Philips 23PF5321 User Manual [cz]

15PF5121 20PF5121 23PF5321
Úvodem
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
Obsah
Nastavení
Seznámení s televizorem LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Dálkové ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Další nastavení menu Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ovládání
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nastavení zvláštních funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Formát 16:9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Použití rádia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Použití v režimu monitor PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Použití režimu HD (High Definition – Vysoké rozlišení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
°
Připojení jiných přístrojů
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pobočná připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
HD příjímač/zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Praktické informace
Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Slovníček termínů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Pokyny k recyklaci
Obal tohoto výrobku je učen k recyklaci.Řiďte se místními pokyny pro správnou likvidaci.
Likvidace starého výrobku
Váš výrobek je navržen a vyroben z velmi kvalitních materiálů a komponentů, které mohou být recyklovány a znovu využity. Pokud výrobek na sobě nese označení přeškrtnutého koše, tak to znamená že výrobek spadá pod Evropské Nařízení 2002/96/EC. Informujte se prosím o lokálních systémech odděleného sběru elektrického a elektronického odpadu. Žádáme vás tímto aby jste konali v souladu s místními zákony a nevyhazovali staré elektrické a elektronické výrobky společně s ostatním odpadem. Správná likvidace vašeho starého výrobku pomůže ochránit životním prostředí okolo nás před potenciálními negativními následky nevhodné likvidace.
1
Seznámení s televizorem LCD
&
Ovládací prvky televizoru :
VOLUME -/+:pro regulaci úrovně hlasitosti.
MENU : chcete-li vyvolat nebo opustit nabídky.
Zadní strana :
Základní připojení se provádějí ze spodní strany televizoru.
DVI-I InEXT 1FM ANT
Bližší podrobnosti o zapojení viz na straně 12.
é Napájecí zdrojZásuvky pro antény TV a rádiaEurokonektor EXT1 ( DVI-I vstup pro připojení zařízení s vysokým
rozlišením HD (High Definition)* nebo počítače vybaveného DVI výstupem
§ Pobočná připojení
* Podl’a typu výrobku.
POWER:pro zapínání a vypínání televizoru.
Tlačítka nastavení a tlačítka
PROGRAM -/+ :pro volbu programů.
PROGRAM -/+ umožňující zvolit
VOLUME -/+
Neodstraňuje ochrannou fólii, dokud nepřipevníte stojan k televizoru nebo nedokončite montáž televizoru na zeď a neprovedete všechna připojení.
nastavit.
Dálkové ovládání
2
CR 2025
Odstraňte obal z baterie a aktivujte dálkové ovládání vložením baterie.
Baterie dodané s přístrojem neobsahují ani rtuť ani kadmium, neboť dbáme na ochranu životního prostředí. Vybité baterie neodhazujte do odpadu, ale využijte dostupné prostředky recyklace (poraďte se se svým prodejcem).
Tlačítka dálkového ovládání
1) . Pohotovostní reÏim
Přepnutí televizoru do pohotovostní ho režimu. Televizor pak opět zapnete stisknutím P –/+, 0/9 nebo tlačítko AV.
2) Časovač automatického vypnutí
Tímto tlačítkem se volí doba,po jejímž uplynutí se televizor automaticky přepne do pohoto-vostního režimu (0 až 240 minut).
3) AV
Pro zobrazení Zdroj pro volbu TV nebo externí zařízení připojení na EXT1, AV/S-VHS, PC, HD nebo Rádio (str. 12).
Ÿ Å Ó Tlačítka pro teletext (str. 9)
4)
5) Nefunkční tlačítko.
6) Menu
Pro vyvolání nebo opuštění menu.
Formát 16:9 (str. 8)
7)
8) Kursor
<>≤≥)
(
Tato 4 tlačítka umožňují pohyb v menu.
9) Hlasitost
Pro nastavení hladiny zvuku.
ª m Pfiednastavení obrazu a zvuku
10)
UmoÏÀuje pfiístup ke skupinû pfiednastavení obrazu a zvuku.
MoÏnost Osobní odpovídá nastavením uskuteãnûn˘m v menu.
Ë Informace na obrazovce
11)
Zobrazení/odvolání čísla programu,,hodin, zvukového režimu a zbývajícího času u časovače. Číslo programu na obrazovce nastálo zobrazíte, podržíte-li tlačítko stisknuté 5 sekund.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
3
Tlačítka dálkového ovládání
12) ı Seznam programů
(12 (13
(14 (15
(16
(17
(18
(19
13)
14) Q Zvuk Surround
15)
16)
17) P -/+ Volba televizních programů
18) 0/9 Číselná tlačítka
19)
* Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories.
