Philips 220WS8 User Manual

Philips LCD Monitor Electronic User’s Manual
Mjere
predostrožnosti i održavanje Lokacije
instalacija ČPP
Rješavanje
problema Informacije o
propisima Ostale vezane
informacije
Informacije o sigurnosti i rješavanju problema
Mjere predostrožnosti i održavanje
UPOZORENJE: Korištenje kontrola, podešavanja ili postupaka različitih od onih navedenih u ovom dokumentu mogu rezultirati s izlaganjem udaru, električnim oštećenjima ili mehaničkim oštećenjima.
Pročitajte i slijedite ove upute pri priključivanju i korištenju monitora:
Kako biste zaslon zaštitili od mogućeg oštećenja, nemojte opteretiti LCD panel.
Prilikom premještanja, monitor uhvatite za okvir; LCD panel ne dodirujte ni rukom niti prstima prilikom podizanja monitora.
Isključite monitor, ako ga ne namjeravate koristiti duže vrijeme.
Isključite monitor u slučaju da ga trebate očistiti vlažnom krpom. Zaslon se može
čistiti suhom krpom kad je napajanje isključeno. Međutim, nikad nemojte koristiti alkohol, otapala ili tekućine na bazi amonijaka.
Obratite se tehničaru servisa ako monitor ne radi normalno kad ste slijedili upute u
ovom priručniku.
Poklopac kućišta ne bi smio otvarati nitko do kvalificiranog osoblja servisa.
Držite monitor izvan izravne sunčeve svjetlosti i dalje od štednjaka i ostalih izvora
topline.
Uklonite sve objekte koji bi mogli upasti u otvore ventilacije ili spriječiti pravilno
hlađenje elektronike monitora.
Nemojte blokirati rupe za ventilaciju na kućištu.
Držite monitor suhim. Za izbjegavanje električnog udara, nemojte ga izlagati kiši ili
prekomjernoj vlazi.
Pri postavljanju monitora provjerite jesu li utikač i utičnica napajanja lako dostupni.
Ako isključujete monitor isključivanjem kabela za napajanje ili žice za napajanje
istosmjernom strujom, pričekajte 6 sekundi prije uključivanja kabela za napajanje ili žice za napajanje istosmjernom strujom za normalan rad.
Za izbjegavanje rizika od udara ili trajnog oštećenja seta nemojte monitor izlagati kiši
ili prekomjernoj vlazi.
VAŽNO: Uvijek tijekom aplikacije aktivirajte program za zaštitnik zaslona. Ako slika
visokog kontrasta dulje vrijeme ostane na zaslonu, može ostaviti 'naknadnu sliku' ili 'iskrivljenu sliku' na zaslonu. Ovo je poznati fenomen kojeg uzrokuju nedostaci svojstveni LCD tehnologiji. U većini slučajeva naknadna slika nestat će postupno tijekom određenog vremenskog razdoblja nakon što se napajanje isključi. Imajte na
umu da se simptom naknadne slike ne može popraviti i da ga ne pokriva jamstvo.
Upozorenje za podizanje monitora - Nemojte podizati monitor hvatajuci ga za dio
ispod pokrivača logoa. Opteretite li pokrivač logoa, on se moľe odlomiti, i monitor moľe pasti. Prilikom podizanja monitora, stavite jednu ruku ispod okvira monitora.
Obratite se tehničaru servisa ako monitor ne radi normalno kad ste slijedili upute u ovom priručniku.
POVRATAK NA VRH STRANICE
Lokacije instalacija
Izbjegavajte izlaganje vrućini i izrazitoj hladnoći
Nemojte spremati ili koristiti LCD monitor na mjestima izloženima vrućini, izravnoj sunčevoj svjetlosti ili izrazitoj hladnoći.
Izbjegavajte premještati LCD monitor između mjesta s velikim temperaturnim razlikama. Odaberite mjesto koja odgovara sljedećim rasponima temperature i vlage.
Temperatura: 0-35° C 32-95° F
Vlažnost: 20-80% RH
Nemojte LCD izlagati jakim vibracijama ili uvjetima snažnog djelovanja. Nemojte LCD monitor stavljati u kabinu automobila.
Pazite da ne rukujete pogrešno ovim proizvodom udarajući ga ili ispuštajući ga tijekom rada ili transporta.
Nemojte LCD monitor spremati ili koristiti na mjestima s visokom razinom vlage ili u prašnjavim okruženjima. Nemojte na LCD monitor prolijevati vodu ili ostale tekućine.
POVRATAK NA VRH STRANICE
Sigurnost i
rješavanje problema Opća pitanja
Podešavanja
zaslona Kompatibilnost
s ostalom perifernom opremom Tehnologija
LCD ploče Ergonomija,
ekologija i sigurnosni standardi Rješavanje
problema Informacije o
regulativama Ostale srodne
informacije

FAQ (Često postavljana pitanja)

Opća često postavljana pitanja
P:
Što trebam napraviti kad se pri instaliranju monitora na zaslonu prikaže 'Cannot display
this video mode' (Nije moguć prikaz ovog načina rada videa)?
