8.2 Usein kysyttyä - Yleisiä ..............................30
8.3 Usein kysyttyä MHL:stä ............................32
1. Tärkeää
1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu
kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa
aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen
kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön
käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että
tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti
siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu,
ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään
alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee
ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen
malli ja valmistenumero.
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito
Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja
säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden
laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan
tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen
vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata
niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista
kirkkaista valoista ja poissa kaikista muista
lämmönlähteistä. Pitkäaikainen altistus
tämän tyyppiselle ympäristölle voi johtaa
näytön värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön
elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi
sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa
hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto
on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen
huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot
kohdasta Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai
iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai
kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta
nestekidenäytön päälle, jottei näyttöön
tule vaurioita. Siirrä näyttöä tarttumalla
sen reunukseen. Älä nosta näyttöä
niin, että sormet tai käsi koskettaa
nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on
käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä
puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa.
Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla,
kun vir ta ei ole päällä. Älä kuitenkaan
koskaan käytä näytön puhdistamiseen
alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä
tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän
vaurioitumisen estämiseksi älä altista
näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä
sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin
suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se
mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä
pääsee näytön sisään, sammuta näyttö
välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista
sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä
näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa,
jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle
auringonvalolle tai äärimmäiselle
kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä
on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä
ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat
seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen
mukaisia.
1
1. Tärkeää
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
• TÄRKEÄÄ: Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön
käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos näytölläsi
on muuttumattomia, staattisia kohteita.
Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai
liikkumattomien kuvien näyttäminen
pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä
"kiinni palamiset", joka tunnetaan myös
"jälkikuvat" tai "haamukuvat".
• "Kiinni palaminen", "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" on yleisesti tunnettu
ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset"
tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät
asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta
on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti
voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja
joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja
vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan
siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai
kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä
paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso
lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset
tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon
autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi
normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä
käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt
merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai
kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat
sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia.
Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai
neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat
tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä
voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen
tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen
tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten
vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty
toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia.
Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten
määräyksien edellyttämässä muodossa.
2
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE
This marking on the product or on its
packaging illustrates that, under European
Directive 2012/19/EU governing used electrical
and electronic appliances, this product may
not be disposed of with normal household
waste. You are responsible for disposal of
this equipment through a designated waste
electrical and electronic equipment collection.
To determine the locations for dropping off
such waste electrical and electronic, contact
your local government office, the waste disposal
organization that serves your household or the
store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can
be recycled and reused. Specialized companies
can recycle your product to increase the
amount of reusable materials and to minimize
the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been
omitted. We have done our utmost to make the
packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on
how to dispose of your old monitor and packing
from your sales representative.
From the planning, design and production
stages, Philips emphasizes the important of
making products that can easily be recycled. At
Philips, end-of-life management primarily entails
participation in national take-back initiatives
and recycling programs whenever possible,
preferably in cooperation with competitors,
which recycle all materials (products and related
packaging material) in accordance with all
Environmental Laws and taking back program
with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality
materials and components which can be
recycled and reused.
To learn more about our recycling program
please visit
Philips establishes technically and economically
viable objectives to optimize the environmental
performance of the organization's product,
service and activities.
3. Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen
takana olevaan videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot
lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on
valmis.
Vaihtovirta/tasavirtatulo
VGA-tulo
DVI-tulo
HDMI- tai MHL-tulo
HDMI-audiolähtö
Kensington-varkaudenestolukko
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen
virtajohto pistorasiasta.
5
2. Näytön asennus
2.2 Näytön käyttäminen
Etupaneelin säätimet
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on
kuvaruutunäyttövalikko (OSD) -ominaisuus. Sen
avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja
valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla.
Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää
seuraavalta:
227E6QSW/227E6QSD:
5
7
62
3
4
227E6QDSD/227E6QDSW/227E6LDSD/
227E6LDSW:
Kytke näytön virta Päälle ja Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa
.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Palaa edelliselle kuvaruutuvalikkotasolle.
Muuta näytön formaatti.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
Muuta signaalitulolähdettä.
Smar tImage Lite. Valittavanasi
on kolme tilaa: Standard (Vakio),
Internet ja Game (Peli).
Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä
voi näytön etupaneelin -painikkeita
painamalla siirtää osoitinta ja vahvistaa valinnan
tai muutoksen painamalla OK-painiketta.
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen rakenteesta.
Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä tehdessäsi
siirtymään eri asetuksiin.
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu optimaaliseen
suoritukseen natiivitarkkuudella 1920 x 1080,
60Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri
tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla: Use 1920 x
1080 @ 60Hz for best results (Käytä tarkkuutta
1920 x 1080, 60Hz parhaiden tulosten
varmistamiseksi).
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi
kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD) valikon
kohdasta Setup (Asetus).
Säätömahdollisuudet
Kallistus
20
7
2. Näytön asennus
2.3 MHL (Mobile High-Definition
MHL
Link) -johdanto
Määritelmä?
Mobile High Definition Link (MHL) on mobiiliaudio/video-liittymä matkapuhelimien ja muiden
kannettavien laitteiden suoraan liittämiseen
teräväpiirtonäyttöihin.
Valinnainen MHL-kaapeli tarjoaa mahdollisuuden
liittää helposti MHL-mobiililaite tähän suureen
Philips MHL-näyttöön, jolloin voit katsoa, kuinka
teräväpiirtovideosi heräävät henkiin täydellisellä
digitaalisella äänellä. Samanaikaisesti, kun pelaat
mobiilipelejä, katsot valokuvia tai videoita tai
käytä muita sovelluksia suurella näytöllä, voit
ladata mobiililaitettasi, jolloin virta ei lopu
koskaan kesken.
Tarvitset myös valinnaisen MHL-sertifioidun
erikoiskaapelin voidaksesi käyttää tätä toimintoa.
Huomautus
• [MHL-HDMI]-merkinnällä varustettu
portti on monitorin ainoa MHL-toimintoa
tukeva portti, kun käytetään MHL-kaapelia.
