PHILIPS 21PT5401 User Manual [pl]

21PT5401
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE
Notieren Sie die Referenznummern Ihres Fernsehgeräts, die sich auf der Verpackung bzw.auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit
TV, der findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-
apparatet, som du finner på emballasjen eller på baksiden av apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television
myyntipakkauksessa tai television takana olevat merkinnät.
ES
Anote las referencias de su televisor que se encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT
Anote as referências do seu televisor localizadas na embalagem ou na parte de trás do aparelho.
GR ™ЛМВИТЫЩВ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜
ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·Ы‹˜ Ы·˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‹ ЫЩФ ›Ыˆ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜
TR Ambalaj›n üzerinde ya da aletin
arkas›nda bulunan referanslar› baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön
televíziójának a hátoldalán és a csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU
á‡Ô˯ËÚ ÌÓÏÂ ÏÓ‰ÂÎË ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡, ÍÓÚÓ˚È Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·Í ËÎË Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ‡ÔÔ‡‡Ú‡.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń
telewizora umieszczonych na opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
CZ
Poznamenejte si typové údaje Vašeho televizoru umístěné na obalu nebo na zadní straně přístroje.
SK
Poznačte si typové údaje Vášho televízora nachádzajúce sa na obale alebo na zadnej strane prístroja.
1
Wstęp
Spis treści
Dziękujemy za zakup naszego odbiornika telewizyjnego. Niniejsza instrukcja została opracowana aby ułatwić instalację i użytkowanie Twojego odbiornika. Prosimy o szczegółowe zapoznanie się z instrukcją. Mamy nadzieję, że nasza technologia spełnia Twoje oczekiwania.
Uw
aga: Dane techniczne i informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Instalacja
Instalacja odbiornika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Przyciski na odbiorniku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Informacja o bezpieczeństwie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Przyciski pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Szybkie instalowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sortowanie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Inne ustawienia w menu Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wyszukiwanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Użytkowanie
Parametry obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Parametry dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funkcja budzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Blokada telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Urządzenia peryferyjne
Podłączanie urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Inny osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Podłączania urządzeń peryferyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wybór podłączonego osprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Informacje praktyczne
Słowniczek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informacja o bezpieczeństwie: Pola elektryczne, magnetyczne
i elektromagnetyczne (EMF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Porady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Wskazówki dotyczące utylizacji
Opakowanie tego urządzenia jest przeznaczone do powtórnego wykorzystania. Zgłoś się do lokalnych władz po szczegółowe informacje dotyczące odzysku odpadów.
Postępowanie ze zużytym produktem
Twój produkt jest zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej klasy materiałów, które mogą być zutylizowane i powtórnie wykorzystane. Jeśli prezentowany symbol jest umieszczony na produkcie, oznacza to, że product spełnia Dyrektywę Europejską 2002/96/EC. Prosimy o zapoznanie się z lokalnym systemem segregacji i zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych. Prosimy o postępowanie zgodnie z lokalnymi przepisami i nie wyrzucanie zużytego produktu razem z odpadkami domowymi.Właściwe postępowanie ze zużytym produktem pozwoli uniknąć potencjal­nego negatywnego skutku na środowisko i zdrowie ludzkie.
PolskiČeština
Slovenčina
Türkçe
Odbiornik telewizyjny posiada 5 przyciski umieszczone z przodu lub na górze, w zależności od modelu.
Przyciski VOLUME - + (-
+) służą do
regulacji poziomu dźwięku odbiornika. Przyciski PROGRAM - + (- P + od - +) służą do wybierania pożądanych programów.Aby uzyskać dostęp do menu, należy równocześnie nacisnąć przyciski
- i +.Przyciski
PROGRAM - + służą wtedy do wyboru zmienianej opcji, a przyciski
- + do regulacji
tej opcji.Aby wyjść z menu,należy ponownie nacisnąć równocześnie przyciski
- i +.
Uwaga: jeśli aktywna jest funkcja Blokada Ogólna, przyciski te nie są dostępne (strona 8).
&
Umiejscowienie odbiornika
Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od innych przedmiotów.W celu uniknięcia zagrożenia lub uszkodzenia odbiornika nie wolno na nim umieszczać żadnych przedmiotów, takich jak serwetki, naczynia z płynami (wazony) lub przedmioty wydzielające ciepło (lampy).Ponadto odbiornik nie może być narażony na polanie wodą.
é
Podłączenie
• Podłącz wtyczkę antenową do gniazda : z
tyłu odbiornika.
• W przypadku odbiorników wyposażonych w radio: włóż wtyczkę anteny radiowej do gniazda FM ANT.
