Philips 21PT6331/85R User Manual

3121 235 20733
Devuelva su Tarjeta de Registro para el
Dueño dentro de 10 días.
El registro de su compra es un paso esencial para garantizar que Ud. reciba todos los ben­eficios a los que tiene derecho como dueño de un producto PHILIPS. Complete y envíe su Tarjeta de Registro para el Dueño hoy para garantizar su derecho a la verificación de la garantía, confirmación del dueño, registro de modelo, además de una gran variedad de servi­cios especiales y ahorros.
Tenga Estos Símbolos de
Seguridad Presentes.
t
Este “relámpago” indica que algún mate­rial no aislado dentro de su unidad puede causar un choque eléctrico. Para mayor seguri­dad de Ud. y sus familiares, téngase a bien no retirar la cubierta del producto.
s
Este punto de exclamación llama atención a la función que Ud. debe consultar con cuida­do en la literatura adjunta para evitar problemas de funcionamiento y mantenimiento.
Lea las Instrucciones Sobre el Funcionamiento con Cuidado.
La información en este manual le puede ayu­dar a sacar máximo provecho de las numerosas características de su producto y asegura años de operación segura y confiable. No pierda esta oportunidad. Lea las instrucciones adjun­tas, sugerencias de seguridad e información sobre la garantía hoy.
GARANTIA PARA TELEVISIONES A COLORES - Para productos comprados fuera de los E.U.A., Puerto Rico, y las Islas Virgenes, por favor refiérase a la garantía aplicable en el pais de compra. Los números de Serie y de Modelo se encuen-
tran en la parte posterior de este equipo de TV (Televisión). Por favor, registre estos números y la fecha de compra en el espacio de abajo. Refiérase a ellos cada vez que consulte a su distribuidor acerca de este equipo de TV (Televisión)
Número de serie.
Fecha de compra
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU APARATO
1
2 3
MEXICO Y OTROS PAISES FABRICADO POR: Producto de Consumo Electronico Philips, S.A. de C.V. Parque Industrial Gema, Cd. Juarez, Chihuahua Teléfono: 6 29 09 00 Hecho en: Mexico
Philips Mexicana S.A. de C.V. Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan, Edo. de México C.P. 52784 Teléfono: 52 69 90 00 Hecho en: Mexico
I
N
S
T
R
U
C
I
C
O
N
E
S
2
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua.
6. Límpielo sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, calefac-
tores, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que pro­ducen calor.
9. No anule los objetivos de seguridad del conector polarizado o de
tipo conexión a tierra. Un conector polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un conector de tipo conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta ancha o tercera espiga de conexión a tierra se proporcionan para su seguridad.
Si el conector proporcionado no se ajusta a su tomacorriente, con­sulte a un electricista para que le reemplace el tomacorriente obsole­to.
10. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en el
lugar de los conectores, tomacorrientes y en el punto en que sale del aparato.
11. Use exclusivamente los aditamentos/accesorios especificados por el
fabricante.
12. Use el aparato sólo con un carro, plataforma, trípode,
soporte o mesa especificado por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando use un carro, tenga cuidado al mover el conjunto de carro y aparato, para
evitar lesiones por volcamiento.
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no
se utilice durante un tiempo prolongado.
14. Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal
calificado. El aparato necesita mantenimiento cuando se ha dañado de alguna forma, como deterioro del cable de alimentación o conec­tor, derrame de líquido o caída de objetos en su interior, exposición a la lluvia o humedad, funcionamiento anormal o caídas.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a regulaciones debido a consid­eraciones ambientales. Para obtener información sobre su elimi­nación o reciclaje, comuníquese con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: www.eiae.org
16. Daño que requiere mantenimiento – El artefacto debe ser enviado a
mantenimiento por parte de personal calificado cuando:
A. El cable de alimentación o conector están deteriorados; B. Han caído objetos o se ha derramado líquido en su interior; C. Estuvo expuesto a la lluvia; D. No parece funcionar normalmente o muestra un cambio evidente
en su desempeño; o
E. Se ha dejado caer o la caja está dañada.
17. Volcamiento/estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con
las normas generales de seguridad recomendadas internacional­mente como propiedades antivolcamiento y de estabilidad en el dis­eño de su gabinete.