O: Preporučeni način rada videa za Philips 22": 1680x1050 @60Hz.
1.
Isključite sve kabele, zatim priključite svoje računalo na monitor koji ste prije koristili, a čiji je prikaz bio ispravan.
2. U Windows Start Menu (početni izbornik) odaberite Settings/Control
Panel (Postavke/Upravljačka ploča). U prozoru Control Panel (Upravljačka ploča) odaberite ikonu Display (Prikaz). Unutar Display Control Panel (Upravljačka ploča prikaza) odaberite karticu 'Settings' (Postavke). Pod karticom postavki, u okviru s oznakom 'desktop area', premjestite kliznu traku na 1680x1050 piksela (22").
3. Otvorite 'Advanced Properties' (Napredne postavke) i postavite
frekvenciju obnavljanja na 60 Hz, zatim pritisnite OK (U redu).
4. Ponovo pokrenite svoje računalo i ponovite korake 2 i 3 za potvrdu da je
računalo postavljeno na 1680x1050@60Hz (22").
5. Isključite računalo, isključite stari monitor i ponovo spojite Philipsov
LCD monitor.
6. Uključite monitor i zatim uključite računalo.
P: Što znači 'frekvencija obnavljanja' vezano uz LCD monitor?
O: Frekvencija obnavljanja vrlo je važna za LCD monitore. LCD monitori
prikazuju stabilnu sliku, bez promjene svjetla i tame pri 60 Hz. Nema vidljive razlike između 85 Hz i 60 Hz.
P: Što predstavljaju .inf i .icm datoteke na CD-ROM-u? Kako instalirati pokretačke programe
(.inf i .icm)?
O: To su pokretački programi Vašeg monitora. Instalirajte ih prema uputama iz
priručnika za korisnike. Prilikom prve instalacije monitora, monitor može zatražiti pokretačke programe (.inf i .icm datoteke) ili disk s pokretačkim programima. Slijedite upute za umetanje (prateći CD-ROM) priložen uz monitor. Pokretački programi monitora (.inf i .icm datoteke) bit će automatski instalirani.
P: Kako namjestiti razlučljivost?
O: Pokretački program video/grafičke kartice zajedno s monitorom utvrđuju
raspoložive razlučljivosti. Željenu razlučljivost odaberite u Windows® Control Panel u kartici "Display properties" (Svojstva prikaza)
.
P:Što ako se zabunim prilikom podešavanja monitora?
O: Jednostavno pritisnite gumb OK, i odaberite 'Reset' (izvorne postavke) za
povratak na tvorničke postavke.
P: Što je funkcija Auto?
O: Tipka AUTOMATSKO podešavanje vraća optimalne postavke položaja, faze i
sata zaslona pritiskom jednog gumba - bez potrebe za navigacijom kroz izbornik i upravljačke tipke prikaza na zaslonu.
Pozor:Funkcija automatskog podešavanja raspoloživa je kod određenih modela s D-sub
ulaza.
P: Moj monitor nema napajanja (Lampica LED se ne pali). Što trebam napraviti?
O:Pazite da kabel mrežnoga napajanja bude spojen između monitora i zidne
mrežne utičnice, te zatim pritisnite tipku na tipkovnici / mišu kako bi pokrenuli računalo..
P: Hoće li LCD monitor prihvatiti isprepleteni signal različitih modela računala?
O: Ne. Kada se koristi isprepleteni signal, na zaslonu su istovremeno prikazane
neravne i ravne horizontalne linije, stvarajući distorziju slike.
P: Što znači frekvencija obnavljanja za LCD?
O: Za razliku od tehnologije prikaza s katodnom cijevi, u kojoj brzina pri kojoj
se zraka elektrona proteže od vrha do dna zaslona, određuje promjenu svjetla i tame na zaslonu, zaslon s tekućim kristalima koristi aktivni element (TFT) za kontrolu svakog pojedinačnog piksela te stoga frekvencija obnavljanja nije stvarno primjenjiva na LCD tehnologiju.
P: Je li LCD zaslon otporan na ogrebotine?
O:Na površinu LCD-a nanosi se zaštitni premaz koji traje određeno vrijeme
(otprilike do tvrdoće olovke 2H). Općenito , preporuča se da se površina ploče ne podvrgava prekomjernim udarcima ili ogrebotinama.
P: Kako čistiti LCD površinu?
O: Za uobičajeno čišćenje koristite čistu mekanu krpu. Za detaljno čišćenje,
koristite izopropil-alkohol. Nemojte koristiti otapala kao što su etilni alkohol,
etanol, aceton, heksan, itd..