Huomaa, että MHL-sertifioitu kaapeli on
erilainen kuin standardi-HDMI-kaapeli.
• MHL-sertifioitu mobiililaite on ostettava
erikseen
• Sinun on ehkä kytkettävä monitori
manuaalisesti MHL-HDMI-tilaan monitorin
aktivoimiseksi, jos käytössä on jo muita
laitteita ja niitä on liitetty käytettävissä
oleviin tuloihin
• ErP:n Valmiustila/Pois-energiansäästö ei
ole käytettävissä MHL-lataustoiminnolle.
• Tämä Philips-näyttö on MHL-sertifioitu.
Jos MHL-laite ei kuitenkaan toimi oikein,
katso ohjeita MHL-laitteen Usein
kysyttyä osasta tai ota yhteys myyjään.
Laitteen valmistajan käytäntö voi vaatia
merkkikohtaisen MHL-kaapelin tai
sovittimen ostamista, jotta laite toimisi
muun merkkisten MHL-laitteiden kanssa.
Miten se toimii? (kuinka teen liitännän?)
Liitä valinnainen MHL-kaapeli mobiililaitteen
sivussa olevaan mini-USB-porttiin ja [MHLHDMI]-merkinnällä vatustettuun porttiin
monitorin sivulla. Olet nyt valmis katsomaan
kuvia suurelta näytöltä ja käyttämään
mobiililaitteen kaikkia toimintoja, kuten
internet-surffaus, pelien pelaaminen,
valokuvien selaaminen jne. Jos monitorissa on
kaiutintoiminto, voit kuunnella myös tallenteiden
ääntä. Kun MHL-kaapeli on irrotettu, tai kun
mobiililaite on sammutettu, MHL-toiminto
poistetaan automaattisesti käytöstä.
8
3. Kuvan optimointi
3. Kuvan optimointi
Valittavanasi on kolme tilaa: Standard (Vakio),
Internet ja Game (Peli).
3.1 SmartImage Lite
Määritelmä?
SmartImage Liten esiasetukset optimoivat
näytön eri sisältötyypeille säätämällä kirkkautta,
kontrastia, väriä ja terävyyttä dynaamisesti
reaaliajassa. Philips SmartImage Lite -näytön
suorituskyky on optimoitu niin tekstipohjaisille
sovelluksille, kuin kuvien ja elokuvien katseluun.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat näytön, joka on optimoitu kaikille
suosikkisisältötyypeillesi. SmartImage Lite
sovellus säätää kirkkautta, kontrastia, väriä ja
terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa
näin näytön katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan SmartImage
Lite -Philips-teknologiaansa, joka analysoi näyttösi
sisältöä. Riippuen valitsemastasi vaihtoehdosta
SmartImage Lite parantaa dynaamisesti
näytettävien kuvien ja elokuvien kontrastia,
värikylläisyyttä ja terävyyttä - kaikki reaaliajassa
yhtä nappia painamalla.
Miten käynnistän SmartImage Liten?
• Standard (Vakio): Lisää luettavuutta ja
vähentää silmien rasittumista tekstiä
korostamalla ja kirkkautta himmentämällä.
Tämä tila huomattavasti parantaa
luettavuutta ja tehostaa taulukko-ohjelmien,
PDF-tiedostojen, skannattujen artikkelien
ja muiden yleisten toimistosovellusten
käyttöäsi.
• Internet: Tämä profiili yhdistää
värikylläisyyden, dynaamisen kontrastin
ja terävyyden parantamisen valokuvien
ja muiden kuvien näyttämiseksi erittäin
selkeinä ja eloisin värein - aina ilman
häiriöitä ja haalistuneita värejä.
• Game (Peli): Käännä ohjaimesta paras
vasteaika, vähennä rosoreunaisuutta
näytössä nopeasti liikkuvien kohteiden
osalta, paranna kirkkaan ja tumman
kontrastisuhdetta, tämä profiili antaa
pelaajille parhaan pelaamiskokemuksen.
1. Paina käynnistääksesi SmartImage Liten
näyttöruudulla;
2. Paina toistuvasti vaihtaaksesi
vaihtoehtojen Standard (Vakio), Internet,
Game (Peli) välillä.
3. SmartImage Lite näkyy ruudulla 5 sekuntia
tai voit jättää sen ruudulle painamalla OK.
9
3. Kuvan optimointi
3.2 SmartContrast
Määritelmä?
Ainutlaatuinen teknologia, joka analysoi
dynaamisesti näytön sisällön ja optimoi
automaattisesti nestekidenäytön
kontrastisuhteen, jotta saavutetaan
maksimaalinen visuaalinen selkeys ja
katselunautinto. Tämä teknologia lisää taustavaloa,
jotta kuvat ovat selkeämpiä, terävämpiä ja
kirkkaampia tai himmentää sitä, jotta kuvat
näkyvät selkeästi tummaa taustaa vasten.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat parhaan mahdollisen visuaalisen
selkeyden ja katselumukavuuden
kaikentyyppiselle sisällölle. SmartContrast seuraa
dynaamisesti kontrasteja ja säätää taustavaloa,
jotta peli- ja elokuvanäytöt ovat selkeitä, teräviä
ja kirkkaita ja toimistotyön teksti selkeää ja
helposti luettavaa. Näytön sähkönkulusta
vähentämällä säästät sähkölaskuissa ja pidennät
näyttösi käyttöikää.
Miten se toimii?
Aktivoidessasi SmartContrastin se analysoi
näyttösi sisältöä reaaliajassa ja säätää värejä
ja taustavalon voimakkuutta. Tämä toiminto
parantaa dynaamisesti kontrastia videoita
katseltaessa tai pelejä pelattaessa.
10
4. Tekniset tiedot
4. Tekniset tiedot
Kuva/Näyttö
NäyttöpaneelityyppiIPS LCD; TFT LCD (227E6LDSD/227E6LDSW)
TaustavaloW-LED system
Paneelin koko21,5'' W (54,6cm)
Kuvasuhde16:9
Pikselikoko
SmartContrast20 000 000:1
Kontrastiaika (tyyp.)14ms;5ms(227E6LDSD/227E6LDSW)
SmartResponse5ms(GtG);1ms(GtG)(227E6LDSD/227E6LDSW)
Optimaalinen resoluutio1920 x 1080, 60Hz
Katselukulma
Kuvan parannusSmartImage Lite
Näytön värit16,7 milj.