• No ponga en peligro estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte frontal o superior del gabinete que en último término podría significar que el producto se vuelque.
• Asimismo, no ponga en peligro a los niños o a usted mismo/a ubi­cando juguetes/equipos electrónicos sobre el gabinete. Esos artícu­los se podrían caer inesperadamente desde la parte superior del aparato y dañar el producto y/o causar lesiones.
18. Montaje en pared o cielo – El aparato solamente se debe montar en
la pared o cielo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de alimentación – Cualquier antena exterior debe instalarse
lejos de las líneas de alimentación.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si el receptor se conec-
ta a una antena exterior, asegúrese que el sistema tenga una conex­ión a tierra que proporcione alguna protección contra sobrevoltajes y la formación de cargas electrostáticas.
En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA No. 70­1984, se entrega información acerca de la correcta conexión a tierra de las placas de sustentación y de la estructura de soporte del cable de entrada a la unidad de descarga de la antena, diámetro de los conectores de tierra, ubicación de la unidad de descarga de la ante­na, conexión de los electrodos de conexión a tierra y sus requerim­ientos. Véase la Figura a continuación.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Hay que evitar la caída de objetos y
el derrame de líquidos dentro de la caja y a través de las aberturas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
Nota para el instalador del sistema CATV: Este recordatorio busca llamar la atención del instalador del sistema de CATV sobre el Artículo 820-40 de NEC, que proporciona directrices sobre la adecuada conexión a tierra y, especialmente, que la toma de tierra del cable se deberá conectar al sistema de conexión a tierra del edificio en el punto más cercano posible a la entrada del cable.
AVISO IMPORTANTE
PHILIPS MEXICANA, S.A. DE C.V. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS O DESPERFECTOS CAUSADOS POR:
MALTRATO, DESCUIDO O MAL USO, PRESENCIA DE
INSECTOS O ROEDORES
(CUCARACHAS, RATONES
ETC
.).
CUANDO EL APARATO NO HAYA SIDO OPERARADO
DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO
, FUERA
DE LOS VALORES NOMINALES Y TOLERANCIAS DE LAS TENSIONES
(VOLTAJE), FRECUENCIA (CICLAJE)
DE ALIMENTACION ELECTRICA Y LAS CARACTERÍS- TICAS QUE DEBEN REUNIR LAS INSTALACIONES AUXILIARES
.
POR FENOMENOS NATURALES TALES COMO: TEM-
BLORES, INUNDACIONES, INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS
, RAYOS ETC. O DELITOS CAUSADOS
POR TERCEROS
(CHOQUES, ASALTOS, RIÑAS, ETC.).
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
3
Tabla de contenido
Antes de comenzar
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tabla de contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Operación básica del televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Operación básica del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description of Remote Control Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Conexión básica del televisor - por antena . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexión básica del televisor - por cable . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión básica del televisor - por decodificador de cable . . . .7
Uso de las entradas de Audio/Video en el fachada . . . . . . . . .8
Uso del control de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ajuste del modo de sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cómo programar canales automáticamente . . . . . . . . . . . . .11
Cómo añadir y eliminar canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso del control de sintonía fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Imagen Menú
Cómo usar los controles de ajuste de imagen . . . . . .14
Sonido Menú
Cómo usar los controles de ajuste de sonido . . . . . .15
Funciones Menú
Cómo usar el control Formato . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Comprensión de los controles AutoLock . . . . . . . . . . . . . . .17
Configuración del código de acceso de AutoLock . . . . . . . .18
Cómo bloquear canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Cómo liberar simultáneamente todos
los canales bloqueados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cómo bloquear simultáneamente todos los canales . . . . . . .21
Bloqueo de programación según las
clasificaciones de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Bloqueo de programación según las clasificaciones de TV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Otras opciones de bloqueo con AutoLock . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso del Control Remoto
Configuración del programador de sueño
(Sleeptimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cómo usar el control de Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ajuste del control Auto Picture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ajuste del control Auto Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso de los botones Quadra Surf (Alternate Canal) . . . . .29-30
Información General
Consejos de localización de fallas
. . . . . . . . . . . . . .31
Cleaning and Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Glosario de términos televisivos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Poliza de Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Philips Mexicana, S.A. de C. V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garantia Internacional - Excepto para Mexico . . . . . . . . . . .35
Lista de Servico Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Especificaciones Técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
He aquí algunas de las funciones especiales incorporadas en este nuevo Televisor a Color:
La función AutoLock™ le permite bloquear la visión de ciertos canales o conexiones externas de audio/video si no quiere que sus niños vean material inadecuado.
