.com
Ennen kuin otat yhteyden Philipsiin, tarkista että sinulla on seuraavat tiedot käsillä:
Philipsin tyyppinumerov Philipsin sarjanumerov hankintapäivä (takuuhuollossa saatetaan kysyä v ostotodistusta) tietokonejärjestelmän ja suorittimen tiedot:v
o
CPU, grafiikkakortin nimi ja ajuriversio
o
Käyttöjärjestelmä
o
Käytössä oleva sovellus
muut tietokoneeseen asennetut kortit.v Käsittely nopeutuu, jos sinulla on myös seuraavat tiedot käden ulottuvilla: Ostokuitissa on oltava ilmaistuna: v ostopäivämäärä, myyjän nimi, malli ja tuotteen sarjanumero. täydellinen osoite, johon vaihtomonitori v voidaan toimittaa.
50
Page 53
7. Asiakaspalvelu ja takuu
Kansainvälinen takuu
Hyvä asiakkaamme,
Olemme iloisia, että olet hankkinut tämän tiukimpien laatustandardien mukaan suunnitellun ja valmistetun Philips-tuotteen.
Jos tuotteeseen sattuisi tulemaan vika 12 kuukauden kuluessa ostopäivästä, Philips takaa että tuotteen korjauksesta ei veloiteta työ- eikä varaosakuluja, riippumatta siitä missä maassa tuote korjataan. Philipsin kansainvälinen takuu täydentää ostomaassa voimassa olevia jälleenmyyjien ja Philipsin kansallisia takuuvelvollisuuksia eikä vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
Philipsin myöntämä takuu raukeaa, jos
asiakirjoihin on tehty muutoksia tai ne on tehty v lukukelvottomiksi tuotteen malli- tai valmistenumeroon on tehty v muutoksia, se on tuhottu, poistettu tai tehty lukukelvottomaksi muut kuin valtuutetut huoltoyritykset tai v henkilöt ovat korjanneet tuotetta tai tehneet siihen muutoksia vika on aiheutunut väärinkäytöstä, v laiminlyönnistä tai onnettomuudesta, mukaan lukien muun muassa salaman, veden ja tulen aiheuttamat vahingot.
Jos Philips-tuotteesi ei toimi kunnolla tai siinä on vikaa, ota yhteys Philips-jälleenmyyjääsi. Jos tuote tarvitsee huoltoa ollessasi jossain muussa maassa, saat paikallisen jälleenmyyjän osoitteen kyseisen maan Philipsin asiakaspalvelusta. Asiakaspalvelun puhelin- ja faksinumerot löytyvät tästä kirjasesta.
Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi sinun on hyvä perehtyä käyttöohjeisiin huolellisesti, ennen kuin otat yhteyden jälleenmyyjään. Jos jälleenmyyjä ei pysty vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi tai haluat muita tietoja, ota yhteys Philipsin asiakaspalvelukeskukseen tai siirry osoitteeseen: Website: http://www.philips.com
Huomautamme, että tuotetta ei pidetä takuun tarkoittamalla tavalla viallisena, jos siihen on tehtävä muutoksia, jotta se olisi paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten mukainen maissa, joita varten tuotetta ei ole alunperin suunniteltu tai valmistettu. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää tietyssä maassa.
51
Page 54
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä
8.1 Ongelmatilanteet
Tämän sivun ongelmat ovat sellaisia, että käyttäjä voi itse korjata ne. Jos tämän sivun ratkaisut eivät korjaa ongelmaa, ota yhteyttä Philips­asiakaspalveluun.
Yleisiä ongelmia
Ei kuvaa (virran LED ei pala)
Varmista, että virtajohto on liitetty sekä v pistorasiaan että näytön taakse. Varmista ensin, että näytön etuosassa oleva v näppäin on POIS PÄÄLTÄ (OFF) -asennossa. Paina näppäin sen jälkeen PÄÄLLÄ (ON) -asentoon.
Ei kuvaa (virran LED on valkoinen ja vilkkuu)
Varmista, että tietokone on päällä. v Varmista, että signaalikaapeli on liitetty v tietokoneeseesi. Varmista, että näytön kaapelin liittimet eivät v ole vääntyneet. Jos liittimet ovat vääntyneet, vaihda kaapeli uuteen. Energiansäästötoiminto on ehkä aktivoituv
AUTO-painike ei toimi
Auto-toiminto toimii ainoastaan VGA-v analogitilassa. Jos tulos ei tyydytä, voit säätää manuaalisesti OSD-valikosta.