Umožňuje zapnout/zrušit zobrazení seznamu programů. Pomocí tlačítek <> zvolíte program a tlačítkem jej zobrazíte.
ù Režim zvuku
Umožňuje přepnout pořady vysílané ve Stereo a Nicam
Stereo
do Mono nebo, u dvojjazyčných pořadů, volit
mezi Dual I nebo Dual II.
Pokud byl zvuk do režimu mono převeden uživatelem, svítí nápis
Mono červeně.
Pro aktivování / zrušení efektu rozšíření zvuku. Při stereo zvuku dojde k rozšíření stereo báze. U verzí vybavených Virtual Dolby Surround * vzikne dojem prostorového zvuku Dolby Surround Pro Logic.
¤ Vyvolání teletextu (str. 9)
[ Vypnutí zvuku
Pro vypnutí nebo obnovení zvuku.
Listování programovou nabídkou. Na několik sekund se vždy zobrazí číslo programu a zvukový režim.
U některých programů s teletextem se název programu zobrazí v dolní části obrazovky.
Přímý přístup k programům.U programu s dvojmístným číslem musíte druhou číslici stisknout dříve, než čárka zmizí.
Á Předchozí program
Přístup k předchozímu sledovanému programu.
”Dolby” a symbol dvojitého D-D jsou značkami Dolby Laboratories.
4
Zapojení televizoru
S televizorem manipulujte opatrně a otírejte jej měkkou tkaninou, aby si po dlouhou dobu uchoval svůj nový vzhled.
&
Umístění televizoru
Umístěte televizor na pevnou a stabilní plochu. Abyste předešli všem nebezpečným situacím, nevystavujte televizor proudu vody,zdroji tepla (lampa, svíčka, radiátor, ...) a nezakrývejte ventilační mřížky umístěné vzadu.
é
Připojení antén
• Do konektoru s popisem FM ANT umístěného ve spodní části televizoru přípojte prutovou anténu.
• Zástrčku antény zasuňte do zdířky : umístěné na zadní straně televizoru.
• Zapojte zástrčku elektrického přívodu do zásuvky (220-240V/50Hz).
Připojení dalších přístrojů viz s. 12.
Uvedení do provozu
Televizi zapnete stisknutím tlačítka (POWER) pro zapnutí a vypnutí. Rozsvítí se zelená kontrolka a rozjasní se obrazovka.Přejděte nyní ke kapitole popisující pohotovosti (červená kontrolka),stiskněte tlačítko
P -/+ dálkového ovládače.
Při použití dálkového ovládače kontrolka bliká a tím indikuje příjem.
rychlou instalaci. Zůstane-li televizor v
Rychlé nastavení
Když poprvé zapnete televizor, objeví se na obrazovce menu pro výběr země a jazyka všech menu.
Plug’n’Play
Country
Í GB Æ
Pokud se menu neobjeví, držte pro jeho vyvolání po dobu 5 sekund stisknutá tlačítka
VOLUME +
&
Použijte tlačítka <>na dálkovém ovládání pro volbu vaší země,poté potvrďte tlačítkem
Pokud se vaše země neobjeví v nabídce, zvolte “...”
é Pomocí tlačítek
výběr potvrďte tlačítkem
na televizoru.
<> dále zvolte svůj jazyk;
Language
Í English Æ
VOLUME -
≥.
≥.
Automaticky se zahájí ladění.Všechny
dostupné televizní a rozhlasové kanály jsou ukládány do paměti.Tato operace trvá několik minut. Na obrazovce je zobrazen postup ladění a počet nalezených programů.Nakonec menu zmizí.
Pro ukončení nebo přerušení ladění stiskněte
MENU
. Není-li nalezen žádný program, prostudujte
kapitolu Rady na straně 14.
Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál
automatického třídění, budou programy
a
správně očíslovány. Nastavení je v takovém případě ukončeno.
( Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování
programů použít menu
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém případě musíte provést volbu tlačítky <> a potvrdit ji tlačítkem
Třídění.
≥.
5
Třídění programů
& Stiskněte tlačítko MENU. Na obrazovce se
objeví
Hlavní menu.
TV Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
Nastavení
Jazyk Æ
Země Æ
Aut. Ladění Æ
Ruční Ladění Æ
Třídění Æ
Název Æ
0 1 2
3
4 5
ÆÆ
Ruční ladění
Toto menu umožňuje ukládat programy po jednom do paměti.
