SmartLock vous permet de bloquer l’affichage des canaux ou des
programmes
dont le contenu ne convient pas aux enfants ou dotés
de
classements de télévision réservés aux adultes (Pg. 17).
Smart
Picture vous permet de sélectionner entre cinq paramètres
d’image
préréglés ; Personnel, Films, Sports, Multimédia ou Signal
faible
à la seule pression d’un bouton (Pg. 14).
Smart
Sound vous permet de sélectionner entre quatre réglages
prédéfinis
selon vos préférences. Les quatre commandes préréglées
(Personnel,
Parole, Musique et Théâtre), vous permettent de
personnaliser
l’audio de votre téléviseur pour améliorer le son du
programme
en cours de visualisation (Pg. 15).
Éditeur
de programme vous permet d’ajouter ou de sauter des
canaux
de la liste sauvegardée dans la mémoire du téléviseur. Grâce
à l’éditeur de programmes, il est facile de limiter ou d’augmenter le
nombre
de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez
sur
les boutons CH +/- de votre télécommande (Page 13).
Sous-titres permet
de lire le contenu vocal des programmes de
télévision
sur l’écran de votre téléviseur. (Pg. 24).
Minuterie
de mise en veille permet de régler un minuteur qui
éteint
le téléviseur automatiquement après une période de temps
déterminée
(Pg.24).
En tant que partenaire Energy Star®, Philips
Consumer Electronics a déterminé que ce produit
répond aux directives d’efficacité énergétique
Energy Star®. Energy Star® est une marque
déposée aux États-Unis L’utilisation de produits
portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie.
Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre
facture d’électricité !
Active Control, SmartPicture, SmartSound, AutoChron et
Incredible Surround sont des marques déposées de Philips
Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips
Consumer Electronics.
*Manufacturé
avec l’autorisation de Dolby
Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
FONCTIONNALITÉS
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1.Lire ces instructions.
2.Conserver ces instructions.
3.Tenir compte de tous les avertissements.
4.Obéir à toutes les consignes.
5.Ne pas utiliser ce téléviseur près d’une source d’eau.
6.Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7.Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les
instructions du fabricant.
8.L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9.Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée
ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux
lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre
est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La
lame plus large ou broche de masse est fournie pour assurer votre sécurité.
Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est
recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien
qualifié.
10
. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas
piétiné ou coincé, en accordant une attention particulière aux prises et fiches
de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11
. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12
.Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied, support
13
. Débrancher ce téléviseur lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour une période de temps prolongée.
14
. Toute réparation doit être effectuée par un personnel de service qualifié. Un
appel de service doit être effectué lorsque le téléviseur a été endommagé,
comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été
endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont
tombés dans l’appareil, lorsque le téléviseur a été exposé à l’humidité ou à la
pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15
. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au
rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales
ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
. Dommages nécessitant des réparations – Le téléviseur doit être réparé par
16
un personnel qualifié lorsque :
A.Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou
B.Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans le
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le dispositif.
Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter
de faire renverser le chariot/l’appareil.
téléviseur ; ou
C. Le téléviseur a été exposé à la pluie ; ou
D. Le téléviseur semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E.Le téléviseur a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les téléviseurs doivent répondre aux normes
de sécurité internationales globales recommandées relativement aux
propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation
excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter
de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant
des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces objets
pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner
des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond - Si le téléviseur doit être monté au mur
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du
fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée à bonne
distance des lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis
à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant
et les charges statiques accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre
des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des
structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif
de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à
l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des
conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de
terre. Voir l’illustration ci-dessous.
Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
21.
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le
boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus
de l’appareil.
22.
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite
des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou
endommager la télécommande :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes +
et , tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un période de
temps prolongée.
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du
système de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et
en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible
du point d’entrée de câble.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne
selon le Code national de l’électricité (NEC)
ATTACHE DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE
ATTACHES DE TERRE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
(NEC SECTION 810-20)
(NEC SECTION 810-21)
4
CONNEXIONS DE BASE DE L’ANTENNE
75
1
2
75‰
Raccordement de l’antenne
Adaptateur
300-75Ω
Antenne
combinée VHF/UHF
(intérieure ou extérieure)
Fil à deux
conducteurs
Câble rond
75Ω
Arrière du téléviseur
75
75‰
1
Arrière du téléviseur
Signal du câble
en provenance du
service du câble
Tableau de connexions
à l’arrière du téléviseur
Raccordement direct au câble
Câble coaxial
rond 75Ω
ne antenne combinée peut recevoir les canaux de télédiffusion normaux (VHF -213 et UHF -1469). Votre type de
U
connexion est facile à réaliser parce qu’il y a une seule prise d’antenne 75 ohms à l’arrière du téléviseur et c’est là où
il faut brancher l’antenne.
Si votre antenne est dotée d’un câble
1
Si votre antenne est munie d’un câble à
Si vous disposez d’un convertisseur de
2
rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous
êtes prêt à la raccorder à votre téléviseur.