W przypadku korzystania z anten wewnętrznych (przenośnych) odbiór w pewnych warunkach może być utrudniony. Możesz poprawić jakość odbioru zmieniając położenie anteny.Jeżeli odbiór jest nadal niezadowalający,należy zastosować antenę zewnętrzną.
• Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazdka w ścianie (220-240 V / 50 Hz).
Pilot
Włóż 2 załączone baterie R6, właściwie ukierunkowując bieguny. Sprawdz, czy przelacznik trybu jest ustawiony w pozycji TV.
Ze względu na ochronę środowiska naturalnego baterie dostarczane wraz z odbiornikiem nie zawierają rtęci, kadmu ani niklu. Prosimy, by nie wyrzucać zużytych baterii, ale oddać je do recyklingu (w tym celu skontaktuj się ze sprzedawcą). Zużyte baterie należy zastąpić bateriami tego samego typu.
Włączanie odbiornika
W celu włączenia odbiornika naciśnij przycisk on/off. Zapali się czerwona dioda, a ekran się rozjaśni. Przeczytaj teraz rodział dot. szybkiej instalacji, znajdujący się na stronie 5.
Jeśli odbiornik pozostaje w stanie czuwania, naciśnij przycisk P # pilota.
Przy używaniu pilota mruga dioda kontrolna.
Instalacja odbiornika
Przyciski na odbiorniku
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
lub
2
Informacja o bezpieczeństwie
Informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa
• Podłącz telewizor do źródła zasilania prądem zmiennym o napięciu 220–240 V i częstotliwości 50 Hz.
• Wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego w przypadku, gdy: – czerwona lampka pod ekranem telewizora nieprzerwanie miga, – na ekranie pojawia się jaskrawa, biała linia, – jest burza, – telewizor pozostaje bez nadzoru przez dłuższy okres.
• Czyszczenie ekranu telewizora. Nie wolno używać ściernych środków czyszczących. Należy posługi­wać się wilgotną irchą lub miękką szmatką.
• Na telewizorze lub w jego pobliżu nie należy umieszczać źródeł otwartego ognia, na przykład zapalonych świec.
• Nie należy umieszczać odbiornika w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub ciepła.
• Nie należy przykrywać ani zasłaniać odbiornika, gdyż może to prowadzić do jego przegrzania.
• W celu zapewnienia odpowiedniej wentylacji należy zachować co najmniej 5 cm odstępu z każdej strony odbiornika.
• Nie należy umieszczać odbiornika w miejscu, gdzie będzie narażony na działanie deszczu lub wilgoci (np. w pobliżu okna).
• Korzystanie z baterii UWAGA – Aby zapobiec wyciekom baterii, które mogą spowodować obrażenia ciała, uszkodzenie mienia lub odbiornika:
– należy prawidłowo włożyć wszystkie baterie, ustawiając + i – zgodnie z oznaczeniami na odbiorniku, – nie należy mieszać baterii (starych z nowymi lub cynkowo-węglowych z alkalicznymi itp.), – należy wyjąć baterie z odbiornika, jeśli nie jest używany przez dłuższy czas.
• Nie narażaj urządzenia na działanie kapiącego lub rozpryskiwanego płynu ani nie stawiaj na nim przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonu.
Informacje dotyczące zasad bezpieczeństwa
• Nie zostawiaj odbiornika w trybie gotowości przez dłuższy okres.Wyłącz odbiornik, aby umożliwić jego odmagnesowanie. Odbiornik odmagnesowany daje dobrą jakość obrazu.
• Nie należy zmieniać pozycji ani przesuwać włączonego odbiornika.W niektórych obszarach ekranu rozkład kolorów może być nierównomierny.
• Nigdy nie wolno samodzielnie podejmować prób naprawy uszkodzonego odbiornika. Należy zawsze zwrócić się do wykwalifikowanego personelu serwisowego.
3
4
Przyciski pilota
1 Tryb radiowy / telewizyjny
Służy do przełączania odbiornika telewizyjnego pomiędzy trybem radiowym i telewizyjnym (w wersjach wyposażonych w radio).
é Dźwięk Surround
(dostępny tylko w niektórych wersjach odbiornika)
Służy do uruchamiania lub wyłączania efektu dźwięku otaczającego.W wersji stereo pozwala to uzyskać wrażenie, że głośniki są bardziej od siebie oddalone.W wersjach wyposażonych w Virtual Dolby Surround *, umożliwia uzyskanie tylnych efektów dźwiękowych Dolby Surround Pro Logic.W wersji mono umożliwia symulowanie efektu przestrzennego (stereo)
Informacje na ekranie/stały numer
Służy do wyświetlania / usuwania numeru programu,jego nazwy (jeżeli została nadana), godziny,trybu dźwiękowego oraz czasu jaki pozostał na wyłączniku czasowym.Aby uaktywnić funkcję stałego wyświetlania numeru na ekranie, naciśnij przycisk i przytrzymaj wciśnięty przez 5 sekund.