& Stiskněte tlačítko é Kurzorem vyberte menu
ladění
:
TV Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
TV Systém: zvolte Evropa (automatické
určení*) nebo
Evropa - Východ (norma DK),Velká Británie
(norma I) či Francie (norma LL’).
MENU.
Nastavení,poté Ruční
Ruční Ladění
TV Systém
Č. Předvolby
Doladění
Evropa -Západ (norma BG),
Hledání
Uložění
ÍÍ
Europe Æ
é Kurzorem vyberte menu
Třídění.
Pomocí tlačítek
<> zvolte program,který
chcete přesunout, a stiskněte
Tlačítky
<> poté zvolte nové číslo; volbu
potvrďte stisknutím
Nastavení,poté menu
≥.
≤.
( Opakováním kroků “ a ‘ přečíslujete příslušné
programy.
§ Menu opustíte stisknutím
Ë.
* Kromě Francie, kde je nezbytně nutné zvolit France.
Hledání: stiskněte . Začne vyhledávání.
Jakmile je nalezen program, vyhledávání se zastaví a zobrazí se název programu (je-li dostupný). Přejděte k následujícímu kroku. Pokud znáte frekvenci žádaného programu, zadejte ji přímo pomocí tlačítek
0 9.
Pokud není nalezen žádný program,prostudujte kapitolu Rady (str. 14).
(
Č. předvolby: zadat číslo tlačítky ≤≥ nebo 0
9.
§
Doladění: není-li příjem uspokojivý,vylaďte ho
tlačítky
≤≥.
è
Uložení: stiskněte .Program je uložen.
! Opakujte kroky è,dokud neuložíte
všechny programy.
Pro opuštění: stiskněte tlačítko Ë.
Další nastavení menu Nastavení
&
Stiskněte tlačítko MENU a zvolte menu
é Jazyk: Pro změnu jazyka, ve kterém jsou
zobrazována menu.
Země: pro volbu vaší země.
Toto nastavení ovlivňuje vyhledávání, automatické třídění programů a zobrazování teletextu. Pokud Vaše země není na seznamu, zvolte “...”
Aut. ladění: pro zahájení automatického
vyladění všech programů dostupných v místě, kde se nacházíte. Pokud vysílač nebo kabelová síť přenáší signál automatického třídění,budou programy správně očíslovány.Není-li tomu tak, musíte pro přečíslování použít menu
Některé vysílače nebo kabelové sítě přenášejí vlastní třídící parametry (oblast, jazyk...).V takovém
6
Nastavení
Třídění .
:
(
§ Pro opuštění menu stiskněte
případě musíte provést volbu tlačítky potvrdit ji tlačítkem
. Pro ukončení nebo
<> a
přerušení vyhledávání stiskněte MENU. Není-li nalezen žádný program, prostudujte kapitolu Rady (str. 14).
Název:Chcete-li, můžete pojmenovat jednotlivé
programy a externí konektory.Tlačítky
≤≥ se
můžete přesunovat v oblasti zobrazení jména (5 znaků), tlačítky Když je název zadán, stisknutím tlačítka
<> volíte jednotlivé znaky.
se
vraťte. Název je uložen do paměti.
P
oznámka: pokud je přenášen identifikační signál, jsou při instalaci programy pojmenovány automaticky.
Ë.
Nastavení obrazu
& Stiskněte tlačítko MENU a potom . Objeví
se menu
é Použijte tlačítka
nastavení a tlačítka
Po dokončení nastavení zvolte
potvrďte volbu stisknutím Tlačítkem
Obraz:
TV Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
Ë opustíte menu.
Obraz
Barva
Kontrast
Ostrost
Teplota Barev
Uložení
Jas
39
<> pro výběr příslušného
≤≥ pro nastavení.
Uložení a
≥.
Nastavení zvuku
& Stiskněte tlačítko MENU,zvolte Zvuk (>) a
stiskněte
é Použijte tlačítka
nastavení a tlačítka
Po dokončení nastavení zvolte
potvrďte volbu stisknutím
Tlačítkem
. Objeví se menu Zvuk:
TV Menu
Obraz
Zvuk
Zvl. Funkce
Nastavení
Ekvalizer Æ
Vyvážení Æ
Delta Hlas. Æ
Omez. Hlas.Æ
Dolby VIrtual Æ
Uložení Æ
<> pro výběr příslušného
≤≥ pro nastavení.
Ë opustíte menu.
Zvuk
≥.
