PHILIPS 23PF5320 User Manual

Téléviseur ACL
A
R
R
ÊT
English
Français
Manuel de l’utilisateur
Merci d’avoir choisi Philips.
Besoin d’aide rapidement?
Lisez votre manuel d’utilisateur et/ou votre
guide de démarrage rapide d’abord pour des
conseils utiles qui rendront l’utilisation de
avez lu vos instructions et nécessitez de
l’assistance, vous pouvez accédez à notre
aide en ligne à :
www.usasupport.philips.com
ou
appelez 1- 888 - PHILIPS (744 -5477)
en ayant votre produit en main
(ainsi que le numéro de modèle / de
série)
23PF5320
Numéro de modèle: Numéro de série:
RETOURNEZ VOTRE FICHE D’INSCRIPTION DÈS MAINTENANT
En inscrivant votre modèle avec PHILIPS, vous pourrez profiter de tous les avantages mentionnés ci­dessous. N’y manquez pas. Remplissez votre fiche d’inscription sans plus tarder et retournez-la pour assurer :
*Preuve d’achat
En retournant la fiche ci-jointe, vous garantirez que votre date d’achat sera le X et vous n’aurez besoin d’aucun autre document pour obtenir du service en matière de garantie.
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans la « famille »!
Avis de sécurité du
*
produit
En inscrivant votre produit, votre serez directement avisé par notre fabricant en cas de retrait de produit ou de défaut compromettant la sécurité, ce qui arrive très peu souvent.
OPTIMISEZ VOTRE ACHAT.
*Avantages additionnels
découlant de la propriété du produit
En inscrivant votre produit, vous êtes assuré de bénéficier de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris les offres vous permettant d’économiser.
Familiarisez-vous avez ces symboles de sécurité
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de faire confiance à PHILIPS. Vous avez choisi l’un des produits les mieux fabriqués et garantis offerts sur le marché actuel. Nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez satisfait de votre achat pendant plusieurs années. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous pouvez profiter de l’une des garanties les plus complètes et de l’un des réseaux de service les plus exceptionnels de l’industrie. De plus, votre achat vous garantit que vous recevrez tous les renseignements et les offres spéciales auxquels vous avez droit tout en ayant accès à des accessoires par le biais de notre réseau d’achats à domicile des plus pratiques. Le plus important, c’est que vous pouvez vous fier à notre engagement profond à vous satisfaire pleinement. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier d’investir dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour retirer le maximum de votre achat PHILIPS,assurez-vous de compléter et retourner votre enregistrement de garantie immédiatement.
Cet « éclair » est associé à des composantes non isolées à même votre produit qui pourraient causer un choc
électrique. Pour assurer la sécurité de tous les membres de votre domicile, veuillez ne pas retirer le boîtier du produit.
Le « point d’exclamation » attire l’attention
sur les fonctions pour lesquelles vous
devriez lire la documentation ci-jointe
afin de prévenir les problèmes en
matière d’utilisation et d’entretien. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu ou de choc électrique, cet appareil ne devrait pas être exposé à la pluie ou à l’humidité et les objets contenant des liquides, tels que des vases, ne devraient pas être placés sur cet appareil. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
À l’attention du client
Inscrire ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du coffre. Conserver ce renseignement pour consultation future.
Numéro de modèle _ _ ____ ____ _ ____ _
Numéro de série _ ____ _____ ____ ____
Consultez notre site Web à http://www.usasupport.philips.com
2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART. 250, PARTIE H DU NEC)
COLLIER DE MISE À LA TERRE
MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
À LIRE AVANT UTILISATION
Lire ces instructions.
1. Garder ces instructions.
2. Tenir compte de tous les avertissements.
3. Suivre toutes les instructions.
4. Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
5. Nettoyer seulement avec un linge sec.
6. Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon
7. les instructions du fabricant. Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les
8. radiateurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représen
9. te la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète. Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
10. soit pas ni écrasé, ni coincé, sur tout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil. N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
11.
12
13.
14.
15.
16
.
