Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com
/welcome
or call
1-888-PHILIPS (744-5477)
while with your product
(and Model
/ Serial number)
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées
à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois,
si vous ne parvenez
pas
à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder
à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez
à avoir votre produit à
portée de main
(et model
/ serial nombre)
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del
comienzo
o el Manual del usuario,
en donde encontrará consejos que
le ayudarán
a disfrutar plenamente
de
su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.philips.com/welcome
o llame al teléfono
1-888-PHILIPS (744-5477)
y tenga a mano el producto
(y número de model
/ serial)
Français
English
Z41T90168131A
How to make the optimal connection
(Need a Cable? Philips has them at: www. shopping.philips.com/cables)
Comment réaliser une bonne connexion
(Besoin d’un câble ? Philips vous en propose à l’adresse suivante : www.shopping.philips.com/cables)
Cómo realizar la mejor conexión
(¿Necesita un cable? Philips lo tiene en: www.shopping.philips.com/cables)
Best
HDMI
High-Definition Multimedia
Interface provides an uncompressed, all-digital audio/video
connection. HDMI provides the
ultimate connection (Please use
a certified HDMI cable.)
Better
Component Video input
Provides superior picture
quality by separating the green,
blue and red luminance signals.
Typically used with red/white
audio cables.
Good
S-Video
Suppplies a better picture than
RF and Composite connections. Used with red/white
audio cables.
Fournit une qualité d’image
supérieure en séparant les signaux
de luminance vert, bleu et rouge.
Utilisée généralement avec les
câbles audio rouge/blanc.
Remarque: l’entrée vidéo composant aparaît sur le tableau de
connexions comme YPbPr.
Bonne
S-Vidéo
Fournit une meilleure image que
les connexions RF et composite.
Utilisée avec les câbles audio
rouge/blanc.
La mejor
HDMI
La interfaz multimedia de alta
definición (HDMI, por sus siglas en
inglés) proporciona una conexión de
audio/video completamente digital
sin comprimir. La HDMI proporciona
la mejor conexión (Sírvase utilizar un
cable HDMI certificado).
Mejor
Entrada de video componente
Proporciona calidad de imagen
superior al separar las señales de
luminancia verde, azul y roja. Se usa
normalmente con cables de audio
rojo/blanco.
Nota: La entrada de video
componente se muestra en el panel
de conexión como YPbPr.
Buena
S-Video
Brinda una mejor imagen que las
conexiones RF y compuestas. Se usa
con cables de audio rojo/blanco.
Cover & Connection 1
Basic
Composite Audio/Video
Separate video (yellow) and
audio (red/white) cables that
provide a basic connection
from the cable box and other
devices. Note: The color of audio inputs may differ, e.g. red/
white or red/ black.
RF
Provides a basic connection
for antenna or cable. Provides
both audio and video.
De base
Audio/Vidéo
Composite
Câbles vidéo (jaune) et audio
(rouge/blanc) séparés fournissant
une connexion de base à partir
du boîtier de connexion et autres
dispositifs. Remarque: La couleur
des entrées audio peut varier, par
ex. rouge/blanc ou rouge/noir.
RF
Fournit une connexion de base
pour l’antenne ou le service et la
vidéo.
Básica
Audio/Video Compuesto
Cables de video (amarillo) y audio
(rojo/blanco), que proporcionan una
conexión básica de la caja de cable y
otros dispositivos.
Nota: El color de las entradas de audio puede diferir, por ej., rojo/blanco
o rojo/negro.
RF
Proporciona una conexión de antena
o cable básica. Suministra audio y
video.
75 / RF
AV1 - Component Video (YPbPr),
Audio L/R input
AV2 - Composite Video (Video In),
S-Video, Audio L/R input
SPDIF output (Digital Only)
PC - VGA, Audio
HDMI
AC In
Side AV Composite Video (Video In),
S-Video, Audio L/R input, Earphone
75 / RF
AV1 - Video por Componente (YPbPr),
Entrada de Audio Izq. /Der.