Ohje
Auto-toiminto ei toimi DVI-digitaalitilassa, koska sitä ei tarvita.
Näkyvää savua tai kipinöintiä
Älä suorita mitään vianetsintävaihettav Irrota näyttö verkkovirrasta välittömästi v turvallisuussyistä Ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun v välittömästi.
Kuvaan liittyviä ongelmia
Kuva ei ole keskellä
Säädä kuvan paikkaa käyttäen OSD:n v pääsäätimien "Auto"-toimintoa. Säädä kuvan paikkaa OSD-valikon Asetus v (Setup) -vaihtoehdon Tila/Kello (Phase/ Clock) -säädöillä. Se on voimassa vain VGA­tilassa.
Näytön kuva värähtelee
Varmista, että signaalikaapeli on yhdistetty v näytönohjaimeen tai PC-tietokoneeseen.
Näytöllä lukee
Varmista, että näytön kaapeli on yhdistetty v tietokoneeseesi. (Katso myös Pika-aloitusopas). Tarkista, ovatko näytön kaapelin liittimet v vääntyneet. Varmista, että tietokone on päällä. v
Näytöllä on pystysuora värinä
Säädä kuvaa käyttäen OSD:n pääsäätimien v "Auto"-toimintoa. Poista vaakasuorat juovat OSD-valikon Asetus v (Setup) -vaihtoehdon Tila/Kello (Phase/ Clock) -säädöillä. Se on voimassa vain VGA­tilassa.
52
Page 55
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä
Näytöllä on vaakasuora värinä
Säädä kuvaa käyttäen OSD:n pääsäätimien v "Auto"-toimintoa. Poista vaakasuorat juovat OSD-valikon Asetus v (Setup) -vaihtoehdon Tila/Kello (Phase/ Clock) -säädöillä. Se on voimassa vain VGA­tilassa.
Näytön kuva on epäselvä, huonosti erottuva tai liian tumma
Säädä kontrastia ja kirkkautta v kuvaruutunäytöllä.
"After-image", "burn-in" tai "ghost image" jää ruudulle, kun virta on sammutettu
Pidemmän aikaa näytöllä oleva pysäytyskuva v saattaa aiheuttaa näytölläsi "burn in"­ilmiön, josta käytetään myös termejä "after-imaging" ja "ghost imaging". ”Kiinni palaminen”, ”jälkikuvantaminen” tai ”haamukuvantaminen” on yleisesti tunnettu ilmiö näyttöpaneelitekniikassa. Valtaosassa tapauksia "burn in" tai "after-imaging" tai "ghost imaging" katovaa vähitellen tietyn ajan kuluttua siitä, kun virta on sammutettu. Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun v lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina jaksoittainen v näytönpäivitysohjelma, jos näyttö näyttää muuttumatonta ja likkumatonta sisältöä. Pahat "kiinnipalamisen" tai "jälkikuvantamisen" v tai "haamukuvantamisen" merkit eivät häviä, eikä niitä voi korjata. Takuu ei kata yllä mainittua vauriota.
Näytöllä on vihreitä, punaisia, sinisiä, tummia ja valkoisia pisteitä
Jäljellä olevat pisteet ovat normaaleja v nestekiteen nykyteknologiaan kuuluvia ominaisuuksia, katso lisätietoja pikselitakuusta.
"Virta päällä" -valo on häiritsevän kirkas
Voit säätää "virta päällä" -valoa OSD-valikon v Asetus (Setup) -vaihtoehdon virta LED (power LED) -säädöillä.
Ääniongelma
Ei ääntä
Tarkasta, onko äänikaapeli kytketty PC:hen ja v näyttöön oikein. Varmista, ettei ääntä ole mykistetty. Paina OSD v ”Valikko”, valitse ”Audio”ja sen jälkeen ”Mute”. Tarkasta, onko se ”Off”(Pois) -asennossa. Paina OSD:n pääohjauksen toimintoa v ”Äänenvoimakkuus” äänenvoimakkuuden säätämiseksi.
USB:n ongelma
USB:n oheislaitteet eivät toimi
Tarkasta, onko USB:n vastasuuntakaapeli v kytketty näyttöön oikein Ota näyttö pois päältä (OFF) ja laita päälle v (ON) jälleen. Sinun ehkä tulee asentaa/asentaa uudelleen tietokoneeseesi USB-laiteohjaimet ja varmistaa, että keskitin on aktiivinen. Kytke USB:n oheislaitteet uudelleenv
Lisätietoja löydät Asiakaspalvelukeskuslistalta ja ottamalla yhteyttä Philips-asiakaspalveluun.