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution: Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de câbl odistribution que l’article 820-40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec
l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au renversement. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes. Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces matières peut être réglementée en raison de facteurs environnementaux. Pour obtenir des renseignements au sujet de l’élimination ou de la récu pération, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance: www.eiae.org Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être vérifié par un membre du personnel compétent quand : A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e) B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de l’appareil
-
-
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner normalement ou s’il démontre des changements flagrants en matière de rendement. E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée. Basculement et (ou) stabilité - Tous les téléviseurs
17. doivent se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de basculement et de stabilité au sujet de la conception de son coffre.
• Ne pas compromettre ces normes de conception en appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit.
• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants, en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets sur le dessus du coffre. De tels articles pour raient tomber sans aver tissement du dessus du téléviseur et endommager le produit et (ou) causer des blessures corporelles.
Installation au mur ou au plafond
18. devrait pas être fixé à un mur ou au plafond à moins de suivre les recommandations du fabricant. Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait
19. pas être située à proximité des lignes électriques.
Mise à la terre d’une antenne extérieure
20. antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques. La section 810 du Code électrique national (numéro 70-1984 de l’ANSI/NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une struc ture de support ou des câbles de descente au dispositif de décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous.
Pénétration d’objets ou de liquides
21. doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouvertures. Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir
22. les fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels ou à l’unité :
• Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.
• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au carbone et alcalines, etc.).
• Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de longues périodes.
- L’appareil ne
- Si une
- Des précautions
Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution
-
-
-
3
PRÉCAUTIONS
PRÉCAUTIONS ADDITIONELLES DE SÉCURITÉ
• ASSUREZ-VOUS que le support de la télévision avec afficheur à cristaux liquides (T V LCD) soit fixé solidement à la télévision (Voir le guide de démarrage rapide sur la manière appropriée de serrer la vis du support de l’appareil. Un serrage incorrect de la vis peut rendre la télévision non sécuritaire
• Si la T V LCD est installée sur le mur, l’installation doit être effectué par un technicien qualifié Une installation
incorrecte peut rendre la télévision non sécuritaire
• Débranchez la prise principale lorsque : — Nettoyage de l’écran de T V, n’utilisez jamais d’agents de nettoyage.abrasifs — Période d’orages électriques — La télévision est laissée sans surveillance pour une période de temps prolongé.
• Ne déplacez pas la T V LCD lorsqu’elle est mise en tension.
• Ne touchez pas, ni poussez, ni frottez la surface de l’écran LCD avec un objet tranchant ou dure
• Lorsque la surface de l’écran LCD devient sale, essuyez-la gentiment avec un tissu de coton absorbant ou avec tout autre matériel doux tel qu’un chamois. N’utilisez pas d’acétone, de toluène ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’écran Ces produits chimiques endommageront la surface
• Essuyez l’excès d’eau ou de salive aussitôt que possible. Ces liquides peuvent causer une déformation et une décol oration à l’écran LCD après un certain temps d’exposition
.• Faites attention à la condensation lors des changements de température. La condensation peut endommager l’écran LCD et les pièces électriques. After condensation fades, spots or blemishes will be present on the LCD screen.
• L’information de MISE EN GARDE est située à l’intérieur du couvercle VESA (voir diagramme ci- dessous). Pour lire
l’information, ouvrir le couvercle VESA
EMPLACEMENT DE LA TV LCD
• Mettez la TV LCD sur une base solide et robuste ou sur un support . Assurez-vous que le suppor t est assez solide
pour soutenir le poids de la TV LCD
• Essayer de laisser un dégagement d’au moins 15 cm (6 pouces) de chaque côté du boîtier de la TV LCD pour
permettre une ventilation. adéquate
• Ne mettez pas la T V LCD près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur
• Ne mettez pas la T V LCD à un endroit exposé à la pluie ou à l’humidité excessive.
PROCÉDURE DE RECYCLAGE/REBUT
• Pour minimiser l’impact sur l’environnement , les piles fournies avec la TV LCD ne contiennent pas de mercure ou de nickel-cadmium. Si possible, utilisez les méthodes de recyclage disponible dans votre région lorsque vous vous débarrassez des piles
• La TV LCD utilise des matériaux qui peuvent être recyclés. Pour minimiser la quantité de rebut dans l’environnement, informez-vous au sujet des compagnies qui recyclent les télévisions, pour démanteler et
collectionner le matériel réutilisable, ou contactez votre détaillant pour des conseils sur le recyclage des T V.