AV2 - Video Compuesto (Video In),
S-video, Entrada de Audio Izq. /Der.
Salida SPDIF (Digital Solamente)
PC - VGA, Audio
HDMI
Entrada CA
Side AV Video Compuesto (Video In),
S-video, Entrada de Audio Izq. /Der. , Audífono
* You can connect this input by AV2 or Side AV.
* Vous pouvez connecter cette entrée
par AV2 ou Side AV.
* Puede conectar esta entrada por medio del
conector AV2 o el conector Side AV.
* You can connect this input by AV2 or Side AV.
* Vous pouvez connecter cette entrée
par AV2 ou Side AV.
* Puede conectar esta entrada por medio del
conector AV2 o el conector Side AV.
* You can connect this input by AV2 or Side AV.
* Vous pouvez connecter cette entrée
par AV2 ou Side AV.
* Puede conectar esta entrada por medio del
conector AV2 o el conector Side AV.
Cover & Connection 5
7
8
A
AV 2
VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
AUDIO
IN
VGA
PC IN
AUDIO
HDMI
Audio to Hi-fi System (Digital)
Audio vers chaîne haute fidélité (Numérique)
Audio al sistema Hi-fi (Digital)
SPDIF
PC connects toTV (as PC monitor)
AV 1
Y
Pb
Pr
RL
AUDIO IN
SPDIF
OUT
AV 2
VIDEO
IN
S-VIDEO
R
L
AUDIO
IN
A
A
B
L’ordinateur se connecte
sur un téléviseur
(en tant que moniteur d’ordinateur)
El computador (PC) se
conecta al televisor
(como monitor del computador).
Cover & Connection 6
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne
à www.philips.com/welcome pour assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date
d’achat de votre produit sera classée
dans nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir d’autres formulaires
afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des
produits
En enregistrant votre produit, vous serez
avisé - directement par le fabriquant - de
toutes défectuosités compromettant la
sécurité ou de tout retrait du produit du
marché.
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la «famille»!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez
choisi un produit de fabrication et de garantie
supérieures parmi les meilleurs disponibles sur
le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir
pour que vous soyez pleinement satisfait de votre
achat pour des années à venir.
En tant que membre de la «famille» PHILIPS, vous
avez droit à une protection inégalée par l’une des
garanties les plus complètes de l’industrie ainsi
qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez
toutes les informations et offres spéciales
auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile
à toute une gamme d’accessoires disponibles via
notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous
pouvez compter sur notre engagement total
quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est
notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un
produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre
produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et
de retourner votre carte d’enregistrement
de produit le plus tôt possible ou
enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/welcome
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome
* Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris
des offres-rabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
appareil et pouvant causer un choc électrique.
Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
téristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant
l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme les vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez
ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle ________________
No. de série __________________
1
Ce symbole «d’éclair» s’applique aux
matériaux non isolés présents dans votre
Les «points d’exclamation» ont pour but
d’attirer votre attention sur des carac-
Lire ces instructions.
CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE
DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE
(SECTION 810-20 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE
(SECTION 810-21 DU NEC)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
(ART. 250, PARTIE H DU NEC)
COLLIER DE MISE À LA TERRE
MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
1.
Garder ces instructions.
2.
Tenir compte de tous les avertissements.
3.
Suivre toutes les instructions.
4.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.
5.
Nettoyer seulement avec un linge sec.
6.
Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les
7.
instructions du fabricant.
8.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radia
teurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la
9.
fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche po
larisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que
l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et
une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise
à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie
ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour
qu’il remplace la prise désuète.
10.
Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit
pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs
multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11.
N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12
Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le meuble, le
trépied, le support ou la table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation
d’un chariot, être prudent lors du déplacement du
chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au
renversement.
13.
Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
14.
Consulter un membre du personnel compétent pour toute
demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est
endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la
prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré
à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.
15.
Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être
vérifié par un membre du personnel compétent quand :
A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e)
B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de
l’appareil
C. Si l’appareil a été exposé à la pluie
D. Si l‘appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou s’il démontre des changements flagrants en
matière de rendement.
E. Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.
16.
Basculement et (ou) stabilité - Tous les
téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité
d’ensemble internationales recommandées en matière de
basculement et de stabilité au sujet de la conception de son
coffre.
• Ne pas compromettre ces normes de conception en
appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du
coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du
produit.
• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants,
en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets
sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber
sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le
produit et (ou) causer des blessures corporelles.
17.
Installation au mur ou au plafond - L’appareil ne devrait
pas être fixé à un mur ou au plafond à moins de suivre les
recommandations du fabricant.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
À lire avant utilisation
-
-
2
Lignes électriques - Une antenne extérieure ne devrait pas
18.
être située à proximité des lignes électriques.
Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une
19.
antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que
le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une
protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation
de charges électrostatiques.
La section 810 du Code électrique national (numéro 70-1984
de l’ANSI/NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la
mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de
support ou des câbles de descente au dispositif de décharge
d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de
l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du
raccordement des électrodes de mise à la terre et des
exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le
schéma ci-dessous.
Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions
20.
doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides
ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des
ouvertures.
Utilisation de piles ATTENTION - Pour prévenir les
21.
fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels ou à l’unité :
• Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant
le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.
• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au
carbone et alcalines, etc.).
• Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant
de longues périodes.
Laissez au moins 4 à 6 po d’espace autour du téléviseur pour
22.
la ventilation. Ne déposez pas le téléviseur sur un tapis.
L’équipement ne doit pas être exposé à des fuites d’eau ou à
23.
des éclaboussures.
L’équipement ne doit pas être exposé à la pluie ou à
24.
l’humidité et tout objet contenant un liquide, tel qu’un vase,
ne devrait pas être placé sur cet équipement.
L’appareil doit être branché à une prise électrique mise à la
25.
terre.
Le coupleur de l’appareil est utilisé pour débrancher l’appareil
26.
et doit donc rester en fonction.
Remarque pour l’installateur de systèmes de
câblodistribution: Cet avis rappelle à l’installateur de
systèmes de câblodistribution que l’article 820-40 du NEC
fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et
préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être
reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près
que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.
Remarque pour l’installateur de
systèmes de câblodistribution
Précautions
PRÉCAUTIONS ADDITIONELLES DE SÉCURITÉ
• ASSUREZ-VOUS que le support de la télévision avec afficheur à cristaux liquides (TV LCD) soit fixé solidement à
la télévision sur la manière appropriée de serrer la vis du support de l’appareil.
Un serrage incorrect de la vis peut rendre la télévision non sécuritaire
• Si la TV LCD est installée sur le mur, l’installation doit être effectué par un technicien qualifié Une installation
incorrecte peut rendre la télévision non sécuritaire
• Débranchez la prise principale lorsque :
— Nettoyage de l’écran de TV, n’utilisez jamais d’agents de nettoyage.abrasifs
— Période d’orages électriques
— La télévision est laissée sans surveillance pour une période de temps prolongé.
• Ne déplacez pas la TV LCD lorsqu’elle est mise en tension.
• Ne touchez pas, ni poussez, ni frottez la surface de l’écran LCD avec un objet tranchant ou dure
• Lorsque la surface de l’écran LCD devient sale, essuyez-la gentiment avec un tissu de coton absorbant ou avec
tout autre matériel doux tel qu’un chamois. N’utilisez pas d’acétone, de toluène ou d’alcool pour nettoyer la sur
face de l’écran Ces produits chimiques endommageront la surface
• Essuyez l’excès d’eau ou de salive aussitôt que possible. Ces liquides peuvent causer une déformation et une décol
oration à l’écran LCD après un certain temps d’exposition.
• Faites attention à la condensation lors des changements de température. La condensation peut endommager
l’écran LCD et les pièces électriques. After condensation fades, spots or blemishes will be present on the LCD
screen.