Pystyvirkistystaajuus56 Hz – 75Hz
Vaakataajuus30kHz – 83kHz
227E6QSW/227E6QSD:
VGA (analoginen), DVI (digitaalinen)
227E6QDSD/227E6QDSW/227E6LDSD/227E6LDSW:
VGA (analoginen), DVI (digitaalinen), MHL-HDMI
227E6QDSD/227E6QDSW/227E6LDSD/227E6LDSW: HDMIaudiolähtö
Mukavuus
Käyttömukavuus
OSD:n kielet
Muut helppokäyttötoiminnotKensington-lukko
Plug and Play -yhteensopivuusDDC/CI, sRGB, Windows 7/8/8.1/10, Mac OSX
Jalusta
Kallistus-5°/+20°
Englanti, Saksa, Espanja, Kreikka, Ranska, Italia, Unkari, Hollanti,
Portugali, Brasilian portugali, Puola, Venäjä, Ruotsi, Suomi, Turkki,
Tšekki, Ukraina, Yksinkertaistettu kiina, Perinteinen kiina, Japani,
Korea
11
4. Tekniset tiedot
227E6Q/227E6L:
Virta
227E6QDSW/227E6QDSD:22.08 W (tyyp.), 22.19 W (maks)
Päällä-tila
227E6QSW/227E6QSD:21.78 W (tyyp.), 21.89 W (maks)
227E6LDSD/227E6LDSW:16.6 W (tyyp.), 21.05 W (maks)
Lepotila (tyyp.)0,5 W
Pois (tyyp.)0,3 W
Virran LED-merkkivaloPäällä-tila: Valkoinen, Valmius-/Lepotila: Valkoinen (välkkyy)
VirransyöttöUlkoinen, 100–240 VAC, 50–60 Hz
Koko
Tuote jalustan kanssa (LxKxS)511 x 400 x 212 mm
Tuote ilman jalustaa (LxKxS)511 x 318 x 36 mm
1. EPEAT Kulta tai Hopea kelpaa vain alueilla,
joilla Philips rekisteröi tuotteen. Siirry osoitteeseen www.epeat.net nähdäksesi rekisteröinnin tilan maassasi.
2. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman
etukäteisilmoitusta. Siirry sivulle www.philips.
com/support ja lataa esitteen viimeisin versio.
3. Älykäs vasteaika on optimaalinen arvo joko
GtG- tai GtG (BW) -testeissä.
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat
Maksimitarkkuus
1920 x 1080, 60 Hz (analoginen tulo)
1920 x 1080, 60 Hz (digitaalinen tulo)
Huomaa, että näyttö toimii parhaiten
natiiviresoluutiolla 1920 x 1080, 60Hz.
Varmistaaksesi parhaan kuvanlaadun, noudata
tätä resoluutiosuositusta.
13
5. Virranhallinta
5. Virranhallinta
Jos sinulla on VESA:n DPM-yhteensopiva
näyttökortti tai sovellus asennettuna PCtietokoneellesi, näyttö vähentää automaattisesti
sähkönkulutustaan, silloin kun se ei ole
käytössä. Jos näyttö havaitsee signaalin
näppäimistöltä, hiirestä tai muusta laitteesta,
se "herää" automaattisesti. Seuraava taulukko
sisältää virrankäyttöarvot ja automaattisen
virransäästötoiminnot signaalit:
227E6Q:
Virta-asetusten tiedot
VESA-tila Video H-sync V-sync SähkönkäyttöLED-Väri
22.08 W (tyyp.)
22.19 W (maks.)
(227E6QDSD/
Aktiivi PÄÄLLÄ KylläKyllä
LepoPOISEiEi0,5 W (tyyp.)
Sammuta POIS--0,3 W (tyyp.)POIS
227E6L:
Virta-asetusten tiedot
VESA-tila Video H-sync V-sync SähkönkäyttöLED-Väri
Aktiivi PÄÄLLÄ KylläKyllä
LepoPOISEiEi0,5 W (tyyp.)
Sammuta POIS--0,3 W (tyyp.)POIS
227E6QDSW)
21.78 W (tyyp.)
21.89 W (maks.)
(227E6QSD/
227E6QSW)
16.6 W (tyyp.)
21.05 W (maks.)
(227E6LDSD/
227E6LDSW)
Valkoinen
Valkoinen
(vilkkuu)
Valkoinen
Valkoinen
(vilkkuu)
Seuraavaa asetusta käytetään mittaamaan tämän
näytön virrankulutusta.
• Alkuperäinen resoluutio: 1920 x 1080
• Kontrasti: 50%
• Kirkkaus: 100%;
• Värilämpötila: 6500K puhtaan valkoisella
kuviolla
Huomautus
Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman
etukäteisilmoitusta.
14
6. Säädöstietoja
6. Säädöstietoja
Lead-free Product
Lead free display promotes
environmentally sound recovery
and disposal of waste from electrical
and electronic equipment. Toxic
substances like Lead has been eliminated
and compliance with European community’s
stringent RoHs directive mandating restrictions
on hazardous substances in electrical and
electronic equipment have been adhered to
in order to make Philips monitors safe to use
throughout its life cycle.
Congratulations!
This product is designed for both you and the
planet!
TCO Development works for
sustainable IT - manufacture,
use and recycling of IT products
reflecting environmental, social and economic
responsibility.
TCO Certified is a third party verified program,
where every product model is tested by an
accredited impartial test laboratory. TCO
Certified represents one of the toughest
certifications for ICT products worldwide.
Some of the Usability features of TCO
Certified Displays:
• Visual Ergonomics for image quality
is tested to ensure top performance
and reduce sight and strain problems.