• Veuillez jetez le car ton et le matériel d’emballage en utilisant les systèmes de recyclage de votre région.
4
CONTENU
Introduction
Bienvenue et inscription de votre nouveau téléviseur. . . .2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PRÉCAUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande du mode tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programmation automatique (régler les canaux) . . . . . . . 8
Commande de édition de canaux (pour ajouter ou
supprimer des canaux) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réinitialisation selon les paramètres du fabricant . . . . . . 10
Présentation de la TV LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installer le téléviseur ACL au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement de base du téléviseur et de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Contrôles du menu du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu de l’image
Commandes du menu image du téléviseur . . . .
Menu du son
Commandes du menu son du téléviseur . . . . . . . 18
Menu des fonctions
Verrouillage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Contrôle automatique du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Code d’accès de la fonction de verrouillage
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmation de la fonction de verrouillage
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Verrouillage automatique – Classification des films . . . . 22
Verrouillage automatique – Classification des
émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utiliser le format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contrôle de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mode PC
Commandes de l’image du PC . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes du son du PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utiliser le mode d’incrustation d’images du PC . . . . . . . .29
Programmer le mode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Renseignements généraux
Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Soin et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
. 6
.17
19
27
Voici quelques-unes des fonctions particulières de votre nouveau téléviseur ACL. Prises audio et vidéo : À utiliser pour raccorder rapidement d’autre équipement à votre téléviseur ACL.
Programmation automatique des canaux (programmation automatique) :
Programmation rapide et simple des canaux offerts. Sous-titres codés : Permettre au téléspectateur de lire à l’écran les dialogues ou les conversations des émissions de télévision. Menus à l’écran : Messages utiles (en anglais, en espagnol, en francais ou en portugues) pour programmer les commandes du téléviseur. Télécommande : Pour faire fonctionner les fonctions de votre téléviseur ACL. Minuteur de mise en veille : Éteint le téléviseur ACL dans un délai que vous aurez spécifié (de 15 à 240 minutes à partir du moment où vous le programmez). Verrouillage automatique : Vous permet d’empêcher la visualisation de certains canaux si vous jugez que leur contenu n’est pas approprié pour vos enfants. Diffusion standard (VHF et (ou) UHF) ou capacité pour les canaux de câblodistribution Capacité stéréo : Comprend un amplificateur et un système de deux haut-parleurs identiques intégrés qui permettent la réception d’émissions de télévision diffusées en stéréo. Les aigus, les graves et la balance : Améliorent le son du téléviseur ACL.
REMARQUE : Ce guide couvre une variété de versions et de modèles. Les fonctions décrites dans ce guide ne correspondront pas toutes à celles de votre téléviseur ACL. C’est normal et vous n’avez pas à communiquer avec votre vendeur ou à faire une demande de service.
ÉLIMINATION EN FIN DE VIE
Votre nouveau téléviseur ACL et son emballage comportent des matières qui peuvent être recyclées et réutilisées. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’accroître la quantité de matières réutilisables et de minimiser celle qui doit être éliminée de façon appropriée. Votre produit comprend également des piles qui ne devraient pas être jetées quand elles sont à plat. Elles devraient plutôt être remises à un organisme et élimi­nées comme étant de petits résidus chimiques. Quand vous remplacez votre équipement actuel, veuillez vous renseigner au sujet des règlements locaux en matière d’élimination de votre téléviseur, des piles et des matières d’emballage dont vous ne vous servez plus.
5
LA NG UE MO DE T UN E R PR OG RA M. AU TO
CO MM . PR I NC IP .