Wstępna regulacja dźwięku
Służy do wybrania jednego z ustawionych wstępnie trybów odtwarzania dźwięku: Mowa, Muzyka, Scena oraz do powrotu do trybu Osobiste.
( Menu
Wywoływanie lub opuszczanie poszczególnych menu.
§ Kursor / Format
Dzięki tym czterem przyciskom możesz poruszać się po poszczególnych menu. Przyciski îÏ umożliwiają powiększenie lub pomniejszenie pionowe obrazu.
è Volume (Natężenie dźwięku)
Służy do regulacji poziomu natężenia dźwięku.
! Coupure son (Cisza)
Powoduje wyłączenie lub przywrócenie dźwięku.
ç Przyciski cyfrowe
Służą do bezpośredniego przełączania programów. Dla programów o numerach dwucyfrowych należy podać drugą cyfrę zanim zniknie kreska.
! Wyłącznik czasowy
Służy do wybrania okresu automatycznego czuwania (od 0 do 180 minut).
Czuwanie
Służy do ustawienia odbiornika telewizyjnego w trybie czuwania.Aby włączyć odbiornik naciśnij przycisk P @#, b, 0 aż do 9 (lub Â).
# Tryb odtwarzania dźwięku
Służy do przełączania programów z trybu Stereo na tryb Mono lub, w przypadku programów nadawanych w dwóch wersjach językowych,do wybrania pomiędzy trybem Dual I i Dual II.W przypadku odbiorników dostosowanych do odbioru programów nadawanych w trybie Nicam możesz – w zależności od nadawanego programu – przełączyć dźwięk z trybu Nicam Stereo na Mono lub wybierać pomiędzy trybami Nicam Dual I, Nicam Dual II i Mono.
Wskaźnik Mono świeci się na czerwono gdy ten tryb jest wybrany.
$ Przyciski teletekstu (strona 9) % Wstępna regulacja obrazu
Pozwala wybrać jeden z ustawionych wstępnie trybów odtwarzania obrazu: Wzbogacony, Naturalny,
Stonowany, Multimedia oraz do powrotu do trybu Osobiste.
& Wyświetlanie teletekstu (strona 9) ( Wybór programów
Służy do wybrania poprzedniego lub następnego programu. Numer programu, (nazwa) oraz tryb dźwięku będą wyświetlone przez kilka sekund na ekranie.
W przypadku niektórych programów na dole ekranu pojawi się tytuł emisji.
) Wybór gniazda zewnętrznego EXT
Naciskaj kilkakrotnie przycisk, aby wybrać EXT i AV.
1
4
5
6
7
8
9
!
%
(
)
&
2
$
#
3
11
5
Szybkie instalowanie
Sortowanie programów
Inne ustawienia w menu Instalacja
Podczas pierwszego uruchamiania odbiornika, na ekranie pojawi się menu główne.Należy wybrać w nim kraj oraz język wszystkich menu:
Gdy po włączeniu odbiornika nie wyświetli się menu, naciśnij przyciski
- i + odbiornika i
przytrzymaj je wciśnięte przez 5 sekund.
& Wybierz kraj za pomocą przycisku
îÏ a
następnie potwierdź wybór przyciskiem
¬.
Jeżeli wybrany przez Ciebie kraj nie jest wymieniony na liście, wybierz “...”
é Wybierz żądany język za pomocą przycisku
îÏ i potwierdź wybór przyciskiem ¬.
Automatycznie rozpocznie się dostrajanie
kanałów. Po zakończeniu automatycznie pojawi się menu
INSTALACJA
. Jeżeli wyszukane programy nie
zostały ponumerowane poprawnie, użyj menu
Sortuj, aby je przenumerować.
Jeżeli nie znaleziono żadnego programu, patrz uwagi (str. 12).
Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnij
przycisk
H.
To menu pozwala na zmianę numeracji programów.
& Naciśnij przycisk
H. Na ekranie pojawi się
MENU GŁÓWNE.
é Za pomocą kursora wybierz menu
INSTALACJA, a następnie menu
Sortuj
.
Za pomocą strzałek
îÏ wybierz program,
który chcesz przemieścić i naciśnij
¬.
Aby wybrać nowy numer,użyj przycisków
îÏ i zatwierdź wybór przyciskiem È.
