Philips 240P4QPYNB/00 User guide [fi]

240P4
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 23
Vianetsintä ja usein kysyttyä 28
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ...................................................1
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ....................................................3
2. Näytön asennus ....................................4
2.3 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten ...........................................9
3. Kuvan optimointi ................................10
4. PowerSensor™ ..................................12
5. Tekniset tiedot ...................................13
6. Virranhallinta .......................................16
7. Säädöstietoja .......................................17
8. Asiakaspalvelu ja takuu ......................23
8.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa ..........23
9. Vianetsintä ja usein kysyttyä ............28
1. Tärkeää

1. Tärkeää

Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.

1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito

Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta auringonvalosta,
hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja poissa kaikista muista lämmönlähteistä. Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle ympäristölle voi johtaa näytön värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siirrä näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan käytä näytön puhdistamiseen alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen estämiseksi älä altista näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä pääsee näytön sisään, sammuta näyttö välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa, jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen mukaisia.
1
1. Tärkeää
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta / haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat" tai "haamukuvat".
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai "haamukuvat" on yleisesti tunnettu ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"­tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja vaurioita.

1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät

Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
2
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment ­WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact
yourlocalgovernmentofce,thewastedisposal
organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Pleasendoutaboutthelocalregulationson
how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit
ttp://www.philips.com/about/ sustainability/ourenvironmentalapproach/ productrecyclingservices/index.page
3
2. Näytön asennus

2. Näytön asennus

* VGA
240P4
* DVI
©
2
0
1
5
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o l
a
t
i
o
n
o
f
a p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V.
Monitor drivers
User’s Manual
使用
前请阅读使用说明
保留备用

2.1 Asennus

Pakkauksen sisältö
Asenna jalusta
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle. Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä.
2. Napsauta VESA-kiinnitysalueen jalustaan.
* Audiokaapeli
*Maakohtainen
4
2. Näytön asennus
Yhdistäminen tietokoneeseen
1
2
3
4
2
3
4
8
5
5
6
7
USB
1
2 9
3
4
2
3
4
8
5
5
6
7
USB
9
240P4QPYN
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
VGA-tulo
3
DVI-tulo
4
Näyttöportti (valinnainen)
5
AC-virtatulo
6
Nollavirtakytkin
7
USB-downstream
8
USB-upstream
240P4QPYE
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen takana olevaan videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
VGA-tulo
3
DVI-tulo
4
Näyttöportti (valinnainen)
5
AC-virtatulo
6
Nollavirtakytkin
7
USB-downstream
8
USB-upstream
9
Audiotulo
10
Kuulokeliitäntä
5
2. Näytön asennus

2.2 Näytön käyttäminen

Ohjauspainikkeiden kuvaus
240P4QPYN
3
7
8
240P4QPYE
4
3
SmartImage-pikanäppäin.
Valittavissaonkuusitilaa:Ofce
8
(Toimisto), Photo (Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy (Virransäästö) ja Off (Pois päältä).
1
25
6
7
8
4
Kytke näytön virta Päälle ja Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa. Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
PowerSensor
Aseta kirkkaustaso.
Säädä kaiuttimen äänenvoimakkuutta.
Palaa edelliselle kuvaruutuvalikkotasolle.
2
1
6
2. Näytön asennus
Yleistä kuvaruutuvalikoista



Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on kuvaruutunäyttövalikko (OSD) -ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla. Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää seuraavalta:
240P4QPYN
240P4QPYE

Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä voi näytön etupaneelin -painikkeita painamalla siirtää osoitinta ja vahvistaa valinnan tai muutoksen painamalla OK-painiketta.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Main menu Sub menu
Power Sensor
Input
Picture
Audio
(available for selective model)
Color
Language
OSD Settings
Setup
On
Off
VGA
DVI
DisplayPort
Picture Format
Brightness
Contrast
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Pixel Orbiting
(available for selective model)
OverScan
Volume
Stand-Alone
Mute
DP Audio
Color Temperature
sRGB
User Define
English, Español, Français, Deutsch, Italiano, Português, Русский, 简体中文
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
Power LED
H.Position
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
0, 1, 2, 3, 4
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
Off, Fast , Faster, Fastest
Off, On
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
Off, On
Off, On
0~100
On, Off
On, Off Audio InDP In
5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0, 1, 2, 3, 4
0~100
0~100
0~100
0~100
On, Off
Yes, No
7
2. Näytön asennus
Huomautus tarkkuudesta
20
-5
130mm
Tämä monitori on suunniteltu optimaaliseen suoritukseen natiivitarkkuudella 1920 x 1080 , 60 Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla: Use 1920 × 1200 @ 60 Hz for best results (Käytä tarkkuutta 1920×1200 , 60 Hz parhaiden tulosten varmistamiseksi).
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD) valikon kohdasta Asetus.
Säätömahdollisuudet
Kallistus
Korkeuden säätö
Kallistus
0
90
Käännä
-65
+65
8
2. Näytön asennus
2.3 Poista jalustakokoonpano VESA­kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan irrottamista alla olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle.
Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä.
2. Kallista jalustaa ja liu’uta se ulos pitäen
vapautuspainiketta painettuna.
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100x100 mm:n asennusliitännän.
100mm
100mm
9
3. Kuvan optimointi

3. Kuvan optimointi







3.1 SmartImage

Määritelmä
SmartImage esiasetukset optimoivat näytön eri sisältötyypeille säätämällä kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa. Philips SmartImage -näytön suorituskyky on optimoitu niin tekstipohjaisille sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage sovellus säätää kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa näin näytön katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan SmartImage­Philips-teknologiaansa, joka analysoi näyttösi sisältöä. Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta SmartImage parantaa dynaamisesti näytettävien kuvien ja elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä ­kaikki reaaliajassa yhtä nappia painamalla.
Miten käynnistän SmartImage?
1. Käynnistä SmartImage näyttöruudulla
painamalla -painiketta.
2. Paina
-painiketta toistuvasti vaihtaaksesi
toimintojenOfce(Toimisto),Photo(Valokuva),
Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy (Virransäästö) ja Off (Pois päältä) välillä.
3. SmartImage näkyy ruudulla 5 sekuntia tai voit voit myös vahvistaa valinnan painamalla "OK".
Valittavanasionkuusitilaa:Ofce(Toimisto),
Photo (Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy (Virransäästö) ja Off (Pois päältä).