P: :Mogu li promijeniti postavke boje na monitoru?
O: Da, možete promijeniti vaše postavke boje pomoću OSD izbornika, prema
ovom postupku,
1. Pritisnite "OK" kako bi se pojavio OSD (On Screen Display) izbornik
2. Pritisnite "Strelicu dolje" kako biste odabrali opciju "color" te zatim pritisnite "OK" da pohranite postavku, dolje je pet postavki.
a. Izvorno, ova postavka učitava zadane postavke panela u smislu tona boje. (Napomena: različiti proizvođači panela mogu primijeniti različite temperature boje*) b. 9300K; ovu postavku karakterizira panel čija je boja bliska plavo bijelom tonu boje. c. 6500K; ovu postavku karakterizira panel čija boja je bliska crvenkasto bijelom tonu boje. d. sRGB; ovo je standardna podešenost koja osigurava ispravnu razmjenu boja među različitim uređajima (npr. digitalne kamere, monitori, pisači, skaneri, itd.) e. Korisničko podešavanje, korisnik može odabrati svoje željene postavke boje, podešavanje crvene, zelene i plave boje.
*Mjerenje boje svjetla tijela koje je zagrijano na određenu temperaturu. Rezultat mjerenja iskazuje se u apsolutnoj temperaturi (stupnjevi Kelvina). Niže temperature u Kelvinima (2004K ) su crvene boje; više temperature poput 9300K su plave. Neutralna temperature je bijela i ona iznosi 6504K.
P: Može li se Philipsov LCD monitor ugraditi na zid?
O: Da, Philipsovi LCD monitori imaju ovu dodatnu funkciju. Četiri standardna
otvora VESA za ugradnju na stražnjem poklopcu, omogućavaju korisniku ugradnju Philips monitora na većinu standardnih VESA konzola ili pribora za ugradnju. Više informacija potražite kod vašega prodajnoga predstavnika Philips.
POVRATAK NA VRH STRANICE
Podešavanja zaslona
P:
Što je program za podešavanje plosnatog zaslona na disku i CD-ROM-u za postavljanje?
O: Program za podešavanje plosnatog zaslona generira obrasce poravnanja
koji vam za optimalnu izvedbu pomažu podesiti postavke monitora kao što su Kontrast, Svjetlina, Horizontalni položaj, Vertikalni položaj, Faza i Sat.
P:Kako postići optimalnu izvedbu monitora nakon instalacije?
O:
1. Za postizanje optimalne izvedbe, postavke monitora moraju biti
namještene na 1680x1050@60Hz za 22" monitore. Pozor: Trenutačne postavke zaslona provjerite pritiskom na gumb 'OK' u prozoru zaslona. Trenutačni način prikaza naveden je u informacijama o proizvodu u prozoru zaslona.
2. Za podešavanje programa za podešavanje plosnatog zaslona lociranog
na CD-ROM-u za postavljanje, otvorite CD-ROM i dvaput pritisnite ikonu FP_setup4.3.exe. Ovo će automatski instalirati podešavanje plosnatog zaslona i staviti prečicu na zaslon.
3. Pokrenite podešavanje plosnatog zaslona dvaput pritiskajući prečicu. Za
optimiziranje izvedbe slike slijedite upute korak po korak s video kontrolorom sustava.
P: Kako se LCD monitori uspoređuju s onim s katodnom cijevi kad se radi o zračenju?
O: Budući da LCD monitori ne koriste elektronski top, oni ne generiraju istu
količinu zračenja na površini zaslona.
POVRATAK NA VRH STRANICE
Kompatibilnost s ostalom perifernom opremom
P:
Mogu li spojiti svoj LCD monitor na bilo koje računalo, radnu stanicu ili Macintosh
računalo?
O: Da, svi Philipsovi LCD monitori su potpuno kompatibilni sa standardnim
osobnim računalima, Macintosh računalima i radnim stanicama. Možda će vam trebati adapter za kabel za priključivanje monitora na Macintosh sustav. Za više
informacija obratite se zastupniku/trgovcu na malo.
P:Posjeduju li Philipsovi LCD monitori svojstvo uključi-i-pokreni (Plag-and-Play)?
O: Da. Monitori podržavaju svojstvo uključi-i-pokreni za Windows® 95, 98, 2000, XP
Vista.
i
P: Na monitoru nema slike nakon pokretanja racunala, kada je spojen na DVI-I w/ analogni
signal na racunalu putem DVI-D SUB kabela. to trebam uciniti?
