Philips 21PT6431/85R User Manual

3121 235 20943
Devuelva su Tarjeta de Registro para el
Dueño dentro de 10 días.
El registro de su compra es un paso esencial para garantizar que Ud. reciba todos los ben­eficios a los que tiene derecho como dueño de un producto PHILIPS. Complete y envíe su Tarjeta de Registro para el Dueño hoy para garantizar su derecho a la verificación de la garantía, confirmación del dueño, registro de modelo, además de una gran variedad de servi­cios especiales y ahorros.
Tenga Estos Símbolos de
Seguridad Presentes.
t
Este “relámpago” indica que algún mate­rial no aislado dentro de su unidad puede causar un choque eléctrico. Para mayor seguri­dad de Ud. y sus familiares, téngase a bien no retirar la cubierta del producto.
s
Este punto de exclamación llama atención a la función que Ud. debe consultar con cuida­do en la literatura adjunta para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
Lea las Instrucciones Sobre el Funcionamiento con Cuidado.
La información en este manual le puede ayu­dar a sacar máximo provecho de las numerosas características de su producto y asegura años de operación segura y confiable. No pierda esta oportunidad. Lea las instrucciones adjun­tas, sugerencias de seguridad e información sobre la garantía hoy.
GARANTIA PARA TELEVISIONES A COLORES - Para productos comprados fuera de los E.U.A., Puerto Rico, y las Islas Virgenes, por favor refiérase a la garantía aplicable en el pais de compra. Los números de Serie y de Modelo se encuen-
tran en la parte posterior de este equipo de TV (Televisión). Por favor, registre estos números y la fecha de compra en el espacio de abajo. Refiérase a ellos cada vez que consulte a su distribuidor acerca de este equipo de TV (Televisión)
Número de serie.
Fecha de compra
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
1
2 3
MEXICO Y OTROS PAISES FABRICADO POR: Producto de Consumo Electronico Philips, S.A. de C.V. Parque Industrial Gema, Cd. Juarez, Chihuahua Teléfono: 6 29 09 00 Hecho en: Mexico
Philips Mexicana S.A. de C.V. Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo. de México C.P. 52784 Teléfono: 52 69 90 00 Hecho en: Mexico
I
N
S
T
R
U
C
I
C
O
N
E
S
2
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que pro­ducen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del conector polarizado o de
tipo conexión a tierra. Un conector polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguridad.
Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, con­sulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsole­to.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los conectores, tomacorrientes y en el punto en que sale del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o conec­tor, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consid­eraciones ambientales. Para obtener información sobre su elimi­nación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o conector están deteriorados; B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior; C. Estuvo expuesto a la lluvia; D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evidente
en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacional­mente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el dis­eño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubi­cando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artícu­los se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en
la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conex­ión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70­1984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la ante­na, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerim­ientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
AVISO IMPORTANTE
PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOS POR:
MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE
INSECTOS O ROEDORES
(CUCARACHAS, RATONES
ETC
.).
CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERARADO
DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO
, FUERA
DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES
(VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE)
DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERÍS- TICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES
.
POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEM-
BLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS
, RAYOS ETC. O DELITOS CAUSADOS
POR TERCEROS
(CHOQUES, ASALTOS, RIÑAS, ETC.).
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
3
Tabla de contenido
Antes de comenzar
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operación básica del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operación básica del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description of Remote Control Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexión básica del televisor - por antena . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión básica del televisor - por cable . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión básica del televisor - por decodificador de cable . . . .7
Uso de los conectores AV1 IN o AV2 IN (Entrada) . . . . . . . .8
Uso de los conectores de enrada de S-Video . . . . . . . . . . . . .9
Uso de los conectores CVI (Entrada de video componente) 10
Uso de los conectores Monitor Out(put) . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso del control de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ajuste del modo de sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cómo programar canales automáticamente . . . . . . . . . . . . .14
Cómo añadir y eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso del control de sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Imagen Menú
Cómo usar los controles de ajuste de imagen . . . . . .17
Cómo usar el control DNR (Reducción de ruido) . . . . . . . .18
Cómo usar el control Contraste +
(alargamiento del negro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Sonido Menú
Cómo usar los controles de ajuste de sonido . . . . . .20
Funciones Menú
Cómo usar el control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Comprensión de los controles AutoLock . . . . . . . . . . . . . . .22
Configuración del código de acceso de AutoLock . . . . . . . .23
Cómo bloquear canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Cómo liberar simultáneamente todos
los canales bloqueados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo bloquear simultáneamente todos los canales . . . . . . .26
Bloqueo de programación según las
clasificaciones de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bloqueo de programación según las clasificaciones de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Otras opciones de bloqueo con AutoLock . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso del Control Remoto
Configuración del programador de sueño
(Sleeptimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Cómo usar el control de Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajuste del control Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Ajuste del control Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Uso de los botones Quadra Surf (Alternate Canal) . . . . .34-35
Información General
Consejos de localización de fallas
. . . . . . . . . . . . . .36
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Glosario de términos televisivos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Poliza de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Philips Mexicana, S.A. de C. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Garantia Internacional - Excepto para Mexico . . . . . . . . . . .42
Lista de Servico Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-45
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
He aquí algunas de las funciones especiales incorporadas en este nuevo Televisor a Color:
La función AutoLock™ le permite bloquear la visión de ciertos canales o conexiones externas de audio/video si no quiere que sus niños vean material inadecuado.
El control remoto infrarrojo hace funcionar su aparato de TV y le per­mite programar ciertas funciones con sólo presionar un botón. También se puede usar con dispositivos accesorios como VCR, DVD, cajas de cable y otros.
Capacidad de radiodifusión de canales (VHF/UHF) o TV cable (CATV) estándar.
Subtítulos permiten que el espectador lea los diálogos o conversa­ciones de los programas de TV como texto en pantalla.
Programación automática de canales para una selección rápida y fácil de las estaciones favoritas disponibles en su área.
Las funciones en pantalla (en inglés o español) muestran mensajes útiles para ajustar los controles del TV.
El temporizador de actividad enciende automáticamente el TV en una hora y canal predeterminados.
Sleeptimer apaga automáticamente el TV en una hora predetermina­da.
Auto Picture™ le permite ajustar el color, tinte, contraste y otras car­acterísticas de la imagen para diversos tipos de programación como Deportes, Películas, Personal, Señales débiles o Multi Media con sólo presionar un botón.
Los controles Auto Sound™ le permiten ajustar los controles de sonido para diversos tipos de programas de audio como Personal (controles de sonido de la manera en que usted los ajuste), Teatro, Música o Voz con sólo presionar un botón.
Controles de Agudos y Bajos para mejorar sonido del televisor.
NOTA: Es posible que este manual del propietario se pueda usar con diversos modelos diferentes de televisor. No todas las funciones (y dibujos) que se muestran en este manual necesariamente corresponden a las que tiene su aparato de televisión. Esto es normal y no requiere que usted se comu­nique con el distribuidor o que solicite servicio.
Auto Lock™, Auto Picture™, Auto Sound™ son marcas registradas
de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright © 2002 Todos los derechos reservados.
4
1
Presione el botón Power para encender
el TV, o presione el botón Power en el
control remoto.
2
Presione los botones de volumen
+ o – para subir o bajar el volumen
del TV. Presiónelos al mismo tiempo
para desplegar el menú en pantalla del
TV.
3
Presione los botones P (CANAL) + o –
para seleccionar canales de TV. Estos
botones también se pueden usar para
hacer ajustes o selecciones dentro del
menú en pantalla.
4
Retire la tapa del compartimiento de
las baterías que está en la parte posteri-
or del control remoto.
5
Coloque las baterías (2-AA) en el con-
trol remoto. Asegúrese que los
extremos (+) y (-) de las baterías corre-
spondan a las marcas al interior de la
caja.
6
Vuelva a instalar la tapa de las baterías.
OPERACIÓN BÁSICA DEL
TV
Y DEL CONTROL REMOTO
Para encender el TV, usted puede presionar cualquier botón en la parte delantera de éste. Siempre que se encienda el TV (y al cam­biar de canal), aparecerá brevemente el número del canal sintonizado.
AYUDA RÁPIDA
TELEVISOR
CONTROL REMOTO BATERÍAS
P
P
2
3
1
4 6
5
La ventana del sensor remoto se ubica en la parte delantera del TV
1
VOL
5
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO
Botones QUADRA SURF - (Rojo, verde,
amarillo, azul) Le permiten almacenar y recorrer hasta 10 canales que usted escoge para cada botón de color.
Botón AV - Presione el botón AV para seleccionar un accesorio usando los conec­tores delanteros de audio/video.
Botón de cara sonriente (SMILEY) -
Presiónelo para añadir canales a las listas “Quadra Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón AUTO SONIDO - Presiónelo repeti­damente para escoger entre diferentes ajustes de sonido predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta las opciones del Menú Sonido), Voz (para programación solamente habla­da), Música (para programas de tipo musi­cal como conciertos) o Teatro (que se usa al ver películas).