• Office(Toimisto):Lisää luettavuutta ja vähentää silmien rasittumista tekstiä korostamalla ja kirkkautta himmentämällä. ämä tila huomattavasti parantaa luettavuutta ja tehostaa taulukko-ohjelmien, PDF­tiedostojen, skannattujen artikkeleiden ja muiden yleisten toimistosovellusten käyttöäsi.
• Photo(Valokuva):Tämä profiili yhdistää värikylläisyyden, dynaamisen kontrastin ja terävyyden parantamisen valokuvien ja muiden kuvien näyttämiseksi erittäin selkeinä ja eloisin värein - aina ilman häiriöitä ja haalistuneita värejä.
• Movie(Elokuva):Tehostetun valotiheyden, tavallista suuremman värikylläisyyden, dynaamisen kontrastin ja veitsenterävien kuvien ansiosta elokuvissasi on dynaamiset luonnolliset värit, pimeimpien kohtien jokainen yksityiskohta näkyy ja valoisammat kohdat ovat kirkkaita.
• Game(Peli):Käännä ohjaimesta paras vasteaika, vähennä rosoreunaisuutta näytössä nopeasti liikkuvien kohteiden osalta, paranna kirkkaan ja tumman kontrastisuhdetta, tämä profiili antaa pelaajille parhaan pelaamiskokemuksen.
• Economy(Virransäästö):Tämän profiilin kirkkautta, kontrasteja ja taustavaloa on
10
3. Kuvan optimointi
säädetty siten, että ne soveltuvat päivittäin käytettäville toimistosovelluksille ja vähentävät sähkönkulutusta.
• Off(Pois):Ei SmartImage optimointia.

3.2 SmartContrast

Määritelmä
Ainutlaatuinen teknologia, joka analysoi dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi automaattisesti näytön kontrastisuhteen, jotta saavutetaan maksimaalinen visuaalinen selkeys ja katselunautinto. Tämä teknologia lisää taustavaloa, jotta kuvat ovat selkeämpiä, terävämpiä ja kirkkaampia tai himmentää sitä, jotta kuvat näkyvät selkeästi tummaa taustaa vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen selkeyden ja katselumukavuuden kaikentyyppiselle sisällölle. SmartContrast seuraa dynaamisesti kontrasteja ja säätää taustavaloa, jotta peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä, teräviä ja kirkkaita ja toimistotyön teksti selkeää ja helposti luettavaa. Näytön sähkönkulusta vähentämällä säästät sähkölaskuissa ja pidennät näyttösi käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se analysoi näyttösi sisältöä reaaliajassa ja säätää värejä ja taustavalon voimakkuutta. Tämä toiminto parantaa dynaamisesti kontrastia videoita katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
11
4. PowerSensor™

4. PowerSensor™

ttaW
4.
Miten se toimii?
• PowerSensorin toimintaperiaatteena on vaarattomien infrapunasignaalien lähetys ja vastaanotto käyttäjän läsnäolon tunnistamiseksi.
• Kun käyttäjä on näytön edessä, näyttö toimii normaalisti käyttäjän tekemillä esiasetetuilla asetuksilla, kuten kirkkaus, kontrasti, väri, jne.
• Olettaen, että näyttö on asetettu esim. 100 %:n kirkkaudelle ja käyttäjä poistuu tuoliltaan eikä enää ole näytön edessä, näyttö vähentää automaattisesti virrankulutustaan jopa 80 %.
Käyttäjä paikalla edessä Käyttäjä ei paikalla
ttaW
Yllä kuvattu virrankulutus on vain viitteellinen
Asettaminen
Oletusasetukset
PowerSensor on suunniteltu tunnistamaan käyttäjän läsnäolo, kun tämä on 30-100 cm:n etäisyydellä näytöstä ja viiden asteen kulmassa monitorista vasemmalle tai oikealle.
Mukautetut asetukset
Jos olet mieluummin yllä kuvatun alueen ulkopuolella, valitse korkeampi signaalivoimakkuus saavuttaaksesi optimaalisen tunnistustehokkuuden: Mitä korkeampi asetus, sen voimakkaampi tunnistussignaali. Saavuttaaksesi suurimman PowerSensor­tehokkuuden ja oikean tunnistuksen, sijoita itsesi suoraan näytön eteen.
• Jos päätät istua kauempana kuin 100 cm näytöstä, näyttö käyttää maksimitunnistussignaalia, jonka kantama on enintään 120 cm. (Asetus 4)
• Koska joillakin tummilla vaatteilla on taipumus absorboida infrapunasignaaleja, käytä voimakkaampaa signaalivoimakkuutta käyttäessäsi mustaa tai tummaa vaatetusta, vaikka olisit 100 cm:n etäisyydellä näytöstä.
Pikanäppäin Tunnistinetäisyys
Vaakasuunta/Pystysuunta
Yllä oleva kuvitus on vain viitteellistä
Asetusten säätäminen
Jos PowerSensor ei toimi oikein oletusalueen sisä- tai ulkopuolella, tunnistusta voi hienosäätää:
• Paina PowerSensor-pikanäppäintä
• Säätöpalkki tulee näkyviin.
• Säädä PowerSensor-tunnistuksen säätö
asetukseen 4 ja paina OK-painiketta.
• Kokeile uutta asetusta nähdäksesi tunnistaako PowerSensor sinut oikein uudessa sijainnissa.
• PowerSensor-toiminto on suunniteltu toimimaan vain näytön Maisema-tilassa (vaaka-asento). Kun PowerSensor on käynnistetty, se sammuu automaattisesti, jos näyttö käännetään Muotokuva-tila-asentoon (90 asetta/pystyasento). PowerSensor-tila kytkeytyy automaattisesti uudelleen päälle, kun näyttö palautetaan Maisema-tila­oletusasentoonsa.
Huomautus
Manuaalisesti valittu PowerSensor-tila pysyy käytössä, kunnes sitä säädetään uudelleen tai palautetaan oletustila. Jos havaitset, että PowerSensor on jostain syystä liian herkkä lähellä tapahtuvalle liikkeelle, säädä se pienemmälle signaalivoimakkuudelle.
12
5. Tekniset tiedot