Kuva on vääristynyt. Teksti on epäselvää
Aseta PC-tietokoneen näyttötarkkuus samaksi v kuin näytön suositeltu natiivitarkkuus.
53
Page 56
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä
8.2 SmartControl Premiumista usein kysyttyä
Kysymys 1: Vaihdoin PC-tietokoneeni
näytön toiseen, enkä ole sen jälkeen onnistunut käyttämään SmartControl Premiumia. Mitä voin tehdä?
V. : Käynnistä PC-tietokoneesi
uudelleen ja tarkista, toimiiko SmartControl Premium. Jos se ei toimi, joudut poistamaan SmartControl Premium:in ja asentamaan sen uudelleen, jotta ajuri on varmasti oikea.
Kysymys 2: SmartControl Premiumin toiminnot
toimivat hyvin aikaisemmin, mutta ei enää, mitä voin tehdä?
V. : Jos seuraavia korjaustapoja on jo
kokeiltu, näytön ajuri joudutaan ehkä asentamaan uudelleen.
Vaihda videon graafinen adapteri. v Päivitä videon ajuri v OS-toiminto, kuten päivityspaketti v
tai päivitys
Käynnistä Windows-päivitys ja v
päivitä näyttö ja/tai videon ajuri
Windows käynnistettiin, kun näytön v
virta ei ollut päällä tai sitä ei oltu yhdistetty. Tarkista napsauttamalla hiiren oikeanpuoleisella painikkeella Oma tietokone (My Computer) ja napsauttamalla Asetukset (Properties) -> Laitteisto (Hardware) -> Laitehallinta (Device Manager). Jos Näyttö (Monitor) -kohdassa lukee "Plug and Play Monitor", joudut asentamaan sen uudelleen. Poista SmartControl Premium ja asenna se uudelleen.
Kysymys 3: Kun SmartControl Premiumin
asennuksen jälkeen napsautetaan SmartControl Premium -välilehteä, mitään ei ilmesty vähään aikaan tai tulee virheilmoitus, mitä tapahtui?
V. : Saattaa olla, että grafiikka-adapterisi
ei ole yhteensopiva SmartControl Premiumin kanssa. Jos grafiikka­adapterisi valmistaja on joku yllä luetelluista, yritä ladata grafiikka­adapterin uusin versio valmistajan nettisivuilta. Asenna ajuri. Poista SmartControl Premium ja asenna se uudelleen. Jos se ei edelleenkään toimi, olemme pahoillamme, että kyseistä grafiikka­adapteria ei tueta. Mene Philipsin websivulle ja tarkasta, onko saatavissa päivitettyä SmartControl Premiumin laiteohjainta.
Kysymys 4: Kun napsautan Tuotetietoja
(Product Information), ainoastaan osa tiedoista näkyy. Mitä tapahtui?
V. : Saattaa olla, että grafiikkakortin
adapteri ei ole uusin versio, joka on täysin yhteensopiva DDC/CI-liittymän kanssa. Yritä ladata grafiikka-adapterin ajurin uusin versio valmistajan nettisivuilta. Asenna ajuri. Poista SmartControl Premium ja asenna se uudelleen.
54
Page 57
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä
Kysymys 5: Olen unohtanut oikeudettoman
käytön ehkäisyn PIN-koodin. Mitä voin tehdä?
V. : Philips-palvelukeskuksella on oikeus
kysyä laillista tunnistusta ja valtuutusta näytön omistajan toteamiseksi.
Huomaa, että varkaudeneston pelottelutoiminto toimitetaan mukavana ilmaisena valintana. PIN-numeroiden hallinta on sen yksittäisen käyttäjän tai organisaation vastuulla, joka sen asettaa.
Siinä tapauksessa, että PIN-numero on unohtunut, Philips-palvelukeskus voi asettaa sen sinulle uudestaan nimelliskustannuksella omistajuuden varmentamisen jälkeen. Huomaa, että vakiotakuuehdot eivät takaa tätä toimintoa.
Kysymys 6: Näytössä, jossa on SmartImage-
toiminto, värilämpötilatoiminnon sRGB ei toimi Smart Control Premiumissa. Miksi?