Botón MENU - Presiónelo para mostrar el menú en pantalla. También se puede usar para retroceder desde el menú en pantalla hasta que éste desaparece de la pantalla del TV.
Botones CURSOR ˙˙, ˝˝, ˚˚, ¸¸, -
Presiónelos para navegar, seleccionar y ajus­tar los controles dentro del menú en pantalla después de presionar el botón Menú.
Botones VOL + o – - Presione el botón VOL + para aumentar el volumen del TV. Presione el botón VOL – para bajar el volu­men del TV.
Botón MUTE - Presione el botón MUTE para eliminar el sonido que sale del TV. En la pantalla del TV aparecerá “MUTE”. Presiónelo nuevamente para restaurar el vol­umen del TV a su nivel anterior.
Botón SLEEP - Presione el botón Sleep para ajustar el TV a fin de que se apague automáticamente después de un tiempo definido. Presiónelo repetidamente para seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
Botón POWER - Presione el botón Power para encender o apagar el TV.
Botón A/CH - (Alternar canales) Presiónelo para alternar entre el canal que está viendo actualmente y el canal que estaba viendo antes.
Botón de cara enojada (FROWNIE) - Le permite borrar los canales almacenados dentro de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.
Botón CC - Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos. Si presiona repetida­mente el botón CC, se desplazará por la lista de opciones disponibles en la pantalla del TV.
Botón AUTO PICTURE - Presiónelo repeti­damente para escoger entre 5 ajustes difer­entes de imagen predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta los controles del Menú Imagen), Películas (para ver películas), Deportes (para cualquier evento deportivo), Señal débil (que se usa cuando la señal que se está recibiendo no es de las mejores) o Multi Media (que se usa para juegos de video).
Botón STATUS/EXIT - Presiónelo para mostrar el número de canal actual. Si tiene el menú en pantalla, puede borrarlo de la pan­talla del TV presionando el botón STATUS/EXIT.
Botones CH + o – - Presiónelos para selec­cionar canales en orden ascendente o descen­dente.
Botones numerados (0-9) - Presione los botones numerados para seleccionar canales de TV o para introducir ciertos valores dentro del menú en pantalla. Para los canales de un solo dígito, presione el botón numerado del canal que usted desea. El TV hará una pausa de uno o dos segundos antes de cambiar al canal escogido.
Este botón no activa ninguna función en el TV.
VOL
6
L
a entrada de TV cable a su hogar puede
ser un cable único (75 ohmios). Si es así, esta conexión es muy simple. Para conectar la señal de cable a su nuevo televisor, siga estos pasos.
DConexiones directas de cable:
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable a la entrada de 75en
el TV. Atorníllelo firmemente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA TELEVISIÓN POR CABLE
PAR TE POSTERIOR DEL TV
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la compañía
de cable (cable coaxial
redondo de 75Ω)
Panel de conectores en la parte posterior del TV
U
na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales (VHF 2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil porque sólo hay un conector de antena de 75(ohmios) en la parte pos­terior de su TV y ahí es donde va la ante­na.
1
Si su antena tiene un cable redondo
(75 ohmios) en el extremo, está listo para conectarla al televisor.
Si su antena tiene cable bifilar plano
(300 ohmios), primero debe conectar los cables de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios.
2
Empuje el extremo redondo del adap­tador (o antena) en el conector de 75 (ohmios) en la parte posterior del TV. Si el extremo redondo del cable de la antena está roscado, atorníllelo firme­mente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA DE TELEVISIÓN
Después de usar el Control Autoprogramación, presione los botones CH + y — para desplazarse por todos los canales almacenados en la memoria del televisor.
cc
P
RUÉBELO
Parte posterior del TV
Cable coaxial redondo de
75desde la antena
Cable bifilar
Adaptador de
300 a 75
ohmios
Antena para interior o exterior (Combinación VHF/UHF) La antena combinada recibe los canales de transmisión normales 2-13
(VHF) y 14-69 (UHF).
Conexión de la antena:
Panel de conectores en
la parte posterior del TV
1
2
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
7
Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):
Panel de conectores de la caja de cable
Entrada de
señal de
cable desde
la compañía
de cable
Cable coaxial
redondo de 75
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
Conexión de la caja de cable (con salidas de audio/video):
Entrada de señal
de cable desde la
compañía de cable
Panel de conectores
de la caja de cable
Caja de cable con salidas
de audio/video
Cable de video
Cables izquierdo y
derecho de audio
tipo RCA
Panel de conectores en la parte posterior del TV
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA
/DECODIFICADOR DE CABLE
S
i su señal de cable usa una caja o un decodificador, siga estos fáciles pasos
para completar la conexión.
Caja de cable (con entrada/salida RF):
Esta conexión NO suministrará sonido estéreo al TV. El sonido proveniente de la caja de cable será mono.
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable al
conector de entrada de señal de cable INPUT en la parte posterior de la caja de cable.
2
Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al conector de sal­ida OUTPUT (AL TV) en la parte posterior de la caja de cable.
3
Conecte el otro extremo del cable coaxial redondo a la entrada de 75en
la parte posterior del televisor. Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA en la parte posterior de la caja de cable, luego sintonice el televisor en el canal correspondi­ente. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el tele­visor.
Caja de cable (con salidas de audio/video):
Esta conexión suministrará sonido estéreo al TV.
4
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable al
conector de señal de cable IN (entrada) en la parte posterior de la caja de cable.
5
Con un cable de video tipo RCA,
conecte un extremo del cable al conec­tor Video (o ANT, la etiqueta de su caja
de cable puede ser distinta) Out de la caja de cable y el otro extremo a la entrada de Video AV1 del TV.
6
Con un cable de audio izquierdo y dere­cho tipo RCA, conecte un extremo a
los conectores izquierdo y derecho de Audio Out L (izquierdo) y R (derecho) en la caja de cable. Conecte el otro
extremo a los conectores de entrada AV1 de Audio L y R en el TV.
NOTA: Use los botones Channel + o – del con­trol remoto del televisor para sintonizar el canal AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor.
1
2
INPUT
3
OUTPUT
ANT 75‰
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
4
RIGHT AUDIO OUT
LEFT AUDIO OUT
24
5
AV1 in
Pb
Pr
AV2 in
Y
S-VIDEO
6
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
8
L
os conectores de entrada de audio/video
(AV) del TV son para conexiones directas de imagen y sonido entre el TV y un VCR (o dispositivo similar) que tenga conectores de salida de audio/video. Ambas conexiones, la de conectores de entrada AV1 y AV2 aparecen en esta página, pero pueden conectarse por separado. Siga estos fáciles pasos para conec­tar su dispositivo accesorio a los conectores de entrada AV1 y AV2 ubicados en la parte poste­rior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO AV1 in (o AV2 in) la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los conectores de AUDIO
(izquierdo y derecho) AV1 in (o AV2 in) en la parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo)
al conector VIDEO OUT en la parte posterior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que está usan­do.
4
Conecte los cables de AUDIO (rojo y blanco) a los conectores AUDIO OUT
(izquierdo y derecho) en la parte poste­rior del VCR (ya sea uno o dos) o del dispositivo accesorio que está usando.
5
Encienda el VCR (ya sea uno o dos) o dispositivo accesorio y el TV.
6
Presione el botón AV del control remoto para seleccionar el canal AV1 para el dispositivo accesorio número 1 o el canal AV2 para el dispositivo acce­sorio número dos. En la esquina supe­rior izquierda de la pantalla del televi­sor aparecerá AV1 o AV2 dependiendo del canal escogido.
7
Con cualquiera de los VCR (o disposi­tivos accesorios) encendidos y una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.) insertada, presione el botón PLAYpara ver la cinta en el televisor.
USO DE LOS CONECTORES AV1 IN O AV2 IN (ENTRADA)
Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen entre el canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canal actual.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televi­sor. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener infor­mación acerca de dónde comprar los cables necesarios.
cc
P
RUÉBELO
AUDIO IN
(ROJO/BLANCO)
VCR DOS (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
VIDEO IN
(AMARILLO)
PAR TE POSTERIOR DEL VCR
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, el canal AV1, luego el canal AVI (o canal CVI), luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas laterales) y luego de regreso al canal actual que se está viendo.