IM AG E AU DI O
FO NC TI ON S
IN ST AL LA T IO N
ÉD IT IO N C AN AL
RÉ IN IT . U SI NE
RÉ GL . FI N M AN UE L
IN ST AL LA T IO N
LA NG UE
MO DE T UN E R
PR OG RA M. AU TO
ÉD IT IO N C AN AL
RÉ IN IT . U SI NE
RÉ GL . FI N M AN UE L
EN GL IS H
FR AN ÇA IS ES PA ÑO L PO RT UG UÊ S
1 5
3 4
INSTALLATION
n utilisant la fonction INSTALL , la fenêtre du code d’accès apparaîtra sur l’écran. Appuyez sur le code par défaut
E
(0711) ou votre réglage du code personnel pour entrer dans ce menu.
RÉGLAGE DE LA LANGUE
ne option L ANGUE est of ferte à l’écran pour
U
les propriétaires de téléviseur qui parlent anglais, français, espagnol ou portugais. Le contrôle LANGAGE vous permet de régler la langue de présentation du menu d’affichage sur écran de TV en anglais, français, espagnol ou portugais.
Appuyez sur la touche MENU de la
1
télécommande pour ouvrir le menu sur écran.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS pour surligner le menu INSTALL.
2
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS
3
pour surligner LANGAGE.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LA DROITE pour entrer dans LANGAGE Appuyez
4
sur la touche CURSEUR VERS LE BAS pour sélectionner ENGLISH, FRANÇAIS, ESPAÑOL ou PORTUGUÊS, ensuite appuyez sur le CURSEUR VERS LA DROITE pour confirmer.
5
Appuyez sur la touche MENU de manière répétitive pour effacer le menu de l’écran.
CONSEIL UTILE
Souvenez-vous, le contrôle de LANGAGE affecte seulement la langue des items du MENU sur écran pour les faire apparaître en anglais, français, espagnol ou portugais. Ceci ne change pas les autres caractéristiques telles que le sous­titrage codé (CC) avec les émissions de TV.
6
COMMANDE DU MODE TUNER
LA NG UE MO DE T UN E R PR OG RA M. AU TO
CO MM . PR I NC IP .
IM AG E AU DI O
FO NC TI ON S
IN ST AL LA T IO N
ÉD IT IO N C AN AL
RÉ IN IT . U SI NE
RÉ GL . FI N M AN UE L
IN ST AL LA T IO N
LA NG UE
MO DE T UN E R
PR OG RA M. AU TO
ÉD IT IO N C AN AL
RÉ IN IT . U SI NE
RÉ GL . FI N M AN UE L
CÂ BLE
ANTE NNE
AUT O.
1
6
  
2 4 5
e mode Tuner permet de changer le signal d’entrée
L
du téléviseur ACL de CABLE à AIR (antenne). Le téléviseur ACL doit savoir si les canaux proviennent d’un signal de câblodistribution ou d’un signal d’antenne.
Appuyez sur la touche MENU pour voir le menu sur écran.
1
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS pour surligner le menu INSTALL.
2
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LA DROITE pour entrer dans le menu INSTALL.
3
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS pour surligner le menu MODE SYNTONISEUR,
4
puis appuyez sur le CURSEUR VERS LA DROITE pour confirmer.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS pour sélectionner CÂBLE, ANTENNE ou AUTO,
5
puis appuyez sur le CURSEUR VERS LA DROITE pour confirmer.
Appuyez sur la touche MENU de manière répétitive
6
pour effacer le menu de l’écran.
• Si CÂBLE est sélectionné, les canaux 2 à 125 seront disponibles.
• Si ANTENNE est sélectionné, les canaux 2 à 69 seront disponibles.
• Si AUTO est sélectionné, votre téléviseur ACL cherchera automatiquement les canaux transmis par le biais de l’antenne et de la câblodistribution.
• Immédiatement après avoir déballer et brancher votre nouvelle télévision, exécutez la fonction
ou de câble disponibles dans votre région. Si vous n’exécutez pas la fonction de programmation automatique pour régler les canaux, votre télévision risque de ne pas fonctionner correctement.
AUTO PROGRAM pour régler la TV pour les canaux de diffusion
CONSEIL UTILE
7
8
PROGRAMMATION AUTOMATIQUE (RÉGLER LES CANAUX)
V
otre téléviseur ACL peut se régler
automatiquement afin de capter les canaux de votre région locale (ou câblodistribution). Il est plus simple de seulement choisir les stations de télévision de votre région en appuyant sur la touche CH(+) ou CH (-).
