Philips 241B7QUBHEB/01 User Guide [fi]

B line
241B7
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas
Asiakaspalvelu ja takuu
1
28
Vianetsintä ja usein kysyttyä
Sisällysluettelo
1. Tärkeää .......................................... 1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito ................................................ 1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät . 3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ................................ 4
2. Näytön asennus .......................... 5
2.1 Asennus ......................................... 5
2.2 Näytön käyttäminen .................. 8
2.3 Poista jalustakokoonpano
VESA-kiinnitystä varten ............11
3. Sisäinen Windows Hello™
-ponnah-dusverkko-kamera . 12
4. USB-telakointinäytön ohje .....14
4.1 Kuinka USB-telakointinäyttöä käytetään USB C - C -kaapelin
kautta? ..........................................14
4.2 Kuinka USB-telakointinäyttöä käytetään USB C - A -kaapelin
kautta? ..........................................14
5. Kuvan optimointi ....................... 18
5.1 SmartImage .................................18
5.2 SmartContrast .............................19
10. Asiakaspalvelu ja takuu .......... 28
10.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen kuvapistevirheiden
tapauksessa ................................ 28
10.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............ 31
11. Vianetsintä ja usein kysyttyä . 32
11.1 Ongelmatilanteet ...................... 32
11.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ...........34
6. PowerSensor™ ..........................20
7. Ketjutustoiminto ....................... 22
8. Tekniset tiedot .......................... 23
8.1 Tarkkuus & esiasetustilat .........26
9. Virranhallinta ............................. 27
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito
Varoituksia Tässä oppaassa esitettyjen käyttö­ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä.
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja poissa kaikista muista lämmönlähteistä. Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle ympäristölle voi johtaa näytön värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää
näytön elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (KatsoTärkeitä tietoja -oppaassa luetellut Huollon yhteystiedot.)
• Käytä määritetyllä virransyötöllä. Varmista, että käytät näyttöä ainoastaan määritetyllä virransyötöllä. Väärän jännitteen käyttö aiheuttaa toimintahäiriön ja voi johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
• Suojaa kaapeli. Älä vedä tai taivuta virta- ja signaalikaapelia. Älä sijoita näyttöä tai muita painavia kohteita kaapeleiden päällä. Jos kaapelit vahingoittuvat, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai kuljetuksen aikana.
• Liiallinen monotorin käyttö voi lisätä epämukavuutta silmissä. On parempi pitää työasemalla lyhyitä taukoja useammin kuin pitkiä taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10 minuutin tauko 50–60 minuutin jatkuvan näytön käytön jälkeen on todennäköisesti parempi kuin 15 minuutin tauko kahden tunnin välein. Yritä olla rasittamatta silmiäsi käyttäessä näyttöä määrätyn ajanjakson seuraavasti:
1
1. Tärkeää
• Katsomalla jotakin vaihtelevilla etäisyyksillä pitkän kestävän näyttöön keskittymisen jälkeen.
• Räpyttelemällä tietoisesti usein työskentelyn aikana.
• Pyörittelemällä silmiä varovasti niiden rentouttamiseksi.
• Sijoittamalla näyttö uudelleen sopivalle ja korkeudelle ja oikeaan kulmaan pituuteesi nähden.
• Säätämällä kirkkaus ja kontrasti asianmukaiselle tasolle.
• Säätämällä ympäristön valaistus vastaamaan näytön kirkkautta, välttämällä loistevalaistusta ja liikaa valoa heijastavia pintoja.
• Ottamalla yhteyttä lääkäriin oireiden ilmetessä.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siirrä näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan käytä näytön puhdistamiseen alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen estämiseksi älä altista näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä pääsee näytön sisään, sammuta näyttö välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa, jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta/ haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä “kiinni palamiset”, joka tunnetaan myös “jälkikuvat” tai “haamukuvat”.
• “Kiinni palamiset”, “jälkikuvat” tai “haamukuvat” on yleisesti tunnettu ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa “kiinnipalamiset” tai “jälkikuvat” tai “haamukuvat” häviävät asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta on kytketty pois päältä.
2
1. Tärkeää
Varoitus Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata
ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen
tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (KatsoTärkeitä tietoja -oppaassa luetellut Huollon yhteystiedot.)
• Katso kuljetustietojen osalta
“Tekniset tiedot”.
• Älä jätä näyttöä suoraan
auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus Tämä symboli viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
3
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin hävittäminen
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun ­WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end­of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/ sustainability.html
4
2. Näytön asennus
2. Näytön asennus
* CD
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
278E9
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Top Victory Investments Ltd., and Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
使用
前请阅读使用说明
保留备用
2
0
1
9
©
T
O
P
V
i
c
t
o
r
y
I
n
v
e
s
t
m
e
n
t
L
t
d
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
User’s Manual
Monitor
Contents:
Drivers
User’s Manual
www.philips.com/welcome
B line
241B7
*DP Power
*DC
*USB C-C/A*HDMI
2.1 Asennus
Pakkauksen sisältö
1
Asenna jalusta
2
1. Suojataksesi tätä näyttöä hyvin ja välttääksesi sen naarmuuntumisen tai vahingoittumisen, laske näyttö alaspäin tyynylle jalustan asentamista varten.
2. Pidä kiinni jalustasta molemmin käsin.
(1) Liitä jalusta varovasti VESA-
kiinnitysalueelle, kunnes salpa lukkiutuu jalustaan.
(2) Kiinnitä alusta varovasti
jalustaan.
(3) Kiristä sormin ruuvi, joka sijaitsee
alustan pohjassa ja kiinnitä alusta tiukasti jalustaan.
* Erilainen alueen mukaan
1
2
3
3. Kiinnitettyäsi alustan, nosta näyttö molemmin käsin pitämällä näytöstä ja styroksista lujasti kiinni. Nyt voit vetää styroksi-suojuksen pois. Kun vedät styroksi-suojuksen pois, älä purista näyttöä välttääksesi sen rikkoutumisen.
1
2
5
2. Näytön asennus
Varoituksia
Yhdistäminen tietokoneeseen
3
1
12
10 9 8
11
7
2
6
3
5
4
Fast Charger
DP OUTDP
USB docking
2
1 2
USB C
OR
USB C-C
DC
HDMI-IN HDMI-OUT USBLAN
1
DC-lähtö
2
Kensington-varkaudenestolukko
3
Audio-lähtö
4
DisplayPort-lähtö
5
Nopea USB-lataus
6
USB-alavirta
7
Ethernet
8
SB Type-C-tulo/Vastasuuntaan
9
DisplayPort-tulo
10
HDMI-tulo
11
Virtakytkin
12
AC-virtatulo
USB C-A + Driver
USB
DP
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen takana olevaan videoliitäntään.
6
2. Näytön asennus
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön
USB