PAR TE POSTERIOR DEL TV
Conexión
AV1
Conexión
AV2
VCR UNO (o dispositivo accesorio)
(EQUIPADO CON CONECTORES DE
SALIDA DE AUDIO Y VIDEO)
24
SVHS
AV2
CVI
AV1
ANT/CABLE
OUT
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
2
S-VIDEO
R L
OUT
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
AV2 in
2
1
3
S-VIDEO
4
6
VOL
7
5
ANT/CABLE
OUT
S-VIDEO
OUT
R L
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
4
5
7
3
9
L
a conexión S(uper)-Video en la parte
trasera del TV proporciona una imagen de mejor claridad y detalle para la reproducción de fuentes accesorias como DBS (satélite de emisión digital), DVD (discos de video digi­tal), juegos de video y cintas S-VHS para VCR (grabador de videocasete) que las conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda completar la conexión que aparece en esta página, el dis­positivo accesorio debe tener un conector S­VIDEO OUT (salida).
1
Conecte un extremo del CABLE S-
VIDEO al conector del S-VIDEO en
la parte posterior del televisor.
2
Conecte un extremo de los CABLES DE
AUDIO (rojo y blanco) a los conectores de entrada AUDIO L (izquierdo) y R (derecho) AV2 in en la parte posterior del TV.
3
Conecte un extremo del CABLE S-
VIDEO al conector del S-VIDEO en la
parte posterior del VCR.
4
Luego conecte los otros extremos de
los CABLES DE AUDIO (rojo y blan-
co) a los conectores AUDIO OUT (izquierdo y derecho) en la parte posteri­or del VCR.
5
Encienda el VCR y el TV.
6
Presione el botón AV en el control
remoto para desplazarse por los canales hasta que aparezca SVHS en la esquina superior izquierda de la pantalla.
7
Ahora está listo para colocar una cinta
de video pregrabada en el VCR y pre- sionar el botón PLAYen el VCR
.
USO DE LOS CONECTORES DE ENTRADA DE
S-VIDEO
Las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO están en paralelo. Cuando están en uso, la entrada de S-VIDEO es la que domina. Si las señales de video se conectan por separa­do a las entradas AV2 de S-VIDEO y VIDEO, la señal de entrada AV2 de VIDEO no podrá usarse
Nota: Los cables de S-Video y audio nece­sarios para esta conexión no vienen con su televisor. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde comprar los cables necesarios.
CONSEJO ÚTIL
CABLE DE AUDIO
VCR
(EQUIPADO CON
CONECTORES DE
S-VIDEO)
CABLE
S-VIDEO
PAR TE POSTERIOR DEL VCR
NOTA: Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, el canal AV1, luego el canal AVI (o canal CVI), luego el canal AV2, luego el canal S-Video (SVHS), luego el canal Frontal (entradas laterales) y luego de regreso al canal actual que se está viendo.
AV2
CVI
2
24
Front
SVHS
AV1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
AV1 in
COMPONENT VIDEO INPUT
AV2 in
1
Y
Pb
S-VIDEO
Pr
4
L R
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
3
6
VOL
5
7
10
L
as entradas de video componente proporcio-
nan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquel disponible desde reproductores de DVD. Las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de lumi­nancia (Y) se conectan y reciben separada­mente, lo que permite una mejor información de ancho de banda en colores (que no es posi­ble cuando se usan conexiones de video com­puesto o S-Video).
1
Conecte los conectores de video com­ponente OUT (Y, Pb, Pr) desde el
reproductor de DVD (o dispositivo simi­lar) a los conectores de entrada (Y, Pb, Pr) del TV. Al usar entradas de video componente, es mejor no conectar una señal a AV1 en el conector de Video.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO rojo y blanco a los conectores de salida de
audio (izquierdo y derecho) en la parte posterior del dispositivo accesorio y a los conectores de audio (L y R) AV1 in en el TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositi­vo accesorio).
4
Presione el botón AV o los botones CH +, – para desplazarse por los canales
disponibles hasta que aparezca CVI en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
5
Inserte un disco DVD en el reproductor de DVD y presione el botón PLAY
en el reproductor de DVD.
USO DE LOS CONECTORES CVI (ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE)
La descripción de los conectores de video componente puede diferir dependiendo del reproductor de DVD o equipo de fuente dig­ital accesorio utilizados (por ejemplo, Y, Pb, Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las abreviaturas y términos pueden variar, las letras b y r significan los conectores de señal componente de color rojo y azul, respectivamente, mientras que Y indica la señal de luminancia. Para conocer las definiciones y detalles de conexión, con­sulte el manual del propietario de su DVD o accesorio digital.
CONSEJO ÚTIL
CABLES DE AUDIO
(ROJO/BLANCO)
CABLES DE VIDEO
COMPONENTE
(Verde, Azul, Rojo)
PAR TE POSTERIOR DEL TV
DISPOSITIVO ACCESORIO
EQUIPADO CON SALIDAS DE
VIDEO COMPONENTE.
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video AV in. Cuando un disposi­tivo de video componente se conecta como se ha descrito, es mejor no tener una señal de video conectada al conector de entrada de video AV1 in.
Si presiona repetidamente el botón AV del control remoto, alternará la fuente de imagen del canal actual, luego AV1 (o CVI), AV2, SVHS, Frontal o canal actual.
Nota: Los cables de video y audio compo­nente necesarios para esta conexión no vienen con su TV. Comuníquese con su dis­tribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener información acerca de dónde com­prar los cables necesarios.
cc
P
RUÉBELO
4
CVI
1
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMP VIDEO
Y
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
Pb
OUT
Pr
AV2 in
2
AUDIO
VIDEO
R
OUT
OUT
L
S-VIDEO
VOL
3
5
11
L
os conectores de salida Monitor out
(audio/video) son excelentes para grabar con un VCR o para conectar un sistema de audio externo para una mejor reproducción del sonido.
Para una conexión del sistema de audio:
1
Conecte un extremo de los conectores AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y L (izquierdo) en el TV a los conectores
de entrada de audio R y L en su amplifi­cador o sistema de sonido. Configure el volumen del sistema audio a un nivel de audición normal.
2
Encienda el TV y el sistema de audio. Ahora puede ajustar el nivel de
sonido que viene desde el sistema de audio con el botón VOLUMEN (+) o (–) del TV o del control remoto.
Para la conexión/grabación de un segundo VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada del
primer VCR, consulte la página 9. Siga las instrucciones sobre el modo de sintonizar el canal AV 1 para ver una cinta pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten conectar un segundo VCR para grabar el programa mientras lo mira.
3
Conecte un extremo del cable de video amarillo al conector de VIDEO
Monitor out. Conecte el otro extremo al conector VIDEO IN en el segundo VCR.
4
Conecte un extremo del cable de audio rojo y blanco desde los conec-
tores de AUDIO Monitor Out L (izquierdo) y R (derecho) del televisor a los conectores AUDIO IN del VCR.
5
Encienda el segundo VCR, inserte una cinta VHS vacía y estará listo para grabar lo que se está viendo en la pan­talla del TV.
USO DE LOS CONECTORES MONITOR OUT(PUT)
PANEL DE CONECTORES Ubicado
en la parte posterior del TV
CABLES DE
AUDIO
(Rojo y blanco)
SISTEMA DE AUDIO
con ENTRADAS DE
AUDIO
AV OUT AUDIO L
(izquierdo) y R (derecho)
PANEL DE CONECTORES
Ubicado en la parte posterior del TV
CABLES DE AUDIO
(Rojo y blanco)
PRIMER VCR (dispositivo accesorio)
(Conexión de la página 8)
Monitor OUT VIDEO y
AUDIO
L (izquierdo) y R (derecho)
SEGUNDO VCR
CABLE DE
VIDEO
(Amarillo)
Nota: Los cables de audio necesarios para esta conexión no vienen con su TV. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener infor­mación acerca de dónde comprar los cables necesarios.
cc
P
RUÉBELO
Monitor out
AV1 in
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
R
IN
V
/T
X
U
A
IN
O
N
O
H
P
2
AV2 in
S-VIDEO
1
L
T
U
P
T
U
P
3
ANTENNA
ANTENNA
5
IN
OUT
OUT OUT
VIDEO
IN
Monitor out
AV1 in
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
4
RL
AUDIO
IN
AV2 in
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
LR
AUDIO
IN
ANTENNA
OUTOUT
IN
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
12
P
ara nuestros clientes de habla española,
existe una opción LANGUAGE (Idioma) en pantalla. Con el control LANGUAGE usted puede ajustar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés o español.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de Instalar hasta que resalte la palabra IDIOMA.