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour présenter le menu sur écran.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS pour surligner le menu INSTALL.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LA DROITE pour entrer dans le menu INSTALL.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS pour surligner le contrôle AUTO PROGRAM.
Appuyez sur le CURSEUR VERS LA DROITE pour commencer le balayage des canaux avec AUTO PROGRAM.
Appuyez sur la touche MENU de manière répétitive pour effacer le menu de l’écran, après la fi n d’exécution d’AUTO STORE.
1
2 3
4 5
6
MÉ M OR IS . AU TO
PR O G. T RO UV É 0 CA N AL 3
AT T EN DR E SV P
IN S TA LL AT IO N
LA N GU E
MO D E TU NE R
PR O GR AM . AU TO
ÉD I TI ON C AN AL
RÉ I NI T. U SI NE
DÉ M AR RE R ?
RÉ G L. F IN M AN UE L
LA N GU E MO D E TU NE R PR O GR AM . AU TO
CO M M. P RI NC IP .
IM A GE AU D IO
FO N CT IO NS
IN S TA LL AT IO N
ÉD I TI ON C AN AL
RÉ I NI T. U SI NE
RÉ G L. F IN M AN UE L
IN S TA LL AT IO N
LA N GU E
MO D E TU NE R
PR O GR AM . AU TO
ÉD I TI ON C AN AL
RÉ I NI T. U SI NE
RÉ G L. F IN M AN UE L
CÂ BL E
ANT ENNE
AUT O.
 
 
Immédiatement après avoir déballer et brancher votre nouvelle télévision,
exécutez la fonction AUTO PROGRAM pour régler la TV pour les canaux de diffusion ou de câble disponibles dans votre région. Si vous n’exécutez pas la fonction de programmation automatique pour régler les canaux, votre télévision risque de ne pas fonctionner correctement.
• Après avoir exécuté Auto Program, vérifiez les résultats. Appuyez sur les touches CURSEUR VERS LE BAS ou CURSEUR VERS LE HAUT et vérifiez les canaux que vous pouvez sélectionner.
• N’oubliez pas qu’un signal TV d’antenne ou de câble doit être d’abord branché à votre TV LCD.
CONSEIL UTILE
LA NG UE MO DE T UN E R PR OG RA M. AU TO
CO MM . PR I NC IP .
IM AG E AU DI O
FO NC TI ON S
IN ST AL LA T IO N
ÉD IT IO N C AN AL
RÉ IN IT . U SI NE
RÉ GL . FI N M AN UE L
CH AN NE L E DI T
2
ÉD IT IO N C AN AL
CA NA L SA UT É
CA NA L SA UT É
IN ST AL LA T IO N
LA NG UE
MO DE T UN E R
PR OG RA M. AU TO
ÉD IT IO N C AN AL
RÉ IN IT . U SI NE
RÉ GL . FI N M AN UE L
CA NA L SA UT É
SA UT É
AC TI F
 
   
 
  
COMMANDE DE ÉDITION DE CANAUX
a commande de édition de canaux permet de
L
choisir la liste des canaux. Vous pouvez ajouter ou supprimer un canal de la mémoire du téléviseur ACL .
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir
1
le menu sur écran.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS
2
pour surligner le menu INSTALL, puis appuyez sur le CURSEUR VERS LA DROITE pour entrer.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS
3
pour surligner le menu ÉDITER CANAUX, puis appuyez sur le CURSEUR VERS LA DROITE pour entrer.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS
4
pour entrer dans le menu ÉDITER CANAUX.
Dans la colonne CANAL, appuyez sur la touche
5
CURSEUR VERS LA DROITE ou CURSEUR VERS LA GAUCHE pour sélectionner le canal que vous souhaitez ajouter ou supprimer.
6
7
Dans la colonne SAUTÉ, appuyez sur la touche CURSEUR VERS LA DROITE ou CURSEUR VERS LA GAUCHE pour sélectionner ACTIF (pour ajouter) ou SAUTÉ (pour supprimer) le canal que vous avez sélectionné.