Passez maintenant à l’étape 2.
deux conducteurs plats (300 ohms), vous
devez d’abord raccorder les fils de l’antenne
aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms (non
fourni avec votre téléviseur).
canaux : raccordez le signal du service du
câble à la prise d’entrée de signal du câble (IN)
sur le convertisseur.
Insérez l’extrémité ronde de l’adaptateur ou du
câble d’antenne dans la prise 75 à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne
est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop
serrer.
Ω
i le signal du service du câble entrant dans votre foyer est un câble simple (75 ohms), la connexion au téléviseur
S
est facile.
Raccordez le câble du service du câble
1
directement dans la prise 75 Ω à l’arrière du
téléviseur.
Si aucun signal vidéo n’est présent, le téléviseur s’éteindra de luimême dans environ 10 minutes. Si le téléviseur est syntonisé au
canal AV et qu’aucun signal vidéo n’est présent, l’écran reste vide
et le téléviseur s’éteindra de lui-même dans environ 10 minutes.
Utilisez la programmation automatique tel que décrit à la page
9 pour programmer les canaux qui sont disponibles dans votre
région. Utilisez les boutons CH + / - pour faire défiler les canaux
disponibles.
CONNEXIONS DE BASE DU CÂBLE
Ω
ASTucES
5
CONNEXIONS À UN CÂBLOSÉLECTEUR
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
Tableau de connexions à l’arrière du câblosélecteur
Signal d’entrée du câble CABLE IN
du service du câble
Câble coaxial
rond 75Ω
Tableau de connexions
à l’arrière du téléviseur
Câblosélecteur (avec entrée/sortie RF) :
i votre signal du service du câble utilise un câblosélecteur ou un décodeur, effectuez la procédure ci-dessous pour
S
réaliser la connexion.
Câblosélecteur (avec entrée/sortie RF) :
Raccordez le câble fourni par le service
1
2
3
REMARQUE : s’il y a lieu, réglez le bouton OUTPUT
du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal
de télédistribution à l’arrière du câblosélecteur.
À l’aide d’un second câble coaxial rond,
raccordez une extrémité à la prise de sortie TO TV/VCR à l’arrière du câblosélecteur.
Connectez l’autre extrémité du câble coaxial
rond à l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.
Ω
Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer.
CHANNEL SWITCH à l’arrière du
câblosélecteur à CH 3 ou 4. Syntonisez
le téléviseur au même canal et changez
les canaux à partir du câblosélecteur.
Dans certains cas, le câblosélecteur se
syntonisera automatiquement au canal
3 ou 4 et vous n’avez qu’à changer
les canaux jusqu’à ce que l’image
apparaisse.
Si aucun signal vidéo n’est présent, le téléviseur
s’éteindra de lui-même dans environ 10 minutes.
Si le téléviseur est syntonisé au canal AV et
qu’aucun signal vidéo n’est présent, l’écran reste
vide et le téléviseur s’éteindra de lui-même dans
environ 10 minutes.
Astuces
6
FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
— VOLUME +
MENU
— VOLUME +
MENU
POWER
CHANNEL
POWER
CHANNEL
AUDIOVIDEO
AUDIOVIDEO
Modèles non-stéréo
(prise blanche d’entrée
AUDIO IN)
Modèles stéréo (prises rouge
et blanche d’entrée AUDIO IN)
Télécapteur
Sensors
(pointez la
télécommande
ici)
Raccordez un
dispositif externe
aux prises d’entrée
AUDIO/VIDEO IN.
Branchez le
casque d’écoute
(non fourni) dans la
prise.
*
Appuyez sur le bouton d’alimentation
1
2
Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur
3
4
POWER pour mettre le téléviseur sous
tension.
Appuyez sur le bouton VOLUME + pour
augmenter le niveau audio ou sur le bouton
VOLUME - pour diminuer le niveau audio.
les deux boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des sélections.
Appuyez sur CHANNEL Î ou ï pour
sélectionner les canaux de télévision.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour
faire fonctionner le téléviseur, dirigez-la vers
le télécapteur du téléviseur.
Installation des piles
our installer les piles fournies dans la
P
télécommande :
1
Insérez les piles (2 AA) dans la télécommande.
2
3
Le numéro de canal en cours est affiché
brièvement lorsque vous allumez le téléviseur
pour la première fois ou lorsque vous changez
les canaux.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la
télécommande pour afficher le numéro de canal
en cours.
Enlevez le couvercle du logement des
piles à l’arrière de la télécommande.
Vérifiez que les extrémités (+) et (-) des piles
correspondent aux bornes (+) et (-) à l’intérieur
du boîtier.
Remettez le couvercle du logement des
piles en place.