( Dla każdego programu, który chcesz
przenumerować, wykonaj ponownie kroki
i ‘.
§ Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnij
przycisk
H.
&
Naciśnij przycisk H i wybierz menu Instalacja :
é Wybierz Język aby zmienić język
wyświetlanych menu.
Wybierz Kraj aby wybrać Twój kraj (PL dla Polski).
To ustawienie odgr ywa rolę w przeszukiwaniu, automatycznym sortowaniu programów oraz wyświetlaczu teletekstu. Jeżeli Twój kraj nie jest wymieniony na liście, wybierz “...”
Wybierz Szukanie Auto. aby rozpocząć automatyczne poszukiwanie wszystkich programów dostępnych w twoim regionie. Po zakończeniu automatycznie pojawi się menu
INSTALACJA
. Jeżeli wyszukane programy nie
zostały ponumerowane poprawnie, użyj menu
Sortuj, aby je przenumerować.
Jeżeli nie znaleziono żadnego programu, patrz uwagi (str. 12).
( Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnij
przycisk
H.
WELCOME
Country
...
Language
ENGLISH
MENU GLÓWNE
OBRAZ DŻWIĘK WłAŚCIWOŚCI
INSTALACJA
INSTALACJA
Język POLSKI Kraj ... Szukanie Auto. Szukanie
Sortuj
6
Wyszukiwanie ręczne
To menu pozwala na indywidualne zapamiętanie programów lub na dodanie pojedynczego programu do istniejącej listy programów.
& Aby wyświetlić MENU GŁÓWNE, naciśnij
przycisk
H. Za pomocą kursora wybierz opcję
INSTALACJA i wybierz opcję Szukanie
ręczne, następnie naciśnij .
é System: wybierz Europa (wykrywanie
automatyczne*) lub, w zależności od wersji,
Europa Zachodnia (standard BG), Europa Wschodnia (standard DK), Wielka Brytania
(standard I) lub Francja (standard LL’).
* Za wyjątkiem Francji (standard LL’), należy
obowiązkowo wybrać
Francja.
Strojenie: Naciśnij przycisk ¬. Rozpoczyna się wyszukiwanie. Po znalezieniu programu wyszukiwanie jest zatrzymywane. Przejdź do następnego kroku. Jeżeli znasz częstotliwość szukanego programu,wprowadź ją bezpośrednio za pomocą przycisków od
0 do
9. Jeżeli nie ma obrazu, patrz uwagi (str. 12).
Stroj. Precyz.: Jeżeli odbiór programu jest
niezadowalający, dostrój odbiornik za pomocą przycisków
Ȭ.
( Program: Za pomocą przycisków
Ȭ lub
od
0
do 9wprowadź odpowiedni numer
programu.
§ Nazwa: Przyciski
Ȭ służą do
przemieszczania się w wyświetlanym polu nazwy (5 znaków). Przyciski
îÏ służą do
wyboru znaków. Po wprowadzeniu nazwy zamknij menu za pomocą przycisku
È.
è Zapamiętaj: naciśnij przycisk
¬. Program
zostanie zapamiętany.
! Powtórz kroki od é do è dla każdego
programu do zapamiętania.
ç
Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnij przycisk H.
MENU GLÓWNE
OBRAZ DŻWIĘK WłAŚCIWOŚCI
INSTALACJA
Szukanie Program 01
Nazwa ----­System EUROPA Strojenie 671 MHz Stroj. Precyz. Zapamiętaj
7
Parametry obrazu
Parametry dźwięku
(dost´pne tylko w wersjach stereo)
& Naciśnij przycisk H, wybierz OBRAZ i
zatwierdź wybór przyciskiem
¬. Pojawi się
menu
OBRAZ:
é Za pomocą przycisków
îÏ wybierz
parametr, który chcesz regulować. Przyciski
Ȭ służą do regulacji.
Po wykonaniu regulacji wybierz opcję Zapisz i
naciśnij
¬, aby zapamiętać ustawienia.
Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnij
przycisk
H.
Opis parametrów:
Jasność: regulacja jasności obrazu.
Kolor:regulacja intensywności barw.
Kontrast:regulacja kontrastu między tonami
jasnymi i ciemnymi.
Ostrość: regulacja ostrości obrazu.
Temp.Barwy: regulacja natężenia kolorów: Zimna (bardziej niebieska), Normalna (zrównoważona) lub Gorąca (bardziej czerwona).
NR (Redukcja Szumów):w przypadku złego odbioru zmniejsza szum na obrazie (śnieżenie).
Kontrast +:automatyczna regulacja kontrastu, która stale zamienia najciemniejszą część obrazu w czerń.