Appuyez sur la touche MENU de manière répétitive pour effacer le menu de l’écran.
Répéter les étapes 5 et 6 pour ajouter des canaux additionnels à la mémoire du téléviseur ACL ou pour en supprimer.
CONSEIL UTILE
9
RÉINITIALISATION SELON LES PARAMÈTRES DU
LA NG UE MO DE T U NE R PR OG RA M . AU TO
CO MM . P RI NC IP .
IM AG E
AU DI O
FO NC TI O NS
IN ST AL L AT IO N
ÉD IT IO N C AN AL
RÉ IN IT . U SI NE
RÉ GL . F IN M AN UE L
IN ST AL L AT IO N
LA NG UE
MO DE T U NE R
PR OG RA M . AU TO
ÉD IT IO N C AN AL
RÉ IN IT . U SI NE
RÉ GL . F IN M AN UE L
 
  
OU I
NO N
  
otre téléviseur peut être réinitialisé selon les
V
paramètres initiaux du fabricant en suivant les
étapes suivantes.
Appuyer sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu à
1
l’écran.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS pour surligner le menu INSTALL, puis
2
appuyez sur le CURSEUR VERS LA DROITE pour entrer.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS de manière répétitive pour surligner
3
le contrôle de RÉGLAGES D’USINE, puis appuyez sur le CURSEUR VERS LA DROITE pour entrer.
Appuyez sur la touche CURSEUR VERS LE BAS pour sélectionner “OUI” pour
4
réinitialiser les réglages d’usine originaux.
Appuyer sur la touche MENU à plusieurs
5
reprises pour que le menu disparaisse de l’écran.
FABRICANT
CONSEIL UTILE
Si le téléviseur est réinitialisé selon les paramètres du fabricant, tous les paramètres actuels en matière d’image, de son, de sous-titres codés et des autres fonctions seront effacés et remplacés par ceux du fabricant déterminés par défaut. Toutefois, votre code d’accès de verrouillage automatique ne sera pas effacé. Veuillez consulter la page 19 pour obtenir de plus amples renseignements.
10
11
VHF/UHF
Branchez à votre antenne ou câble VHF/ UHF.
AV/S – Video
Se branche aux prises de sortie de votre VCR ou de tout autre équipement vidéo.
Composant SD/AV
•Prises d’entrée Y, Pb, Pr Se branche au connecteurs du composant vidéo de votre lecteur DVD ou de toutes autres pièces d’équipement vidéo avec format vidéo SD (définition standard)
•Se branche aux prises de sortie de votre VCR ou de tout autre équipement vidéo
AV OUT
Se branche aux prises d’entrée de votre équipement vidéo et audio. La sortie vidéo par
les prises AV OUT est disponible seulement lorsque votre T V LCD aff iche un CVBS ou un signal RF.
AC IN
Se branche au cordon électrique AC fourni.
DVI IN (HDCP)
Branchez à votre lecteur DVD ou tout autre équipement vidéo avec connecteurs de sortie DVI / HDCP.
PC IN
Branchez à votre PC avec sortie vidéo de type VGA.
Composant HD/SD
Branchez au récepteur de satellite numérique ou à toutes autres pièces d’équipement vidéo qui supporte le format vidéo YPbPr HD (haute déf inition).
2
3
4
1
5
6
7
8
P
ositionnement de la télévision avec afficheur à cristaux liquides (TV LCD).
PRÉSENTATION DE LA TV LCD
2
1
4
3
IDENTIFICATION DE TOUS LES CONNECTEURS (CÔTÉ RECTO)
.
Mettez la TV LCD sur une surface solide et stable. Assurez-vous que la surface soit assez solide pour supporter le poids de la TV LCD.
.
Essayez de laisser au moins 6” de dégagement sur chaque côté du boîtier de la TV LCD pour permettre une ventilation adéquate.
.
Ne mettez pas la TV LCD à proximité d’un radiateur
ou de toute autre source de chaleur.
.
Ne mettez pas la TV LCD dans un endroit exposé à
la pluie ou à l’humidité excessive.
Loading...
+ 24 hidden pages