100 Hz 300 Hz 1000 Hz 3000 Hz 8000 Hz
Uložení a
Popis nastavení:
Jas: ovlivňuje jas obrazu.
Barva: ovlivňuje intenzitu barev.
Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a
tmavými odstíny.
Ostrost: ovlivňuje ostrost obrazu.
Teplota barev: ovlivňuje vzhled barev:Studené
(modřejší), Normální (vyvážené) nebo Teplé (červenější).
Uložení: pro uložení nastavení obrazu
(a nastavení
Funkce
Kontrast Plus a NR z menu Zvl.
) do paměti.
Popis nastavení:
Ekvalizer
: seřízení barvy zvuku (od hloubek:
100 Hz po výsky: 8000 Hz).
Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a pravý reproduktor.
Delta Hlas.: umožňuje kompenzovat rozdíly
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo konektory EXT.Toto nastavení funguje pro programy 0 až 40 a konektory EXT.
AVL (Omez.Hlas.): automatická kontrola
hlasitosti, která umožňuje omezení zvyšování hlasitosti zejména při změně programů nebo při reklamách.
Dolby Virtual: Pro aktivování / zrušení efektu
rozšíření zvuku.K těmto nastavením máte přístup i pomocí tlačítka Q.
Uložení: pro uložení nastavení zvuku do
paměti.
Nastavení zvláštních funkcí
& Stiskněte MENU,zvolte Zvl. Funkce (>) a
stiskněte
Kontrast Plus:automatické nastavení kontrastu
é
obrazu, která nejtemnější místo obrazu trvale převádí do černé barvy.
. Můžete nastavit:
Aut. vyp.:pro volbu doby, po níž se televizor
automaticky přepne do pohotovostního režimu.
Stisknutím tlačítka Ë opustíte menu.
7
Formát 16:9
Váš obraz může být vysílán ve formátu 16:9 (široká obrazovka) nebo 4:3 (tradiční obrazovka). Obraz v 4:3 může mít občas nahoře a dole černý pruh (širokoúhlý formát). Tato funkce vám umožní zbavit se černých pruhů a vybrat optimální zobrazení obrazu.
Pokud je formát vašeho televizoru 4:3
Stisknutím tlačítka (nebo <>) volíte následující typy formátů:
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3
Široký 4:3
Obraz je vertikálně zvětšen.Tento režim se používá pro zrušení černých pruhů při sledování programu ve formátu letterbox (s černými pruhy nad a pod obrazem).
Stlačený 16:9
Obraz je vertikálně stlačený do formátu 16:9.
Pokud je formát vašeho televizoru 16:9
Stisknutím tlačítka (nebo ≤≥) volíte následující typy formátů:
Televizor je vybaven automatickým přepínačem, který zajišt’uje optimální zobrazení obrazu.
4:3
Obraz je reprodukován ve formátu 4:3, po stranách obrazu se objeví černý pruh.
Formát 14:9
Obraz je zvětšen na formát 14:9, po stranách obrazu zůstane nevelký černý pruh.
Formát 16:9
Obraz je zvětšen na formát 16:9.Tento formát je vhodný ke sledování obrazu s černým pruhem nahoře a dole (širokoúhlý formát).
Obraz S Titulky
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky a zároveň nechat titulky viditelné.
Super Široký
Toto nastavení vám umožní sledovat obraz formátu 4:3 na celé ploše obrazovky, protože obraz rozšíří do stran.
Široký Obraz
Režim umožňuje vrátit správné rozměry obrazů převedených na 16:9.
Pozor: pokud takto sledujete obraz 4:3, bude horizontálně rozšířen.
8
Teletext
Teletext je informační systém přenášený některými kanály, do něhož se nahlíží jako do novin. Umožňuje rovněž přístup k titulkům pro sluchově postižené nebo osoby,které nerozumí jazyku vysílání (kabelové sítě, satelitní programy…).
Stiskněte:
Volba stránky
Přímý přístup
k rubrikám
podstránek
Teletextová dvojstránka
(podl’a typu výrobku)
informace
Vyvolání
teletextu
Seznam
Střídání
Skryté
Výsledek:
Tímto tlačítkem vyvoláte nebo opustíte teletext.Zobrazí se seznam dostupných rubrik. Každá rubrika je označena třímístným číslem stránky.
Pokud zvolený program nevysílá teletext, zobrazí se číslo 100 a obrazovka zůstane černá (v tomto případě opusťte teletext a zvolte jiný kanál).