Important parameters are Resolution,
Luminance, Contrast, Reflection and Colour
characteristics
• Products are tested according to rigorous
safety standards at impartial laboratories
• Electric and magnetic fields emissions as
low as normal household background levels
• Workload ergonomics to ensure a good
physical environment
Some of the Environmental features of TCO
Certified Displays:
• Production facilities have an Environmental
Management System (EMAS or ISO 14001)
• Low energy consumption to minimize
climate impact
• Restrictions on Chlorinated and
Brominated flame retardants, plasticizers,
plastics and heavy metals such as cadmium,
mercury and lead (RoHS compliance)
• Both product and product packaging is
prepared for recycling
• The brand owner offers take-back options
Corporate Social Responsibility
• The brand owner demonstrates the
product is manufactured under working
practices that promote good labour
relations and working conditions.
The Criteria Document can be downloaded
from our web site. The criteria included in
this label have been developed by TCO
Development in co-operation with scientists,
experts, users as well as manufacturers all
over the world. Since the end of the 1980s
TCO has been involved in influencing the
development of IT equipment in a more user
and environmentally friendly direction. Our ICT
product labeling system began in 1992 and is
now requested by users and ICT-manufacturers
all over the world.
For displays with glossy bezels, the user should
consider the placement of the display as the
bezel may cause disturbing reflections from
surrounding light and bright surfaces.
For more information, please visit:
www.tcodevelopment.com
Technology for you and the planet
(Only for selective models)
User mode is used for TCO Certified
compliance.
15
6. Säädöstietoja
EPEAT
(www.epeat.net)
The EPEAT (Electronic
Product Environmental
Assessment Tool) program
evaluates computer
desktops, laptops, and monitors based on 51
environmental criteria developed through
an extensive stakeholder consensus process
supported by US EPA.
EPEAT system helps purchasers in the public
and private sectors evaluate, compare and
select desktop computers, notebooks and
monitors based on their environmental
attributes. EPEAT also provides a clear and
consistent set of performance criteria for the
design of products, and provides an opportunity
for manufacturers to secure market recognition
for efforts to reduce the environmental impact
of its products.
Benefits of EPEAT
Reduce use of primary materials
Reduce use of toxic materials
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S
requirement that all registered products meet
ENERGY STAR’s energy efficiency specifications,
means that these products will consume less
energy throughout their life.
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following
standards
• EN60950-1:2006+A11:2009+A1:
2010+A12:2011+A2:2013 (Safety
requirement of Information Technology
Equipment).
• EN55022:2010+AC:2011(Radio
Disturbance requirement of Information
Technology Equipment).
• EN55024:2010 (Immunity requirement of
Information Technology Equipment).
• EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
(Limits for Harmonic Current Emission).
• EN61000-3-3:2013 (Limitation of Voltage
Fluctuation and Flicker)
• EN50581:2012 (Technical documentation
for the assessment of electrical and
electronic products with respect to the
restriction of hazardous substances)
• EN 50564:2011 (Electrical and electronic
household and office equipment —
Measurement of low power consumption)
following provisions of directives applicable
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
• 2004/108/EC (EMC Directive).
• 2009/125/EC (ErP, Energy-related Product
Directive, EC No. 1275/2008 and 642/2009
Implementing)
• 2011/65/EU (RoHS Directive) and is
produced by a manufacturing organization
on ISO9000 level
And is produced by a manufacturing
organization on ISO9000 level.
• ISO9241-307:2008 (Ergonomic
requirement, Analysis and compliance test
methods for electronic visual displays).
• TCO CERTIFIED (Requirement for
Environment Labeling of Ergonomics,
Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish
Confederation of Professional Employees)
for TCO versions.
16
6. Säädöstietoja
Energy Star Declaration
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR® Partner, we
have determined that this product
meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.
Note
We recommend you switch off the monitor
when it is not in use for a long time.
Federal Communications Commission (FCC)
Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications.
However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied
with the monitor when connecting this monitor
to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or
shock hazard, do not expose this appliance to
rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS
ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT
REGULATIONS.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked
with FCC Logo,
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Commission Federale de la Communication
(FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils
numériques de class B,aux termes de
l'article 15 Des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues de façon à fourir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cadre d'une
installation résidentielle.
CET appareil produit, utilise et peut émettre
des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est
pas installé et utilisé selon les consignes
données, peuvent causer des interférences
17
6. Säädöstietoja
nuisibles aux communications radio.
Cependant, rien ne peut garantir l'absence
d'interférences dans le cadre d'une
installation particulière. Si cet appareil est
la cause d'interférences nuisibles pour
la réception des signaux de radio ou de
télévision, ce qui peut être décelé en
fermant l'équipement, puis en le remettant
en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de
corriger la situation en prenant les mesures
suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement
et le récepteur.
• Brancher l’équipement sur un autre circuit
que celui utilisé par le récepteur.
• Demander l’aide du marchand ou d’un
technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents
en matière de conformité est susceptible
d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent
équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour
les connections avec des ordinateurs ou
périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE
B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU
REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR
DU CANADA.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certification
Notice
The equipment should draw power from a
socket with an attached protection circuit (a
three-prong socket). All equipment that works
together (computer, monitor, printer, and so on)
should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical
installation should have a reserve short-circuit
protection device in the form of a fuse with a
nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the
power supply cable must be removed from the
power supply socket, which should be located
near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the
equipment is in compliance with the protection
usage requirements of standards PN-93/T-42107
and PN-89/E-06251.
18
6. Säädöstietoja
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE
OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR
DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT
NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT
ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO
VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI
IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ
DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR
STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMI Notice (Taiwan Only)
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht
den in der "Verordnung über den Schutz vor
Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten
Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich
ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der
Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften
über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung
geforderten Wer ten entspricht, ist darauf zu
achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine
bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen,
die Grundfarben Blau und Rot nicht auf
dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte
Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu
geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel
nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder
weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF
ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND
NETZKABELANSCHLUß LEICHT
ZUGÄNGLICH SIND.
19
6. Säädöstietoja
China RoHS
The People's Republic of China released a
regulation called "Management Methods for
Controlling Pollution by Electronic Information
Products" or commonly referred to as China
RoHS. All products including CRT and Monitor
which are produced and sold for China market
have to meet China RoHS request.
The European Energy Label informs you on
the energy efficiency class of this product.