EMPLACEMENT DE LA TV LCD
• Mettez la TV LCD sur une base solide et robuste ou sur un support . Assurez-vous que le support est assez solide
pour soutenir le poids de la TV LCD
• Essayer de laisser un dégagement d’au moins 15 cm (6 pouces) de chaque côté du boîtier de la TV LCD pour
permettre une ventilation. adéquate
• Ne mettez pas la TV LCD près d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur
• Ne mettez pas la TV LCD à un endroit exposé à la pluie ou à l’humidité excessive.
PROCÉDURE DE RECYCLAGE/REBUT
• Pour minimiser l’impact sur l’environnement , les piles fournies avec la TV LCD ne contiennent pas de mercure
ou de nickel-cadmium. Si possible, utilisez les méthodes de recyclage disponible dans votre région lorsque vous
vous débarrassez des piles
• La TV LCD utilise des matériaux qui peuvent être recyclés. Pour minimiser la quantité de rebut dans
l’environnement, informez-vous au sujet des compagnies qui recyclent les télévisions, pour démanteler et
collectionner le matériel réutilisable, ou contactez votre détaillant pour des conseils sur le recyclage des TV.
• Veuillez jetez le car ton et le matériel d’emballage en utilisant les systèmes de recyclage de votre région.
Ce produit contient du mercure -
et il faut le recycler ou le jeter conformément aux lois municipales, nationales ou fédérales.
Comme il se peut que ce matériau soit soumis à des réglementations pour des considérations environnementales, veuillez contacter vos autorités locales ou l’alliance des industries de l’électronique : www.eiae.org.
3
Aide
Si ce manuel d’utilisateur ne répond pas à une
question ou si les “Astuces de dépannage” ne
résolvent pas le problème de votre téléviseur,
vous pouvez appeler le centre de service
clientèle de Philips au
1-888-PHILIPS (744-5477)
Veuillez avoir le modèle et le numéro de série
de votre téléviseur à portée de main avant de
passer cet appel. Le modèle et le numéro de
série de votre téléviseur se trouvent sur une
étiquette à l’avant de ce manuel d’utilisateur
ou au dos du téléviseur.
Modèle : 19PFL5622D
No de série :
Soin de l’écran Voir Conseils, p.43
Instructions de fin de vie du
téléviseur - Recyclage
Philips a accordé beaucoup d’attention à fabriquer
un produit écologique. Votre nouveau téléviseur
contient plusieurs matériaux qui peuvent être
recyclés pour de nouvelles utilisations. A la fin du
cycle de vie de votre téléviseur, des sociétés
spécialisées peuvent le démonter et le recycler.
Ceci minimisera la quantité de matériaux jetés.
Veuillez vous assurer de jeter ce téléviseur
conformément aux réglementations nationales et
municipales. Comme tous les produits ACL, cette
appareille contenant une petit quantité de mercure,
SVP se débarrasser en accord avac les lois fédéral
et gouvernemental.
ENERGY STAR
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
Philips a déterminé que ce produit
correspond aux directives d’ENERGY STAR
en matière d’éconergie. ENERGY STAR
une marque déposée américaine. L’utilisation de
produits portant le label ENERGY STAR
d’économiser de l’énergie. L’économie d’énergie
réduit la pollution de l’air ainsi que les factures
d’électricité.
Fabriqué sous la licence des laboratoires Dolby.
‘Dolby’ et le symbole de D double sont des
marques commerciales des laboratoires Dolby.
DivX, DivX Certificated et leurs logos associés
sont des marques de commerce de DivX Inc. et
sont utilisés sous licence.
®
,
®
est
®
permet
®
Contenu
Bienvenue/enregistrement de votre téléviseur . . . . .
Mémorisation des chaînes de télévision
Installation chaîne faible
Source, Analogue Audio In, Horloge
Réinitialisation réglages AV
Menu des options
Menu Image
Menu Son
Menu de Contrôle parental
avant que toutes les connexions soient effectuées.
