19 ” SXGA TFT LCD Monitor/TV |
Chassis: Hudson6 |
Service
Service
Service
190G6FB/00
190G6FB/93
190G6FB/96
190G6FB/97
Frequência Horizontal
30 - 83 kHz
Conteúdo |
P á g i n a |
|
Notas de Segurança.......................................................... |
2 |
|
Especi?cações Técnicas...................................................................... |
3 |
|
Precauções de Segurança............................................................... |
4 |
|
Manuseando Componentes SMD............................................................ |
5 |
|
Instruções de Segurança para Reparos............................................... |
6 |
|
Equipamentos de Segurança................................................................... |
8 |
|
Instruções Mecânicas.................................................................. |
9 |
|
Ajuste do Display.................................................................................... |
11 |
|
Instruções Elétricas................................................................................ |
12 |
|
Instruções DDC..................................................................................... |
16 |
|
Política de defeitos Pixel Philips............................................................ |
25 |
|
Atualização UAC3556 FW pelo cabo USB............................................ |
26 |
|
Instruções ISP........................................................................................ |
27 |
|
Troubleshooting..................................................................................... |
29 |
|
Modo de falha do Painel........................................................................ |
31 |
|
Diagrama de Conexões............................................................... |
33 |
|
Diagrama em Bloco.......................................................... |
34 |
|
Painel Scaler...................................................................................... |
37 |
|
Painel Inversor..................................................................... |
50 |
|
Painel |
Áudio.............................................................. |
52 |
Painel |
Power.............................................................. |
57 |
Painel |
HD .............................................................. |
61 |
Painel |
LED.............................................................. |
63 |
Painel |
Controle.............................................................. |
65 |
Vista Explodida........................................................... |
67 |
Impresso no Brasil |
Sujeito a Alterações |
Todos os Direitos Reservados |
4806 727 17321 |
09/2006
2 190G6
NOTAS DE SEGURANÇA
A manutenção adequada é importante para segurança e confiabilidade de todos os produtos Phillips. Os procedimentos de manutenção recomendados pela Phillips e descritos neste manual de serviço são métodos de operação de manutenção.
Alguns desses métodos requerem o uso de ferramentas especialmente designadas para este fim. Estas ferramentas especiais devem ser usadas quando recomendadas.
É importante notar que este manual contém várias observações de precauções e notas de segurança que devem ser lidas cuidadosamente a fim de minimizar o risco para o técnico. Há possibilidade de que métodos não adequados de serviço podem danificar o equipamento. É também importante entender que estas observações não são definitivas. A Phillips não tem como avaliar ou aconselhar os métodos de serviço de cada um e suas possíveis conseqüência.
Conseqüentemente a Phillips não se compromete a qualquer avaliação. O técnico que usar os procedimentos de serviço ou ferramentas não recomendadas pela Phillips deve estar ciente que este não é o método recomendado e seguro e que corre risco ao usá-los.
CUIDADO
Componentes críticos que tem características especiais de segurança são identificados com o símbolo , e delimitados com uma linha tracejada * (quando vários componentes críticos são agrupados em uma área), também são identificados com este símbolo nos esquemas elétricos e vistas explodidas.
O uso de substitutos que não possuem as mesmas características de segurança especificadas podem causar choque, fogo e outros danos.
Sob nenhuma circunstância o projeto deve ser modificado sem permissão por escrito da Phillips.
A Philips não assume qualquer responsabilidade por modificações não autorizadas.
O serviço autorizado assumirá total responsabilidade.
PARA PRODUTOS COM LASER:
PERIGO- Radiação laser invisivel quando aberto. EVITE EXPOSIÇÃO DIRETA AO RAIO.
CUIDADO- O uso de controles, ajustes ou realização de procedimentos outros que não os descritos aqui, podem resultar em perigosa exposição à radiação.
CUIDADO- O uso de instrumentos ópticos com este produto aumentará o perigo de danos aos olhos.
PARA ASSEGURAR A CONTÍNUA CONFIABILIDADE DESTE PRODUTO, USE APENAS COMPONENTES ORIGINAIS QUE ESTÃO LISTADOS NA LISTA DE MATERIAIS DE REPOSIÇÃO DESTE MANUAL.
Tome cuidado durante a manipulação do módulo do LCD com unidade de backlight
-Deve-se montar o módulo usando os furos de montagem localizados nos quatro cantos.
-Não pressione o painel, cantos duros ou choque elétrico podem resultar em danos à tela.
-Não risque nem pressione o painel com nenhum objeto afiado, tais como lápis ou caneta pois isto pode resultar em danos ao painel.