El control remoto infrarrojo hace funcionar su aparato de TV y le per­mite programar ciertas funciones con sólo presionar un botón. También se puede usar con dispositivos accesorios como VCR, DVD, cajas de cable y otros.
Panel de conexiones directas de audio/video para los dispositivos accesorios en el fachada del gabinete.
Capacidad de radiodifusión de canales (VHF/UHF) o TV cable (CATV) estándar.
Subtítulos permiten que el espectador lea los diálogos o conversa­ciones de los programas de TV como texto en pantalla.
Programación automática de canales para una selección rápida y fácil de las estaciones favoritas disponibles en su área.
Las funciones en pantalla (en inglés o español) muestran mensajes útiles para ajustar los controles del TV.
El temporizador de actividad enciende automáticamente el TV en una hora y canal predeterminados.
Sleeptimer apaga automáticamente el TV en una hora predetermina­da.
Auto Picture™ le permite ajustar el color, tinte, contraste y otras car­acterísticas de la imagen para diversos tipos de programación como Deportes, Películas, Personal, Señales débiles o Multi Media con sólo presionar un botón.
Los controles Auto Sound™ le permiten ajustar los controles de sonido para diversos tipos de programas de audio como Personal (controles de sonido de la manera en que usted los ajuste), Teatro, Música o Voz con sólo presionar un botón.
Controles de Agudos y Bajos para mejorar sonido del televisor.
NOTA: Es posible que este manual del propietario se pueda usar con diversos modelos diferentes de televisor. No todas las funciones (y dibujos) que se muestran en este manual necesariamente corresponden a las que tiene su aparato de televisión. Esto es normal y no requiere que usted se comu­nique con el distribuidor o que solicite servicio.
Auto Lock™, Auto Picture™, Auto Sound™ son marcas registradas
de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright © 2002 Todos los derechos reservados.
4
1
Presione el botón Power para encender el TV, o presione el botón Power en el control remoto.
2
Presione los botones de volumen + o – para subir o bajar el volumen del TV. Presiónelos al mismo tiempo para desplegar el menú en pantalla del TV.
3
Presione los botones CANAL (CHAN­NEL) + o – para seleccionar canales de TV. Estos botones también se pueden usar para hacer ajustes o selecciones dentro del menú en pantalla.
4
Retire la tapa del compartimiento de las baterías que está en la parte posteri­or del control remoto.
5
Coloque las baterías (2-AA) en el con­trol remoto. Asegúrese que los extremos (+) y (-) de las baterías corre­spondan a las marcas al interior de la caja.
6
Vuelva a instalar la tapa de las baterías.
OPERACIÓN BÁSICA DEL
TV
Y DEL CONTROL REMOTO
Para encender el TV, usted puede presionar cualquier botón en la parte delantera de éste. Siempre que se encienda el TV (y al cam­biar de canal), aparecerá brevemente el número del canal sintonizado.
AYUDA RÁPIDA
TELEVISOR
CONTROL REMOTO BATERÍAS
– VOLUME +
CHANNEL
INSTALL/MENU
– VOLUME +
CHANNEL
INSTALL/MENU
AUDIO L RVIDEO
AUDIO L RVIDEO
1
2
3
4 6
5
La ventana del sensor remoto se ubica en la parte delantera del TV
1
VOL
5
OPERACIÓN BÁSICA DEL CONTROL REMOTO
Botones QUADRA SURF - (Rojo, verde,
amarillo, azul) Le permiten almacenar y recorrer hasta 10 canales que usted escoge para cada botón de color.
