Philips 221S3U User Manual [fi]

221S3U
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 22 Vianetsintä ja usein kysyttyä 27
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ....................................................1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen
hoito.......................................................................1
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ......................................................3
2. Näytön paikalleenasetus ......................4
3. USB-näytön käyttö ................................9
3.2 DisplayLink Graphics -ohjelmiston
asennus .................................................................9
4. Tekniset tiedot .....................................15
5. Säädöstietoja.........................................17
6. Asiakaspalvelu ja takuu .......................22
6.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa ...........22
7. Vianetsintä ja usein kysyttyä .............27
1. Tärkeää

1. Tärkeää

Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.

1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito

Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja poissa kaikista muista lämmönlähteistä. Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle ympäristölle voi johtaa näytön värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siirrä näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla, kun vir ta ei ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan käytä näytön puhdistamiseen alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen estämiseksi älä altista näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä pääsee näytön sisään, sammuta näyttö välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa, jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen mukaisia.
1
1. Tärkeää
• Lämpötila: 0-40°C 32-95°F
• Kosteus: 20-80 % RH
Tärkeitä tietoja kiinni palamisesta / haamukuvista
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä ”kiinni palamiset”, joka tunnetaan myös ”jälkikuvat” tai ”haamukuvat”.
• "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai "haamukuvat" on yleisesti tunnettu ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa "kiinni palamiset” tai ”jälkikuvat” tai ”haamukuvat” häviävät asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti voi johtaa vakavaan "kiinni palamiset" tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" oireisiin, jotka eivät häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Ohje
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.

1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät

Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Ohje
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
2
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment ­WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/EC governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
Recycling Information for Customers
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit www.philips.com/about/sustainability/ recycling.
3
2. Näytön paikalleenasetus

2. Näytön paikalleenasetus

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
U
221S3
2
0
1
2
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
E
l
e
c
t
r
o
n
i
c
s
,
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
DisplayLink Driver

2.1 Asennus

Pakkauksen sisältö
USB-kaapeli (Y-tyyppi)
Asenna alustan jalka
1. Aseta näyttöpuoli alaspäin tasaiselle, pehmeälle pinnalle varovasti niin, ettei näyttö naarmuunnu tai vioitu.
3. Laita näytön alustan jalka alustapylvääseen kiinnittämällä se alustaan.
Huomio
Älä vapauta korkeussäädön tappilukitusta alustapylväästä ennen kuin jalusta on lujasti asennettuna.
ÄLÄ
2. Pidä näytön alustan jalkaa molemmin käsin ja laita jalka lujasti sisään alustapylvääseen.
4
2. Näytön paikalleenasetus
Yhdistäminen kannettavaan tietokoneeseen
1
223
3
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
USB-yhteys
3
5 V / 3 A -verkkolaite (valinnainen)
DSA-20PFE-05 FEU 050300 DSA-20PFE-05 FCH 050300 DSA-20PFE-05 FUS 050300
Tekniset tiedot: 100 - 240 VAC, 50/60 Hz
(otto), 0,7 A; 5 VDC, 3 A (anto)
Valmistaja: DEE VAN ENTERPRISE CO.,
LTD.
Ohje
Huomaa, että DisplayLink-ohjelmisto on asennettava kannettavaan tietokoneeseen ennen kuin voit alkaa käyttää USB-näyttöä.
Kannettavaan liittäminen
1. Asenna DisplayLink -ohjelmisto kannettavaan tietokoneeseen.
2. Liitä toimitukseen kuuluva ”Y”-kaapeli kannettavaan tietokoneeseen ja näyttöön. Yksittäinen liitin liitetään näyttöön ja ”Y”-puolen liitin kannettavaan tietokoneeseen.
3. Käyttöjärjestelmä tunnistaa USB-näytön ja näyttö kytkeytyy automaattisesti päälle, kun Windows on asentanut ohjaimen.
4. USB-näyttö on valmis käytettävänä toisena näyttönä.
5. Molemmat Y”-liittimet on liitettävä kannettavan kahteen USB-porttiin, jotta varmistetaan näytölle riittävän vakaa virransaanti.
Ohje
1. Kannettava tietokone on ehkä käynnistettävä uudelleen, jotta se tunnistaa USB-näytön oikein.
2. Monet uudet kannettavat voivat antaa riittävästi virtaa jo yhdellä USB-portilla. Tässä tapauksessa voit tarpeen vaatiessa jättää toisen USB-portin vapaaksi. Jos havaitset, että näyttö vilkkuu yhdellä USB­liitännällä, tai ei käynnisty lainkaan, käytä kahta USB-porttia.
3. Harvinaisessa tapauksessa edes kannettavan kaksi USB-porttia eivät riitä virran antamiseen näytölle. Tällöin sinun on ehkä ostettava valinnainen verkkolaite.
Philips-
osanumero
080G L19 41DV1
080G L19 41DV2
080G L19 41DV3
Kuvaus Sovitinmalli
CONSIGN-SOVITIN 5 V
15 W KIINA
CONSIGN-SOVITIN 5 V / 3 A 15 W YHDYSVALLAT
CONSIGN-SOVITIN 5 V
15 W EUROOPPA
DSA-20PFE-05
FCH 050300
DSA-20PFE-05
FUS 050300
DSA-20PFE-05
FEU 050300
Saat lisätietoja osoitteesta www.philips.com/ support tai paikalliselta asiakastuelta.
4. Huomaa, että USB-näyttöä ei voi liittää itsenäiseen pöytätietokoneeseen ensisijaiseksi näytöksi
Varoitus
Älä koskaan poista kansia, jolle sinulla ole siihen pätevyyttä. Tämän laitteen sisällä on vaarallisia jännitteitä. Käytä vain käyttöohjeissa lueteltuja verkkolaitteita.
5
2. Näytön paikalleenasetus
Huomautus tarkkuudesta
Tämä monitori on suunniteltu optimaaliseen suoritukseen natiivitarkkuudella 1920x1080, 60 Hz.
Säätömahdollisuudet
Kallistus
Korkeuden säätö
70mm
Ohje Poista korkeussäädön tappilukitus ennen kuin säädät korkeutta.
Käännä
-65
Laita korkeussäädön tappilukitus sisään ennen kuin nostat näytön.
65
6
2. Näytön paikalleenasetus

2.2 Poista jalusta ja jalka

Poista jalustateline
Noudata ennen näytön jalustan irrottamista alla olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
1. Pidennä näytön jalusta maksimikorkeuteen.
2. Aseta näyttöpuoli alaspäin tasaiselle, pehmeälle pinnalle varovasti niin, ettei näyttö naarmuunnu tai vioitu.
3. Vapauta jalan lukitus ja vedä sitten jalkaa pois päin alustapylväästä.
7
2. Näytön paikalleenasetus
Poista jalusta
Edellytys:
• VESA-standardin asennussovellukset.
Ohje Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm VESA­yhteensopivan asennusliitännän.
1. Poista 8 ruuvisuojaa.
2. Poista 4 ruuvia ja irrota jalusta näytöstä.
100mm
100mm
8
Loading...
+ 22 hidden pages