Sestavte požadované číslo stránky pomocí tlačítek 0 9 nebo P -/+. Příklad: strana 120, zadejte 120. Číslo se zobrazí nahoře vlevo, počítadlo běží a zobrazí se stránka. Opakováním postupu vyberete jinou stránku.
Pokud počítadlo stále hledá, není stránka přenášena. Zvolte jiné číslo.
Ve spodní části obrazovky jsou zobrazena barevná pole. 4 barevná tlačítka umožňují přímý přístup k příslušným rubrikám nebo stránkám.
Pokud stránka nebo rubrika není ještě dostupná, příslušné barevné pole bliká.
Pro návrat k seznamu (obvykle číslo 100).
Některé stránky obsahují podstránky, které se automaticky střídají.Toto tlačítko umožňuje zastavit nebo obnovit střídání podstránek. Nahoře vlevo se objeví znak
Umožňuje zapnout / zrušit zobrazení teletextu v podobě dvojstránky.Aktivní stránka se zobrazí vlevo a následující stránka vpravo. Pokud chcete nějakou stránku (například obsah) nechat zobrazenou, stiskněte pravá stránka.Do běžného režimu se navrátíte stisknutím
Pro zobrazení/odstranění skrytých informací (řešení her).
_.
.Tím se zaktivuje
Ó
Å.
Zvětšení
stránky
Oblíbené
stránky
Pro zobrazení horní části, dolní části a návrat k normální velikosti.
Pro teletextové programy 0 až 40 můžete uložit do paměti 4 oblíbené stránky,které budou následně přímo dostupné prostřednictvím barevných tlačítek (červené, zelené, žluté a modré).
tiskněte
MENU
& S
stránek.
é Přejděte na teletextovou stránku, kterou chcete uložit
do paměti.
Poté držte po dobu 3 sekund některé z barevných
tlačítek. Stránka je uložena do paměti.
Opakujte postup s ostatními barevnými tlačítky.
Když nyní přepnete na teletext,vaše oblíbené stránky jsou
(
zobrazeny v barevných polích ve spodní části obrazovky.Pro návrat k obvyklým rubrikám stiskněte
Pro smazání všech uložení držte Ëpo dobu 5 sekund.
pro přechod do režimu oblíbených
MENU
.
9
Použití rádia
Volba režimu rádia
& Stiskněte tlačítko
pro,zobrazení
AV na dálkovém ovladací
Zdroj.
é Použíjte kurzorová tlačítka </> pro volbu
Rádio a stiskněte kurzor pro přepnutí TV
do režimu rádio. Pro návrat do režimu TV stiskněte tlačítko zvolte
TV a potvrd’te ≥.
V režimu rádio se na obrazovce objeví číslo, název stanice (je li k dispozici), její frekvence a režim.
Volba programů
Použijte tlačítka
0/9 nebo P -/+, chcete-li zvolit
stanice FM (1 až 40).
Seznam rádiových stanic
Stiskněte tlačítko ı,chcete-li vyvolat/zrušit seznam rádiových stanic. Pro volbu stanice pak
Použití nabídek rádia
Použijte tlačítko specifických nastavení rádia.
Vyhledávání rádiových stanic
V případě, že jste použili rychlé nastavení, uložily se do paměti všechny stanice FM, které
AV,
jsou k dispozici. Chcete-li zahájit nové hledání, použijte nabídka
Ruční Ladění (pro postupné vyhledávání
jednotlivých stanic).Tyto nabídky se ovládají stejně jako nabídky TV.
Spořič obrazovky
V nabídce
Zvl. Funkce můžete
aktivovat/deaktivovat spořič obrazovky. Na obrazovce se objeví frekvence,stanice a název (je-li k dispozic).
MENU k provedení
Nastavení :Aut.Ladění nebo
použijte kurzor.
Použití v režimu monitor PC
POZNÁMKA
– Pokud používáte televizor jako PC monitor v prostředí s elektromagnetickými interferencemi, molou se na
obrazovce objecvit tenké diagonální interferenční linky tento jev nemá vliv na funkčnost výrobku.
– Pro lepši obraz doporučujeme použit kvalitni DVI kabel s dobr ým filtrem šumu.
Režim PC
Televizi můžete použít jako monitor počítače.
Nejprve proveďte připojení počítače a nastavte rozlišení (viz str. 13).
Volba režimu PC
& Stiskněte tlačítko
pro,zobrazení
AV na dálkovém ovladací
Zdroj.
é Použíjte kurzorová tlačítka </> pro volbu
PC a stiskněte kurzor pro přepnutí TV do
režimu PC (
DVI-I In).