O: Pokušajte promijeniti na DVI-I w/ digitalni ulaz putem DVI kabela i ponovno
pokrenite računalo. DVI-I standard sadrži analogni i digitalni signal u jednom priključku. Monitor također sadrži dvije vrste analognog i digitalnog EDID. Digitalni EDID će biti postavljen kao zadani, dok će se analogni EDID automatski postaviti prema analognom signalu. Vaše računalo vjerojatno čita tip EDID signala prije nego što odluči o slanju analognog ili digitalnog signala s DVI-I priključka. Međutim, ovo ograničenje kompatibilnosti rijetko se pojavljuje na PC-u, radnoj stanici ili Mac računalu.
P: Što je USB (Univerzalna serijska sabirnica)?
O: Gledajte na USB kao na inteligentni priključak za perifernu opremu računala.
USB automatski određuje resurse (poput softvera pogonskog sklopa i širine pojasa sabirnice) koji su potrebni perifernoj opremi. USB čini potrebne resurse dostupnima bez intervencije korisnika. Tri su glavna doprinosa USB-a. USB eliminira 'strah od kućišta,' strah od uklanjanja kućišta računala radi instalacije kartica s pločicama sklopa - što često zahtijeva podešavanje složenih postavki IRQ - za dodavanje periferne opreme. USB uklanja 'prepreke za priključke.' Bez USB-a računala su obično ograničena na jedan pisač, dva uređaja priključka Com (obično miš i modem), jedan dodatak paralelnog poboljšanog priključka (skener ili video kamera, na primjer) i komandnu ručicu. Na tržište svaki dan
stiže sve više i više dodatne opreme za multimedijalna računala..
S USB-om na računalu istovremeno može raditi do 127 uređaja. USB omogućava "direktno priključivanje sa zaštitom sustava i veze." Nema potrebe za gašenjem, priključivanjem, ponovnim pokretanjem računala i pokretanjem postavljanja za instaliranje dodatne opreme. Nema potrebe ponavljati proces obrnutim redoslijedom za isključivanje uređaja. Konačni rezultat: USB
transformira današnji "Priključi i koristi" u istinski Priključi-i-koristi!
Molimo pogledajte glosar za dodatne obavijesti o USB.
P: Što je USB razdjelnik?
O: USB razdjelnik omogućuje dodatne priključke na Univerzalnu serijsku
sabirnicu. Nadređeni priključak razdjelnika spaja razdjelnik s glavnim računalom, obično osobnim računalom. Višestruki podređeni priključci u razdjelniku omogućuju spajanje na drugi razdjelnik ili uređaj, kao što je USB tipkovnica, fotoaparat i pisač.
P: Što mogu učiniti ako moji periferni USB uređaji ne rade s USB čvorištem mog monitora?
O: slučaju problema jednostavno odvojite i ponovno priključite kabel USB
čvorišta između računala i monitora, a potom osvježite upravitelja uređaja (Početak > Postavke > Upravljačka ploča > Sustav > Hardver > Upravitelj uređaja > Osvježi) ili ponovno pokrenite računalo i riješite problem na gore navedeni način.
POVRATAK NA VRH STRANICE
Tehnologija LCD ploče
P:
Što je zaslon s tekućim kristalima?
O: Zaslon s tekućim kristalima (LCD) je optički uređaj koji se obično koristi za
prikaz ASCII znakova i slika na digitalnim uređajima kao što su satovi, kalkulatori, prijenosne konzolne igrice, itd. LCD je tehnologija koja se koristi za prikaze u prijenosnim računalima i ostalim malim računalima. Poput diode koja emitira svjetlo i tehnologija plinske plazme, LCD vam omogućava da zasloni
budu puno tanji od tehnologije katodne cijevi (CRT). LCD troši puno manje energije od LED prikaza svjetlećom diodom te plinskog prikaza, jer radi na
principu blokiranja svjetla, a ne njegovog emitiranja.
P: Koja je razlika između zaslona s tekućim kristalima s pasivnom matricom od onih s
aktivnom matricom?
O: LCD se pravi s mrežicom na zaslonu s pasivnom ili aktivnom matricom.
Aktivna matrica ima tranzistor lociran na svakom sjecištu piksela, zahtijevajući manje struje za kontrolu osvjetljenja piksela. Iz tog se razloga struja na prikazu s aktivnom matricom može češće uključivati i isključivati poboljšavajući vrijeme obnavljanja zaslona (na primjer, činit će se da se pokazivač miša glatko pomiče preko). LCD s pasivnom matricom ima mrežicu vodiča s pikselima
lociranima na svakom sjecištu na mrežici.
P: Koje su prednosti TFT LCD-a u usporedbi s katodnom cijevi?