5
Presione repetidamente el botón del CURSOR A LA DERECHA  para seleccionar ENGLISH (inglés) o ESPAÑOL.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
Recuerde: El control Language sólo hace que los elementos del MENÚ en pantalla del TV aparezcan con texto en inglés o español. No cambia las demás funciones de texto en pantalla como Subtítulos (CC) de progra­mas de TV
AYUDA RÁPIDA
1
2 4
4 2
6
VOL
3 5
13
E
l control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo ANTE­NA, CABLE o AUTO. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una señal de TV cable o una señal normal de antena). En el modo AUTO, cuando está acti­vada la función AUTO PROGRAMA, el TV escogerá automáticamente el modo correcto.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras SINTONÍA
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para seleccionar el modo ANTENA, CABLE o AUTO.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69. Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajus­tará automáticamente a sí mismo al modo correcto sobre la base del tipo de señal que detecte cuando se active la función AUTO PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
1
2 4
VOL
4 2
6
3 5
14
S
u TV se puede ajustar automáticamente a
sí mismo para los canales del área local (o TV cable). Esto le permitirá seleccionar fácilmente sólo las estaciones de TV que exis­ten en su área al presionar los botones de CANAL (+), (–). Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA, compruebe que la conexión de señal de ante­na o cable esté realizada.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras AUTO PROGRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para iniciar la explo­ración de canales de AUTO PROGRA­MA. Auto Programa almacenará todos los canales disponibles en la memoria del TV y cuando haya terminado sin­tonizará el canal más bajo disponible.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
Pruébelo. Presione los botones de CANAL (+), (–) y vea los canales que se han añadi­do a la memoria del TV. Si quiere borrar cualquier canal no deseado de la memoria del TV, consulte la sección sobre añadir y borrar canales (Editar canal) en la página siguiente.
AYUDA RÁPIDA
4
1
2 4
VOL
2
6
3 5
15
L
a función Editar canales le facilita AÑADIR o BORRAR canales de la lista
de canales almacenada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de INSTALL hasta que resalten las palabras EDI­TAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones de EDITAR CANAL.
6
Teniendo en pantalla las opciones de EDITAR CANALES y estando resalta­do CANAL NO., introduzca el número de canal (con los botones NUMERA­DOS o CH + o –) que desee añadir (Borrar NO) o borrar (Borrar SÍ) de la memoria del TV.
7
Desplácese hacia abajo (usando el botón CURSOR HACIA ABAJO ▼) para resaltar la palabra BORRADO.
8
Ahora use el botón CURSOR A LA DERECHA para alternar entre SÍ o NO. Si se selecciona SÍ, el canal se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –. Si se selecciona NO, el canal no se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –.
9
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
4
1
2
9
2 4 7
3
VOL
5 8
6
16
L
a función SINTONÍA FINA de este televi-
sor le ayudará a ajustar la recepción de la señal de emisión recibida. Esto puede ayu­darle a reducir el ruido dentro de la imagen, para lograr una imagen más estable en la pantalla.
1
Presione los botones NUMERADOS para seleccionar un canal al que desee aplicar Sintonía Fina o si ya ha sin­tonizado el canal que necesita sintonía fina, vaya al paso 2.
2
Oprima el botón MENU en el control remoto para que aparezca el menú en pantalla.
3
Oprima tres veces el botón del CUR­SOR HACIA ABAJO para escoger el menú INSTALAR (DE INSTALACIÓN).
4
Oprima el botón del CURSOR A LA DERECHA y el menú se desplazará para resaltar la función de IDIOMA.
5
Oprima el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el control SINTONÍA FINA.
6
Oprima el botón del CURSOR A LA IZQUIERDA o A LA DERECHA para resaltar la función SINTONÍA FINA (-10 10).
7
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
USO DEL CONTROL DE SINTONÍA FINA
2
6 3
5
7
4
VOL
6
1
17
P
ara ajustar los controles de imagen de su
TV, seleccione un canal y siga los pasos que se indican a continuación:
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra IMAGEN.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú IMAGEN.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de Imagen y resalte el control que desea ajustar (Brillo, Color, Imagen, Nitidez, Tinte o Temp. de Color).
5
Presione los botones del CURSOR A LA DERECHA  o del CURSOR A LA IZQUIERDA para ajustar el control seleccionado o para hacer selecciones para el control Temp. de Color (Normal, Caliente o Frío).
6
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para seleccionar y ajustar otros controles del Menú Imagen.
7
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
BRILLO Presione los botones o hasta
que las partes más oscuras de la imagen ten­gan el brillo que usted desea.
COLOR Presione los botones  o para añadir o eliminar color.
IMAGEN Presione los botones  o hasta que las partes más claras de la imagen muestren un buen nivel de detalle.
NITIDEZ Presione los botones  o para mejorar el detalle de la imagen.
TINTE Presione los botones  o para obtener tonos de piel naturales.
TEMP. de COLOR Presione los botones o para seleccionar preferencias de imagen NORMAL, FRÍA o CALIENTE. (NORMAL mantiene los blancos, blanco; FRÍO vuelve azulados los blancos y CALIENTE los enro­jece).
AYUDA RÁPIDA
6 4
1
2
7
5
VOL
3
2
5
4 6
18
P
or razones como una mala recepción de
cable, en ocasiones la imagen puede aparecer ligeramente “manchada” (o tiene ruido en la señal). El control DNR (Reducción dinámica de ruido) puede ayudar a eliminar este tipo de interferencia y mejorar la calidad de la imagen.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que resalte la palabra IMA­GEN.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú IMAGEN.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para recorrer las funciones del menú Imagen hasta que resalte la palabra REDUCIR RUIDO.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para activar o desacti­var la función REDUCIR RUIDO.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV
CÓMO USAR EL CONTROL DNR (REDUCCIÓN DE RUIDO)
La Reducción de “Ruido” (DNR) es una función de ajuste de video que afecta la cal­idad de imagen del TV, no la del sonido.
AYUDA RÁPIDA
1
5
6 4 2
7
2 4 6
VOL
3 5
19
E
l control Contraste + (aumento del
negro) ayuda a “agudizar” la calidad de la imagen. Las partes negras de la imagen enriquecen su oscuridad y los blancos se vuelven más luminosos.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que resalte la palabra IMA­GEN.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú IMAGEN.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para recorrer las funciones del menú Imagen hasta que resalte la palabra CONTRASTE +.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para activar o desacti­var la función CONTRASTE +.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV
CÓMO USAR EL CONTROL CONTRASTE + (AUMENTO DEL NEGRO)
1
2 4
VOL
4 2
6
3 5
20
A
demás del control normal de volumen, su TV también tiene controles de sonido de
Bajos, Agudos, Balance, AVL, y Estereo.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que resalte la palabra SONIDO.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú SONIDO.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para recorrer las funciones del menú Sonido hasta que resalten las palabras AGUDOS, BAJOS , BALANCE, AVL o SONIDO (Estereo).
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA  o IZQUIERDA para activar (Sí) o desactivar (No) los controles (SONIDO para activar Estéreo o Monó).
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO AJUSTAR LOS CONTROLES DE SONIDO
1
4 2
6
5
2 4
VOL
3 5
21
M
uchas veces, cuando usted está viendo
películas en un reproductor de DVD, la imagen aparece en formato “buzón”. Este es el mismo formato que se utiliza en las salas de cine. Cuando se aplica a la pantalla de un televisor, la imagen tiene áreas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
1
Presione el botón MENU en el con­trol remoto para que aparezca el menú en pantalla.
2
Presione el botón CURSOR ABAJO hasta que se resalte la palabraFUNCIONES.
3
Presione el botónCURSOR DERECHO para mostrar las opciones
de menú FUNCIONES (AutoLock o Formato).
4
Presione el botón ▼ CURSOR ABAJOhasta que se resalte la palabraFORMATO.
5
Presione los botones CURSOR DERECHO o CURSOR IZQUIER­DO para seleccionar una de las dos
opciones 4:3 o Expandir 4:3. 4:3 - es el formato estándar para la televisión. Expandir 4:3 - Amplía la imagen para llenar el área completa de la pantalla, eliminando el efecto “buzón”.
6
Cuando termine, presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de
la pantalla del televisor.
Nota: El formato Expandir 4:3 también puede activarse mediante los botones CURSOR ARRIBA o ABAJO cuan­do el menú en pantalla no se está mostrando. Cuando presione estos botones se alternará entre el formato estándar 4:3 y el formato Expandir 4:3.
USO DEL CONTROL
FORMATO (EXPANDIR 4:3)
1 5
2 4
VOL
2
6
3 5
4:3
Expandir 4:3
22
L
a función AutoLock es un circuito inte-
grado que recibe y procesa los datos enviados por las emisoras u otros provee­dores de programas y que contienen ori­entaciones sobre el contenido de los progra­mas. Cuando el espectador lo programa, un TV con AutoLock puede responder a las ori­entaciones de contenido y bloquear progra­mas cuyo contenido se puede considerar objetable (como idioma ofensivo, violencia, situaciones sexuales, etc). Es una función excelente para censurar el tipo de progra­mas que pueden ver los niños.
En las siguientes páginas, usted aprenderá a bloquear canales y ciertos programas clasifi­cados. A continuación ofrecemos una breve explicación de algunos términos y clasifica­ciones que usted hallará en la función AutoLock.