V. : Kun SmartImage on päällä, on sRGB
automaattisesti pois päältä. Jos haluat käyttää sRGB:tä, sammuta SmartImage painamalla näyttösi etupaneelissa olevaa
näppäintä.
55
Page 58
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä
8.3 Usein kysyttyä - Yleisiä
Kysymys 1: Mitä minun tulee tehdä, kun näytölle
ilmestyy viesti 'Tätä videotilaa ei voi näyttää' näyttöä asentaessani?
V. : Suositeltu resoluutio tälle näytölle.
1920 x 1080 @ 60Hz.
Irrota kaikki kaapelit ja liitä v PC-tietokoneesi aikaisemmin käyttämääsi näyttöön. Valitse Windows Käynnistys-v valikossa Asetukset (Settings)/ Ohjauspaneeli (Control Panel). Valitse Ohjauspaneelin (Control Panel) Näyttö (Display). Valitse Ohjauspaneelin näytössä (Display Control Panel) 'Asetukset' ('Settings')-välilehti. Siirrä asetukset­välilehdellä olevan 'työpöytäalue' ('desktop area') -laatikon vierityspalkki 1920 x 1080 pikselin kohdalle. Avaa 'Lisäominaisuudet' v ('Advanced Properties') ja aseta Virkistystaajuus (Refresh Rate) 60Hz:iin ja napsauta OK. Käynnistä tietokoneesi uudelleen v ja tee kohdat 2 ja 3 uudelleen tarkistaaksesi, että PC-tietokoneesi asetukset ovat 1920 x 1080 @ 60Hz. Sammuta tietokoneesi, irrota vanha v näyttösi ja liitä Philips-näyttösi uudelleen tietokoneeseesi. Käynnistä näyttösi ja sen jälkeen v PC-tietokoneesi.
Kysymys 2: Mikä on näytön suositeltu
virkistystaajuus?
V: Näyttöjen suositeltu virkistystaajuus
on 60Hz. Jos näytöllä ilmenee häiriöitä, voit yrittää poistaa ne muuttamalla virkistystaajuuden 75Hz:ksi.
Kysymys 3: Mitä ovat CD-ROM:in .inf ja .icm
tiedostot? Miten asennan ajurit (.inf ja .icm)?
V. : Nämä ovat näyttösi ajuritiedostoja.
Asenna ajurit käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Tietokoneesi saattaa pyytää näyttösi ajureita (drivers) (.inf ja .icm tiedostot) tai ajurin levyä (driver disk), kun asennat näyttösi ensimmäistä kertaa. Asenna tässä pakkauksessa oleva (companion CD-ROM) ohjeiden mukaisesti. Näytön ajurit (.inf ja .icm tiedostot) asennetaan automaattisesti.
Kysymys 4: Miten säädän tarkkuutta?
V. : Videokortti/graafinen ajuri ja näyttö
määräävät käytössä olevat tarkkuudet. Valitse haluamasi tarkkuus Windows
®
Ohjauspaneelin (Control Panel) "Näytössä" ("Display properties").
Kysymys 5: Mitä teen, jos en ole varma
tekemistäni näytön säädöistä kuvaruutunäyttö (OSD) -valikossa?
V: Paina OK-näppäintä ja valitse 'Palauta'
('Reset'), joka palauttaa kaikki tehdasasetukset.
Kysymys 6: Onko näyttöruutu naarmunkestävä?
V. : Yleisenä neuvona suositellaan, että
paneelin pintaa ei altisteta suurille shokeille ja että se suojataan teräviltä ja tylsiltä esineiltä. Koskiessasi näyttöön, varmista, että paneelin pintaan ei kohdistu minkäänlaista painetta. Tämä saattaisi vaikuttaa näytön takuuseen.
56
Page 59
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä
Kysymys 7: Miten puhdistan näytön?
V. : Käytä puhdasta, pehmeää
kangasta normaalipuhdistukseen. Käytä isopropanolia vaativaan puhdistukseen. Älä käytä muita liuotteita, kuten etyylialkoholia, etanolia, asetonia, heksaania jne.
Kysymys 8: Voinko muuttaa näyttöni
väriasetuksia?