Placez le téléviseur sur une surface solide.Laissez au moins 4 à
6po de libres autour du téléviseur pour la ventilation. Ne déposez
pas le téléviseur sur un tapis. Pour empêcher toute situations
dangereuse, n’approchez pas de flamme, comme une bougie
allumée, à proximité de l’appareil. Évitez toute exposition à la
chaleur, à la lumière directe du soleil ainsi qu’à la pluie ou à l’eau.
L’équipement ne doit pas être exposé à des fuites d’eau ou à des
éclaboussures.
Remarque : Ce téléviseur n’est pas conçu pour un montage mural.
2
Branchements de base du téléviseur
Votre téléviseur numérique intégré décode et affiche
automatiquement les quatre standards de résolution de base
d’image DTV.
- la SDTV (télévision à définition standard) qui est un format
vidéo diffusé à 480i (480 lignes entrelacées) ou 480p
(480 lignes en balayage progressif).
- la HDTV (télévision haute définition) qui est un format vidéo
diffusé dans les formats 1080i ou 720p, toujours en format
d’écran large.
Remarque : La vidéo à balayage progressif (p) ressemble
davantage à l’image vue au cinéma. Les images sont plus nettes,
sans scintillement et les mouvements sont plus fluides.
Votre téléviseur est doté d’un syntoniseur HDTV intégré qui
reçoit, décode et affiche les signaux ATSC et les signaux en
clair par câble (QAM). Il y a deux moyens d’obtenir du contenu
HDTV:
- par câble
- par antenne.
Remarque : Cette illustration est utilisée partout où vous pouvez
relier le câble ou l’antenne.
5
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
2IMDH1IMDHEC
CABLE OR ANTENNA
75
Cable box
/OUT
OUTPUT
(TO TV)
IN
CABLE
3
2
ANTENNA
ANTENNA
Cable box
OUTIN
75
CABLE OR ANTENNA
SPLITTER
3
2
CABLE
1
4
AV2:
L+R+VIDEO
ANTENNA
SIDE AV
VIDEO IN
S
-VID
O
AUDIO R
AUDIO L
VIDEO
IN
S
-VID
E
O
R
L
PC IN
VGA
- La télévision par câble
Branchez le signal TV par câble à la fi che jack de CÂBLE/
ANTENNE 75 ohms située dans le bas du téléviseur.
Reportez-vous à la page 13 pour obtenir davantage de détails
sur l’utilisation de la Programmation auto pour la mémorisation
des chaînes.
Remarque : Ce branchement fournira du son stéréo au téléviseur
si la chaîne que vous regardez en diffuse.
- Câblosélecteur avec ENTRÉE/SORTIE RF
(entrée/sortie RF)
• Branchez le signal TV câble entrant à la fi che jack IN du
câble à l’arrière du câblosélecteur.
• Connectez un câble coaxial (non fourni) entre la fi che jack
VERS LA TV située à l’arrière du boîtier et la fi che jack
CÂBLE/ ANTENNE 75 ohms située dans le bas du téléviseur.
Remarque : L’étiquette de la fi che jack VERS LA TV de votre
câblosélecteur peut différer, par exemple SORTIE ou SORTIE.
• Mettez le commutateur CANAL DE SORTIE du
câblosélecteur sur CH 3 ou 4 (selon votre câblosélecteur),
puis syntonisez le téléviseur sur la chaîne correspondante.
Une fois le réglage effectué, changez les chaînes sur le
câblosélecteur, pas sur le téléviseur.
Remarque : Ce branchement ne fournira pas de son stéréo à votre
téléviseur. Cela, parce que la sortie RF du câblosélecteur - étiquetée VERS
LA TV, SORTIE ou SORTIE par exemple - n’enverra pas de signal
stéréo à l’entrée tuner (VHF/UHF) d’un téléviseur.