AutoLock ofrece diversos controles de BLOQUEO entre los que puede escoger: Accese Código: Se debe establecer un Código de acceso para evitar que los niños desbloqueen programas de contenido dudoso o censurados ajustados por sus padres. Bloquear Canal: Después de programar un código de acceso, usted puede bloquear canales individuales, incluyendo las entradas A/V. Borrar Todo: Le permite desbloquear todos los canales bloqueados en su televisor con el Control de Bloquear Canal. Bloquear Todo: Le permite bloquear TODOS los canales y entradas A/V de una sola vez. Clasif Película: Existen ciertas opciones de bloqueo que bloquearán los programas en base a clasificaciones establecidas por la Motion Picture Association of America. Clasificación TV: Al igual que Clasif Película, se puede bloquear la visualización de los programas usando las clasificaciones estándar de TV establecidas por las emisoras de TV. Para aprender más sobre las clasificaciones de la Motion Picture Association of America, consulte las definiciones listadas en las columnas a la derecha.
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES AUTOLOCK
G: Todo espectador - Se admiten todas
las edades. La mayoría de los padres encontrarían estos programas adecuados para niños de todas las edades. Este tipo de programas contiene poca o ninguna violencia, no usa un lenguaje fuerte y hay poco o ningún diálogo o situaciones de naturaleza sexual.
PG: Se sugiere supervisión de los padres - Estos programas contienen material que los padres pueden consider­ar inadecuado para los niños pequeños. Puede contener uno o más de los sigu­ientes elementos: violencia moderada, algunas situaciones sexuales, lenguaje grosero, aunque poco frecuente, o algún diálogo sugerente.
PG-13: Se recomienda extrema cautela a los padres – Estos programas con­tienen material que los padres pueden considerar inadecuado para menores de 13 años. Contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia, situa­ciones sexuales, lenguaje grosero o diál­ogo sugerente.
R: Restringida –Estos programas están diseñados específicamente para adultos. Los menores de 17 años deben verlos solamente acompañados de uno de sus padres o de un adulto a cargo. Contiene uno o más de los siguientes elementos: extrema violencia; intensas situaciones sexuales, lenguaje muy grosero o diálo­go intensamente sugerente.
NC-17: No se admiten menores de 17 años. – Este tipo de programas debe ser visto sólo por adultos. Contiene violen­cia gráfica, sexo explícito o lenguaje grosero, indecente.
X: Sólo para adultos – Este tipo de pro­gramas contiene uno o más de los sigu­ientes elementos: escenas gráficas de extrema violencia, actos sexuales muy gráficos, explícitos e indecentes, lengua­je extremadamente grosero y sugerente.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
(Motion Picture Association of America)
TV-Y - (Infantil — Estos progra-
mas están diseñados como apropia­do para todos los niños). Están des-
tinados a una audiencia muy joven, incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños.
TV-Y7 - (Dirigido a niños más
grandes – Estos programas están
destinados a niños de 7 años y
más). Pueden ser más adecuados para niños que han adquirido la madurez suficiente para distinguir entre la ficción y la realidad. Esta programación puede incluir fantasía leve y violencia cómica moderadas (FV).
TV-G - (Todo espectador – La mayoría de los padres considerarían que estos programas son adecuados
para todas las edades). Este tipo de programación contiene poca o ninguna vio­lencia, sin lenguaje fuerte, hay escasos o ningún diálogo o situaciones sexuales.
TV-PG - (Se sugiere supervisión de
los padres – Estos programas con-
tienen material que los padres
pueden considerar inadecuado para los niños más pequeños). Pueden contener uno o más de los siguientes elementos: Violencia moderada (V), algunas situa­ciones sexuales (S), lenguaje grosero, aunque poco frecuente, (L) o algún diálogo sugerente (D).
TV-14 - (Se recomienda extrema cautela de los padres – Estos pro­gramas contienen algún material
que muchos padres considerarían inadecuado para menores de 14 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia extrema (V); intensas situaciones sexuales (S); lenguaje muy grosero (L) o diálogo intensamente sugerente (D).
TV-MA - (Sólo para personas con
criterio formado – Estos programas
están diseñados específicamente
para ser vistos por personas adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para menores de 17 años). Este tipo de progra­mación contiene uno o más de los sigu­ientes elementos: violencia gráfica (V); situaciones sexuales explícitas (S) o lengua­je crudo e indecente (L).
PAUTAS DE TV PARA LOS PADRES
(Emisoras de TV)
Presione el botón STATUS/EXIT dos veces
para examen AutoLock condición.
TV
Y
Y7
G
PG
TV
14
TV
MA
TV
TV
TV
23
E
n las próximas páginas usted aprenderá a
bloquear canales y a comprender mejor los términos de clasificación para ciertos progra­mas. Primero, empecemos por aprender a con­figurar un código personal de acceso:
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra AUTOLOCK.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA . La pantalla indicará, “ACCESE CÓDIGO - - - - “.
6
Usando los botones NUMERADOS, introduzca 0, 7, 1, 1. Cuando usted pre­siona los botones numerados, en la pan­talla de Código de acceso aparece “XXXX”.
En la pantalla aparecerá “INCORREC­TO” y usted deberá introducir nueva­mente 0, 7, 1, 1.
7
La pantalla le pedirá que introduzca un “Nuevo Código”. Introduzca un “nuevo” código de 4 dígitos usando los botones NUMERADOS. Luego la pan­talla le pedirá que CONFIRME el códi­go que acaba de introducir. Introduzca otra vez su nuevo código. Cuando lo haga, aparecerá “XXXX” y luego apare­cerán las opciones del menú AutoLock.
Para saber más, vaya a la siguiente pági­na.
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO DE AUTOLOCK
Padres - Sus niños no pueden desbloquear un canal sin conocer su código de acceso o cambiarlo por uno nuevo. Si su código cam­bia y no ha sido usted quien lo cambió, usted sabrá que ha sido alterado por otra persona y que los canales bloqueados han sido vistos.
AYUDA RÁPIDA
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
4
1
2
VOL
2 4
3 5
6 7
24
U
na vez que ha definido el código de
acceso personal (vea la página anteri­or), usted está listo para seleccionar los canales o entradas A/V que desea bloquear o censurar.
1
Presione los botones NUMERADOS (o CH +, –) para sintonizar el canal que desea bloquear o censurar.
2
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra FUN­CIONES.
4
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras AutoLock.
6
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA .
7
Introduzca el número del código de acceso correcto. Cuando usted pre­siona los botones NUMERADOS en la pantalla Accese Código se muestra “XXXX”. Se mostrarán las opciones del menú AutoLock.
8
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras BLO­QUEAR CANALES.
9
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para activar (SÍ) o desactivar (NO) el bloqueo de ese canal. Cuando seleccione SÍ, el canal se bloqueará.
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO BLOQUEAR CANALES
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce su Código de Acceso para ver el canal, se verán TODOS los canales bloqueados hasta que se apague el TV. Cuando se vuelva a encender el TV, los canales anteriormente bloqueados se bloquearán nuevamente.
AYUDA RÁPIDA
10
Para ver un canal sintonizado que esté bloqueado con Bloquear Canal, introduzca su Código de Acceso.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
8 5
2
3
VOL
3 5 8
10
4 6 9
1 7
25
D
espués de bloquear canales específicos,
puede llegar un momento en que usted quiera liberar todos los canales bloqueados de modo que se puedan ver. Los siguientes pasos explican cómo hacerlo.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA .
6
Introduzca el número del código de acceso correcto. Cuando usted presiona los botones NUMERADOS, en la pan­talla Accese Código se muestra “XXXX”. Se muestran las opciones del menú AutoLock.
7
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras BORRADO TODOS.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para liberar todos los canales bloqueados. La opción Borrado Todos indicará, “Borrado”.
9
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO LIBERAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce su Código de Acceso para ver el canal, se podrán ver TODOS los canales bloqueados hasta que se apague el TV. Cuando se vuel­va a encender el TV, los canales anterior­mente bloqueados se bloquearán nueva­mente. BORRADO TODOS no funciona con Clasificaciones de TV y Películas. Estas opciones se deben restablecer individual­mente
A
YUDA RÁPIDA
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
Si se activa la opción Borrado Todos, se des­bloquearán TODOS los canales bloqueados. No afectará la programación bloqueada mediante las opciones de Clasificación de Películas o TV.
Opcionalmente, introduzca su Código de Acceso para ver un canal sintonizado que está blo­queado con Bloquear Canal.
A
7 4
1
2
VOL
2 4 7
9
3 5 8
6
26
P
uede llegar un momento en que usted
quiera Bloquear Todos los canales de televisión. Quizá usted no quiera que sus niños vean TV durante un cierto período. Con el control Bloquear Todos, es posible blo­quear simultáneamente TODOS los canales disponibles (incluyendo las entradas A/V).
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA .
6
Introduzca el número del código de acceso correcto. Cuando usted presiona los botones NUMERADOS, en la pan­talla Accese Código se muestra “XXXX”. Se muestran las opciones del menú AutoLock.
7
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras BLOQUEAR TODO.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para activar (SÍ) o desactivar (NO) Bloquear todo. Cuando se seleccione SÍ, se bloquearán TODOS los canales disponibles.
9
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla.
CÓMO BLOQUEAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES
Si sintoniza un canal bloqueado e introduce su Código de Acceso para ver el canal, se podrán ver TODOS los canales bloqueados hasta que se apague el TV. Cuando se vuel­va a encender el TV, los canales anterior­mente bloqueados se bloquearán nueva­mente.
A
YUDA RÁPIDA
Para ver un canal sintonizado que está bloqueado con Bloquear Canal, introduzca su Código de Acceso.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
7 4
1
2
VOL
2 4 7
6
9
3 5 8
27
D
entro de la función AutoLock hay dos tipos de
clasificaciones de programas. Una se basa en clasificaciones de la industria cinematográfica, mientras la otro se basa en clasificaciones de la industria de la TV. Ambas se pueden usar para bloquear o censurar programación que fue clasi­ficada en cualquiera de estas maneras.
Veamos primero las opciones de Clasificaciones de Películas de AutoLock:
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
o ABAJO
hasta que
resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
o ABAJO
hasta que se
resalta la palabra AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA . La pantalla le pedirá su Código de Acceso.
6
Usando los botones NUMERADOS en el control remoto, introduzca su Código de Acceso de 4 dígitos. Se muestran las opciones del menú AutoLock.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
o ABAJO
hasta resaltar
las palabras CLASIF PELÍCULA.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones de CLASIF PELÍCULA (G, PG, PG-13, R, NC17 o X).
9
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
o ABAJO
para resaltar cualquiera de las opciones de Clasif Película. Cuando están resaltadas, todas estas opciones se pueden activar (SÍ) (lo que permitirá el bloqueo) o desactivar (NO) (lo que permitirá verlas).
Use el botón CURSOR HACIA LA DERECHA en el control remoto para activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción de clasificación.
BLOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
10
Cuando se bloquea una clasificación, también se bloquean automáticamente todas las clasi­ficaciones de nivel superior. (Ejemplo: Si se bloquea la clasificación PG-13, también se bloquearán las clasificaciones R, NC-17 y X).
AYUDA RÁPIDA
Cada clasificación de película se puede activar (SÍ) o desactivar (NO).
Para ver un programa blo­queado según las opciones de Clasif Película, intro­duzca su Código de Acceso de 4 dígitos. Esto deshabil­itará todas las clasifica­ciones de películas blo­queadas hasta que el TV se apague y encienda nueva­mente. Entonces se restablecerán las opciones de bloqueo.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
Ninguna/Clasifi: Todos los programas no clasificados basados en Clasificaciones de TV y Películas se pueden bloquear si esta función se ajusta en SÍ y la función Bloquear en NO. No clasificada: Todos los programas SIN datos de orientación de contenido se pueden bloquear si esta función se ajusta en SÍ y la función Bloquear en NO.
1
2
VOL
4 7 9
9 7 4 2
3 5 8
10
6
28
BLOQUEO DE PROGRAMACIÓN SEGÚN LAS CLASIFICACIONES DE TV
TV-Y - (Infantil — Este programa está diseñado como apropiado para todos los niños). Está destinado a una audiencia muy
joven, incluidos los niños de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños. TV-Y7 - (Dirigido a niños más grandes – Este programa está destinado a niños de 7 años y más). Puede ser más adecuado para niños que han adquirido la madurez suficiente para distinguir entre la ficción y la realidad. Esta programación puede incluir una fantasía y violencia cómica moderadas (FV). TV-G - (Todo espectador – La mayoría de los padres consideraría que este programa es adecuado para todas las edades). Este tipo de programación contiene poca o ninguna violencia, no hay un lenguaje fuerte, hay escasos o ningún diálogo o situaciones sexuales. TV-PG - (Se sugiere supervisión de los padres – Este programa contiene material que los padres pueden considerar inadecuado para niños más pequeños). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: Algún diálogo sugerente (D), lenguaje grosero poco frecuente (L), algunas situaciones sexuales (S), o Violencia moderada (V). TV-14 - (Se recomienda extrema cautela a los padres – Estos programas contienen algún material que muchos padres consider­arían inadecuado para menores de 14 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: diálogo extremadamente sugerente (D), lenguaje muy grosero (L), intensas situaciones sexuales (S) o violencia extrema (V). TV-MA - (Sólo personas con criterio formado – Estos programas están diseñados específicamente para ser vistos por personas adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para menores de 17 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: lenguaje crudo e indecente (V), situaciones sexuales explícitas (S) o violencia gráfica (V).
Para ver un programa blo­queado por las opciones de Clasificación TV, introduz­ca su Código de Acceso de 4 dígitos. Esto deshabilitará todas las clasificaciones de TV blo­queadas hasta que el TV se apague y encienda nueva­mente. Entonces se restablecerán las opciones de bloqueo.
Clasificación TV y Submenús de ClasificaciónCuando se bloquea una Clasificación TV, también se bloquearán TODAS las clasificaciones de nivel superior.
E
sta parte de las funciones AutoLock cubre las
clasificaciones de programas basadas en el sistema de clasificaciones de la industria de la TV. Dentro de AutoLock, esto se conoce como Clasificación TV.
Después de seleccionar la función AutoLock e introducir su código personal de acceso, aparece la pantalla de opciones AutoLock.
1
Recorra el menú usando botones del
CURSOR HACIA ARRIBA
o ABAJO
hasta que resalten las palabras
CLASIFICACIÓN TV.
2
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA para mostrar las CLASIFICACIÓN TV (TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 o TV-MA). Cuando están resaltadas, se pueden activar (SÍ) (lo que permitirá el bloqueo) o desactivar (NO) (lo que permitirá la verlas) las opciones TV-Y y TV-G de estos progra­mas clasificados.
Las clasificaciones de TV-Y7, TV-PG, TV-14, TV-MA se pueden personalizar para bloquear V (violencia), FV (violen­cia de fantasía), S (situaciones sexuales), L (lenguaje grosero) o D (diálogo suger­ente).
3
Presione el botón del CURSOR HACIA
ARRIBA
o ABAJO
hasta resaltar la
clasificación deseada.
4
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA en el control remoto para activar (SÍ) o desactivar (NO) la clasifi­cación TV-Y o TV-G. O bien presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para entrar a los submenús de las clasifi­caciones TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV­MA.
5
Si accede al submenú de TV-Y7, TV-PG,
TV-14 o TV-MA, presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para seleccionar una de las opciones (Bloquear todo, V, S, L, D o FV).
6
Presione el botón del CURSOR A LA
DERECHA en el control remoto para activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción.
1 3 5
5 3 1
VOL
2 4 6
29
A
utoLock también ofrece al espectador
otras funciones de bloqueo. Con estas Opciones de Bloqueo, se puede activar y desactivar la censura.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalte la palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras AutoLock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA .
6
Introduzca el número del código de acceso correcto. Cuando usted presiona los botones NUMERADOS en la pan­talla Accese Código, se muestra “XXXX”. Se muestran las opciones del menú AutoLock.
7
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO hasta que resalten las palabras TIPOS DE BLOQ.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar el menú Tipos de Bloq (BLOQUEO, NINGU­NA/CLASIFI o NO CLASIFICADA).
9
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para resaltar la función deseada.
Una vez resaltada, cada función se puede activar (SÍ) o desactivar (NO) usando los botones del CURSOR A LA DERECHA o IZQUIERDA del control remoto.
OTRAS OPCIONES DE BLOQUEO CON AUTOLOCK
10
TIPOS DE BLOQ: BLOQUEO: Es lo que se podría llamar el “interruptor maestro” de AutoLock. Cuando está en la posición SÍ, tendrá lugar TODO bloqueo/cen-
sura. Cuando está en la posición NO, se deshabilita TODO bloqueo. NINGUNA/CLASIFI: Se pueden bloquear TODOS los programas sin Ninguna/Clasifiicación según Clasif Película o las Pautas (de TV) para
Padres si se ajusta esta función en SÍ y la función BLOQUEO en NO. NO CLASIFICADA: Se puede bloquear TODA la programación que NO tenga datos de orientación si se ajusta esta función en SÍ y la función
BLOQUEO en NO.
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeterminado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
9 7
1
4 2
10
VOL
2 4 7
6
9
3 5 8
10
30
¿
Se ha quedado dormido alguna vez frente
al TV, solamente para que a las dos de la mañana lo despierte el sonido chillón de los patrones de prueba?. Bueno, su TV le puede evitarle esa molestia apagándose automática­mente.
1
Presione el botón SLEEP en el control
remoto y la pantalla de temporizador SLEEP aparecerá en pantalla.