5. Tekniset tiedot

Kuva/Näyttö
Näyttöpaneelityyppi IPS LCD Taustavalo LED Paneelin koko 24'' W (61cm) Kuvasuhde 16:10 Pikselikoko SmartContrast 20.000.000:1 Vasteaika 14 ms Optimaalinen resoluutio 1920 x 1200, 60 Hz Katselukulma 178° (V) / 178° (P) , C/R > 10 Näytön värit 16,7 milj. Pystyvirkistystaajuus Vaakataajuus sRGB KYLLÄ
Liitäntä
Tulosignaali
Tulosignaali Erillinen tahdistus, vihreä tahdistus Audiotulo/-lähtö (240P4QPYE) PC-audiotulo, kuulokelähtö
Mukavuus
Sisäänrakennetut kaiuttimet (240P4QPYE)
0,270 x 0,270 mm
48 - 85 Hz 24 - 94 kHz
DVI (digitaalinen), VGA (analoginen), Näyttöportti (valinnainen), USB x 4
1,5 W x 2
Käyttömukavuus
OSD:n kielet
Muut helppokäyttötoiminnot Kensington-lukko Plug and Play -yhteensopivuus DDC/CI, sRGB, Windows 8/7/Vista/XP, Mac OSX, Linux
Jalusta
Kallistus -5 / +20 Käännä -65/+65 Korkeuden säätö 130mm
Kallistus 90 asetta
Virta
Päällä-tila 26,5 W (tyypillinen) 50 W (maks.) Sähkönkulutus
(EnergyStar-testimenetelmä) Normaalikäyttö (tyyp.) 22 W 22 W 22 W Lepotila (Valmiustila) 0,3 W (tyyp.) 0,3 W (tyyp.) 0,3 W (tyyp.) Pois päältä(tyyp.
vaihtovirtakytkin)
(240P4QPYE)
englanti, ranska, saksa, espanja, italia, venäjä, Yksinkertaistettu kiina, portugali
AC-tulojännite 100VAC , 50 Hz
0 W (tyyp.) 0 W (tyyp.) 0 W (tyyp.)
13
AC-tulojännite 115 VAC , 60 Hz
AC-tulojännite 230 VAC , 50 Hz
5. Tekniset tiedot
Lämmönhukka*
AC-tulojännite 100VAC , 50 Hz
AC-tulojännite 115 VAC , 60 Hz
AC-tulojännite
230 VAC , 50 Hz Normaalikäyttö 75,09 BTU/h 75,09 BTU/h 75,09 BTU/h Lepotila (Valmiustila) 1,02 BTU/h 1,02 BTU/h 1,02 BTU/h Pois päältä(tyyp.
vaihtovirtakytkin)
0 BTU/h 0 BTU/h
0 BTU/h
Virran LED-merkkivalo Päällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen (välkkyy) Virransyöttö Sisäänrakennettu, 100–240 VAC, 50–60 Hz
Koko
Tuote jalustan kanssa (LxKxS) 555,0 X 550,3 X 244,0 mm Tuote ilman jalustaa (LxKxS) 555,0 X 388,0 X 64,8 mm
Paino
Tuote jalustalla 6,97 kg Tuote ilman jalustaa 4,64 kg Tuotepakkauksen kanssa 9,8 kg
Käyttöolosuhteet
Lämpötila-alue (käyttö) 0°C - 40°C Suhteellinen kosteus (käytössä) 20–80 % Ilmanpaine (käytössä) 700–1060 hPa Lämpötila-alue (ei käytössä) -20°C to 60°C Suhteellinen kosteus
(ei käytössä) Ilmanpaine
(ei käytössä)
10–90 %
500–1060 hPa
Ympäristö
ROHS KYLLÄ EPEAT Kulta (www.epeat.net) Packaging 100% kierrätettävä Erityiset aineet 100% PVC BFR -vapaa kotelo EnergyStar KYLLÄ
Säädöstenmukaisuus ja standardit
Sääntömääräiset hyväksynnät
CE-merkintä, FCC Luokka B, SEMKO, UL/cUL, BSMI, CU-EAC, GS, ERGO, TCO Edge, WEEE, PSB, RCM, CEL, China RoHS
Kaappi
Väri Musta/Hopea Valmis Pinta
Huomautus
1. EPEAT Kulta tai Hopea kelpaa vain alueilla, joilla Philips rekisteröi tuotteen. Siirry osoitteeseen www. epeat.net nähdäksesi rekisteröinnin tilan maassasi.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. Siirry sivulle www.philips.com/support ja lataa esitteen viimeisin versio
14
5. Tekniset tiedot

5.1 Tarkkuus & esiasetustilat

Maksimitarkkuus
1920 x 1200, 60 Hz (analoginen tulo) 1920 x 1200, 60 Hz (digitaalinen tulo)
Suositeltava resoluutio
1920 x 1200, 60 Hz (digitaalinen tulo)
vaakataajuus
(kHz)
31,47 720x400 70,09 31,47 640x480 59,94 35,00 640x480 66,67 37,86 640x480 72,81 37,50 640x480 75,00 37,88 800x600 60,32 46,88 800x600 75,00 48,36 1024x768 60,00 60,02 1024x768 75,03 44,77 1280x720 59,86 63,89 1280x1024 60,02 79,98 1280x1024 75,03 55,94 1440x900 59,89 70,64 1440x900 74,98 64,67 1680x1050 59,88 65,29 1680x1050 59,95 66,59 1920x1080 59,93 74,04 1 920 x 1 200 59,95 67,50 1920x1080 60,00 75,00 1 600 x 1 200 60,00
Tarkkuus pystytaajuus
(Hz)
Huomautus
Huomaa, että näyttö toimii parhaiten natiiviresoluutiolla 1920 x 1200, 60 Hz. Käytä tätä tarkkuutta saadaksesi parhaan mahdollisen kuvan.
15
6. Virranhallinta