O: U monitoru s katodnom cijevi, top izbacuje elektrone i opće svjetlo
sudaranjem polariziranih elektrona na fluorescentnom staklu. Stoga, monitori s katodnom cijevi u osnovi funkcioniraju s analognim RGB signalom. TFT LCD monitor je uređaj koji prikazuje ulaznu sliku upravljajući pločom s tekućim kristalima. TFT ima potpuno drugačiju strukturu od katodne cijevi: Svaka stanica ima strukturu aktivne matrice i neovisne aktivne elemente. TFT LCD ima dvije staklene ploče, a prostor između njih je ispunjen tekućim kristalima. Kad je svaka stanica spojena s elektrodama i pod naponom, molekularna struktura tekućih kristala se mijenja i kontrolira količinu umetnutog osvjetljenja za prikaz slika. TFT LCD ima nekoliko prednosti nad katodnom cijevi, budući da može biti jako tanak te ne dolazi do promjene svjetla i tame na zaslonu, jer ne koristi
metodu skeniranja.
P: Zašto je vertikalna frekvencija od 60 Hz optimalna za LCD monitor?
O: Za razliku od monitora s katodnom cijevi, TFT LCD zaslon ima fiksnu
rezoluciju. Na primjer, XGA monitor ima 1024 x 3 (R, G, B) x 768 piksela te veća rezolucija možda neće biti dostupna bez dodatne softverske obrade. Zaslon je dizajniran da optimizira prikaz za ritam točaka od 65 MHz, jedan od standardnih za XGA zaslone. Budući da je vertikalna/horizontalna frekvencija za ovaj ritam
točaka 60 Hz/48 kHz, optimalna frekvencija za ovaj monitor je 60 Hz.
P: Koja je vrsta tehnologije širokog kuta dostupna? Kako funkcionira?
O: TFT LCD zaslon je element koji kontrolira /prikazuje umetanje pozadinskog
svjetla pomoću dvostruke-refrakcije tekućih kristala. Pomoću karakteristike da se projekcija umetnutog svjetla lomi prema glavnoj osi tekućeg elementa, kontrolira smjer umetnutog svjetla i prikazuje ga. Budući da se omjer refrakcije umetnutog svjetla na tekuće kristale razlikuje s umetnutim kutom svjetla, kuti gledanja TFT-a je puno uži od onoga katodne cijevi. Obično se kut gledanja odnosi na točku gdje je omjer kontrasta 10. Trenutno se razvija mnogo načina proširivanja kuta gledanja, a najuobičajeniji pristup je koristiti film za širokokutno gledanje koji proširuje kut gledanja mijenjanjem omjera refrakcije. Za davanje šireg kuta gledanja koriste se i IPS (In Plane Switching
(Prebacivanje u ravnini)) ili MVA (Multi Vertical Aligned (Višestruko vertikalno redanje)).
P: Zašto na LCD monitoru nema promjene svjetla i tame?
O: Tehnički govoreći, na LCD zaslonima dolazi do promjene svjetla i tame, ali je
uzrok ovog fenomena različit od onog kod monitora s katodnom cijevi - te nema utjecaja na udobnost gledanja. Promjena svjetla i tame na LCD monitoru vezana je obično uz neprimjetno osvjetljenje uzrokovano razlikom između pozitivnog i negativnog napona. S druge strane, promjena svjetla i tame na monitoru s katodnom cijevi može iritirati ljudsko oko kad akcija uključivanja/ isključivanja fluorescentnog objekta postane vidljiva. Budući da je brzina reakcije tekućeg kristala u LCD zaslonu puno sporija, ovaj zamoran oblik
promjene svjetla i tame nije prisutan na LCD zaslonu.
P: Zašto se čini da LCD monitor stvara malo Elektromagnetskih smetnji?
O: Za razliju od katodne cijevi, LCD monitor nema glavnih dijelova koji
generiraju elektromagnetsku interferenciju, pogotovo magnetska polja. Također, budući LCD zaslon koristi relativno malo napon, njegovo je napajanje
izrazito tiho.
POVRATAK NA VRH STRANICE
Ergonomija, ekologija i sigurnosni standardi
P:
Što je oznaka CE?
O: Oznaka CE (Conformité Européenne) obavezno se mora staviti na sve
proizvode koji podliježu propisima, a nude se na europskom tržištu . Ova oznaka 'CE' znači da je proizvod sukladan s relevantnim europskim smjernicama. Europska smjernica je europski 'zakon' koji se odnosi na zdravlje, sigurnost, okoliš i zaštitu potrošača, slično kao što su U.S. National
Electrical Code i UL standardi.
P: Odgovara li LCD monitor općim sigurnosnim standardima?
O: Da. Philipsovi LCD monitori odgovaraju smjernicama MPR-II i TCO 99/03
standarda za kontrolu zračenja, elektromagnetskih valova, uštede energije, električne sigurnosti u radnoj okolini te mogućeg recikliranja. Stranica sa
specifikacijama daje detaljne podatke o sigurnosnim standardima.
Više informacija možete pronaći u poglavlju o Informacijama o propisima.