Botón AV - Presione el botón AV para seleccionar un accesorio usando los conec­tores delanteros de audio/video.
Botón de cara sonriente (SMILEY) -
Presiónelo para añadir canales a las listas “Quadra Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón AUTO SONIDO - Presiónelo repeti­damente para escoger entre diferentes ajustes de sonido predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta las opciones del Menú Sonido), Voz (para programación solamente habla­da), Música (para programas de tipo musi­cal como conciertos) o Teatro (que se usa al ver películas).
Botón MENU - Presiónelo para mostrar el menú en pantalla. También se puede usar para retroceder desde el menú en pantalla hasta que éste desaparece de la pantalla del TV.
Botones CURSOR ˙˙, ˝˝, ˚˚, ¸¸, -
Presiónelos para navegar, seleccionar y ajus­tar los controles dentro del menú en pantalla después de presionar el botón Menú.
Botones VOL + o – - Presione el botón VOL + para aumentar el volumen del TV. Presione el botón VOL – para bajar el volu­men del TV.
Botón MUTE - Presione el botón MUTE para eliminar el sonido que sale del TV. En la pantalla del TV aparecerá “MUTE”. Presiónelo nuevamente para restaurar el vol­umen del TV a su nivel anterior.
Botón SLEEP - Presione el botón Sleep para ajustar el TV a fin de que se apague automáticamente después de un tiempo definido. Presiónelo repetidamente para seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
Botón POWER - Presione el botón Power para encender o apagar el TV.
Botón A/CH - (Alternar canales) Presiónelo para alternar entre el canal que está viendo actualmente y el canal que estaba viendo antes.
Botón de cara enojada (FROWNIE) - Le permite borrar los canales almacenados dentro de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.
Botón CC - Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos. Si presiona repetida­mente el botón CC, se desplazará por la lista de opciones disponibles en la pantalla del TV.
Botón AUTO PICTURE - Presiónelo repeti­damente para escoger entre 5 ajustes difer­entes de imagen predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta los controles del Menú Imagen), Películas (para ver películas), Deportes (para cualquier evento deportivo), Señal débil (que se usa cuando la señal que se está recibiendo no es de las mejores) o Multi Media (que se usa para juegos de video).
Botón STATUS/EXIT - Presiónelo para mostrar el número de canal actual. Si tiene el menú en pantalla, puede borrarlo de la pan­talla del TV presionando el botón STATUS/EXIT.
Botones CH + o – - Presiónelos para selec­cionar canales en orden ascendente o descen­dente.
Botones numerados (0-9) - Presione los botones numerados para seleccionar canales de TV o para introducir ciertos valores dentro del menú en pantalla. Para los canales de un solo dígito, presione el botón numerado del canal que usted desea. El TV hará una pausa de uno o dos segundos antes de cambiar al canal escogido.
Este botón no activa ninguna función en el TV.
VOL
6
L
a entrada de TV cable a su hogar puede
ser un cable único (75 ohmios). Si es así, esta conexión es muy simple. Para conectar la señal de cable a su nuevo televisor, siga estos pasos.
Conexiones directas de cable:
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable a la entrada de 75en
el TV. Atorníllelo firmemente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA TELEVISIÓN POR CABLE
PAR TE POSTERIOR DEL TV
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la compañía
de cable (cable coaxial
redondo de 75Ω)
Panel de conectores en la parte posterior del TV
U
na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales (VHF 2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil porque sólo hay un conector de antena de 75(ohmios) en la parte pos­terior de su TV y ahí es donde va la ante­na.
1
Si su antena tiene un cable redondo
(75 ohmios) en el extremo, está listo para conectarla al televisor.
Si su antena tiene cable bifilar plano
(300 ohmios), primero debe conectar los cables de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios.
2
Empuje el extremo redondo del adap­tador (o antena) en el conector de 75 (ohmios) en la parte posterior del TV. Si el extremo redondo del cable de la antena está roscado, atorníllelo firme­mente con los dedos.