The greener the energy efficiency class of this
product is the lower the energy it consumes. On
the label, you can find the energy efficiency class,
the average power consumption of this product
in use and the average energy consumption for
1 year.
Note
The EU Energy Label will be ONLY applied on
the models bundling with HDMI and TV tuners.
20
6. Säädöstietoja
이 기기는 가정용 (B 급 ) 전
자파 적합 기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을 목
적으로 하며 , 모든 지역에
서 사용할 수 있습니다 .
VCCI-B
この装置は、クラス B 情報技術装置です。
この装置は、家庭環境で使用することを
目的としていますが、この装置がラジオ
やテレビジョン受信機に近接して使用さ
れると、受信障害を引き起こすことがあ
ります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをし
て下さい。
粗分類
前面ベゼルOO
背面カバーOO
スタンド
LCD パネル
PCBA
ケーブル & ワイヤ
リモコン
*:PCBA はベア印刷回路基板、で構成され、はんだ付けおよび抵抗器、コ
ンデンサ、アレー、コネクタ、チップなど、その表面実装エレメントで構
成されます。
注 1: 「O」は、計算される物質の含有率が参照含有率を超えていないこと
を示します。
注 2: 「適用除外」項目は、特定の化学物質が JIS C 0950 の規格により適
用除外とされた項目に対応することを意味します。
JIS C 0950
PbHgCdCr6+ PBBs PBDEs
OOOOOO
適用除
WLED
外の
適用除外の適用除
CCFL
適用除
外の
適用除
外の
適用除
外の
化学物質表
OOOO
OOOO
OOOOO
OOOO
外の
OOOOO
OOOOO
OOOOO
Information for U.K. only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved
moulded 13A plug. To change a fuse in this type
of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362
5A,A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Retit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
3-pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5A. If a plug without a fuse is
used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5A.
NOTE: The severed plug must be destroyed
to avoid a possible shock hazard
should it be inserted into a 13A socket
elsewhere.
(B)
(A)
21
6. Säädöstietoja
How to connect a plug
-
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
BLUE -“NEUTRAL”(“N”)
BROWN -“LIVE”(“L”)
GREEN&YELLOW -“EARTH”(“E”)
1. The GREEN&YELLOW wire must be
connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter "E" or by
the Earth symbol or coloured GREEN or
GREEN&YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the
terminal which is marked with the letter
"N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected
to the terminal which is marked with the
letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the three wires.
22
7.Asiakaspalvelu ja takuu
7. Asiakaspalvelu ja takuu
alapikseli
pikseli
7.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa
Philipsin pyrkimyksenä on tarjota tuotteita, joiden
laatu on paras mahdollinen. Käytämme uusimpia
valmistusmenetelmiä ja tiukkaa laadunvalvontaa.
Nestekidenäyttöjen kuvapisteiden tai
osaväripisteiden vikoja ei kuitenkaan voida aina
välttää. Kukaan valmistaja ei pysty takaamaan,
että kaikkien TFT-näyttöjen kaikki kuvapisteet
olisivat virheettömiä. Philips takaa kuitenkin,
että jos virheiden määrä on liian suuri, näyttö
korjataan tai vaihdetaan takuun puitteissa.
Seuraavassa selitetään erilaiset kuvapistevirheet
ja määritellään, milloin niiden määrä katsotaan
liian suureksi. Takuu kattaa korjauksen tai
vaihdon, jos TFT-näytön kuvapistevirheiden
määrä ylittää määritellyt raja-arvot. Esimerkiksi
näytön osaväripisteistä saa vain 0,0004 % olla
virheellisiä. Lisäksi Philips määrittelee vielä
tiukemmat rajat tietyille virheyhdistelmille, jotka
ovat muita näkyvämpiä. Takuu on voimassa
kaikkialla maailmassa.
Erityyppiset kuvapistevirheet
Kuvapisteiden ja osaväripisteiden virheet näkyvät
kuvaruudussa eri tavoin. Kuvapistevirheitä on
kahta tyyppiä ja kumpikin tyyppi käsittää erilaisia
osaväripistevirheitä.
Kirkkaat pisteet
Kirkkaat pisteet ovat näyttöpisteitä tai alipisteitä,
jotka ovat aina valaistuina tai päällä. Kirkas piste
on alipiste, joka jää näyttöön kun näytössä on
tumma kuvio. Kirkkaiden pisteiden tyypit.
Yksi palava punainen, vihreä tai sininen
osaväripiste.
Kuvapisteet ja osaväripisteet
Kuvapiste (pixel) koostuu kolmesta
osaväripisteestä (subpixel): punaisesta (R),
vihreästä (G) ja sinisestä (B). Kaikki kuvapisteet
yhdessä muodostavat kuvan. Kun kaikki kolme
osaväripistettä palavat, ne näkyvät yhtenä
valkoisena kuvapisteenä. Kun kaikki kolme
osaväripistettä ovat sammuksissa, ne näkyvät
yhtenä mustana kuvapisteenä. Jos vain yksi tai
kaksi osaväripistettä palaa, yhteistuloksena näkyy
yksi muunvärinen kuvapiste.
Kaksi vierekkäistä palavaa osaväripistettä:
- punainen + sininen = violetti
- punainen + vihreä = keltainen
- vihreä + sininen = syaani (vaaleansininen)
Kolme vierekkäistä palavaa osaväripistettä (yksi
valkoinen kuvapiste).
23
7.Asiakaspalvelu ja takuu
Huomautus
Punaiset tai siniset kirkkaat pisteet
ovat 50
prosenttia kirkkaampia kuin ympäröivät pisteet,
kun taas vihreät kirkkaat pisteet ovat 30
prosenttia naapuripisteitä kirkkaampia.
Kuvapistevirheiden etäisyys
Koska samantyyppiset lähekkäiset kuvapisteja osaväripistevirheet voivat näkyä erityisen
häiritsevinä, Philips määrittelee myös
kuvapistevirheiden etäisyydelle toleranssit.
Mustat kirkkaat pisteet
Mustat kirkkaat pisteet ovat näyttöpisteitä tai
alipisteitä, jotka ovat aina pimeinä tai pois päältä.