POVRATAK NA VRH STRANICE

Rješavanje problema

Sigurnost i
rješavanje problema Često
Postavljana Pitanja Uobičajeni
problemi Problemi
sa slikama Informacije
o propisima Ostale
vezane informacije
Ova se stranica bavi problemima koje može riješiti korisnik. Ako problem i dalje ostane nakon što ste pokušali ova rješenja, stupite u vezu sa prodajnim predstavnikom Philips.
Uobičajeni problemi
Imate ovaj problem Provjerite ove stavke
Provjerite je li kabel za napajanje
uključen u utičnicu na zidu i na stražnji dio monitora.
Nema slike (LED lampica napajanja ne svijetli)
Prvo provjerite da je gumb za napajanje
na prednjoj ploči monitora u položaju OFF (ISKLJUČENO), zatim ga ponovo
pritisnite na položaj ON.
Nema slike
Provjerite je li računalo uključeno.
Provjerite je li signalni kabel pravilno
uključen u računalo.
(LED lampica napajanja je jantarna ili žuta)
Zaslon kaže
Provjerite ima li kabel monitora
savijene pinove.
Možda je aktivirana funkcija uštede
energije
Provjerite je li kabel monitora pravilno
uključen u vaše računalo. (Također pogledajte Kratke upute za postavljanje).
Provjerite ima li kabel monitora
savijene pinove.
Provjerite je li računalo uključeno.
Provjerite je li vertikalna sinkronizacija
Zaslon kaže
ulaznog signala unutar raspona od 56 ~ 75 Hz.
Promijenite frekvenciju obnavljanja na
56~75Hz u roku od 10 minuta.
Ponovo uključite monitor da započnete
ispočetka, ako niste uspjeli promijeniti frekvenciju obnavljanja u roku od 10 minuta.
Funkcija Auto dizajnirana je za korištenje na standardnim osobnim računalima kompatibilnima s Macintosh ili IBM s Microsoft Windows.
Gumb AUTO ne radi ispravno
Možda neće ispravno raditi ako koristite PC ili video karticu koja nije standardna.
Ako zaslon koristi digitalni ulaz,
automatsko podešavanje ne funkcionira.
Problemi sa slikama
Pritisnite gumb Auto.
Položaj prikaza nije ispravan
Podesite položaj slike pomoću horizontalnog položaja &/ili vertikalnog položaja u glavnim kontrolama prikaza na zaslonu.
Slika vibrira na zaslonu
Pojavljuje se vertikalna promjena svjetla i tame
Pojavljuje se horizontalna promjena svjetla i tame
Provjerite da je kabel za signal ispravno
priključen na grafičku ploču ili osobno računalo.
Pritisnite gumb Auto.
Uklonite okomite pruge uz opmoć opcije Phase/Clock (faza/takt) ili More Settings (dodatne postavke) u kontrolama OSD zaslona.
Pritisnite gumb Auto.
Uklonite okomite pruge uz opmoć opcije Phase/Clock (faza/takt) ili More Settings (dodatne postavke) u kontrolama OSD zaslona.
Zaslon je presvijetao ili pretaman.
Pojavljuje se naknadna slika
Naknadna slika ostajenakon isključivanja napajanja.
Ostaju zelene, crvene, plave, tamne i bijele točke
Podesite kontrast i svjetlinu u glavnim
kontrolama prikaza na zaslonu. (Pozadinsko svjetlo LCD monitora ima fiksni vijek trajanja. Kad se zaslon zatamni ili dođe do promjene svjetla i
tame ,
Ako se slika zadrži na zaslonu duže
obratite se zastupniku.
vrijeme, možda je utisnuta i zaslon te ostavlja naknadnu sliku. To obično nestaje nakon nekoliko sati
To je karakteristika tekućeg kristala, a
ne uzrokuje je kvar ili pogoršanje na tekućem kristalu. Naknadna slika će nestati nakon određenog vremenskog razdoblja
Preostale točke su normalna
karakteristika tekućeg kristala koji se koristi u današnjoj tehnologiji.
Za više informacija, pogledajte popis Consumer Information Centers i obratite se predstavniku službe za korisnike tvrtke Philips.
POVRATAK NA VRH STRANICE
CE Declaration
of Conformity Energy Star
Declaration Federal
Communications Commission (FCC) Notice (U. S. Only) FCC Declaration
of Conformity Commission
Federale de la Communication (FCC Declaration) EN 55022
Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2
Notice (Japan Only) MIC Notice
(South Korea Only) Polish Center for
Testing and Certification Notice North Europe
(Nordic Countries) Information BSMI Notice
(Taiwan Only) Ergonomie
Hinweis (nur Deutschland) Philips End-of-
Life Disposal Information for
UK only Waste Electrical and Electronic
Equipment­WEEE
China RoHS Troubleshooting
Other Related
Information

Regulatory Information

Model ID: 220WS8 Model No: HWS8220Q
CE Declaration of Conformity
Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards
- EN60950-1:2001 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
- EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
- EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
- EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic Current Emission)
- EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable
- 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
- 89/336/EEC (EMC Directive)
- 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following standards
- ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (Ergonomic requirement for CRT Monitor)
- ISO13406-2 (Ergonomic requirement for Flat Panel Display)
- GS EK1-2000 (GS specification)
- prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display)
- MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields)
- TCO'99, TCO'03 (Requirement for Environment Labelling of Ergonomics, Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Energy Star Declaration
This monitor is equipped with a function for saving energy which supports the VESA Display Power Management Signaling (DPMS) standard. This means that the monitor must be connected to a computer which supports VESA DPMS. Time settings are adjusted from the system unit by software.