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA DE TELEVISIÓN
Después de usar el Control Autoprogramación, presione los botones CH + y — para desplazarse por todos los canales almacenados en la memoria del televisor.
cc
P
RUÉBELO
Parte posterior del TV
Cable coaxial redondo de
75desde la antena
Cable bifilar
Adaptador de
300 a 75
ohmios
Antena para interior o exterior (Combinación VHF/UHF) La antena combinada recibe los canales de transmisión normales 2-13
(VHF) y 14-69 (UHF).
Conexión de la antena:
Panel de conectores en
la parte posterior del TV
1
2
ANT 75‰
1
ANT 75‰
7
Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):
Panel de conectores de la caja de cable
Entrada de
señal de
cable desde
la compañía
de cable
Cable coaxial
redondo de 75
Panel de conectores en la
fachada del TV
Conexión de la caja de cable (con salidas de audio/video):
Entrada de señal
de cable desde la
compañía de cable
Panel de conectores
de la caja de cable
Caja de cable con salidas
de audio/video
Cable de video
Panel de conectores en la parte posterior del TV
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA
/DECODIFICADOR DE CABLE
S
i su señal de cable usa una caja o un decodificador, siga estos fáciles pasos
para completar la conexión.
Caja de cable (con entrada/salida RF):
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable al
conector de entrada de señal de cable INPUT en la parte posterior de la caja de cable.
2
Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al conector de sal­ida OUTPUT (AL TV) en la parte posterior de la caja de cable.
3
Conecte el otro extremo del cable coaxial redondo a la entrada de 75en
la parte posterior del televisor. Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA en la parte posterior de la caja de cable, luego sintonice el televisor en el canal correspondi­ente. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el tele­visor.
Caja de cable (con salidas de audio/video):
4
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la com­pañía de cable al
conector de señal de cable IN (entrada) en la parte posterior de la caja de cable.
5
Con un cable de video tipo RCA,
conecte un extremo del cable al conec­tor Video (o ANT, la etiqueta de su caja
de cable puede ser distinta) Out de la caja de cable y el otro extremo a la entrada en el fachadda de Video en el TV.
6
Con un cable de audio L izquierdo y R derecho tipo RCA, conecte un extremo
a los conectores izquierdo y derecho de Audio Out L (izquierdo) y R (dere­cho) en la caja de cable. Conecte el
otro extremo a los conectores en el fachadda de Audio L y R en el TV.
NOTA: Use los botones Channel + o – del con­trol remoto del televisor para sintonizar el canal FRONT para la señal de la caja de cable. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor.
Cables de audio
(Adaptador de
estéreo a mon o)
1
2
INPUT
3
OUTPUT
ANT 75‰
VIDEO IN
4
RIGHT AUDIO OUT
VIDEO OUT
LEFT AUDIO OUT
5
24
INSTALL/MENU
AUDIOVIDEO
– VOLUME +
CHANNEL
INSTALL/MENU
AUDIO L RVIDEO
– VOLUME +
CHANNEL
6
8
L
as entradas de audio/video en el fachada
están disponibles para una conexión rápi­da de un VCR, para reproducir video de una cámara o adjuntar un dispositivo de juego. Use el botón AV del control remoto para sin­tonizar estas entradas.
1
Conecte el cable de video (amarillo)
de la salida de video de la cámara (o dispositivo accesorio) a la entrada de video (amarillo) ubicadas en la fachada del televisor.
2
Para los dispositivos estéreo Conecte el cable de audio (L et R) de las salidas de Audio izquierda y derecha en la cámara a un adaptador de estéreo a mono. Luego conectar el otro extremo del adaptador al conector de entrada de Audio In L y R en el fachada del tele­visor.
Para los dispositivos mono: Conecte un extremo del cable de audio del conector Audio Out del dispositivo al conector Audio In (blanco) en el facha­da del televisor.
3
Encienda el TV y el dispositivo acceso­rio.
4
Presione el botón AV en el control remoto para sintonizar el televisor en los conectores de entrada laterales. En la pantalla del televisor aparecerá “Front”.
5
Presione el botón PLAY en el dis­positivo accesorio para visualizar la reproducción o para acceder al disposi­tivo accesorio (cámara, unidad de juego, etc.).