Zapamiętaj: zapamiętanie parametrów obrazu.
& Naciśnij przycisk H, wybierz opcję DŹWIĘK
(Ï) i zatwierdź wybór przyciskiem ¬. Menu
DŹWIĘK pojawi się na ekranie:
é Za pomocą przycisków
îÏ wybierz
parametr, który chcesz regulować. Przyciski
Ȭ służą do regulacji.
Po przeprowadzeniu regulacji wybierz opcję
Zapamiętaj i naciśnij ¬,aby zapamiętać ustawienia.
Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnij
przycisk
H.
Opis parametrów:
Soprany: regulacja tonów wysokich.
Basy: regulacja tonów niskich.
Balans: regulacja balansu dźwięku pomiędzy głośnikiem lewym i prawym.
Delta Głośn*.: umożliwia skompensowanie różnic głośności występujących pomiędzy różnymi programami lub wejściami EXT.
AVL :automatyczna kontrola głośności, pozwalająca ograniczyć wzrost natężenia dźwięku w szczególności podczas zmiany programu oraz podczas reklam.
Zapamiętaj: zapamiętanie parametrów dźwięku.
MENU GLÓWNE
OBRAZRAZ
DŻWIĘK WłAŚCIWOŚCI INSTALACJA
OBRAZ Jasność -----I------
Kolor Kontrast Ostrość Temp Barwy Zimne NR WYłĄCZ Kontrast+ WłĄCZ. Zapamiętaj
MENU GLÓWNE
OBRAZ
DŻWIĘK
WłAŚCIWOŚCI INSTALACJA
* dostępne tylko w urządzeniach w wersji z funkcją głośności delta.
DŻWIĘK Soprany --------I----
Basy --I--------­Balans ------I-----­Delta Głośn. --------I---­AVL WYłĄCZ Zapamiętaj
8
Funkcja budzika
Blokada telewizora
To menu pozwala na używanie telewizora jako budzika.
& Naciśnij przycisk
H.
é Za pomocą kursora zaznacz menu
WLAŚCIWOŚCI,a następnie Nast. Czasu:
Wyłąsczenie: ustawianie długości czasu
automatycznego przejścia w tryb czuwania.
Zegar: wprowadź aktualną godzinę. ( Godz.Włączenia: wprowadź godzinę
początku.
§ Godz.Wyłącz.: wprowadź godzinę końca. è Numer Programu: wprowadź numer
programu do włączenia jako budzik.
! Aktywne: możliwe ustawienia:
Raz jednorazowe włączenie budzika,
Codziennie codzienne włączanie budzika,
Wyłączenie wyłączenie funkcji budzika.
ç Aby wprowadzić telewizor w tryb czuwania,
naciśnij przycisk
b.Telewizor włączy się
automatycznie o zaprogramowanej godzinie. Jeżeli telewizor pozostanie włączony, o zaprogramowanej godzinie zmieni się jedynie program na zaprogramowany powyżej (a o zaprogramowanej godzinie końcowej odbiornik przejdzie w stan czuwania).
To menu pozwala na blokadę telewizora poprzez blokadę przycisków.
& Naciśnij przycisk
H.
é Za pomocą kursora wybierz menu
WLAŚCIWOŚCI,a następnie wybierz opcję
Blokada rodzicielska:
Wprowadź hasło dostępu. Za pierwszym
razem dwukrotnie wprowadź hasło 0711. Pojawi się menu.
Ustaw Blokada rodzicielska na
DZIAŁA.
Uruchomienie telewizora jest niemożliwe. Wprowadź hasło dostępu.
( Aby anulować: ustaw opcję Blokada
dziecięca na
WYŁĄCZONA.
§ Aby zmienić hasło dostępu, wybierz Nowe hasło i wprowadź 4 cyfrowe nowe hasło.
Potwierdź nowe hasło, wprowadzając je po raz drugi.
Jeżeli hasło zostało zapomniane, wprowadź 2 razy hasło uniwersalne 0711.
è Aby opuścić menu, kilkakrotnie naciśnij
przycisk
H.
MENU GLÓWNE
OBRAZ DŻWIĘK
WLAŚCIWOŚCI
INSTALACJA
Nast. Czasu Wyłąsczenie WYŁĄCZ.
Zegar -- : -­Godz.Włączenia -- : -­Godz.Wyłącz. -- : -­Nr Prog. 00 Aktywne WyŁącz.