Pro návrat do režimu TV stiskněte tlačítko zvolte
TV a potvrd’te ≥.
Použití nabídek PC
Stiskněte tlačítko
MENU,pro dosažení
specifických nastavení v režimu monitor PC. Pro nastavení použijte kurzor (nastavení se automaticky ukládají v paměti) :
10
AV,
• Obraz:
- Jas/Kontrast: k nastavení jasu a kontrastu.
- Vodorovně/Svisle: pro nastavení horizontální
a vertikální polohy obrazu.
- Teplota Barev: pro nastavení odstínu barev
(chladný, normální nebo teplý).
•Volba zvuku: pro volbu zvuku
reprodukovaného v televizoru (TV/HD, PC nebo Rádio). Například můžete poslouchat rádio, zatímco používáte počítač.
• Zvl.Funkce (pouze u některých modelů):
- Fáze/Hodiny: umožňuje potlačit parazitní
horizontální
(CLOCK).
- Formát:
(FÁZE) a vertikální linky
pro volbu mezi velkým zobrazenim
nebo původním formátem obrazu PC.
- Aut. nastavit: umístění se nastavuje
automaticky.
•Tov. nastavení: pro návrat k hodnotám
nastaveným výrobcem (standardní nastavení).
Použití režimu HD (High Definition)
(pouze u některých modelů)
Režim HD
Režim HD (High Definition) vám umožňuje sledovat čistý a ostrý obraz prostřednictvím DVI-I vstupu pokud používáte HD příjímač/zařízení, které umí poskytovat obraz s vysokým rozlišením.
Nejprve však takový přistroj musíte připojit (viz str. 13).
Volba režimu HD
& Stiskněte tlačítko
pro,zobrazení
AV na dálkovém ovladací
Zdroj.
é Použíjte kurzorová tlačítka </> pro volbu
HD a pak stiskněte kurzor pro přepnutí TV
do režimu HD. Pro návrat do režimu TV stiskněte tlačítko zvolte
TV a potvrd’te ≥.
Použití HD menu
Stiskněte tlačítko
MENU pro přístup k
detailnímu nastavení režimu HD. Použíjte kurzor pro nastavení (nastavení se uloží automaticky) :
• Obraz:
-
Jas: ovlivňuje jas obrazu.
- Barva: ovlivňuje intenzitu barev.
- Kontrast: ovlivňuje rozdíl mezi světlými a
tmavými odstíny.
- Ostrost (podl’a typu výrobku): ovlivňuje ostrost
obrazu.
AV,
- Teplota barev: ovlivňuje vzhled barev:Studené
(modřejší), Normální (vyvážené) nebo Teplé (červenější).
- Uložení: pro uložení nastavení obrazu
(a nastavení
Funkce
• Zvuku:
- Ekvalizer: seřízení barvy zvuku (od hloubek:
Kontrast Plus a NR z menu Zvl.
) do paměti.
100 Hz po výsky: 8000 Hz).
- Vyvážení: pro rozdělení zvuku mezi levý a
pravý reproduktor.
- Delta Hlas.: umožňuje kompenzovat rozdíly
hlasitosti mezi jednotlivými programy nebo konektory EXT.Toto nastavení funguje pro programy 0 až 40 a konektory EXT.
- AVL (Omez.Hlas.): automatická kontrola
hlasitosti, která umožňuje omezení zvyšování hlasitosti zejména při změně programů nebo při reklamách.
- Dolby Virtual: Pro aktivování / zrušení efektu
rozšíření zvuku.K těmto nastavením máte přístup i pomocí tlačítka Q.
- Uložení: pro uložení nastavení zvuku do
paměti.
• Zvl.Funkce:
Aut. vyp.:pro volbu doby, po níž se televizor
-
automaticky přepne do pohotovostního režimu.
- Vodorovně: pro nastavení horizontální
polohy obrazu.
Zde je seznam různých rozlišení zobrazení,která váš televizor umožňuje:
SDTV 480 i SDTV 576 i EDTV 480 p EDTV 576p HDTV 720p HDTV 1080 i
15"/39cm
XGA
Analogue Digital
X X X X X X
X X X X
20"/51cm
VGA
Analogue Digital
X X X X X
X X
20"/51cm
Analogue Digital
X X X X X X
WXGA
X X X X
23"/58cm
WXGA
Analogue Digital
X X X X X X
X X X X
11
Připojení jiných přístrojů
Televizor má 1 externí vstup EXT1 umístěný na zadní straně přístroje a další konektory umístěné na boku televizoru. Stiskněte tlačítko AV na dálkovém ovladači pro zobrazení Zdroj a zvolte pŕipojené k EXT1, AV/S-VHS, PC, HD nebo Rádio
Konektor EXT1 má vstupy/výstupy audio a video a vstupy RGB. Boční konektory obsahují audio vstupy, video vstupy CVBS/S-VHS výstup na sluchátka.