USO DE LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO (FACHADA)
Panel de conectores en el fachada del televisor
Panel de conectores de
dispositivo accesorio
Conexión de entrada de A/V (fachada):
Cable de video
(Amarillo)
Cables de audio
Auriculares
opcionales
Cuando se usen auricu-
lares, el sonido que sale de
los altavoces del televisor
estará en mudo.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televi­sor. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener infor­mación acerca de dónde comprar los cables necesarios.
cc
P
RUÉBELO
FRONT
4
VOL
3
3
AUDIO L RVIDEO
1
5
S-VIDEO
INSTALL/MENU
AUDIO L RVIDEO
– VOLUME +
CHANNEL
INSTALL/MENU
– VOLUME +
AUDIO
VIDEO
LEFT RIGHT
CHANNEL
2
3
9
P
ara nuestros clientes de habla española,
existe una opción LANGUAGE (Idioma) en pantalla. Con el control LANGUAGE usted puede ajustar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés o español.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de Instalar hasta que resalte la palabra IDIOMA.
5
Presione repetidamente el botón del CURSOR A LA DERECHA  para seleccionar ENGLISH (inglés) o ESPAÑOL.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
Recuerde: El control Language sólo hace que los elementos del MENÚ en pantalla del TV aparezcan con texto en inglés o español. No cambia las demás funciones de texto en pantalla como Subtítulos (CC) de progra­mas de TV
AYUDA RÁPIDA
1
2 4
4 2
6
VOL
3 5
10
E
l control SINTONÍA le permite cambiar
la entrada de señal de TV al modo ANTE­NA, CABLE o AUTO. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una señal de TV cable o una señal normal de antena). En el modo AUTO, cuando está acti­vada la función AUTO PROGRAMA, el TV escogerá automáticamente el modo correcto.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras SINTONÍA
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para seleccionar el modo ANTENA, CABLE o AUTO.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69. Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajus­tará automáticamente a sí mismo al modo correcto sobre la base del tipo de señal que detecte cuando se active la función AUTO PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
1
2 4
VOL
4 2
6
3 5
11
S
u TV se puede ajustar automáticamente a
sí mismo para los canales del área local (o TV cable). Esto le permitirá seleccionar fácilmente sólo las estaciones de TV que exis­ten en su área al presionar los botones de CANAL (+), (–). Nota: Antes de activar AUTO PROGRAMA, compruebe que la conexión de señal de ante­na o cable esté realizada.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras AUTO PROGRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para iniciar la explo­ración de canales de AUTO PROGRA­MA. Auto Programa almacenará todos los canales disponibles en la memoria del TV y cuando haya terminado sin­tonizará el canal más bajo disponible.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
Pruébelo. Presione los botones de CANAL (+), (–) y vea los canales que se han añadi­do a la memoria del TV. Si quiere borrar cualquier canal no deseado de la memoria del TV, consulte la sección sobre añadir y borrar canales (Editar canal) en la página siguiente.
AYUDA RÁPIDA
4
1
2 4
VOL
2
6
3 5
12
L
a función Editar canales le facilita AÑADIR o BORRAR canales de la lista
de canales almacenada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las fun­ciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o ABAJO para recorrer las funciones de INSTALL hasta que resalten las palabras EDI­TAR CANAL.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar las opciones de EDITAR CANAL.
6
Teniendo en pantalla las opciones de EDITAR CANALES y estando resalta­do CANAL NO., introduzca el número de canal (con los botones NUMERA­DOS o CH + o –) que desee añadir (Borrar NO) o borrar (Borrar SÍ) de la memoria del TV.
7
Desplácese hacia abajo (usando el botón CURSOR HACIA ABAJO ▼) para resaltar la palabra BORRADO.
8
Ahora use el botón CURSOR A LA DERECHA para alternar entre SÍ o NO. Si se selecciona SÍ, el canal se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –. Si se selecciona NO, el canal no se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –.
9
Cuando haya terminado, presione el botón STATUS/EXIT para remover el menú de la pantalla del TV.
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
4
1
2
9
2 4 7
3
VOL
5 8
6
Loading...
+ 28 hidden pages