Tumma piste on alipiste, joka jää näyttöön kun
näytössä on vaalea kuvio. Mustien pisteiden
tyypit.
Kuvapistevirheiden toleranssit
Jotta kuvapistevirheet oikeuttaisivat TFTnäytön korjaamiseen tai vaihtoon takuukauden
aikana, Philipsin litteän näytön kuvapiste- tai
osaväripistevirheiden määrän on ylitettävä
seuraavissa taulukoissa annetut toleranssit.
KIRKASPISTEVIRHEETHYVÄKSYTTÄVÄ TASO
1 palava osaväripiste3
2 vierekkäistä palavaa osaväripistettä1
3 vierekkäistä palavaa osaväripistettä (yksi valkoinen kuvapiste)0
Kahden kirkaspistevirheen välinen etäisyys*>15 mm
Kaikentyyppisten kirkaspistevirheiden kokonaismäärä3
MUSTAPISTEVIRHEETHYVÄKSYTTÄVÄ TASO
1 musta osaväripiste5 tai vähemmän
2 vierekkäistä mustaa osaväripistettä2 tai vähemmän
3 vierekkäistä mustaa osaväripistettä0
Kahden mustapistevirheen välinen etäisyys*>15 mm
Kaikentyyppisten mustapistevirheiden kokonaismäärä5 tai vähemmän
KUVAPISTEVIRHEIDEN KOKONAISMÄÄRÄHYVÄKSYTTÄVÄ TASO
Kaikentyyppisten kirkas- ja mustapistevirheiden kokonaismäärä5 tai vähemmän
Huomautus
1. 1 osaväripistevirhe tai 2 vierekkäistä osaväripistevirhettä = 1 kuvapistevirhe
2. Tämä näyttö on standardin ISO9241-307 mukainen (ISO9241-307: Ergonomiset vaatimukset,
analyysi ja yhteensopivuustestimenetelmät elektronisille visuaalisille näytöille)
24
7.Asiakaspalvelu ja takuu
7.2 Asiakaspalvelu ja takuu
Saat yksityiskohtaiset tiedot takuun kattavuudesta ja lisätukea alueellasi voimassaolevista vaatimuksista
osoiteesta www.philips.com/support. Voit myös soittaa jäljempänä olevaan paikalliseen Philipsin
asiakaspalvelukeskuksen puhelinnumeroon.
FPT Service
Informatic
Company Ltd. Ho Chi Minh City
Branch
フィリップスモ
ニター・サポー
トセンター
(662) 934-5498Mon.~Fri. 08:30am~05:30pm
+(99312) 460733, 460957Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
+99871 2784650Mon.~Fri. 09:00 - 18:00
+84 8 38248007 Ho Chi
Minh City
+84 5113.562666 Danang
City
Mon.~Fri. 8:00-12:00, 13:30-17:30
Sat. 8:00-12:00
+84 5113.562666 Can tho
Province
0120-060-530Mon.~Fri. 10:00 - 17:00
28
8.Vianetsintä ja usein kysyttyä
8. Vianetsintä ja usein
kysyttyä
8.1 Ongelmatilanteet
Tämän sivun ongelmat ovat sellaisia, että käyttäjä
voi itse korjata ne. Jos tämän sivun ratkaisut
eivät korjaa ongelmaa, ota yhteyttä Philipsasiakaspalveluun.
Yleisiä ongelmia
Ei kuvaa (virran LED ei pala)
• Varmista, että virtajohto on liitetty sekä
pistorasiaan että näytön taakse.
• Varmista ensin, että näytön etuosassa oleva
näppäin on POIS PÄÄLTÄ -asennossa.
Paina näppäin sen jälkeen PÄÄLLÄ
-asentoon.
Ei kuvaa (virran LED on valkoinen)
• Varmista, että tietokone on päällä.
• Varmista, että signaalikaapeli on liitetty
tietokoneeseesi.
• Varmista, että näytön kaapelin liittimet eivät
ole vääntyneet. Jos liittimet ovat vääntyneet,
vaihda kaapeli uuteen.
• Energiansäästötoiminto on ehkä aktivoitu
Näytöllä lukee
Attention
Check cable connection
Näkyvää savua tai kipinöintiä
• Älä suorita mitään vianetsintävaihetta
• Irrota näyttö verkkovirrasta välittömästi
turvallisuussyistä
• Ota yhteyttä Philipsin asiakaspalveluun
välittömästi.
Kuvaan liittyviä ongelmia
Kuva ei ole keskellä
• Säädä kuvan paikkaa käyttäen OSD:n
pääsäätimien "Auto"-toimintoa.
• Säädä kuvan paikkaa OSD-valikon Setup
(Asetus) -vaihtoehdon Phase/Clock (Tila/
Kello) -säädöillä. Se on voimassa vain VGAtilassa.
Näytön kuva värähtelee
• Varmista, että signaalikaapeli on yhdistetty
näytönohjaimeen tai PC-tietokoneeseen.
Näytöllä on pystysuora värinä
• Säädä kuvaa käyttäen OSD:n pääsäätimien
"Auto"-toimintoa.
• Poista vaakasuorat juovat OSD-valikon
Setup (Asetus) -vaihtoehdon Phase/Clock
(Tila/Kello) -säädöillä. Se on voimassa vain
VGA-tilassa.
Näytöllä on vaakasuoraa värinää
• Varmista, että näytön kaapeli on yhdistetty
tietokoneeseesi. (Katso myös pikaopas).
• Auto-toiminto toimii ainoastaan
analogisessa VGA-tilassa. Jos tulos ei tyydytä,
voit säätää manuaalisesti OSD-valikosta.
Huomautus
Auto-toiminto ei toimi DVI-Digital (DVIdigitaalitilassa), koska sitä ei tarvita.
• Säädä kuvaa käyttäen OSD:n pääsäätimien
"Auto"-toimintoa.
• Poista vaakasuorat juovat OSD-valikon
Setup (Asetus) -vaihtoehdon Phase/Clock
(Tila/Kello) -säädöillä. Se on voimassa vain
VGA-tilassa.
Näytön kuva on epäselvä, huonosti erottuva
tai liian tumma
• Säädä kontrastia ja kirkkautta
kuvaruutunäytöllä.