Visualisation de programmes de
télévision par câble ne nécessitant pas
l’utilisation d’un câblosélecteur
Étant donnée que vous avez branché le signal TV
par câble directement au syntoniseur du téléviseur,
vous pouvez également regarder des programmes
en clair en vous syntonisant simplement sur la
chaîne voulue. Vous devez toutefois utiliser au
préalable Programmation Auto pour mémoriser les
chaînes dans le téléviseur. (p. 13)
Remarque : Ce branchement fournira du son stéréo au
téléviseur si la chaîne que vous regardez en diffuse.
- Câblosélecteur à sorties AV
• Branchez le signal TV de câble entrant à un répartiteur
de signaux (non fourni). Le répartiteur de signaux vous
permet d’éviter de devoir utiliser la fi che jack VERS LA TV
située à l’arrière du câblosélecteur. Cette fi che jack ne
fournira pas de son stéréo au téléviseur.
Remarque : L’étiquette de la fi che jack VERS LA TV de votre
câblosélecteur peut différer, par exemple SORTIE ou SORTIE.
• Branchez un câble coaxial (pas fourni) à un connecteur du
répartiteur de signaux et à la fi che jack CÂBLE/ ANTENNE 75 ohms du téléviseur.
• Branchez un autre câble coaxial (non fourni) à un connecteur
du répartiteur de signaux et à la fi che jack ENTRÉE située
à l’arrière du câblosélecteur.
• Branchez les câbles AV (pas fournis) aux sorties VIDÉO et
AUDIO
L et R à l’arrière du boîtier et aux fi ches jacks AV2 ou
Side AV vidéo (étiquette : VIDÉO) et audio (étiquette : L et R) à
l’arrière du téléviseur.
• Pour visualiser des programmes en provenance du
câblosélecteur, vous devez commencer par appuyer sur le
bouton SOURCE de la télécommande.
• Appuyez sur les boutons bas et haut du curseur jusqu’à ce que
la source de signal AV2 ou Side AV soit sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton OK pour confi rmer votre sélection.
La source d’entrée AV2 ou Side AV devient celle courante pour
la visualisation des programmes de TV par câble via votre
câblosélecteur.
Remarque : Si les sorties Audio/Vidéo de votre câblosélecteur ne
fournissent pas de vidéo ni de son stéréo au téléviseur, vous devrez
effectuer le branchement illustré cidessus dans l’exemple
Câblosélecteur à
6
ENTRÉE/SORTIE RF.
- Câblosélecteur doté de connecteurs S-Vidéo,
CABLE OR ANTENNA
75
CABLE
ANTENNA
A A A
A A A
composant vidéo (YPbPr) ou HDMI
Reportez-vous à la section “Couverture et connexion”
- Antenne
Vous pouvez regarder via l’antenne tous les programmes DTV
diffusés gratuitement dans votre zone.Si vous ignorez les
programmes HDTV disponibles dans votre zone, contactez le
fournisseur de contenu ou le magasin d’appareils électroniques le
plus proche.Les organismes de télédiffusion passent actuellement de
l’analogique au numérique. Du coup, il arrive fréquemment qu’un
télédiffuseur diffuse deux chaînes, l’une analogique et l’autre
numérique. Branchez le signal d’antenne entrant à la fiche jack
CÂBLE/ ANTENNE75 ohms dans le bas de votre téléviseur.
Reportez-vous à la page 13 pour obtenir davantage de détails sur
l’utilisation de la Programmation auto pour la mémorisation des
chaînes.
Remarque : ce branchement fournira du son stéréo au téléviseur si la
chaîne que vous regardez en diffuse.
- Satellite de radiodiffusion directe (SRD)
Les systèmes par satellite offrent un grand nombre de chaînes de
qualité proposées par les systèmes par câble, et souvent à un prix
inférieur. Pour recevoir ces canaux, vous devrez installer une
antenne à réflecteur en extérieur.Il existe deux systèmes SRD
principaux: DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes requièrent des
boîtiers récepteurs propriétaires se posant sur le téléviseur pour
décoder les signaux et les transmettre à votre poste TV
numérique. Ces boîtiers peuvent inclure un syntoniseur TV
numérique pour les diffusions DTV hertziennes.Les organisme de
télédiffusion par satellite proposent également les principales chaînes
locales, selon les zones d’habitation. Le SRD atteint également les
zones rurales et autres non-couvertes par le câble.Et cette solution
permet les services à paiement sélectif.