 



virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
USB C -ohjainasennus RJ45:lle
4
Ennen kuin käytät USB C
-telakointinäyttöä, varmista, että
asennat USB C -ohjaimen.
Ohjain löytyy sijainnista: “LAN Drivers” CD-levyllä (jos kuuluu toimitukseen) tai sen voi ladata suoraan alla olevasta linkistä:
https://www.realtek.com/zh-tw/ component/zoo/category/network­interface-controllers-10-100-1000m­gigabit-ethernet-usb-3-0-software
Toimi asennusohjeiden mukaisesti:
1. Asenna järjestelmääsi vastaava LAN-ohjain.
2. Kaksoisnapsauta ohjainta asentaaksesi sen ja jatka asennusta toimimalla Windowsin ohjeiden mukaisesti.
3. Viesti "success" (onnistui) tulee näkyviin, kun asennus on lopussa.
4. Tietokone on käynnistettävä uudelleen, kun asennus on suoritettu loppuun.
5. Nyt "Realtek USB Ethernet Network Adapter" näkyy asennettujen ohjelmien luettelossa.
6. On suositeltavaa käydä säännöllisesti yllä olevassa linkissä tarkistamassa, onko uusimpia päivitettyjä ohjaimia käytettävissä.
Huomautus Ota yhteyttä Philips-huollon puhelinpalveluun Mac-osoitteen kloonaustyökalun hankkimista varten, jos on tarpeen.
USB-keskitin
5
Kansainvälisten energiastandardien noudattamiseksi tämän näytön USB­keskitin/portit ovat pois käytöstä Uni­ja Virta pois -tiloissa.
Liitetyt USB-laitteet eivät toimi tässä tilassa.
Asettaaksesi USB-toiminnon pysyvästi "PÄÄLLÄ"-tilaan, siirry OSD-valikkoon ja valitse "USB-valmiustila" ja kytke se PÄÄLLÄ-tilaan.
USB-lataava
6
Tässä laturissa on USB-portteja, joissa on vakiovirtalähtö, mukaan lukien joitakin, joissa on USB-lataustoiminto (tunnistettavissa
-virtakuvakkeesta). Voit käyttää näitä portteja esimerkiksi älypuhelimen lataamiseen tai ulkoisen kiintolevyn virransyöttöön. Näytön on oltava aina kytkettynä PÄÄLLE tämän toiminnon käyttämiseksi.
Tietyt Philips-näytöt eivät ehkä syötä virtaa tai lataa laitettasi ”lepotilaan” siirryttyään (valkoinen virran LED­valo vilkkuu). Siirry siinä tapauksessa OSD-valikkoon ja valitse ”USB Standby Mode”, ja kytke sitten toiminto ”PÄÄLLÄ”-tilaan (oletus=POIS). Tämä pitää USB-virransyöttö- ja
-lataustoiminnot aktiivisina, kun näyttö on lepotilassa.