6. Virranhallinta

Jos sinulla on VESA:n DPM-yhteensopiva näyttökortti tai sovellus asennettuna PC­tietokoneellesi, näyttö vähentää automaattisesti sähkönkulutustaan, silloin kun se ei ole käytössä. Jos näyttö havaitsee signaalin näppäimistöltä, hiirestä tai muusta laitteesta, se "herää" automaattisesti. Seuraava taulukko sisältää virrankäyttöarvot ja automaattisen virransäästötoiminnot signaalit:
Virta-asetusten tiedot
VESA-tila Video H-sync V-sync Sähkönkäyttö LED-Väri
Aktiivi PÄÄLLÄ Kyllä Kyllä
Lepotila
(Valmiustila)
Sammuta POIS - -
POIS Ei Ei 0,3 W (tyyp.)
Seuraavaa asetusta käytetään mittaamaan tämän näytön virrankulutusta.
• Alkuperäinen resoluutio: 1920 x 1200
• Kontrasti: 50%
• Kirkkaus: 100%
• Värilämpötila: 6500 K puhtaan valkoisella
kuviolla
Huomautus
Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta.
26,5 W (tyyp.)
50 W (maks.)
0 W (tyyp.
vaihtovirtakytkin)
Valkoinen
Valkoinen
(vilkkuu)
POIS
16
7 Säädöstietoja

7. Säädöstietoja

TCO Certied Edge
Congratulations, Your display is designed for both you and the planet!
The display you have just purchased carries the
TCOCertiedEdgelabel.Thisensuresthat
your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on the climate and our natural environment.
ThisdisplayisawardedtheTCOCertied
cutting edge mark to signify it incorporates a new cutting edge innovation that delivers
distinctbenetsfortheuserandreducedimpact ontheenvironment.TCOCer tiedisathird partyveriedprogram,whereeveryproduct
model is tested by an accredited impartial test
laboratory.TCOCer tiedrepresentsoneofthe toughestcerticationsfordisplaysworldwide.
Some of the Usability features of the TCO
Certied for displays:
• Good visual ergonomics and image quality is tested to ensure top performance and reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resolution, black level, gamma curve, color and luminance uniformity, color rendition and image stability
• Product have been tested according to rigorous safety standards at an impartial laboratory
• Electric and magnetic fields emissions as low as normal household background levels
• Low acoustic noise emissions
Some of the Environmental features of the
TCO Certied for displays:
• The brand owner demonstrates corporate social responsibility and has a certified
environmental management system (EMAS or ISO 14001)
• Very low energy consumption both in onand standby mode minimize climate impact
• Restrictions on chlorinated and brominated flame retardants, plasticizers, plastics and heavy metals such as cadmium, mercury and lead (RoHS compliance)
• Both product and product packaging is prepared for recycling
• The brand owner offers take-back options
The requirements can be downloaded from our web site. The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved
ininuencingthedevelopmentofITequipment
in a more user-friendly direction. Our labeling system started with displays in 1992 and is now requested by users and ITmanufacturers all over the world. About 50% of all displays worldwide
areTCOcer tied.
For more information, please visit:
www.tcodevelopment.com
UserdenemodeisusedforTCOCer tied
compliance.
17
7. Säädöstietoja
Lead-free Product
Lead free display promotes environmentally sound recovery and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic substances like Lead has been eliminated and compliance with European community’s stringent RoHs directive mandating restrictions on hazardous substances in electrical and electronic equipment have been adhered to in order to make Philips monitors safe to use throughout its life cycle.
EPEAT
(www.epeat.net)
The EPEAT (Electronic Product Environmental Assessment Tool) progr am
evaluates computer desktops, laptops, and monitors based on 51 environmental criteria developed through an extensive stakeholder consensus process supported by US EPA.
EPEAT system helps purchasers in the public and private sectors evaluate, compare and select desktop computers, notebooks and monitors based on their environmental attributes. EPEAT also provides a clear and consistent set of performance criteria for the design of products, and provides an opportunity for manufacturers to secure market recognition for efforts to reduce the environmental impact of its products.
Benets of EPEAT
Reduce use of primary materials Reduce use of toxic materials
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S requirement that all registered products meet
ENERGYSTAR’senergyefciencyspecications,
means that these products will consume less energy throughout their life.
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following standards
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:20 10+A12:2011 (Safety requirement of Information Technology Equipment).
• EN55022:2010 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment).
• EN55024:2010 (Immunity requirement of Information Technology Equipment).
• EN61000-3-2:2006 +A1:2009+A2:2009 (Limits for Harmonic Current Emission).
• EN61000-3-3:2008 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable.
• EN 50581:2012 (Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances)
• EN 50564:2011 (Electrical and electronic household and office equipment — Measurement of low power consumption)
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
• 2004/108/EC (EMC Directive).
• 2009/125/EC (ErP Directive, EC No.
1275/2008 Implementing Directive for Standby and Off mode power consumption) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
• 2011/65/EU (RoHS Directive) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following standards
• ISO9241-307:2008 (Ergonomic requirement, Analysis and compliance test methods for electronic visual displays).
• GS EK1-2000:2013 (GS mark requirement).
• prEN50279:1998 (Low Frequency Electric
and Magnetic fields for Visual Display).
18
7 Säädöstietoja
• MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields).
Energy Star Declaration
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR® Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR®
guidelinesforenergyefciency.
Note
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time.
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
 Changesormodicationsnotexpressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device.
Topreventdamagewhichmayresultinreor
shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle.
CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio.
19
7. Säädöstietoja
Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
• Demander l’aide du marchand ou d’un technicien chevronné en radio/télévision.
 Toutesmodicationsn'ayantpasreçu
l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certication
Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
Aprotectionmark"B"conrmsthatthe
equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
20
7 Säädöstietoja
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NET­LEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IR­ROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØM­TILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMI Notice (Taiwan Only)
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
AufderRückwanddesGerätesbendetsich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
III¤5Abs.4derRöntgenverordnungerfülltsind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfoh­len, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge). Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weni­ger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
21
7. Säädöstietoja
China RoHS
The People's Republic of China released a regulation called "Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products" or commonly referred to as China RoHS. All products produced and sold for China market have to meet China RoHS request.
中国电子信息产品污染控制标识要求(中国
RoHS
法规标示要求)产品中有害物质的名称
及含量。
部件名称
外壳
液晶显示屏/灯管
电路板组件
电源适配线
电源线/连接线
*:
电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电 路、连接器等。
O:
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 量要求以下。
X:
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 定的限量要求;但是上表中打 豁免的部分)。
(Pb)汞 (Hg)镉 (Cd)
O
X
*
X O O O O O
X O O O O O
X O O O O O
有害物质
六价铬
多溴联苯
(PBB)
GB/T 26572
RoHS
法规要求(属于
多溴二苯醚
(PBDE)
GB/T 26572
(Cr6+)
O O O O O
O O O O O
“X”
的部件,符合欧盟
规定的限
环保使用期限
此标识指期限 ( 十年 ), 电子信息产品中含 有的有毒有害物质或元素在正常使用的条 件下不会发生外泄或突变 , 电子信息产品 用户使用该电子信息产品不会对环境造成 严重污染或对其人身、财产造成严重损害 的期限。
《废弃电器电子产品回收处理管理条例》 提示性说明
为了更好地关爱及保护地球,当用户不再 需要此产品或产品寿命终止时,请遵守国 家废弃电器电子产品回收处理相关法律法 规,将其交给当地具有国家认可的回收处 理资质的厂商进行回收处理。
22
8 Asiakaspalvelu ja takuu

