Philips 23MT2336, 23MT2336-17B User Manual

GUIDE DE L’UTILISATUER
Téléviseur couleur
2
0MT1336
20MT2336
votre confiance
Besoin d'une aide rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de
Toutefois,si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.magnavox.com
ou formez le 1-800-705-2000
Veillez à avoir votre produit à portée de main.
(et model / serial nombre)
No.de modèle: No.de série.:
votre produit Magnavox.
3121 235 2263 2-Français
3139 125 36841 - F
rançais
2
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . .3
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
GUIDE DE RACCORDEMENT
Connexions de base de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexions de base du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexions à un câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonctionnement de base du téléviseur et
de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexions d’entrée AV (Audio/Vidéo) frontales . . . . . . . . . .8
MENU INSTALLATION
Description des boutons de la télécommande . . . . . . . . . . . . .9
Comment utiliser la commande Langue . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Comment utiliser la commande Mode de syntonisation . . . . 11
Programmation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Éditeur de programme (Ajout ou saut de canaux) . . . . . . . . .13
Commandes de menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Commandes de menu Son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Commande Format Extension 4:3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MENU CARACTÉRISTIQUES
Comprendre les commandes SmartLock . . . . . . . . . . . . . . . .17
Réglage d’un code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Blocage de programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Bloquer/Effacer
tous les programmes en même temps . . . . .20
Classement des films . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Classement des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Options de blocage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Minuterie de mise en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
AUTRES FONCTIONNALITÉS
SmartSurf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Changement de canal avec le bouton A/CH . . . . . . . . . . . . . .25
Smart Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Smart Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
INFORMATIONS IMPORTANTES
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
SmartLock vous permet de bloquer l’affichage des canaux ou des programmes
dont le contenu ne convient pas aux enfants ou dotés
de
classements de télévision réservés aux adultes (Pg. 17).
Smart
Picture vous permet de sélectionner entre cinq paramètres
d’image
préréglés ; Personnel, Films, Sports, Multimédia ou Signal
faible
à la seule pression d’un bouton (Pg. 14).
Smart
Sound vous permet de sélectionner entre quatre réglages
prédéfinis
selon vos préférences. Les quatre commandes préréglées
(Personnel,
Parole, Musique et Théâtre), vous permettent de
personnaliser
l’audio de votre téléviseur pour améliorer le son du
programme
en cours de visualisation (Pg. 15).
Éditeur
de programme vous permet d’ajouter ou de sauter des
canaux
de la liste sauvegardée dans la mémoire du téléviseur. Grâce à l’éditeur de programmes, il est facile de limiter ou d’augmenter le nombre
de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez
sur
les boutons CH +/- de votre télécommande (Page 13).
Sous-titres permet
de lire le contenu vocal des programmes de
télévision
sur l’écran de votre téléviseur. (Pg. 24).
Minuterie
de mise en veille permet de régler un minuteur qui
éteint
le téléviseur automatiquement après une période de temps
déterminée
(Pg.24).
En tant que partenaire Energy Star®, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives d’efficacité énergétique
Energy Star®. Energy Star® est une marque
déposée aux États-Unis L’utilisation de produits portant l’étiquette Energy Star® permet d’économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre facture d’électricité !
Active Control, SmartPicture, SmartSound, AutoChron et Incredible Surround sont des marques déposées de Philips Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips Consumer Electronics.
*Manufacturé
avec l’autorisation de Dolby
Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont
des marques de commerce de Dolby Laboratories.
FONCTIONNALITÉS
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Ne pas utiliser ce téléviseur près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les
instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large ou broche de masse est fournie pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10
. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas
piétiné ou coincé, en accordant une attention particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11
. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12
. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot, trépied, support
13
. Débrancher ce téléviseur lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas
utilisé pour une période de temps prolongée.