29
8.Vianetsintä ja usein kysyttyä
"Jlkikuvien", "kiinni palamisen" tai
"haamukuvien" jää ruudulle, kun virta on
sammutettu.
• Pidemmän aikaa näytöllä oleva
pysäytyskuva saattaa aiheuttaa näytölläsi
"kiinni palaminen"-ilmiön, josta käytetään
myös termejä "jälkikuva" ja "haamukuva".
"Kiinni palaminen", "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" on yleisesti tunnettu
ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Valtaosassa tapauksia "kiinni palaminen"
tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" katoavat
vähitellen tietyn ajan kuluttua siitä, kun virta
on sammutettu.
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma,
kun lopetat näytön käyttämisen.
• Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma, jos
nestekidenäytölläsi on muuttumattomia,
staattisia kohteita.
• Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön
säännöllisen virkistämistoiminnon
laiminlyönti voi johtaa vakaviin "kiinni
palaminen"-, "jälkikuva"- tai "haamukuva"oireisiin, jotka eivät häviä, ja joita ei voi
korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja
vaurioita.
Kuva on vääristynyt. Teksti on epäselvää.
• Aseta PC-tietokoneen näyttötarkkuus
samaksi kuin näytön suositeltu
natiivitarkkuus.
Näytöllä on vihreitä, punaisia, sinisiä, tummia ja
valkoisia pisteitä
• Jäljellä olevat pisteet ovat normaaleja
nestekiteen nykyteknologiaan kuuluvia
ominaisuuksia, katso lisätietoja
pikselitakuusta.
-kuvake. Valitse ohjauspaneelin Display
(Näytössä) "Settings (Asetukset)"-välilehti.
Siirrä Setting (Asetukset) -välilehdellä
olevan "desktop area (työpöytäalue)"
-laatikon vierityspalkki 1920 x 1080 pikseliä
kohdalle.
• Avaa "Advanced Proper ties
(Lisäominaisuudet)" ja aseta virkistystaajuus
60Hz:iin ja napsauta OK.
• Käynnistä tietokone uudelleen ja tee
kohdat 2 ja 3 uudelleen tarkistaaksesi, että
PC-tietokoneen asetukset ovat 1920 x
1080, 60 Hz.
• Sammuta tietokone, irrota vanha näyttö
ja liitä Philips nestekidenäyttö uudelleen
tietokoneeseen.
• Käynnistä näyttö ja sen jälkeen
PC-tietokone.
Kysymys 2: Mikä on nestekidenäytön
suositeltu virkistystaajuus?
Vastaus: LCD-näytön suositeltu virkistys-
taajuus on 60Hz. Jos näytöllä ilmenee häiriöitä, voit yrittää poistaa
ne muuttamalla virkistystaajuuden
75Hz:ksi.
Kysymys 3: Mitä ovat CD-ROM:in .inf ja .icm
tiedostot? Miten asennan ajurit
(.inf ja .icm)?
Vastaus: Nämä ovat näyttösi ajuritiedos-
toja. Asenna ajurit käyttöoppaan
ohjeiden mukaisesti. Tietokoneesi
saattaa pyytää näyttösi ajureita
30
8.Vianetsintä ja usein kysyttyä
(drivers) (.inf ja .icm tiedostot) tai
ajurin levyä (driver disk), kun asennat näyttösi ensimmäistä kertaa.
Asenna tässä pakkauksessa oleva
(companion CD-ROM) ohjeiden
mukaisesti. Näytön ajurit (.inf ja
.icm tiedostot) asennetaan automaattisesti.
Kysymys 4: Miten säädän tarkkuutta?
Vastaus: Videokortti/graafinen ajuri ja
näyttö määräävät käytössä
olevat tarkkuudet. Valitse
haluamasi tarkkuus Windows®
Control Panel (Ohjauspaneelin)
"Display properties (Näytön
ominaisuudet)".
kaikki tehdasasetukset valitsemalla
"Reset (Palauta)".
Kysymys 6: Onko LCD-näyttöruutu
naarmunkestävä?
Vastaus: Yleinen suositus on, että paneelin
pintaa ei altisteta voimakkaille
iskuille, ja että se suojataan teräviltä
ja tylpiltä esineiltä. Koskiessasi
näyttöön, varmista, että paneelin
pintaan ei kohdistu painetta.
Tämä saattaisi vaikuttaa näytön
takuuseen.
Kysymys 7: Miten puhdistan LCD-näytön?
Vastaus: Käytä normaaliin puhdistukseen
puhdasta, pehmeää liinaa.
Käytä isopropanolia vaativaan
puhdistukseen. Älä käytä muita
liuotteita, kuten etyylialkoholia,
etanolia, asetonia, heksaania jne.
Kysymys 8: Voinko muuttaa näyttöni
väriasetuksia?
Vastaus: Kyllä, voit muuttaa näyttösi
väriasetuksia kuvaruutunäytöllä
(OSD) seuraavien ohjeiden
mukaisesti,
• Paina "OK" saadaksesi näkyviin OSD (On
Screen Display) -valikon
• Paina "Down Arrow (Alas-nuolta)"
valitaksesi vaihtoehdon "Color (Väri)", paina
sitten "OK" päästäksesi värin asetukseen,
asetuksia on kolme kuten alla.
1. Color Temper ature (Värilämpötila):
Valitessasi 6500K, paneeli vaikuttaa
"punavalkoisen sävyisenä lämpimältä",
kun taas 9300K lämpötila on "kylmä ja
sinivalkoinen".
2. sRGB:Tämä on standardiasetus, joka
varmistaa oikeiden värien vaihdon
laitteesta toiseen (esim. digitaaliset
kamerat, näytöt, tulostimet, skannerit,
jne.).
3. User Define (Käyttäjän
määrittämä):Käyttäjä voi valita
haluamansa väriasetukset säätämällä
punaista, vihreää ja sinistä.
Huomautus
Mittayksikkö lämmitettävästä kohteesta
säteilevälle valon värille. Tähän käytetään
absoluuttisia arvoja (Kelvin-asteita). Alemmat
Kelvin-lämpötilat, kuten 2004K ovat punaisia;
korkeammat lämpötilat, kuten 9300K ovat sinisiä.