ASTucES
Arrière de la télécommande
Couvercle
du logement
des piles
Piles
Logement
des piles
7
CONNEXIONS D’ENTRÉE AV (AUDIO/VIDÉO) FRONTALES
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT
OUT
— VOLUME +
CHANNEL
MENU
POWER
AUDIOVIDEO
— VOLUME +
MENU
CHANNEL
POWER
AUDIOVIDEO
1
2
3
5
3
Magnétoscope,
caméscope, lecteur DVD,
etc. avec prises de sortie
Audio et
Video Out
Panneau de connexions
frontal du téléviseur
Câble
audio blanc
Câble
vidéo
jaune
— VOLUME +
MENU
CHANNEL
POWER
1
2
3
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
3
5
Magnétoscope,
caméscope, lecteur DVD,
etc. avec prises de sortie
Audio et Video Out
Panneau de connexions
frontal du téléviseur
Câbles audio
rouge et blanc
Câble
vidéo
jaune
Dispositifs mono
Dispositifs stéréo :
es entrées audio et vidéo en face avant sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope,
L
effectuer la lecture de la vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez le bouton
télécommande pour syntoniser ces entrées.
Raccordez le câble VIDEO (jaune) de la
1
2
Pour les dispositifs stéréo : connectez une
sortie Vidéo de la caméra (ou dispositif externe)
à l’entrée Vidéo (jaune) se trouvant sur le
DEVANT du téléviseur.
Pour les dispositifs mono : raccordez l’une
des extrémités du câble audio de la prise de
sortie Audio Out sur le dispositif à la prise Audio
In (blanche) sur le DEVANT du téléviseur.
extrémité des câbles audio (rouge et blanc)
des prises de sortie Audio Out du dispositif
aux prises Audio In (rouge et blanche) sur le
DEVANT du téléviseur.
Allumez le dispositif externe ainsi que le téléviseur.
AV de la
3
4
5
Appuyez sur le bouton CH + ou CH- de la
télécommande pour syntoniser le téléviseur aux
prises d’entrées frontales. « AV » est affiché à
l’écran du téléviseur.
Appuyez sur le bouton de lecture
PLAY Ædu dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif externe
(caméra, système de jeu vidéo, magnétoscope
etc.).
8
STATUS
EXIT
A/CH
SLEEP
MUTE
SMART
SOUNDPICTURE
SURF
CC
DESCRIPTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches NUMÉROTÉES (0-9) - Permet
de sélectionner les canaux de télévision
ou saisir des valeurs à partir du menu à
l’écran. Pour l’entrée d’un canal à chiffre
unique, appuyez sur la touche numérotée
correspondant au canal de votre choix. Le
téléviseur effectue une courte pause avant
de passer au canal sélectionné.
Bouton A/CH (Alternate Channel) -
ou Canal de rechange pour basculer entre
le canal affiché précédemment et le canal
en cours.
Bouton STATUS / EXIT - Appuyez
sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran
est affiché, appuyez sur ce bouton pour
le supprimer de l’écran du téléviseur.
Boutons de CURSEUR (< , >, <,
>) - Pour mettre en surbrillance
et sélectionner des éléments sur le
menu à l’écran du téléviseur.
Bouton SLEEP - Permet de programmer le
téléviseur pour qu’il se mette automatiquement
hors tension suivant une période de temps
déterminée. Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60,
90, 120, 180 ou 240 minutes.
Bouton SURF - de mémoriser un
maximum de 8 canaux.
Bouton POWER - Pour mettre le
téléviseur soustension ou en mode
d’attente.
Boutons CH + ou CH - - Permet
de sélectionner des canaux dans
l’ordre ascendant ou descendant.
Bouton CC - Appuyez sur ce
bouton pour activer les options de
sous-titrage.
Boutons VOL(ume) + ou - - Pour
augmenter ou réduire le volume du
téléviseur.
Bouton MENU - Permet d’afficher
le menu principal.
Bouton MUTE - Permet de mettre
l’audio du téléviseur en sourdine.
Bouton SMART SOUND - Permet
de choisir entre quatre réglages
audio prédéfinis. Personnel, Parole,
Musique ou Théâtre.
Bouton SMART PICTURE - Permet
de choisir entre cinq réglages d’image
prédéfinis. Personnel, Films, Sports,
Signal faible ou Multimédia.
9
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer progr.
Language
Tuner Mode
Auto Program
Channel Edit
Install
Principal
Idioma
Sintonia
Auto Programa
Editar Canal
Instalar
Langue
Mode synt.
Progr. auto
Editer Progr.
Installation
MUTE
SLEEP
STATUS
EXIT
A/CH
OU
OU
Image
Son
Caractéristiques
Installation
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
ne option de LANGUE est disponible à l’écran pour nos propriétaires de téléviseur de langue française ou espagnole.
U
La commande LANGUE vous permet de régler les menus à l’écran du téléviseur pour qu’ils soient affichés en anglais,
en français ou en espagnol.
Appuyez sur le bouton MENU de la
1
2
3
4
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché
en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR
> pour afficher les fonctions du menu
INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons CURSEUR <
ou >pour faire défiler les fonctions du menu
Installation jusqu’à ce que LANGUE soit
affiché en surbrillance.
5
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR > à
plusieurs reprises pour sélectionner English,
Français ou Español.
Lorsque vous avez terminé, appuyez
sur le bouton STATUS/EXIT de la
télécommande pour supprimer le menu à
l’écran du téléviseur.
STATUS / EXIT
>
>
< >
MENU
10
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.