MENU GLÓWNE
OBRAZ DŻWIĘK
WLAŚCIWOŚCI
INSTALACJA
WŁAŚCIWOŚCI Nast. Czasu
Blokada
9
Teletekst
Naciśnij przycisk:
Aby uzyskać:
Teletekst jest systemem informacyjnym nadawanym przez niektóre kanały telewizyjne.Wiadomości podawane w teletekście odczytuje się podobnie jak gazetę. System ten umożliwia również odbieranie napisów dialogowych u dołu ekranu,co jest pomocne dla osób z upośledzeniem słuchu lub osób nie znających języka, w którym nadawany jest program (nadawanie w sieciach kablowych, w kanałach satelitarnych,...).
Wywołanie
teletekstu:
Wybór strony
teletekstu
Ta funkcja pozwala na przywołanie strony teletekstu, przejście na tryb przezroczysty a następnie na opuszczenie teletekstu. Najpierw pojawia się strona główna,zawierająca wykaz dostępnych nagłówków tematycznych. Każda rubryka ma przypisany trzycyfrowy numer strony, na której się znajduje.
Jeżeli na wybranym kanale nie jest nadawany sygnał teletekstu, to wyświetla się numer 100 i ekran pozostaje czarny (w takiej sytuacji należy opuścić tryb teletekstowy i wybrać inny kanał).
Za pomocą przycisków od 0 do 9 lub @ P #, wprowadź numer żądanej strony. Na przykład aby przywołać stronę 120, naciśnij kolejno 120. Numer strony wyświetla się w lewym górnym rogu ekranu,licznik stron przeszukuje strony, następnie żądana strona jest wyświetlana na ekranie.Aby obejrzeć inną stronę, powtórz powyższe czynności.
Jeżeli licznik wielokrotnie przeszukuje strony w sposób ciągły, oznacza to, że strona o wybranym numerze nie jest nadawana. Wybierz inny numer.
Bezpośredni
dostęp do
nagłówków
tematycznych
U dołu ekranu wyświetlane są barwne paski. Cztery kolorowe przyciski umożliwiają dostęp do odpowiadających im tematów lub stron. Jeżeli temat lub strona nie są jeszcze
dostępne, barwne paski u dołu ekranu pulsują.
Strona główna
Służy do powrotu na stronę główną (zazwyczaj strona nr 100).
Powiększenie
strony
Służy do wyświetlenia kolejno najpierw górnej,potem dolnej połowy strony, a następnie do powrotu do normalnej wielkości strony.
Zatrzymywani e przełączania
się pod-stron
Informacje
ukryte
Niektóre strony teletekstowe zawierają tzw. pod-strony, które są automatycznie przełączane jedna po drugiej. Przy pomocy tego klawisza można zatrzymać przełączanie kolejnych pod-stron.W lewym górnym rogu ekranu pojawia się _.
Służy do odsłonięcia lub schowania informacji ukrytych (np. rozwiązania zagadek).
¤
0 9
Ë
Ó
Ÿ
10
Podłączanie urządzeń peryferyjnych
Podłączyć magnetowid wg schematu. Stosować kabel typu Euro o dobrej jakości.
Jeśli Twój magnetowid nie posiada złącza Euro,jedynym sposobem jego podłączenia jest gniazdo antenowe. Należy wtedy dostroić odbiornik do sygnału kontrolnego magnetowidu i przypisać mu program nr 0 (zob. ręczne ustawianie programów na str. 6). Aby wyświetlić obraz pochodzący z magnetowidu, należy nacisnąć przycisk
0.
Magnetowid z dekoderem
Aby nagrywać transmisje kodowane, należy podłączyć dekoder do drugiego złącza Euro w magnetowidzie.
Magnetowid
Odbiornik satelitarny, dekoder,VideoCD,gry, itp.
Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.
Inny osprzęt
564
879
0
Y
Podłącz urządzenia w sposób pokazany na schemacie.
Słuchawki
Podłączenie słuchawek powoduje odcięcie sygnału dźwiękowego odbiornika telewizyjnego.Wyreguluj głośność za pomocą przycisków
@”#.
Impedancja słuchawek musi mieścić się w zakresie od 32 do 600 ohm.
Podłączania urządzeń peryferyjnych
Wybór podłączonego osprzętu
Naciśnij przycisk aby wybrać EXT oraz (AV) dla urządzeń peryferyjnych.
Większość sprzętu, jeśli jest podłączona kablem Euro (dekoder, magnetowid) potrafi samoczynnie przełączyć odbiornik.
VCR
11
Słowniczek
Sygnały RGB:
Są to 3 sygnały wideo - czerwony, zielony i niebieski (Red,Green and Blue) - które bezpośrednio zawiadują emiterami barwnymi katody kineskopu. Korzystanie z tego typu sygnału zapewnia lepszą jakość obrazu.