8. Asiakaspalvelu ja takuu

8.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen kuvapistevirheiden tapauksessa

Philipsin pyrkimyksenä on tarjota tuotteita, joiden laatu on paras mahdollinen. Käytämme uusimpia valmistusmenetelmiä ja tiukkaa laadunvalvontaa. Nestekidenäyttöjen kuvapisteiden tai osaväripisteiden vikoja ei kuitenkaan voida aina välttää. Kukaan valmistaja ei pysty takaamaan, että kaikkien TFT-näyttöjen kaikki kuvapisteet olisivat virheettömiä. Philips takaa kuitenkin, että jos virheiden määrä on liian suuri, näyttö korjataan tai vaihdetaan takuun puitteissa. Seuraavassa selitetään erilaiset kuvapistevirheet ja määritellään, milloin niiden määrä katsotaan liian suureksi. Takuu kattaa korjauksen tai vaihdon, jos TFT-näytön kuvapistevirheiden määrä ylittää määritellyt raja-arvot. Esimerkiksi näytön osaväripisteistä saa vain 0,0004 % olla virheellisiä. Lisäksi Philips määrittelee vielä tiukemmat rajat tietyille virheyhdistelmille, jotka ovat muita näkyvämpiä. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa.
Erityyppiset kuvapistevirheet
Kuvapisteiden ja osaväripisteiden virheet näkyvät kuvaruudussa eri tavoin. Kuvapistevirheitä on kahta tyyppiä ja kumpikin tyyppi käsittää erilaisia osaväripistevirheitä.
Kirkkaat pisteet
Mustat kirkkaat pisteet ovat näyttöpisteitä tai alipisteitä, jotka ovat aina pimeinä tai pois päältä. Kirkas piste on alipiste, joka jää näyttöön kun näytössä on tumma kuvio. Kirkkaiden pisteiden tyypit.
Yksi palava punainen, vihreä tai sininen osaväripiste.
osaväripiste
Kuvapisteet ja osaväripisteet
Kuvapiste (pixel) koostuu kolmesta osaväripisteestä (subpixel): punaisesta (R), vihreästä (G) ja sinisestä (B). Kaikki kuvapisteet yhdessä muodostavat kuvan. Kun kaikki kolme osaväripistettä palavat, ne näkyvät yhtenä valkoisena kuvapisteenä. Kun kaikki kolme osaväripistettä ovat sammuksissa, ne näkyvät yhtenä mustana kuvapisteenä. Jos vain yksi tai kaksi osaväripistettä palaa, yhteistuloksena näkyy yksi muunvärinen kuvapiste.
piksel
Kaksi vierekkäistä palavaa osaväripistettä:
- punainen + sininen = violetti
- punainen + vihreä = keltainen
- vihreä + sininen = syaani (vaaleansininen)
Kolme vierekkäistä palavaa osaväripistettä (yksi valkoinen kuvapiste).
23
8. Asiakaspalvelu ja takuu
Huomautus
Punaiset tai siniset kirkkaat pisteet ovat 50 prosenttia kirkkaampia kuin ympäröivät pisteet, kun taas vihreät kirkkaat pisteet ovat 30 prosenttia naapuripisteitä kirkkaampia.
Kuvapistevirheiden etäisyys
Koska samantyyppiset lähekkäiset kuvapiste­ja osaväripistevirheet voivat näkyä erityisen häiritsevinä, Philips määrittelee myös kuvapistevirheiden etäisyydelle toleranssit.
Mustat kirkkaat pisteet
Mustat kirkkaat pisteet ovat näyttöpisteitä tai alipisteitä, jotka ovat aina pimeinä tai pois päältä. Tumma piste on alipiste, joka jää näyttöön kun näytössä on vaalea kuvio. Mustien pisteiden tyypit.
Kuvapistevirheiden toleranssit
Jotta kuvapistevirheet oikeuttaisivat TFT­näytön korjaamiseen tai vaihtoon takuukauden aikana, Philipsin litteän näytön kuvapiste- tai osaväripistevirheiden määrän on ylitettävä seuraavissa taulukoissa annetut toleranssit.
KIRKASPISTEVIRHEET HYVÄKSYTTÄVÄ TASO
1 palava osaväripiste 3 2 vierekkäistä palavaa osaväripistettä 1 3 vierekkäistä palavaa osaväripistettä (yksi valkoinen kuvapiste) 0 Kahden kirkaspistevirheen välinen etäisyys* >15 mm Kaikentyyppisten kirkaspistevirheiden kokonaismäärä 3
MUSTAPISTEVIRHEET HYVÄKSYTTÄVÄ TASO
1 musta osaväripiste 5 tai vähemmän 2 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 2 tai vähemmän 3 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 0 Kahden mustapistevirheen välinen etäisyys* >15 mm Kaikentyyppisten mustapistevirheiden kokonaismäärä 5 tai vähemmän
KUVAPISTEVIRHEIDEN KOKONAISMÄÄRÄ HYVÄKSYTTÄVÄ TASO
Kaikentyyppisten kirkas- ja mustapistevirheiden kokonaismäärä 5 tai vähemmän
Huomautus
1. 1 osaväripistevirhe tai 2 vierekkäistä osaväripistevirhettä = 1 kuvapistevirhe
2. Tämä näyttö on standardin ISO9241-307 mukainen. (ISO9241-307: Ergonomiset vaatimukset,
analyysi ja yhteensopivuustestimenetelmät elektronisille visuaalisille näytöille)
3. ISO9241-307 on seuraaja aiemmin tunnetulle ISO13406-standardille, jonka International
Organisation for Standardisation (ISO) poisti käytöstä 2008-11-13.
24
8 Asiakaspalvelu ja takuu