NUTEK VESA State LED Indicator Power Consumption Normal operation ON (Active) Green < 45W (TYP) Power Saving
Alternative 2 One step
OFF (Sleep) Amber < 1 W
Switch Off OFF < 1 W
Frequently
Asked Questions (FAQs)
As an ENERGY STAR
product meets the
®
Partner, PHILIPS has determined that this
ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
FCC Declaration of Conformity
Trade Name: Philips
Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America
P.O. Box 671539 Marietta , GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477)
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
VCCI Notice (Japan Only)
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Class B ITE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
MIC Notice (South Korea Only)
Class B Device
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three­prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer.
(For customers in Canada and U.S.A.)
This product may contain lead and/or mercury. Dispose of in accordance to local-state and federal regulations. For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Information for UK only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate 3-pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE - "NEUTRAL" ("N")
BROWN - "LIVE" ("L")
GREEN & YELLOW - "EARTH" ("E")
1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth
symbol
or coloured GREEN or GREEN
AND YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected to the terminal which marked with the letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Waste Electrical and Electronic Equipment-WEEE
Attention users in European Union private households
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/EG governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
China RoHS
RETURN TO TOP OF THE PAGE
RETURN TO TOP OF THE PAGE

Ostale vezane informacije

Sigurnost i
rješavanje problema Često
Postavljana Pitanja Rješavanje
problema Informacije
o propisima Informacije
za korisnike u SAD-u. Informacije
za korisnike izvan SAD­a
Informacije za korisnike u SAD-u.
Za jedinice postavljene na 115 V :
Koristite set kabela UL koji se sastoji od minimalno 18 AWG, vrste SVT ili kabel SJT od tri vodiča maksimalne duljine 15-stopa i paralelnom oštricom, s utikačem s dodatkom vrste uzemljenja s oznakom15 A, 125 V.
Za jedinice postavljene na 230 V :
Koristite set kabela UL koji se sastoji od minimalno 18 AWG, vrste SVT ili kabel SJT od tri vodiča maksimalne duljine 15-stopa i dvojcem oštrica, s utikačem s dodatkom vrste uzemljenja s oznakom15 A, 250 V.
Informacije za korisnike izvan SAD-a.
Za jedinice postavljene na 230 V :
Koristite set kabela koji se sastoji od kabela od minimalno 18 AWG i od utikača s dodatkom vrste uzemljenja s oznakom15 A, 250 V. Set kabela mora imati odgovarajuća sigurnosna odobrenja za zemlju u kojoj će se oprema instalirati i / ili biti označen s HAR.
POVRATAK NA VRH STRANICE
O ovom
priručniku Opisi
oznaka
O ovim uputama za korištenje
O ovim uputama za korištenje
Ove upute za korištenje u elektroničkom obliku namijenjene su svima koji koriste LCD monitor Philips. One opisuju funkcije LCD monitora, njegovo postavljanje, rad i druge važne informacije. Sadržaj je istovjetan informacijama u ispisanoj verziji.
Sastoji se od sljedećih poglavlja:
Informacije o sigurnosti i rješavanju problema daju savjete i rješenja za uobičajene
probleme kao i ostale slične informacije koje vam mogu zatrebati.
O ovim uputama za korištenje u elektroničkom obliku daje pregled informacija,
zajedno s opisima znakova i ostale dokumentacije za vaše reference.
Informacije o proizvodu daje pregled funkcija monitora kao i tehničke specifikacije za
ovaj monitor.
Instaliranje monitora opisuje početni proces postavljanja i pruža pregled korištenja
monitora.
Prikaz na zaslonu daje informacije o podešavanju postavki na monitoru.
Podrška kupcima i jamstvo sadrži popis Philipsovih centara za podršku kupcima
širom svijeta zajedno s brojevima telefona odjela informatičke podrške i informacije o jamstvu koje se mogu primijeniti na vaš proizvod.
Pojmovnik definira tehničke termine.
Opcija učitavanja i ispisa prenosi ovaj čitavi priručnik na vaš čvrsti disk radi
jednostavnijih traženja informacija.
POVRATAK NA VRH STRANICE
Opisi znakova
Sljedeća potpoglavlja opisuju konvencije znakovlja koje se koristi u ovom dokumentu.