14
. Toute réparation doit être effectuée par un personnel de service qualifié. Un
appel de service doit être effectué lorsque le téléviseur a été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagé, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque le téléviseur a été exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15
. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
. Dommages nécessitant des réparations – Le téléviseur doit être réparé par
16
un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé ; ou B. Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans le
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire renverser le chariot/l’appareil.
téléviseur ; ou
C. Le téléviseur a été exposé à la pluie ; ou D. Le téléviseur semble ne pas fonctionner correctement ou affiche un
changement marqué dans la performance ; ou
E. Le téléviseur a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les téléviseurs doivent répondre aux normes
de sécurité internationales globales recommandées relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces objets pourraient tomber du poste de téléviseur sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond - Si le téléviseur doit être monté au mur ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée à bonne distance des lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-dessous.
Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
21. pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc
électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
22.
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite
des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou endommager la télécommande :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et , tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un période de temps prolongée.
Remarque à l’intention des installateurs de système de télédistribution : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de télédistribution sur l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le Code national de l’électricité (NEC)
ATTACHE DE TERRE
MATÉRIEL DE SERVICE ÉLECTRIQUE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE
ATTACHES DE TERRE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
(NEC ART 250, PARTIE H)
(NEC SECTION 810-20)
(NEC SECTION 810-21)
4
CONNEXIONS DE BASE DE L’ANTENNE
75
1
2
75‰
Raccordement de l’antenne
Adaptateur
300-75
Antenne
combinée VHF/UHF
(intérieure ou extérieure)
Fil à deux
conducteurs
Câble rond
75
Arrière du téléviseur
75
75‰
1
Arrière du téléviseur
Signal du câble
en provenance du
service du câble
Tableau de connexions à l’arrière du téléviseur
Raccordement direct au câble
Câble coaxial
rond 75
ne antenne combinée peut recevoir les canaux de télédiffusion normaux (VHF -213 et UHF -1469). Votre type de
U
connexion est facile à réaliser parce qu’il y a une seule prise d’antenne 75 ohms à l’arrière du téléviseur et c’est là où
il faut brancher l’antenne.
Si votre antenne est dotée d’un câble
1
Si votre antenne est munie d’un câble à
Si vous disposez d’un convertisseur de
2
rond (75 ohms) à l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à la raccorder à votre téléviseur. Passez maintenant à l’étape 2.
deux conducteurs plats (300 ohms), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms (non fourni avec votre téléviseur).
canaux : raccordez le signal du service du câble à la prise d’entrée de signal du câble (IN) sur le convertisseur.
Insérez l’extrémité ronde de l’adaptateur ou du câble d’antenne dans la prise 75 à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer.
i le signal du service du câble entrant dans votre foyer est un câble simple (75 ohms), la connexion au téléviseur
S
est facile.
Raccordez le câble du service du câble
1
directement dans la prise 75 Ω à l’arrière du téléviseur.
Si aucun signal vidéo n’est présent, le téléviseur s’éteindra de lui­même dans environ 10 minutes. Si le téléviseur est syntonisé au canal AV et qu’aucun signal vidéo n’est présent, l’écran reste vide et le téléviseur s’éteindra de lui-même dans environ 10 minutes.
Utilisez la programmation automatique tel que décrit à la page 9 pour programmer les canaux qui sont disponibles dans votre région. Utilisez les boutons CH + / - pour faire défiler les canaux disponibles.
CONNEXIONS DE BASE DU CÂBLE
ASTucES
5
CONNEXIONS À UN CÂBLOSÉLECTEUR
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
Tableau de connexions à l’arrière du câblosélecteur
Signal d’entrée du câble CABLE IN
du service du câble
Câble coaxial
rond 75
Tableau de connexions à l’arrière du téléviseur
Câblosélecteur (avec entrée/sortie RF) :
i votre signal du service du câble utilise un câblosélecteur ou un décodeur, effectuez la procédure ci-dessous pour
S
réaliser la connexion.
Câblosélecteur (avec entrée/sortie RF) :
Raccordez le câble fourni par le service
1 2
3
REMARQUE : s’il y a lieu, réglez le bouton OUTPUT
du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal
de télédistribution à l’arrière du câblosélecteur.