8.2 Asiakaspalvelu ja takuu

Saat yksityiskohtaiset tiedot takuun kattavuudesta ja lisätukea alueellasi voimassaolevista vaatimuksista osoiteesta www.philips.com/support. Voit myös soittaa jäljempänä olevaan paikalliseen Philipsin asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroon.
Länsi-Euroopan alueen yhteystiedot:
Maa CSP Asiakastukinumero Price Aukioloajat
Austria RTS +43 0810 000206 Belgium Ecare +32 078 250851 Cyprus Alman 800 92 256 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm Denmark Infocare +45 3525 8761 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Finland Infocare +358 09 2290 1908 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm France Mainteq +33 082161 1658 Germany RTS +49 01803 386 853 Greece Alman +30 00800 3122 1223 Free of charge Mon to Fri : 9am - 6pm Ireland Celestica +353 01 601 1161 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm Italy Anovo Italy +39 840 320 041 Luxembourg Ecare +352 26 84 30 00 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Netherlands Ecare +31 0900 0400 063 Norway Infocare +47 2270 8250 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Poland MSI +48 0223491505 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Portugal Mainteq 800 780 902 Free of charge Mon to Fri : 8am - 5pm Spain Mainteq +34 902 888 785 Sweden Infocare +46 08 632 0016 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm Switzerland ANOVO CH +41 02 2310 2116 Local call tariff Mon to Fri : 9am - 6pm United Kingdom Celestica +44 0207 949 0069 Local call tariff Mon to Fri : 8am - 5pm
0.07 Mon to Fri : 9am - 6pm
0.06 Mon to Fri : 9am - 6pm
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
0.09 Mon to Fri : 9am - 6pm
0.08 Mon to Fri : 9am - 6pm
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
0.10 Mon to Fri : 9am - 6pm
Yhteystiedot Kiinassa:
Maa Puhelinneuvonta Asiakaspalvelu
China PCCW Limited 4008 800 008
Yhteystiedot POHJOIS-AMERIKASSA:
Maa Puhelinneuvonta Asiakaspalvelu
U.S.A. EPI-e-center (877) 835-1838 Canada EPI-e-center (800) 479-6696
25
8. Asiakaspalvelu ja takuu
Yhteystiedot KESKI- JA ITÄ-EUROOPAN alueella:
Maa Puhelinneuvonta CSP Asiakaspalvelu:
+375 17 217 3386
Belarus NA IBA
+375 17 217 3389 Bulgaria NA LAN Service +359 2 960 2360 Croatia
NA MR Service Ltd
+385 (01) 640 1111 Czech Rep. NA Asupport 420 272 188 300
+372 6519900(General) Estonia NA FUJITSU
+372 6519972(workshop) Georgia NA Esabi +995 322 91 34 71
+36 1 814 8080(General)
+36 1814 8565(For AOC&Philips Hungary NA Profi Service
only) Kazakhstan NA Classic Service I.I.c. +7 727 3097515
+371 67460399 Latvia NA ServiceNet LV
Lithuania
NA
UAB Servicenet
+371 27260399
+370 37 400160(general)
+370 7400088 (for Philips) Macedonia NA AMC +389 2 3125097 Moldova NA Comel +37322224035 Romania
NA Skin +40 21 2101969 Russia NA CPS +7 (495) 645 6746 Serbia&Montenegro NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684 Slovakia NA Datalan Service +421 2 49207155 Slovenia NA PC H.and +386 1 530 08 24 the republic of Belarus NA ServiceBy + 375 17 284 0203 Turkey NA T ecpro +90 212 444 4 832 Ukraine NA Topaz +38044 525 64 95 Ukraine NA Comel +380 5627444225
Yhteystiedot POHJOIS-AMERIKASSA:
Maa Puhelinneuvonta Asiakaspalvelu
Brazil Argentina 0800 3330 856
Vermont
26
0800-7254101
8 Asiakaspalvelu ja takuu
Yhteystiedot APMEA-alueella:
Maa ASP Asiakaspalvelu Aukioloajat
Australia AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386 Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm New Zealand Visual Group Ltd. 0800 657447 Mon.~Fri. 8:30am-5:30pm
Hong Kong Macau
India REDINGTON INDIA LTD
Indonesia
Korea Alphascan Displays, Inc 1661-5003
Malaysia R-Logic Sdn Bhd +603 5102 3336
Pakistan TVONICS Pakistan +92-213-6030100 Sun.~Thu. 10:00am-6:00pm
Singapore
Taiwan FETEC.CO 0800-231-099 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Thailand
South Africa Computer Repair Technologies 011 262 3586 Mon.~Fri. 8:00am~05:00pm Israel Eastronics LTD 1-800-567000 Sun.~Thu. 08:00-18:00
Vietnam
Philippines
Armenia Azerbaijan Georgia Kyrgyzstan Tajikistan
Uzbekistan
Turkmenistan Technostar Service Centre +(99312) 460733, 460957 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
Japan
Company: Smart Pixels Technology Ltd.
PT. CORMIC SERVISINDO PERKASA
Philips Singapore Pte Ltd (Philips Consumer Care Center)
Axis Computer System Co., Ltd.
FPT Service Informatic Company Ltd. - Ho Chi Minh City Branch
EA Global Supply Chain Solutions ,Inc.
Firebird service centre +97 14 8837911 Sun.~Thu. 09:00 - 18:00
Soniko Plus Private Enterprise Ltd
フィリップスモニター ・サポートセンター
Hong Kong: Tel: +852 2619 9639 Macau:Tel: (853)-0800-987
Tel: 1 800 425 6396 SMS: PHILIPS to 56677
+62-21-4080-9086 (Customer Hotline) +62-8888-01-9086 (Customer Hotline)
(65) 6882 3966
(662) 934-5498 Mon.~Fri. 8:30am~05:30pm
+84 8 38248007 Ho Chi Minh City +84 5113.562666 Danang City +84 5113.562666 Can tho Province
(02) 655-7777; 6359456 Mon.~Fri. 8:30am~5:30pm
+99871 2784650 Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
0120-060-530 Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm
Mon.~Thu. 08:30-12:00; 13:00-17:30 Fri. 08:30-11:30; 13:00-17:30
Mon.~Fri. 9:00am-5:30pm Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 8:15am-5:00pm Sat. 8:30am-12:30am
Mon.~Fri. 9:00am-6:00pm Sat. 9:00am-1:00pm
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30­17:30,Sat. 8:00-12:00
27
9. Vianetsintä ja usein kysyttyä

9. Vianetsintä ja usein kysyttyä

Huomautus
Auto-toiminto ei toimi DVI-Digital (DVI­digitaalitilassa), koska sitä ei tarvita.