Napomene, oprezi i upozorenja
Kroz cijele ove upute dijelovi teksta mogu biti popraćeni ikonama i mogu biti ispisani masnim ili kosim slovima. Ti dijelovi sadrže napomene, opreze ili upozorenja. Koriste se na sljedeći način:
NAPOMENA: Ova ikona naznačuje važne informacije i savjete koji vam pomažu bolje koristiti računalni sustav.
OPREZ: Ova ikona naznačuje informacije koje vam kažu kako izbjegavati moguće oštećivanje hardvera ili gubitak podataka.
UPOZORENJE: Ova ikona naznačuje mogućnost ozljeđivanja tijela i kaže vam kako izbjeći neki problem.
Neka se upozorenja mogu pojaviti u drugačijim formatima i možda ih neće pratiti ikona. U takvim slučajevima, specifičnom prezentacijom upozorenja upravlja relevantna zakonodavna ustanova.
POVRATAK NA VRH STRANICE
©2006 Koninklijke Philips Electronics NV
Sva prava pridržana. Umnožavanje, kopiranje, korištenje, modificiranje, iznajmljivanje, unajmljivanje, javno izvođenje, prijenos i/ili objavljivanje u cijelosti ili djelomično zabranjeni su bez pisanog dopuštenja Philips Electronics NV
Karakteristike

Informacije o proizvodu

proizvoda SmartImage
Karakteristike proizvoda
Lite SmartResponse
220WS8
Proizvod ne
sadrži olovo Tehničke
• specifikacije
Rezolucija &
• Prethodno
postavljeni načini rada Philipsova
politika u slučaju oštećenih piksela Automatska
ušteda energije Fizička
• specifikacija
Dodjela pina
Pregledi
• proizvoda
Fizička funkcija
SmartManage
Široki ekran za poslovnu produktivnost koji je pripremljen za Vista
Učinite više i vidite više za isti novac! Visoka razlučivost te veliko i široko vidno polje ovoga ultra tankog Philipsovog 220WS8 unaprijedit će vaše poslovanje i bit će spreman za neposrednu ili buduću nadogradnju na operativni sustav Windows Vista.
Proizvedeno za maksimalnu produktivnost
Veliki, široki ekran idealan za gledanje dviju stranica A4 formata, jedne pored druge
prikaz više slika i sadržaja bez listanja
Najbolje rješnje ukupnog troška vlasništva
Opunomoćeno za Windows Vista
Sukladan je s RoHS standardima brige o okolišu
Najniža potrošnja energije u industriji
Izvanredne performanse prikaza
WSXGA, široki format razlučivosti 1680x1050 radi oštrijeg prikaza
Kratko vrijeme reakcije d 5ms
dvojni ulaz prihvaća i analogne VGA i digitalne DVI signale
DVI-D ulaz i HDCP podrška ( za odabrane modele)
Velike pogodnosti
ugrađeni izvor napajanja uklanja potrebu za vanjskim adapterima
podešavanje postavki prikaza pomoću funkcijske tipke ili ekranskim upravljanjem
POVRATAK NA VRH STRANICE
SmartImage Lite (odabrani modeli)
Uvod
Philips SmartImage Lite s Philips LightFrame tehnologijom omogućuje veću ugodnost pri radu ovisno o vrsti sadržaja.
Mijenja profile kontrasta i svjetline radi dobivanja intenzivnijih boja i oštrijeg teksta. Bilo da radite na obradi teksta ili gledate slike ili video, Philips SmartImage Lite (odabrani modeli) uvijek Vam nudi optimalno iskustvo gledanja.
Kako uključiti SmartImage Lite
1. Pritisnite za pokretanje SmartImage Lite prozora;
2. Pritišćite za prebacivanje između Office Work, Internet, Image Viewing, Video Playback, Gaming i Off načina
rada;
3. SmartImage Lite prozor ostat će na zaslonu 5 sekunde, tako da pritiskom na "OK" možete potvrditi odabir.
4. Kad je omogućen SmartImage Lite, sRGB shema se automatski deaktivira. Za upotrebu sRGB-a potrebno je onemogućiti
SmartImage Lite pomoću gumba
Pored pritiska na tipku za prelistavanje opcija, odabir možete izvršiti i pritiskom na tipke , potvrditi odabir pritiskom na “ok” i zatvoriti SmartImage Lite prozor.Moguće je odabrati šest načina rada:
Office Work (uredski rad): Ovaj način rada odaberite za opće uredske aplikacije poput obrade teksta, tabličnih
1.
kalkulatora i e-pošte. Zaslonom dominira tekst.
na prednjoj ploči vašeg monitora
2. Internet: Ovaj način rada odaberite za Internet aplikacije, posebice za pretraživanje weba. Na zaslonu prevladava
Loading...
+ 63 hidden pages