Neutraali lämpötila, 6504K, on valkoinen.
Kysymys 9: Voinko liittää nestekidenäyttöni
mihin tahansa PC-, workstationtai Mac-tietokoneeseen?
Vastaus: Kyllä. Kaikki Philips nestekidenäytöt
ovat täysin yhteensopivia
standardien PC-, Mac- ja
workstation-tietokoneiden
kanssa. Joudut ehkä käyttämään
kaapeliadapteria liittäessäsi näyttösi
Mac-järjestelmään. Suosittelemme,
että pyydät lisätietoja Philipsmyyntiedustajaltasi.
Kysymys 10: Onko Philips-nestekidenäytöissä
Plug and Play-toiminto?
Vastaus: Kyllä, näytöt ovat Plug-and-
Play -yhteensopivia Windows
7/8/8.1/10,NT, Mac OSXjärjestelmien kanssa
31
8.Vianetsintä ja usein kysyttyä
Kysymys 11: Mitä nestekidenäytön kiinni
Attention
Monitor control unlocked
Attention
Monitor control locked
Attention
No video input(MHL-HDMI)
juuttuminen, kiinni palaminen,
jälkikuva ja haamukuva
tarkoittavat?
Vastaus:
Pidemmän aikaa näytöllä oleva
pysäytyskuva saattaa aiheuttaa
näytölläsi "kiinni palaminen"ilmiön, josta käytetään
myös termejä "jälkikuva" ja
"haamukuva". "Kiinni palaminen",
"jälkikuvat" tai "haamukuvat"
on yleisesti tunnettu ilmiö
nestekidenäyttöpaneelitekniikassa.
Valtaosassa tapauksia "kiinni
palaminen" tai "jälkikuvat" tai
"haamukuvat" katoavat vähitellen,
kun virta on sammutettu.
Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun lopetat
näytön käyttämisen.
Aktivoi aina määräaikainen
ruudunpäivitysohjelma,
jos nestekidenäytölläsi on
muuttumattomia, staattisia kohteita.
Varoitus
Vakavat "kiinni-palaminen"- tai "jälkikuva"- tai
"haamukuva"-oireet eivät katoa eikä niitä voi
korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Kysymys 12: Minkä vuoksi näyttöni teksti ei
ole selvää ja näytöllä on epäselviä
merkkejä?
Vastaus: Nestekidenäyttösi toimii parhaiten
natiiviresoluutiolla 1920 x 1080,
60Hz. Käytä tätä tarkkuutta
saadaksesi parhaan mahdollisen
kuvan.
Kysymys 13: Kuinka avaan/lukitsen
pikanäppäimen?
Vastaus: Paina 10 sekuntia
avataksesi/lukitaksesi
pikanäppäimen. Kun teet niin,
monitoriin ponnahtaa näkyviin
"Huomio"-viesti osoittamaan
avauksen/lukituksen tilan, kuten alla
olevissa kuvissa.
8.3 Usein kysyttyä MHL:stä
Kysymys 1: En näe mobiililaitteeni kuvaa
monitorin näytöllä
Vastaus:
• Tarkista, onko mobiililaitteesi MHLsertifioitu.
• Sinulla on oltava myös MHL-sertifioitu
kaapeli laitteiden liittämiseen.
• Varmista, että olet tehnyt liitännän MHLHDMI-porttiin, ja että oikea tulo on valittu
monitorista tulovalitsimella (etukehys tai
OSD-valikko)
• Tuote on virallisesti MHL-sertifioitu. Koska
tämä monitori on passiivinen näyttö, jos
kohtaat odottamatta ongelmia käyttäessäsi
MHL-tuloa, katso ohje mobiililaitteen
käyttöoppaasta tai ota yhteyttä
mobiililaitteen valmistajaan.
• Varmista, ettei mobiililaite ole siirtynyt
valmiustilaan (unitila). Jos on, näet näytöllä
ilmoitusviestin. Kun mobiililaite herää,
monitorin näyttö herää ja näyttää kuvia.
Sinun on ehkä tarkistettava, että on valittu
oikea tulo, jos olet välillä käyttänyt toista
laitetta tai liittänyt sellaisen.
Kysymys 2: Miksi monitorin näytön kuva on
huonolaatuinen? Mobiililaitteella
se näyttää paljon paremmalta.
32
8.Vianetsintä ja usein kysyttyä
Vastaus:
• MHL-standardi määrittää tulolle ja lähdölle
kiinteän 1080p, 30 Hz -tarkkuuden.
Monitori mukautuu tähän standardiin.
• Kuvan laatu on alkuperäisen sisällön
laadun mukainen. Jos sisällöllä on korkea
resoluutio (esim. teräväpiirto tai 1080p), se
näkyy teräväpiirto- tai 1080p-tarkkuudella
tällä monitorin näytöllä. Jos alkuperäisellä
sisällöllä on matala resoluutio (esim QVGA),
se voi näyttää hyvältä mobiililaitteella
johtuen pienestä näyttökoosta, mutta se
näyttää olevan huonompaa laatua suurella
monitorin näytöllä.
Kysymys 3: Monitorista ei kuulu ääntä.
Vastaus:
• Varmista, että monitorissa on
sisäänrakennetut kaiuttimet, ja että
äänenvoimakkuus on säädetty monitorin
sivulta päälle, samoin mobiililaitteesta. Voit
käyttää myös valinnaisia kuulokkeita.
• Jos monitorissa ei ole sisäänrakennettuja
kaiuttimia, voit liittää valinnaiset kuulokkeet
monitorin lähtöön. Varmista, että
äänenvoimakkuus on kytketty päälle
monitorin sivulta ja mobiililaitteesta.
Katso lisätietoja tai lisää usein kysyttyä MHLorganisaation viralliselta web-sivustolta:
Philips ja Philips Shield Emblem ovat Koninklijke Philips N.V.:n
rekisteröityjä tavaramerkkejä ja niitä käytetään Koninklijke Philips
N.V.:n myöntämällä lisenssillä.
Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Versio: M6227E1T
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.