TV nebo externí zaŕizení
Videorekordér
EXT 1FM ANT
DVI-I InEXT 1FM ANT
DVI-I In
Proveďte zapojení znázorněné na obrázku.Použijte kvalitní kabel SCART.
Pokud na videorekordéru nemáte eurokonektor je jediné možné spojení možné pouze pomocí kabelu antény. V tom případě musíte na televizoru naladit testovací signál videorekordéru a přiřadit mu programové číslo 0 (viz ruční ladění str. 6). Chcete-li sledovat videorekordér, stiskněte
Headphone
Audio In
Video In
S-Video
DVI Audio In
0.
Další přístroje
12
Videorekordér s dekodérem
Dekodér připojte na druhý eurokonektor videorekordéru. Nyní můžete nahrávat kódované přenosy.
DVI-I InEXT 1FM ANT
Satelitní přijímač, dekodér, CDV, hry atd.
Proveďte zapojení znázorněné na obrázku.
Pobočná připojení
HD příjímač/zařízení
HD Analogové propojení (DVI-I)
DVI-I In
EXT 1FM ANT
HD Digitální propojení (DVI-I)
DVI-I In
EXT 1FM ANT
Proveďte připojení zobrazená na protější stránce. Tlačítkem
AV zvolte AV/S-VHS.
U monofonních přístrojů napojte zvukový signál na vstup AUDIO L (nebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reprodukován na pravém i levém reproduktoru televizoru.
Sluchátka
Pokud jsou sluchátka zapojena,je zvuk televizoru vypnut.Tlačítka
VOLUME -/+
umožňují nastavení hlasitosti.
Impedance sluchátek musí být mezi 32 a 600 ohmy.
Proveďte připojení zobrazená na protější stránce. Tlačítkem
AV zvolte HD.
Podrobnější informace o použití v režimu HD viz strana 11.
Počítač
DVI-I InEXT 1FM ANT
PC s DVI
Připojte výstup pro monitor (DVI) vašeho počítače k DVI-I-In na TV. Propojte zvukový výstup Audio vašeho počítače ke vstupu
DVI Audio In na TV.
PC s VGA
Připojte výstup pro monitor (VGA) vašeho počítače pomoci kabel VGA/DVI-I* k Audio vašeho počítače ke vstupu
DVI-I-In na TV. Propojte zvukový výstup
DVI Audio In na TV.
* Není součástí balení. Podrobnější informace o použití v režimu PC viz strana 10.
DVI-I InEXT 1FM ANT
Optimální rozlišení obrazovky získáte nastavení počítače na hodnoty:
15PF5121 : 1024 x 768, 75 Hz 20PF5121 : 640 x 480, 75 Hz 20PF5321 : 1280 x 768, 60 Hz 23PF5321 : 1280 x 768, 60 Hz
13
Než zavoláte technika
Špatný příjem
Chybí obraz
Chybí zvuk
Nefunguje režim PC ?
Dálkové ovládání nefunguje?
Pohotovostní režim
Čistění televizoru
Stále bez výsledků?
Zdvojený nebo vícenásobný obraz či stíny mohou být zapříčiněny blízkostí hor nebo vysokých budov.V tom případě se nejedná o závadu můžete se pokusit doladit obraz ručně viz “doladění” (str.6) nebo změňte nastavení venkovní antény. Příjem pomocí vnitřní antény může být v některých případech neuspokojivý. Můžete jej zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší, je třeba použít vnitřní anténu.
Zapojili jste správně anténu? Zvolili jste správný systém?(str.6). Špatně připojené eurokonektory či kabel antény jsou častou příčinou problémů s obrazem a zvukem (může se stát, že se konektory částečně odpojí, když televizor přemisťujeme či otáčíme). Zkontrolujte všechna připojení.
Pokud u některých programů chybí zvuk,ale ne obraz, tak to znamená, že televizor je přepnut na špatný systém.Upravte nastavení TV SYSTÉM (str.6). Zesilovač připojený k televizoru nevydává zvuk ? Zkontrolujte, že jste nezaměnili výstup pro audio se vstupem pro audio.