V: Kyllä, voit muuttaa näyttösi
väriasetuksia kuvaruutunäytöllä (OSD) seuraavien ohjeiden mukaisesti,
Paina "OK" saadaksesi näkyviin v OSD (On Screen Display) -valikon Paina "Alas-nuolta" valitaksesi v vaihtoehdon "Väri", paina sitten "OK" päästäksesi värin asetukseen, asetuksia on kolme kuten alla.
Värilämpötila; Kuusi asetusta 1. ovat 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K ja 11500K. Valitessasi 5000K, paneeli vaikuttaa punavalkoisen sävyisenä ’lämpimältä’, kun taas 11500K lämpötila on ’kylmä ja sinivalkoinen.’ sRGB; tämä on standardiasetus, 2. joka varmistaa oikeiden värien vaihdon laitteesta toiseen (esim. digitaaliset kamerat, näytöt, tulostimet, skannerit, jne.) Käyttäjän määräämä; käyttäjä voi 3. valita haluamansa väriasetukset säätämällä punaista, vihreää ja sinistä.
Kysymys 9: Voiko Philips-näytön kiinnittää
seinälle?
V. : Kyllä. Philips-näytöissä on tämä
vaihtoehtoinen mahdollisuus. Näytön takaosassa olevat neljä standardia VESA-telineen reikää mahdollistavat Philips-näytön kiinnittämisen suurimpaan osaan VESA-standardien mukaisia telineitä ja lisälaitteita. Suosittelemme, että pyydät lisätietoja Philips-myyntiedustajaltasi.
Kysymys 10:Voinko liittää näyttöni mihin
tahansa PC-, työasema- tai Mac­tietokoneeseen?
V. : Kyllä. Kaikki Philips-näytöt ovat täysin
yhteensopivia standardien PC-, Mac- ja työasema-tietokoneiden kanssa. Joudut ehkä käyttämään kaapeliadapteria liittäessäsi näyttösi Mac-järjestelmään. Suosittelemme, että pyydät lisätietoja Philips­myyntiedustajaltasi.
Kysymys 11:Onko Phillips-näytöissä Plug-and-
Play-ominaisuus?
V: Kyllä, näytöt ovat Plug-and-
Play -yhteensopivia Windows 7, Vista, XP, NT, Mac OSX ja Linux -järjestelmien kanssa
Huomaa
Mittayksikkö lämmitettävästä kohteesta säteilevälle valon värille. Tähän käytetään absoluuttisia arvoja (Kelvin-asteita). Alemmat Kelvin-lämpötilat, kuten 2004K ovat punaisia; korkeammat lämpötilat, kuten 9300K ovat sinisiä. Neutraali lämpötila, 6504K, on valkoinen.
57
Page 60
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä
Kysymys 12:Mitä näyttöpaneelien kuvan
kiinnittyminen kuvanpalaminen, jälkikuvantaminen ja haamukuvantaminen tarkoittavat?
V. : Pidemmän aikaa näytöllä oleva
pysäytyskuva saattaa aiheuttaa näytölläsi "burn in"-ilmiön, josta käytetään myös termejä "after­imaging" ja "ghost imaging". ”Kiinni palaminen”, ”jälkikuvantaminen” tai ”haamukuvantaminen” on yleisesti tunnettu ilmiö näyttöpaneelitekniikassa. Valtaosassa tapauksia "burn in" tai "after-imaging" tai "ghost imaging" katovaa vähitellen tietyn ajan kuluttua siitä, kun virta on sammutettu. Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina jaksoittainen näytönpäivitysohjelma, jos näyttö näyttää muuttumatonta ja likkumatonta sisältöä.
Varoitus
Vakavat "burn-in" tai "after-image" tai "ghost image" ongelmat eivät häviä ja niitä ei voi korjata. Takuu ei kata yllä mainittua vauriota.
Kysymys 13:Minkä vuoksi näyttöni teksti ei
ole selvää ja näytöllä on epäselviä merkkejä?
V. : Näyttösi toimii parhaiten, kun käytössä
on alkuperäinen tarkkuus, 1920 x 1080 @ 60Hz. Käytä tätä tarkkuutta saadaksesi paras mahdollinen kuva.
58
Page 61
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Kaikki oikeudet pidätetään.
Philips ja Philips Shield Emblem ovat Koninklijke Philips Electronics N.V.:n rekisteröityjä tavaramerkkejä ja niitä käytetään Koninklijke Philips Electronics N.V.:n myöntämällä lisenssillä.
Tekniset tiedot ovat muutoksen alaisia ilman ennakkoilmoitusta.
M3241PE1Q
Loading...