Dźwięk NICAM:
Proces, za pomocą którego przesyłany jest dźwięk w postaci cyfrowej.
System:
Obraz telewizyjny nie jest przesyłany w ten sam sposób we wszystkich krajach.Istnieją różne standardy: BG, DK,I oraz L L'. Ustawienie
System (str.6) stosowane jest do wyboru tych
standardów. Nie należy tego pojęcia mylić z systemem kodowania barw PAL lub SECAM. System PAL jest używany w większości krajów Europy,a system Secam jest używany we Francji, w Rosji i w większości krajów Afryki.
Informacja o bezpieczeństwie: Pola elektryczne, magnetyczne i elektromagnetyczne (EMF)
1. Firma Philips Royal Electronics wytwarza i sprzedaje różne rodzaje produktów, których odbiorcami docelowymi są klienci. Produkty te posiadają, tak jak każde urządzenie elektryczne, zdolność emitowania i odbierania sygnałów elektromagnetycznych.
2. Jedną z podstawowych zasad biznesowych firmy Philips jest podejmowanie wszystkich koniecznych działań związanych z higieną i bezpieczeństwem naszych produktów, przestrzeganie wszystkich stosownych wymogów prawnych i pozostawanie w bezpiecznych granicach wyznaczonych standardami EMF obowiązującymi w czasie wytwarzania produktu.
3. Firma Philips stara się rozwijać, wytwarzać i wypuszczać na rynek produkty niewywołujące niekorzystnych skutków dla zdrowia.
4. Firma Philips potwierdza, że według dostępnych na dzień dzisiejszy dowodów naukowych jej produkty są bezpieczne w użytkowaniu, o ile są one użytkowane prawidłowo i zgodnie z ich przeznaczeniem.
5. Firma Philips odgrywa aktywną rolę w rozwijaniu międzynarodowych standardów EMF i bezpieczeństwa, co umożliwia jej przewidywanie przyszłych trendów standaryzacji i integrowanie ich we wczesnej fazie rozwoju jej produktów.
12
Porady
Zły odbiór
Brak obrazu
Obraz pochodzący z urządzeń peryferyjnych jest czarno-biały
Brak dźwięku
Teletekst
Bliskie sąsiedztwo gór lub wysokich budynków może być przyczyną przebić obrazu, echa i odbić.W takim przypadku spróbuj ręczenie dostroić obraz za pomocą opcji
Dostrojenie (str. 6) lub zmienić ustawienie anteny zewnętrznej. Należy również
sprawdzić, czy Twoja antena umożliwia odbiór programów nadawanych w danym paśmie częstotliwości (pasmo UHF lub VHF).W razie utrudnionego odbioru (tzw.snieg), uruchomić
Obrazu z menu
Funkcje
(str. 7).
Sprawdź, czy:
• antena jest prawidłowo podłączona
• czy wybrałeś prawidłowy system nadawania sygnału (str. 6)
• często przyczyną problemów z obrazem lub dźwiękiem są źle podłączone przewody anteny lub złącza Euro. Czasem wtyczki częściowo wysuwają się z gniazda przy przesuwaniu lub obracaniu odbiornika.
Przy odtwarzaniu taśmy wideo,upewnij się, że jest ona nagrana w standardzie (PAL, SECAM, NTSC), który jest rozpoznawany przez Twój magnetowid.
Jeśli na niektórych kanałach odbierasz dobry obraz, ale brak jest dźwięku, oznacza to nieprawidłowe dobranie systemu TV. Zmień ustawienia w menu
System (str.6).
Niektóre czcionki są wyświetlane niewłaściwie? Sprawdź czy funkcja Kraj została poprawnie ustawiona (strona 5).
Stan czuwania
Brak rezultatów
Czyszczenie telewizora
UWAGA !
Włączasz odbiornik, a ten pozostaje w stanie czuwania, zaś przy użyciu przycisków sterujących odbiornika pojawia się na ekranie komunikat
Blokady? Oznacza to, że
w odbiorniku aktywna jest funkcja
Blokada Ogólna (str.8). Jeśli odbiornik nie
odbiera sygnału przez 10 minut, automatycznie przechodzi do stanu czuwania. W trybie czuwania Twój telewizor zużywa mniej niż 5W energii,zależnie od modelu.W celu jeszcze wiekszej dbałości o środowisko naturalne zalecamy używać wyłącznika on/off aby zupełnie odlączyć zasilanie.
Jeśli Twój odbiornik zepsuje się, nie próbuj naprawiać go samodzielnie, lecz skontaktuj się z serwisem swojego sprzedawcy.