2
Presione repetidamente el botón
SLEEP para escoger el lapso de tiempo (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos) antes de que el TV se apague solo.
Antes de que el TV se apague, durante el último minuto aparecerá una cuenta regresiva en pantalla.
CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADOR DE SUEÑO (SLEEPTIMER)
Durante los últimos 10 segundos de una configuración del tempo­rizador SLEEP, la pantalla mostrará BUENAS NOCHES.
Antes de que el TV se apague, durante el último minuto aparecerá una cuenta regresiva en la pantalla. Si durante el último minuto presiona cualquier botón, cancelará el tempo­rizador SLEEP.
El menú en pantalla desaparece de la pan­talla cuando usted termina y se agota su tiempo o bien usted puede presionar el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla.
AYUDA RÁPIDA
VOL
2 1
31
S
ubtítulos (CC) le permite leer el contenido
hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta función usa “cuadros de texto” en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se desarrolla el programa de TV.
1
Presione el botón CC en el control remoto para mostrar los actuales ajustes de Subtítulos.
2
Presione repetidamente el botón CC para escoger entre las cuatro opciones de Subtítulos (CC No, CC 1, CC 2, CC Mudo). Si el programa sintonizado emite información de CC, en pantalla aparecerán el diálogo (y descripciones) de la acción que se desarrolla en el programa de TV subtitulado.
3
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV o deje que la opción agote el tiempo y desaparez­ca de la pantalla del TV.
CÓMO USAR EL CONTROL DE SUBTÍTULOS
No todos los programas de TV y comer­ciales de productos se hacen con informa­ción de Subtítulos (CC). Tampoco se usan necesariamente todos los modos de Subtítulos (CC1 o CC2) durante la trans­misión de un programa con subtítulos. Para conocer las estaciones y horarios de los pro­gramas subtitulados, consulte las listas de programas de TV de su área.
AYUDA RÁPIDA
NOTA: Se puede usar la opción CC MUDO para el ajuste del TV en acti­vación del modo Subtítulos (SÍ) cuando se presiona el botón MUTE en el con­trol remoto. Esto activa la opción CC1.
CC No
CC 1
2 1
3
CC 2
VOL
CC Mudo
32
Y
a sea que esté viendo una película o un
evento deportivo, su TV tiene ajustes de control automático de video que coinciden con su actual fuente de programas o con­tenido. La función Auto Picture restablece rápidamente los controles de video de su TV para varios tipos diferentes de programas y condiciones de visión que usted puede tener en su hogar. Cada ajuste de Auto Picture está predeterminado en fábrica para ajustar automáticamente los niveles de brillo, color, imagen, nitidez, tinte, temperatura de color, DNR y contraste + del TV.
1
Presione el botón AUTO PICTURE en el control remoto. El actual ajuste de Auto Picture aparecerá en el medio de la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón AUTO PICTURE para seleccionar las config­uraciones de imagen PERSONAL, PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑAL DÉBIL o MULTIMEDIA.
Nota: El ajuste PERSONAL es el que usted configura usando las opciones de IMAGEN dentro del menú en pantalla. Este es el único ajuste de Auto Picture que se puede cambiar. Todos los demás ajustes se configuran en fábrica durante la producción.
PELÍCULAS - Opciones predeterminadas de imagen para ver cintas de video o DVD.
DEPORTES - Opciones predeterminadas de imagen para ver eventos deportivos.
SEÑAL DÉBIL - Opciones predeterminadas de imagen para ver programas con recepción deficiente.
MULTIMEDIA - Opciones predeterminadas de imagen para su uso con juegos de video.
AJUSTE DEL CONTROL AUTO PICTURE
2 1
VOL
33
L
a función Auto Sound permite que el
oyente escoja entre cuatro opciones difer­entes de sonido ajustadas en fábrica. Personal (que puede configurar el usuario), Teatro (para ver películas), Música (para programación de tipo musical) y Voz (cuando el programa es principalmente de diálogo). Este ajuste afecta los controles de Bajos, Agudos, AVL e Incredible Surround del menú Sonido. Para seleccionar cualquiera de las opciones, siga estas instrucciones.
1
Presione el botón AUTO SOUND en el control remoto. El actual ajuste de Auto Sound aparecerá en el medio de la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón AUTO SOUND para alternar entre los cuatro ajustes.
Nota: El espectador sólo puede cambiar el control PERSONAL. Esto cambia los ajustes en los controles de sonido del menú principal en pantalla.
TEATRO - Opciones predeterminadas de sonido para ver películas.
MÚSICA - Opciones predeterminadas de sonido para programación musical en que hay poco diálogo.
VOZ - Opciones predeterminadas de sonido para programación con mucho diálogo.
AJUSTE DEL CONTROL AUTO SOUND
2 1
VOL
34
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
C
on los botones Quadra Surf (de color) de
su control remoto se puede seleccionar una “lista” o serie de canales que se vieron anteriormente. Con esta función, usted puede alternar fácilmente entre diferentes progra­mas de TV que le interesan en la actualidad. El control Quadra Surf le permite establecer cuatro listas personales diferentes de Surf o recorrido usando los botones de color (del control remoto), cada una de ellas con un máximo de diez canales en su “lista” de visión rápida.
1
Presione los botones de CANAL (+) o (–) (o los botones NUMERADOS) para seleccionar el canal que desee añadir a una de las listas de SURF.
2
Presione el botón de cara SONRIENTE
(Smiley) en el control remoto para AÑADIR el canal a una de las listas de SURF.
3
Presione el botón de COLOR (rojo, verde, amarillo o azul) correspondiente para añadir el canal a la lista de Surf de ese botón. La pantalla preguntará, “ Eliga Lista!” (Se pueden almacenar hasta diez canales por botón).
Para añadir canales adicionales (hasta
10) a cada una de las listas de SURF, repita los pasos 1 a 3.
Para remover un canal de una de las listas de SURF:
4
Presione el botón Quadra Surf de COLOR hasta que aparezca el canal deseado. La pantalla mostrará el número de canal con una cara “Sonriente” de color para indicar el botón de color con el que se relaciona.
5
Mientras se muestra el indicador de canal con la cara “Sonriente”, presione el botón de cara ENOJADA (Frownie). La pantalla preguntará, “¿Remover elemento? - Presione ”.
6
Presione nuevamente el botón de cara Enojada para confirmar su decisión de borrar el canal de la lista de Surf.
Para borrar otros canales de las listas de Surf, repita los pasos 4 al 6.
Su control remoto también tiene un botón A/CH (Canal Alterno). Al presionar este botón, alternará entre el canal actual y uno seleccionado anteriormente.
B
OTÓN A/CH
4 3
5
2
6
VOL
1
1
5
22
35
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
L
os botones Quadra Surf de su control remoto
le permiten almacenar hasta 10 canales por botón (40 en total). Esta es una función excelente si usted quiere almacenar todos sus canales de Deportes, canales de Películas o canales de Noticias favoritos en una lista de surf. Los miem­bros de una familia pueden tener su propia lista de canales favoritos. Usted incluso puede progra­mar los canales de Entrada A/V (AV1, AV2, SVHS, FRONT, etc). para cada botón convirtién­dolos en un botón “fuente” para sus dispositivos accesorios externos. Suponiendo que ahora se han añadido canales a las cuatro listas Quadra Surf (los cuatro botones de color en el control remoto, vea la página ante­rior), veamos cómo opera esta función.
1
Presione uno de los botones de COLOR
preprogramados del control remoto (rojo, verde, amarillo o azul). La pantalla mostrará una cara sonriente con el primer canal programado para esa lista de surf.
2
Mientras la cara “sonriente” de color se
encuentra en pantalla, presione botón del mismo COLOR en el control remoto para sintonizar el segundo canal programado para esa lista de surf específica.
3
Al presionar repetidamente el mismo
botón de COLOR mientras se muestra la cara “sonriente”, sintonizará todos los canales programados para esa lista de surf específica. Después de sintonizar el último canal, al presionar nuevamente el botón de COLOR usted volverá al canal primero de la lista.
Si la cara “sonriente” desaparece de la
pantalla y se presiona el mismo botón de COLOR, se mostrarán los canales de surf comenzando nuevamente con el PRIMER canal programado.
4
Si lo desea, repita los pasos 1 al 3 para los
otros tres botones de COLOR (listas de Surf).
5
En cualquier momento en que la cara
“sonriente” aparezca con el número de canal, al presionar el botón de cara “enoja­da” usted podrá borrarlo de la lista (para más detalles, vea la página anterior).
1 2 3
5
VOL
5
36
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
No enciende
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nuevamente el botón POWER.
• Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de pared.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
• Revise las conexiones de antena. ¿Están adecuadamente sujetas al conector ANT 75del TV?
• Revise la configuración correcta del sintonizador en el con­trol SINTONÍA.