  
 

7
2. Näytön asennus
Huomautus
21 13 2 4
Jos kytket milloin tahansa näytön POIS­tilaan virtakytkimellä, kaikki USB-portit kytkeytyvät POIS-tilaan.
Varoitus:
USB 2,4 Ghz:in langattomat laitteet, kuten langaton hiiri, näppäimistö ja kuulokkeet, saattavat aiheuttaa häiriötä USB3.2 Gen2 -laitteiden suurinopeuksiselle signaalille, mikä voi johtaa radiolähetyksen heikentyneeseen tehokkuuteen. Jos näin käy, kokeile seuraavia menetelmiä pienentäksesi häiriön vaikutuksia.
• Yritä pitää USB 2.0 -vastaanotin etäällä USB3.2 Gen2
-yhteysportista.
• Käytä standardi-USB-jatkokaapelia tai USB-keskitintä etäisyyden lisäämiseksi langattoman vastaanottimen ja USB3.2 Gen2
-yhteysportin välillä.
2.2 Näytön käyttäminen
Verkkokamera
2
Kytke näytön virta Päälle ja Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
PowerSensor
Muuta signaalitulolähdettä.
Palaa edelliselle kuvaruutuvalikkotasolle.
SmartImage. Useita valintoja: Helppolukuinen, Toimisto, Valokuva, Elokuva, Peli, Talous, Matala sininen -tila ja Pois.
Ohjauspainikkeiden kuvaus
1
7
3
Mikrofoni
1
6
25
4
Infrapuna tai Kasvojentunnistus
2,0 Megapikselin web-kamera
Web-kameran merkkivalo
8
2. Näytön asennus
Yleistä kuvaruutuvalikoista




 

Main menu Sub menu
Picture
Input
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
USB Settings
PowerSensor
Picture Format
Brightness
Contrast
Horizontal Vertical
Transparency
OSD Time Out
Resolution Notification
Reset
Information
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil, Polski , Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська, 简体中文, 繁中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Define
HDMI 1.4
DisplayPort
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Over Scan
Pixel Orbiting
USB C
USB
On
Off
Mute
USB Standby Mode
Wide Screen, 4:3, 1:1
0~100
0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4 5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, Off
Yes, No
Native, 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0, 1, 2, 3, 4
0~100
On, Off
Volume
USB 3.2, USB 2.0
On, Off
USB
On, Off
DP Out Multi-Stream
Clone, Extend
On, Off
Sharpness
0~100
LowBlue Mode
On
Off
1, 2, 3, 4
DPS
On, Off
3
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on kuvaruutunäyttövalikko (OSD)
-ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi
säätää näytön ominaisuuksia ja valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla. Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää seuraavalta:
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.

Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä voi näytön etupaneelin
-painikkeita painamalla siirtää osoitinta
ja vahvistaa valinnan tai muutoksen painamalla OK-painiketta.
Huomautus Tämän näytön ECO-ominaisuudessa on "DPS”, oletusasetus on "PÄÄLLÄ"­tila: se saa näytön näyttämään hieman himmeältä; säätääksesi optimaaliseen kirkkauteen, siirry OSD-valikkoon asettamaan "DPS" "POIS"-tilaan.

9
2. Näytön asennus
Huomautus tarkkuudesta
4
Tämä monitori on suunniteltu optimaaliseen suoritukseen natiivitarkkuudella 1920 x 1080, 60 Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla: Käytä tarkkuutta 1920 x 1080, 60 Hz parhaiden tulosten varmistamiseksi.
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD) valikon kohdasta Setup (Asetus).
Huomautus Käytettäessä USB-monitorina, ainoastaan 1920 x 1080 @ 60Hz
-enimmäisresoluutio on tuettu
Säätömahdollisuudet
5
Kallistus
30
Korkeuden säätö
150mm
Kallistus
0
Käännä
-175
-5
90
+175
10
Loading...
+ 28 hidden pages