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité à la prise de sortie TO TV/VCR à l’arrière du câblosélecteur.
Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rond à l’entrée 75Ω à l’arrière du téléviseur.
Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer.
CHANNEL SWITCH à l’arrière du câblosélecteur à CH 3 ou 4. Syntonisez le téléviseur au même canal et changez les canaux à partir du câblosélecteur. Dans certains cas, le câblosélecteur se syntonisera automatiquement au canal 3 ou 4 et vous n’avez qu’à changer les canaux jusqu’à ce que l’image apparaisse.
Si aucun signal vidéo n’est présent, le téléviseur s’éteindra de lui-même dans environ 10 minutes. Si le téléviseur est syntonisé au canal AV et qu’aucun signal vidéo n’est présent, l’écran reste vide et le téléviseur s’éteindra de lui-même dans environ 10 minutes.
Astuces
6
FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE
— VOLUME +
MENU
— VOLUME +
MENU
POWER
CHANNEL
POWER
CHANNEL
AUDIOVIDEO
AUDIOVIDEO
Modèles non-stéréo
(prise blanche d’entrée
AUDIO IN)
Modèles stéréo (prises rouge et blanche d’entrée AUDIO IN)
Télécapteur Sensors (pointez la
télécommande
ici)
Raccordez un
dispositif externe
aux prises d’entrée
AUDIO/VIDEO IN.
Branchez le
casque d’écoute
(non fourni) dans la
prise.
*
Appuyez sur le bouton d’alimentation
1 2
Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur
3 4
POWER pour mettre le téléviseur sous tension.
Appuyez sur le bouton VOLUME + pour augmenter le niveau audio ou sur le bouton
VOLUME - pour diminuer le niveau audio.
les deux boutons simultanément. Une
fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections.
Appuyez sur CHANNEL Î ou ï pour sélectionner les canaux de télévision.
Lorsque vous utilisez la télécommande pour faire fonctionner le téléviseur, dirigez-la vers le télécapteur du téléviseur.
Installation des piles
our installer les piles fournies dans la
P
télécommande :
1
Insérez les piles (2 AA) dans la télécommande.
2 3
Le numéro de canal en cours est affiché brièvement lorsque vous allumez le téléviseur pour la première fois ou lorsque vous changez les canaux.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la télécommande pour afficher le numéro de canal en cours.
Enlevez le couvercle du logement des piles à l’arrière de la télécommande.
Vérifiez que les extrémités (+) et (-) des piles correspondent aux bornes (+) et (-) à l’intérieur du boîtier.
Remettez le couvercle du logement des piles en place.
ASTucES
Arrière de la télécommande
Couvercle du logement des piles
Piles
Logement des piles
7
CONNEXIONS D’ENTRÉE AV (AUDIO/VIDÉO) FRONTALES
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT
OUT
— VOLUME +
CHANNEL
MENU
POWER
AUDIOVIDEO
— VOLUME +
MENU
CHANNEL
POWER
AUDIOVIDEO
1
2
3 5
3
Magnétoscope, caméscope, lecteur DVD, etc. avec prises de sortie
Audio et
Video Out
Panneau de connexions frontal du téléviseur
Câble
audio blanc
Câble vidéo jaune
— VOLUME +
MENU
CHANNEL
POWER
1
2
3
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
3 5
Magnétoscope, caméscope, lecteur DVD, etc. avec prises de sortie
Audio et Video Out
Panneau de connexions frontal du téléviseur
Câbles audio rouge et blanc
Câble
vidéo
jaune
Dispositifs mono
Dispositifs stéréo :
es entrées audio et vidéo en face avant sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope,
L
effectuer la lecture de la vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez le bouton
télécommande pour syntoniser ces entrées.
Raccordez le câble VIDEO (jaune) de la
1 2
Pour les dispositifs stéréo : connectez une
sortie Vidéo de la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée Vidéo (jaune) se trouvant sur le DEVANT du téléviseur.