Remarque : La première fois
(et uniquement la première fois) que vous
allumez votre appareil, vous voyez un écran
d’introduction relatif à l’installation. La
procédure d’installation se compose d’une
série de pages-écrans qui vous guident.
1
Après un premier écran de présentation, il
vous est demandé de sélectionner une langue
pour les menus à l’écran du téléviseur.
2
Appuyez sur le curseur haut/bas pour mettre la
langue de votre choix en surbrillance.
(La langue du texte, du titre et des
informations affichées change continuellement.)
3
Appuyez sur le bouton OK.
4
Suivez les instructions données à l’écran pour
poursuivre la procédure d’installation.
3
Pour connecter les appareils accessoires, reportez-vous à la
section “Couverture et connexion”.
Référez-vous à la base du poste (étiquette de modèle) pour
4
connaître la tension de fonctionnement appropriée.
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise murale.
Consultez votre revendeur si votre alimentation secteur ne
correspond pas. Afin d’éviter tout endommagement du cordon
d’alimentation c.a. qui pourrait entraîner des risques d’incendie ou
d’électrocution, ne placez jamais le téléviseur sur le cordon.
5
Télécommande :
Introduisez les deux piles AAA fournies.Les piles livrées avec la
télécommande ne contiennent pas de métaux lourds comme le
mercure et le cadmium. Informez-vous sur les dispositions en vigueur
dans votre pays pour la mise au rebut des piles usées.
6
Mise en service du téléviseur :
Appuyez sur le commutateur de puissance situè dans la partie
supérieure de la TV. Un voyant s’allume sur la façade du téléviseur.
Appuyez sur le bouton PUISSANCE ou sur le bouton CH + / -
la télécommande.
7
de
Utilisation de la télécommande
Remarque : Pour la plupart des boutons, vous activerez la fonction en appuyant une fois sur le bouton. Si vous appuyez
une seconde fois, la fonction sera désactivée. Lorsqu’un bouton permet d’activer plusieurs fonctions, une petite liste sera
affichée. Appuyez de manière répétée afin de sélectionner l’élément suivant dans la liste. La liste disparaîtra automa
-
tiquement après 6 secondes, sinon, appuyez sur OK pour la faire disparaître immédiatement.
Boutons colorés
Les boutons colorés s’affichent à l’écran
lorsque des fonctions y sont associées.
Bouton INFO
Affichage d’informations : Appuyez pour
afficher (si disponibles) les informations de la
chaîne et du programme sélectionnés ou de
l’appareil accessoire.
VIEW
Vous permet d’afficher une liste de toutes les
chaînes TV figurant dans la liste de chaînes
préférentielles (incluant les sous-chaînes).
MENU/ SORTIE
Appuyez sur le menu pour activer le menu à
l’écran marche/arrêt.
Bouton Smart Sound
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises
pour choisir parmi les trois réglages :
Préférentiel, Parole, Films.
Bouton Smart Image
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises
pour choisir parmi les réglages
Préférentiel, Intense, Naturel, Douce,
Multimédia ou Eco.
VOL +/- Volume
Appuyez sur + ou
- pour régler le volume.
POWER (PUISSANCE)
Appuyez pour allumer/éteindre la TV ou pour la
mettre en position de veille.
Remarque : Un téléviseur n’est jamais complètement hors
tension à moins d’être débranché de la prise murale.
Permet d’ajouter ou de retirer une chaîne dans la
liste des chaînes de télévision favorites.
FORMAT
Veuillez vous référer à la page 9.
Sélection de chaîne
-Vous permet de naviguer dans les chaînes
TV et les sources figurant dans votre liste de
chaînes préférentielles (voir p. 18).
-Pour sélectionner les chaînes de télévision par
câble ou celles de l’antenne, commencez par
effectuer votre sélection dans le menu
Réglages, voir, p. 13.