Zkontrolujte,že jste správně nastavili počítač na odpovídající rozlišení (viz str 13).
Kontrolka na televizoru nebliká, když používáte dálkového ovládání? Vyměňte baterie. Zkontrolujte, že na dálkovém ovladači je navolen režim TV.
Pokud televizor během 15 min nepřijímá žádný signál,přepne se automaticky do pohotovostního režimu.Z důvodů úspory elektrické energie je televizor navržen tak, aby měl jen velmi nízkou spotřebu energie v pohotovostním režimu (méně než 1 W).
Obrazovku a stěny televizoru můžete čistit pouze čistým,jemný a neplstnatým hadříkem. Nepoužívejte čistící prostředky obsahující alkohol či ředidla.
Odpojte síťový přivod televizoru na 30 vteřin a pak ji znovu zapněte. V případě poruchy se nikdy nesnažte opravit televizor sami, obraťte se na servis.
Slovníček termínů
DVI (Digital Visual Interface): Digitální rozhraní
vytvořené skupinou Digital Display Working Groupe (DDWG) pro převod analogových signálů do digitální podoby vhodné pro digitální i analogové monitory.
Signály RGB : Jedná se o 3 videosignály Červený,
Zelený, Modrý, které vytváří obraz. Použití těchto signálů umožňuje docílit lepší kvality obrazu.
Signály S-VHS: Jedná se o 2 oddělené
videosignály Y/C používané při záznamu S-VHS a Hi-8. Signály jasu Y a barvy C jsou na pásku zaznamenány odděleně. Získá se tak lepší kvalita obrazu ež s obvyklým video standardem (VHS a 8 mm), kde jsou signály Y/C smíchány a tvoří pouze jeden videosignál.
14
Zvuk NICAM: Postup umožňující přenos zvuku
v digitální podobě.
Systém: Televizní signál není vysílán ve všech
zemích stejně. Existují různé normy: BG, DK,I a LL‘.Volit mezi těmito různými normami umožňuje nastavení TV něco jiného než systém kódování barev PAL, SECAM a NTSC. Pal je používán ve většině zemí Evropy, Secam ve Francii, v Rusku a ve většině zemí Afriky.Pouze ze vstupů EXT1 a EXT2 lze reprodukovat nahrávky se systémem kódování barev NTSC.
16:9: Označuje poměr mezi šířkou a výškou
obrazovky.Televizory se širokou obrazovkou mají poměr 16:9, tradiční obrazovky 4:3.
Systém (str.6).Což je
Ta b le of TV frequencies. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste des fréquences TV. Frequentietabel TV-Zenders. Tabella delle frequenze TV. Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV Liste over TV senderne. Tabell over TV-frekvenser. Tabell över TV-frekvenser. TV-taajuustaulukko.
KK··ÙÙ¿¿ÏÏÔÔÁÁÔÔ˜˜ ÛÛ˘˘¯¯ÓÓÔÔÙÙÙÙˆˆÓÓ ÔÔÌÌÒÒÓÓ..
CФЛТУН ˜‡ТЪУЪ ФВВ‰‡Ъ˜ЛНУ‚.
A televizió-adóállomások frekvenciáinak a listája. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.2
5
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc. cannot obstruct the air flow through the ventilation apertures.The TV is intended for use in a domestic environment only and should never be operated or stored in excessively hot or humid atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a Radio Interference Investigation Service to help TV licence holders improve reception of BBC and IBA programmes where they are being spoilt by interference. If your dealer cannot help, ask at a main Post Office for the booklet "How to Improve Television and Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the mains supply voltage corresponds to the voltage printed on the type plate on the rear panel of the TV. If the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded 13AMP plug. Should it become necessary to replace the mains fuse, this must be replaced with a fuse of the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS 1362 and have the ASTA approval mark. If the fuse is lost, make contact with your retailer in order to verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive, the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked : at the back of the set.An inferior aerial is likely to result in a poor, perhaps unstable picture with ghost images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top aerials are often inadequate.Your dealer will know from experience the most suitable type for your locality. Should you wish to use the set in conjunction with other equipment, which connects to the aerial socket such as TV games, or a video camera it is recommended that these be connected via a combiner unit to avoid repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making sure that the fixings are properly tightened.A diagram showing how to assemble the stand is packed with the stand. Never use a make-shift stand, or legs fixed with woodscrews.
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners. 2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved
.
www.philips.com
3111 256 19302
Loading...