Pour les dispositifs mono : raccordez l’une des extrémités du câble audio de la prise de sortie Audio Out sur le dispositif à la prise Audio In (blanche) sur le DEVANT du téléviseur.
extrémité des câbles audio (rouge et blanc) des prises de sortie Audio Out du dispositif aux prises Audio In (rouge et blanche) sur le DEVANT du téléviseur.
Allumez le dispositif externe ainsi que le téléviseur.
AV de la
3 4
5
Appuyez sur le bouton CH + ou CH- de la
télécommande pour syntoniser le téléviseur aux prises d’entrées frontales. « AV » est affiché à l’écran du téléviseur.
Appuyez sur le bouton de lecture PLAY Æ du dispositif externe pour faire la
lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, système de jeu vidéo, magnétoscope etc.).
8
STATUS
EXIT
A/CH
SLEEP
MUTE
SMART
SOUNDPICTURE
SURF
CC
DESCRIPTION DES BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches NUMÉROTÉES (0-9) - Permet
de sélectionner les canaux de télévision ou saisir des valeurs à partir du menu à
l’écran. Pour l’entrée d’un canal à chiffre
unique, appuyez sur la touche numérotée
correspondant au canal de votre choix. Le
téléviseur effectue une courte pause avant
de passer au canal sélectionné.
Bouton A/CH (Alternate Channel) -
ou Canal de rechange pour basculer entre
le canal affiché précédemment et le canal
en cours.
Bouton STATUS / EXIT - Appuyez
sur ce bouton pour afficher le numéro
de canal en cours. Si le menu à l’écran
est affiché, appuyez sur ce bouton pour
le supprimer de l’écran du téléviseur.
Boutons de CURSEUR (< , >, <,
>) - Pour mettre en surbrillance
et sélectionner des éléments sur le
menu à l’écran du téléviseur.
Bouton SLEEP - Permet de programmer le
téléviseur pour qu’il se mette automatiquement
hors tension suivant une période de temps
déterminée. Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60,
90, 120, 180 ou 240 minutes.
Bouton SURF - de mémoriser un
maximum de 8 canaux.
Bouton POWER - Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente.
Boutons CH + ou CH - - Permet de sélectionner des canaux dans l’ordre ascendant ou descendant.
Bouton CC - Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.
Boutons VOL(ume) + ou - - Pour augmenter ou réduire le volume du téléviseur.
Bouton MENU - Permet d’afficher le menu principal.
Bouton MUTE - Permet de mettre l’audio du téléviseur en sourdine.
Bouton SMART SOUND - Permet de choisir entre quatre réglages audio prédéfinis. Personnel, Parole, Musique ou Théâtre.
Bouton SMART PICTURE - Permet de choisir entre cinq réglages d’image prédéfinis. Personnel, Films, Sports, Signal faible ou Multimédia.
9
Langue Mode synt. Progr. auto Editer progr.
Language Tuner Mode Auto Program Channel Edit
Install
Principal
Idioma Sintonia Auto Programa Editar Canal
Instalar
Langue Mode synt. Progr. auto Editer Progr.
Installation
MUTE
SLEEP
STATUS
EXIT
A/CH
OU
OU
Image Son Caractéristiques Installation
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
ne option de LANGUE est disponible à l’écran pour nos propriétaires de téléviseur de langue française ou espagnole.
U
La commande LANGUE vous permet de régler les menus à l’écran du téléviseur pour qu’ils soient affichés en anglais,
en français ou en espagnol.
Appuyez sur le bouton MENU de la
1 2
3 4
télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler le menu à l’écran
jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR > pour afficher les fonctions du menu INSTALLATION.
Appuyez sur les boutons CURSEUR < ou > pour faire défiler les fonctions du menu
Installation jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbrillance.
5
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR > à plusieurs reprises pour sélectionner English,
Français ou Español.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT de la
télécommande pour supprimer le menu à l’écran du téléviseur.
STATUS / EXIT
>
>
< >
MENU
10
Loading...
+ 21 hidden pages