9.1 Ongelmatilanteet

Tämän sivun ongelmat ovat sellaisia, että käyttäjä voi itse korjata ne. Jos tämän sivun ratkaisut eivät korjaa ongelmaa, ota yhteyttä Philips­asiakaspalveluun.
Yleisiä ongelmia
Ei kuvaa (virran LED ei pala)
• Varmista, että virtajohto on liitetty sekä pistorasiaan että näytön taakse.
• Varmista ensin, että näytön etuosassa oleva näppäin on POIS PÄÄLTÄ -asennossa. Paina näppäin sen jälkeen PÄÄLLÄ
-asentoon.
Ei kuvaa (virran LED on valkoinen)
• Varmista, että tietokone on päällä.
• Varmista, että signaalikaapeli on liitetty
tietokoneeseesi.
• Varmista, että näytön kaapelin liittimet eivät ole vääntyneet. Jos liittimet ovat vääntyneet, vaihda kaapeli uuteen.
• Energiansäästötoiminto on ehkä aktivoitu
Näytöllä lukee
Attention
Check cable connection
• Varmista, että näytön kaapeli on yhdistetty tietokoneeseesi. (Katso myös pikaopas).
• Tarkista, ovatko näytön kaapelin liittimet vääntyneet.
• Varmista, että tietokone on päällä.
AUTO-painike ei toimi
• Auto-toiminto toimii ainoastaan analogisessa VGA-Analog (VGA-tilassa). Jos tulos ei tyydytä, voit säätää manuaalisesti OSD-valikosta.
Näkyvää savua tai kipinöintiä
• Älä suorita mitään vianetsintävaihetta
• Irrota näyttö verkkovirrasta välittömästi
turvallisuussyistä
• Ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun välittömästi.
Kuvaan liittyviä ongelmia
Kuva ei ole keskellä
• Säädä kuvan paikkaa käyttäen OSD:n pääsäätimien "Auto"-toimintoa.
• Säädä kuvan paikkaa OSD-valikon Setup (Asetus) -vaihtoehdon Phase/Clock (Tila/ Kello) -säädöillä. Se on voimassa vain VGA­tilassa.
Näytön kuva värähtelee
• Varmista, että signaalikaapeli on yhdistetty näytönohjaimeen tai PC-tietokoneeseen.
Näytöllä on pystysuora värinä
• Säädä kuvaa käyttäen OSD:n pääsäätimien "Auto"-toimintoa.
• Poista vaakasuorat juovat OSD-valikon Setup (Asetus) -vaihtoehdon Phase/Clock (Tila/Kello) -säädöillä. Se on voimassa vain VGA-tilassa.
Näytöllä on vaakasuoraa värinää
• Säädä kuvaa käyttäen OSD:n pääsäätimien "Auto"-toimintoa.
• Poista vaakasuorat juovat OSD-valikon Setup (Asetus) -vaihtoehdon Phase/Clock (Tila/Kello) -säädöillä. Se on voimassa vain VGA-tilassa.
28
9. Vianetsintä ja usein kysyttyä
Näytön kuva on epäselvä, huonosti erottuva tai liian tumma
• Säädä kontrastia ja kirkkautta kuvaruutunäytöllä.
"jälkikuvat", "kiinni palamiset" tai "haamukuvat" jää ruudulle, kun virta on sammutettu.
• Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat" tai "haamukuvat". "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai "haamukuvat" on yleisesti tunnettu ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta on kytketty pois päältä.
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen.
• Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos nestekidenäytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita.
• Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"- tai "haamukuva"­oireisiin, jotka eivät häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Kuva on vääristynyt. Teksti on epäselvää.
• Aseta PC-tietokoneen näyttötarkkuus samaksi kuin näytön suositeltu natiivitarkkuus.
Näytöllä on vihreitä, punaisia, sinisiä, tummia ja valkoisia pisteitä
• Jäljellä olevat pisteet ovat normaaleja nestekiteen nykyteknologiaan kuuluvia ominaisuuksia, katso lisätietoja pikselitakuusta.
"Virta päällä" -valo on häiritsevän kirkas.
• Voit säätää "virta päällä" -valoa OSD-valikon Asetus -vaihtoehdon virta LED -säädöillä.
Lisätietoja löydät Asiakaspalvelukeskuslistalta ja ottamalla yhteyttä Philips-asiakaspalveluun.