Czyszczenie ekranu i obudowy należy wyłącznie wykonywać przy pomocy czystej, miękkiej ścierki, nie pozostawiającej włókien.Nie stosować produktów na bazie alkoholu i rozpuszczalników.
W odbiorniku wysokie napięcie ! Przed zdjęciem obudowy wyjqć wtyczkę z gniazda sieciowego !
1
Úvodem
Obsah
Děkujeme vám, že jste si koupili náš televizor. Tento návod k použití vám má pomoci televizní přijímač nainstalovat a ovládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejprve důkladně pročetli.
P
oznámka: Změny uvedených specifikací a informací bez předchozího upozornění
vyhrazeny.
Nastavení
Zapojení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tlačítka na televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tlačítka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Rychlé nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Třídění programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Další nastavení menu Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ruční ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ovládání
Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Budík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Uzamčení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Přídavná zařízení
Připojení jiných přístrojů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Další přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Pobočná připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Volba připojeného přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Praktické informace
Slovníček termínů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Bezpečnostní informace: Elektrická, magnetická a
elektromagnetická pole (“EMF”) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Než zavoláte technika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°
Pokyny k recyklaci
Obal tohoto výrobku je učen k recyklaci.Řiďte se místními pokyny pro správnou likvidaci.
Likvidace starého výrobku
Váš výrobek je navržen a vyroben z velmi kvalitních materiálů a komponentů,které mohou být recyklovány a znovu využity. Pokud výrobek na sobě nese označení přeškrtnutého koše,tak to znamená že výrobek spadá pod Evropské Nařízení 2002/96/EC. Informujte se prosím o lokálních systémech odděleného sběru elektrického a elektronického odpadu. Žádáme vás tímto aby jste konali v souladu s místními zákony a nevyhazovali staré elektrické a elektronické výrobky společně s ostatnímodpadem. Správná likvidace vašeho starého výrobku pomůže ochránit životním prostředí okolo nás před potenciálními negativními následky nevhodné likvidace.
Čeština
2
Televizor je vybaven 5 tlačítky, která jsou umístěna buď na přední, nebo vrchní straně televizoru, záleží na modelu.
Tlačítky HLASITOST - + (-
+) se
nastavuje hlasitost zvuku.Tlačítky PROGRAM ­+ (- P + až - +) se volí požadovaný program. Chcete-li získat přístup k menu, podržte obě tlačítka
- a + stisknutá.Tlačítky - P +
pak můžete volit požadované nastavení a tlačítky -
+ toto nastavení provést.
Chcete-li menu opustit, podržte obě tlačítka
- a + stisknutá.
P
oznámka: pokud je aktivovaný Dětská Pojistka, tlačítka nefungují (viz menu ZVL. FUNKCE str. 8).
&
Umístění televizoru
Televizor umístěte na pevnou a stabilní plochu a kolem něj nechte alespoň 5 cm volného prostoru. Na přístroj nestavte nic,co by jej překrývalo (dečky), žádné předměty naplněné vodou (vázy), ani vydávající teplo (lampy),předejdete tak vzniku nebezpečných situací.Televizor rovněž nesmí být vystaven stříkající vodě.
é
Připojení
• Zástrčku antény zasuňte do zdířky : umístěné na zadní straně televizoru.
• U verzí vybavených rádiem: pomocí přiloženého adaptéru zasuňte kabel radioantény do zdířky FM ANT.
Příjem pomocí vnitřní antény může být v některých případech neuspokojivý.Můžete jej zlepšit otáčením antény. Pokud se kvalita nezlepší, je třeba použít vnitřní anténu.
Napájecí šňůru zapojte do sítě (220-240 V / 50 Hz).
Dálkové ovládání
Do ovladače vložte 2 přiložené baterie typu R6, zachovejte polaritu. Zkontrolujte, zda je přepínač režimů v poloze TV.
Z ekologických důvodů neobsahují baterie dodané s přístrojem ani rtuť, ani nikl a kadmium.Použité baterie nevyhazujte, využijte dostupných možností recyklace (poraďte se s prodejcem).Až budete baterie vyměňovat, nahraďte je bateriemi stejného typu.
Zapnutí
Televizor zapnete stisknutím hlavního vypínače. Rozsvítí se červená kontrolka a obrazovka se rozzáří. Přejděte přímo ke kapitole rychlá instalace na stránce 5. Pokud se televizor nachází v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko P
# na dálkovém
ovládání.
Při používání dálkového ovládání kontrolka bliká.
Zapojení televizoru
Tlačítka na televizoru
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
nebo
Loading...
+ 36 hidden pages