Remarque : Vous n’aurez pas à recommencer
l’installation une fois que vous aurez recherché et
mémorisé les chaînes de télévision disponibles.
Bouton point
Tapez le tiret pour les chaînes numériques.
Bouton CC (sous-titre codé)
Appuyez sur le bouton CC pour sélectionner Acti
ver CC ou désactiver CC en mode silence.
-
OK
- Permet d’activer un réglage
- Permet d’afficher la liste des chaînes
mémorisées conformément à la sélection
effectuée en mode Installation (Antenne
ou Câble), p.13.
MUTE (MUET)
Permet de supprimer/rétablir le son.
Prev CH
Appuyez sur ce bouton pour basculer de la
chaîne couramment visualisée à la chaîne
visualisée précédente et vice versa.
FREEZE
Pour figer l’image à l’écran, appuyez sur le bouton
Figer. Pour relâchez, appuyez à nouveau sur le
bouton FIGER.
SLEEP button
(Bouton de mise en sommeil)
Appuyez sur ce bouton pour régler le téléviseur à
écran LCD de façon à ce qu’il s’éteigne après un délai
donné.
SOURCE
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour
sélectionner TV, DVD, AV1, AV2, HDMI, Side ou
PC. En mode TV, en fonction de l’endroit où vous
avez connecté les appareils accessoires.
(reportez-vous à la section “Couverture et
connexion”)
8
AutomatiqueSuper zoom4:3Ext. image 14:9
Ext. image 16:916:9 sous-titrePlein écran
FORMAT
Appuyez sur ce bouton pour obtenir la liste des formats d’affichage
disponibles.
Cette opération vous permettra de choisir votre format d’affichage
préféré.
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner un autre
format d’affichage :
Pour le modèle 19PFL5622D
Automatique, Super zoom, 4:3, Ext. image 14:9, Ext. image 16:9,
16:9 sous-titre et Plein écran.
Super Zoom, Ext. image 14:9, Ext. image 16:9 et 16:9 sous-titres
sont des fonctions où l’image remplit l’écran autant que possible. Il
est conseillé d’appuyer sur le curseur de déplacement vers le haut/
bas pour ajuster la position de l’image sur l’écran.
Super zoom enlève les barres noires sur les côtés des programmes
4:3 avec une distorsion minime. En format d’image Ext. image 14:9,
Ext. image 16:9 ou Super zoom, vous pouvez afficher les sous-titres
avec le curseur de déplacement vers le haut/bas.
Remarque: Avec des sources HD tous les formats d’image ne sont pas
disponibles.
9
Utilisation de la télécommande - DVD
Appuyez sur le bouton «SOURCE» à plusieurs reprises pour sélectionner source DVD et activer la fonction
DVD. Assurez-vous que la «DVD» est sélectionnée.
DISC MENU
(MENU DU DISQUE)
Pour entrer ou sortir du menu du contenu
du disque. Allume ou éteint le mode de
contrôle de lecture (pour la version VCD
2.0 uniquement)
PLAY / PAUSE
(LECTURE / PAUSE)
Appuyez une fois sur le bouton pour
démarrer la lecture.
Appuyez à nouveau pour mettre la
lecture en pause.
AUDIO
Sélectionne la langue audio du DVD.
SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Sélectionner la langue de sous-titrage du
DVD.
ANGLE
Sélectionnez un angle de caméra sur le
DVD.
EJE CT (ÉJECTER)
Éjecte le disque du lecteur DVD.
Repeat (Répéter)
Sélectionne divers modes de répétition.
Repeat A-B
(Répétition du segment AB)
Répète la lecture d’une section spécifique d’un
disque.
CHAPTER
Pour rechercher ou sélectionner un
chapitre ou une piste précédente.
CHAPTER
Pour rechercher ou sélectionner le
prochain chapitre ou une piste.
STOP (ARRÊTER)
Pour arrêter la lecture.
FF
Avance/avance rapide
10
RWD
retour/retour lent
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.