•Trate de ejecutar la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
• Presione el botón AV en el remoto para comprobar que esté seleccionada la fuente de señal correcta (FRENTE o canal actual).
No hay sonido
• Revise los botones de VOLUMEN.
• Revise el botón MUTE en el control remoto.
• Si está tratando de conectar un equipo auxiliar, revise las conexiones de conectores de audio ubicadas en la parte delantera del TV.
El remoto no funciona
• Revise las baterías. Si es necesario, reemplácelas por baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas tamaño AA.
El remoto no funciona en forma continua
• Limpie el control remoto y la ventana del sensor de remoto en el TV.
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y presione nuevamente el botón POWER.
• Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
• Compruebe que el tomacorriente del TV no esté en un inter­ruptor de pared.
EL TV muestra un canal equivocado o no muestra canales más allá del 13
• Repita la selección del canal.
• Agregue los números de canal deseados a la memoria del TV (usando el control EDITAR CANALES).
• Compruebe que SINTONÍA esté configurado en la opción CABLE y ejecuta la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
37
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pan­talla del TV:
No deje imágenes fijas o de buzón en pantalla durante largos períodos. Esto puede causar un envejecimiento desigual del tubo de imagen.
El uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros que contengan imágenes en constante cambio y movimiento que llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en la pantalla durante largos períodos o mostrar la misma imagen en la pantalla con demasiada frecuencia, porque en los tubos de imagen pueden quedar sutiles imágenes fantasma. Las fuentes de imágenes fijas pueden ser discos DVD, discos láser, juegos de vídeo, discos CD-i, cintas de vídeo, cajas de televisión digi­tal, canales de emisoras, canales de cable, canales de satélite y otros. He aquí algunos ejemplos de imágenes fijas (esta no es
una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visual­ización):
Menús de DVDlistados del contenido de un disco DVD
Las barras negras de buzónque se muestran en la parte
superior e inferior de la pantalla de TV cuando se ve una película de pantalla ancha (16:9) en un TV con una propor­ción estándar (4:3).
Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de vídeo
Logotipos de estaciones de televisiónpresentan un
problema si son brillantes y fijas; es menos probable que los gráficos móviles o de bajo contraste causen un envejecimien­to desigual del tubo de imagen
Denominaciones abreviadas de valores bursátilesse
presentan en la parte inferior de la pantalla del TV
Logotipos y visualizaciones de precios de los canales
de compra—brillantes y que se muestran constante o repetidamente en el mismo lugar de la pantalla del TV.
U
BICACIÓN DEL TV
• Para evitar la deformación del gabinete, los cambios de color
del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefac­tor.
• Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia y desde la
cubierta posterior perforada del aparato.
L
IMPIEZA
• Para evitar posibles riesgos de choque eléctrico, asegúrese de
que el TV esté desenchufado desde el tomacorriente antes de limpiarlo.
• Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que
no produzca arañazos a fin de mantenerlo limpio.
• Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar o dañar la
superficie de la pantalla. Evite el de uso de joyas o de cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos. Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido con agua. Para limpiar, emplee movimientos uniformes, verti­cales y suaves.
• Limpie suavemente las superficies del gabinete con un paño
limpio o esponja humedecidos en una solución de agua limpia y fría y un detergente o jabón suave. Use un paño limpio y seco para secar las superficies lavadas.
• Ocasionalmente limpie con aspiradora los orificios de venti-
lación o ranuras en la cubierta posterior del aparato.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros produc-
tos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que ellos podrían causar un daño permanente al acabado del gabinete.
38
Auto Programa • Procedimiento de añadir o borrar números de canal de los circuitos de memoria del televisor. De este modo, el televisor “recuerda” únicamente los números de canal disponibles localmente o deseados y omite todo número de canal indeseable.
Cable coaxial • Cable único y sólido de antena, normalmente acoplado a un conector final con conector metálico (tipo hem­bra) que se atornilla (o empuja) directamente en una entrada de 75 ohmios que se encuentra en el televisor o VCR.
Subtítulos • Estándar de transmisión que le permite leer el con­tenido de voz de los programas en la pantalla del TV. Diseñado para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta fun­ción usa “cuadros de texto” en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se transmite un programa de TV.
Entradas de audio/video delanteras • Ubicados en la parte de la fachada del TV, estos conectores (conector de tipo fonográfi­co) se usan para la entrada de señales de audio y video. Diseñadas para un uso fácil con los VCR o cámaras.
Visualizaciones en pantalla (OSD) • Se refiere a las palabras o mensajes generados por el televisor (o VCR) para ayudar al usuario con controles de funciones específicas (ajuste del color, programación, etc).
Menú • Listado en pantalla de los controles de funciones que aparecen en la pantalla del televisor y que el usuario puede ajus­tar.
Ventana del sensor del control remoto • Ventana o abertura que se encuentra en el panel de control del televisor y mediante la cual se reciben las señales de comando del control remoto infrarrojo.
Sintonía • Diseñado para la primera configuración y uso. Ajustes de las conexiones de señal de TV cable o antena.
Status/Exit • Permite que el usuario confirme rápidamente el número de canal que se está viendo en ese momento. Status también se puede usar para limpiar el televisor de despliegues o información en pantalla (en vez de esperar a que los despliegues “agoten su tiempo” o desaparezcan automáticamente de la pan­talla).
Surf • Acción de recorrer canales específicos en una lista limita­da de canales.
Cable bifilar • Nombre utilizado comúnmente para el cable de antena de dos hilos y 300 ohmios que se usa en muchos sis­temas de antena para interiores y exteriores. Este tipo de cable de antena en muchos casos necesita un adaptador adicional (o balún) para conectarse a los terminales de entrada de 75 ohmios diseñados en los televisores y VCR más recientes.
Quadra Surf • Función que permite programar cuatro listas separadas de Surf o recorrido que contienen hasta 10 canales cada una.
GLOSARIO DE TÉRMINOS TELEVISIVOS
39
INDEX
Ajustes del Control de Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
AutoLock
Configuración del Código de Acceso de AutoLock
. . . . . . .23
Cómo Bloquear Simultáneamente Todos los Canales
. . . . .25
Cómo Bloquear Canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Otras Opciones de Bloqueo con AutoLock
. . . . . . . . . . . . .29
Borrado de Todos los Canales Bloqueados . . . . . . . . . . . . . .26
Bloqueo de Programación Según las Clasificaciones de
Películas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Bloqueo de Programación Según las Clasificaciones de TV
28
Comprensión de la Función AutoLock . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cómo Añadir y Eliminar Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo Programar Canales Automáticmente . . . . . . . . . . . . . . .14
Conectores de Entrada de AV1, AV2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conectores de Entrada de S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conectores de Entrada de CVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Conectores de Entrada de Monitor Out . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión Básica del Televisor
Por Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Por Cable Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Por Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Consejos de Localización de Fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Control AutoPicture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Control AutoSound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Control AVL (Nivelador automático de volumen) . . . . . . . . . .20
Control Canales Alternos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Control de Agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Control de Bajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Control de Contraste + (Alargamiento del negro) . . . . . . . . . .19
Control de DNR (Reducción de ruido digital) . . . . . . . . . . . . .18
Controle de Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Control de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Control de Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Control de Sintonizador Fino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control de Sleeptimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Control de Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Controles Quadra Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35
Glosario de Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Información de Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Información de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Lista de Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44-46
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-47
Operación Básica del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Operación Básica del Televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Philips Mexicana, S.A. de C. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Poliza de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Tabla de Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
40414243444546
NOTA
47
NOTA
48
Especificaciones Técnicas
)
)
)
Modelo 21PT6431/85R 21PT6431/44R
Sistema
NTSC
Alimentación
127V
110~250V
50/60Hz
Consumo Maximo
Consumo en Stand By
Tubo de Imagen
Real Flat™
Tamaño del Tubo diagonal (cm)
Imagen visible en diagonal (cm)
Recepción de Canales
VHF/UHF (2 al 69)
TV por Cable (1 al 125)
Conexiones Traseras
Entradas
Audio y Video
S-Video
Video Componente (CVI)
Antena de 75 Ohms vía toma F
Salidas
Audio y Video
Conexiones Laterales (Front)
Entradas
Audio y Video
Salida Auriculares
Salida de Audio
Dimensiones Aprox. AnxAlxP (cm)
Peso aprox. (Kg)
Gabinete
Accesorios
Control Remoto
Pilas tipo AA
81W
<1W
53,34
50,80
2x (AV1 / AV2
1x (AV2
1x (estéreo
2 x 3W
59,7 x 45,7 x 48,7
25,0
Plástico
LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES ESTAN SUJETAS A MODIFICACIONES
Nota:Para la Tensión de Operación, Frecuencia, Consumo y Número de versión, consulte
Número de tipo en la parte trasera del Televisor.
Printed in U.S.A.
Loading...