9.2 Usein kysyttyä - Yleisiä

Kysymys 1: Mitä minun tulee tehdä, kun
näytölle ilmestyy viesti "Cannot display this video mode (Tätä videotilaa ei voi näyttää)" näyttöä asentaessani?
V.: Suositeltu tarkkuus tälle näytölle: 1920 x
1200, 60 Hz.
• Irrota kaikki kaapelit ja liitä PC-tietokoneesi aikaisemmin käyttämääsi näyttöön.
• Valitse Windows Start (Käynnistä)
-valikossa Settings (Asetukset)/Control Panel (Ohjauspaneeli). Valitse Control Panel (Ohjauspaneeli) -ikkunassa Display (Näyttö) -kuvake. Valitse Display (Näyttö) ohjauspaneeli -kohdassa "Settings" (Asetukset) -välilehti. Siirrä asetukset­välilehdellä olevan "Desktop Area" (työpöytäalue) -laatikon vierityspalkki 1920 x 1200 pikseliä kohdalle.
• Avaa "Advanced Properties" (Lisäominaisuudet) ja aseta Refresh Rate (Virkistystaajuus) 60 Hz:iin ja napsauta OK.
• Käynnistä tietokone uudelleen ja tee kohdat 2 ja 3 uudelleen tarkistaaksesi, että PC-tietokoneen asetukset ovat 1920 x 1200, 60 Hz.
• Sammuta tietokone, irrota vanha näyttö ja liitä Philips nestekidenäyttö uudelleen tietokoneeseen.
• Käynnistä näyttö ja sen jälkeen PC-tietokone.
Kysymys 2: Mikä on nestekidenäytön
suositeltu virkistystaajuus?
V.: LCD-näytön suositeltu virkistystaajuus
on 60 Hz. Jos näytöllä ilmenee häiriöitä, voit yrittää poistaa ne muuttamalla virkistystaajuuden 75 Hz:ksi.
Kysymys 3: Mitä ovat CD-ROM:in .inf ja .icm
tiedostot? Miten asennan ajurit (.inf ja .icm)?
29
9. Vianetsintä ja usein kysyttyä
V.: Nämä ovat näyttösi ajuritiedostoja.
Asenna ajurit käyttöoppaan ohjeiden mukaisesti. Tietokoneesi saattaa pyytää näyttösi ajureita (drivers) (.inf ja .icm tiedostot) tai ajurin levyä (driver disk), kun asennat näyttösi ensimmäistä kertaa. Asenna tässä pakkauksessa oleva (companion CD-ROM) ohjeiden mukaisesti. Näytön ajurit (.inf ja .icm tiedostot) asennetaan automaattisesti.
Kysymys 4: Miten säädän tarkkuutta? V.: Videokortti/graanenajurija
näyttö määräävät käytössä olevat tarkkuudet. Valitse haluamasi tarkkuus Windows® Control Panel (Windows® Ohjauspaneelin) kohdassa "Display properties" (Näytön ominaisuudet).
Kysymys 5: Mitä teen, jos en ole varma
tekemistäni näytön säädöistä kuvaruutunäyttö (OSD) -valikossa?
V.: Paina OK-näppäintä ja valitse "Reset"
(Palauta), joka palauttaa kaikki tehdasasetukset.
V. : Kyllä, voit muuttaa näyttösi väriasetuksia
kuvaruutunäytöllä (OSD) seuraavien ohjeiden mukaisesti,
• Paina "OK" saadaksesi näkyviin OSD (On Screen Display) -valikon
• Paina "Down Arrow" (Alas-nuolta) valitaksesi vaihtoehdon "Color" (Väri), paina sitten "OK" päästäksesi värin asetukseen, asetuksia on kolme kuten alla.
1. Color Temperature (Värilämpötila):
Kuusi asetusta ovat 5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K ja 11500K. Valitessasi 5000K, paneeli vaikuttaa punavalkoisen sävyisenä "lämpimältä", kun taas 11500K lämpötila on "kylmä ja sinivalkoinen".
2. sRGB: Tämä on standardiasetus, joka
varmistaa oikeiden värien vaihdon laitteesta toiseen (esim. digitaaliset kamerat, näytöt, tulostimet, skannerit, jne).
3. UserDene(Käyttäjän määräämä):
Käyttäjä voi valita haluamansa väriasetukset säätämällä punaista, vihreää ja sinistä.
Kysymys 6: Onko LCD-näyttöruutu
naarmunkestävä?
V.: Yleinen suositus on, että paneelin pintaa
ei altisteta voimakkaille iskuille, ja että se suojataan teräviltä ja tylpiltä esineiltä. Koskiessasi näyttöön, varmista, että paneelin pintaan ei kohdistu painetta. Tämä saattaisi vaikuttaa näytön takuuseen.
Kysymys 7: Miten puhdistan LCD-näytön? V.: Käytä normaaliin puhdistukseen
puhdasta, pehmeää liinaa. Käytä isopropanolia vaativaan puhdistukseen. Älä käytä muita liuotteita, kuten etyylialkoholia, etanolia, asetonia, heksaania jne.
Kysymys 8: Voinko muuttaa näyttöni
väriasetuksia?
Huomautus
Mittayksikkö lämmitettävästä kohteesta säteilevälle valon värille. Tähän käytetään absoluuttisia arvoja (Kelvin-asteita). Alemmat Kelvin-lämpötilat, kuten 2004K ovat punaisia; korkeammat lämpötilat, kuten 9300K ovat sinisiä. Neutraali lämpötila, 6504 K, on valkoinen.
Kysymys 9: Voinko liittää nestekidenäyttöni
mihin tahansa PC-, workstation­tai Mac-tietokoneeseen?
V. : Kyllä. Kaikki Philips nestekidenäytöt
ovat täysin yhteensopivia standardien PC-, Mac- ja workstation-tietokoneiden kanssa. Joudut ehkä käyttämään kaapeliadapteria liittäessäsi näyttösi Mac-järjestelmään. Suosittelemme, että pyydät lisätietoja Philips­myyntiedustajaltasi.
Kysymys 10: Onko Philips-nestekidenäytöissä
Plug-and-Play-toiminto?
30
9. Vianetsintä ja usein kysyttyä
V. : Kyllä, näytöt ovat Plug-and-Play-
yhteensopivia Windows 8/7-/Vista-/ XP/NT- sekä Mac OSX - ja Linux­järjestelmän kanssa
Kysymys 11: Mitä nestekidenäytön kiinni
juuttuminen, kiinni palaminen, jälkikuva ja haamukuva tarkoittavat?
V.: Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai
liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat" tai "haamukuvat". "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai "haamukuvat" on yleisesti tunnettu ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta on kytketty pois päältä. Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos nestekidenäytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"­tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Kysymys 12: Minkä vuoksi näyttöni teksti ei
ole selvää ja näytöllä on epäselviä merkkejä?
V.: Nestekidenäyttösi toimii parhaiten
natiiviresoluutiolla 1920 x 1200, 60 Hz. Käytä tätä tarkkuutta saadaksesi parhaan mahdollisen kuvan.
31
© 2015 Koninklijke Philips N.V. Kaikki oikeudet pidätetään.
Philips ja Philips Shield Emblem ovat Koninklijke Philips N.V.:n rekis­teröityjä tavaramerkkejä ja niitä käytetään Koninklijke Philips N.V.:n myöntämällä lisenssillä.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Versio: M4240PNE2T
Loading...