-Proteja o módulo de ESD que pode danificar o circuito eletrônico (C-MOS).
-Assegure que o corpo dos técnicos esteja aterrado através de pulseiras anti-estáticas.
-Não deixe o módulo em altas temperaturas e em áreas com umidade elevada por muito tempo.
-Evite o contato com água que pode provocar um curto-circuito dentro do módulo.
-Se a superfície do painel sujar, limpe-a com um material macio. (a limpeza com um pano sujo ou áspero pode danificar o painel.)
* Linha Tracejada
190G6 3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Painel LPL |
|
Tipo NR. |
: LM190E03_TLC1 |
Área do display (mm) |
: 376.32(H) x 301.056(V) (19.0-inch |
|
diagonal) |
Número de Pixels |
: 1280(H) x 1024(V) |
Pitch ( mm ) |
: 0.098(H) x 0.294(V) |
Cor do pixel |
: RGB vertical stripes |
Modo de operação display: Modo transmissão, normalmente branco
Cor do depth |
|
|
|
: 16.2M core s ( 6 bits com FRC) |
||||||||
Brilho (cd/m^2) |
|
|
: 420(cd/m^2)(Centro1 ponto Typ.) |
|||||||||
Ângulo de visão(CR>10) |
|
: 88O (D/E), 85O (Cima) , 85O (baixo), Typ |
||||||||||
Tratamento de face |
|
|
: Camada dura(2H) & Reflexão baixa |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
tratamento de luminosidade do polo frontal |
||||||
Interface elétrica |
|
: LVDS (2 port) |
|
|
|
|||||||
Tempo de Resposta |
|
|
: 8ms(typ.) (Tr+Tf) |
|
|
|
||||||
Consumo de energia(W) |
|
: 3.05(Max) para LCD, 22.53(Max) para |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
inversor |
|
|
|
|
|
|
Taxa de contraste |
|
|
:Tipico 700 : 1 |
|
|
|
||||||
Tamanho do módulo(mm0: 396.0(l) x 324.0(a) x 16.5(p) |
||||||||||||
Peso |
(g) |
|
|
: 2700(Typ), 2840(Max) |
|
|
||||||
Backlight |
|
|
|
: 4 CCFL |
|
|
|
|
|
|||
Alimentação |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
AC/DC adaptador |
: +16V DC/3.95A (100V~240V) |
|
|
|||||||||
Consumo de energia |
: 62 W (Max) w/o subwoofer, 100W(Max) com |
|||||||||||
|
|
|
|
|
subwoofer |
|
|
|
|
|
||
Comprimento do cabo de força e tipo: 1.8M, UK tipo |
|
|
||||||||||
Indicador de energia |
|
|
: LED (Ligado: Verde ,modo Standby: Amber ) |
|||||||||
DPMS |
: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
( Modo desligado é para modo PC) |
|
|
|
|
|
|||||||
|
STATUS |
|
H-sync |
|
|
V-sync |
|
Video |
|
Power |
LED |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verde/Com |
|
|
On |
|
On |
|
|
On |
|
Ativo |
|
<100 W |
Audio e sub- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
woofer (Note 1) |
|
|
On |
|
On |
|
|
On |
|
Ativo |
|
<62W |
Verde/ Sem |
|
|
|
|
|
|
|
subwoofer |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Off |
|
Off |
|
|
On |
|
Branco |
|
<2W |
Amber LCD |
|
|
|
|
|
|
|
(Note 2) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Off |
|
On |
|
|
Off |
|
Branco |
|
<2W |
Amber LCD |
|
|
|
|
|
|
|
(Note 2) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Off |
|
Off |
|
|
Off |
|
Branco |
|
<2W |
Amber LCD |
|
|
|
|
|
|
|
(Note 2) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DC Power |
|
|
|
|
|
|
N / A |
|
<1W |
LED Off (Note |
|
|
off |
|
|
|
|
|
|
|
2) |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota 1: sub-woofer uso individual de energia
Note2: Cabo USB está desconectado do PC ou PC está desligado se cabo USB está conectado.
Horizontal scan |
: 30 - 83KHz |
Vertical scan |
: 56 - 76 Hz |
Função do Pino
|
Pin No. |
Assignment |
|
|
Pin No. |
Assignment |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Red video input |
|
|
9 |
DDC +5V |
||
|
2 |
Green video input |
|
|
10 |
GND |
||
|
|
|
||||||
3 |
Blue video input |
|
11 |
GND |
||||
|
4 |
GND |
|
12 |
Serial data line (SDA) |
|||
5 |
Cable detect |
|
|
13 |
H-sync |
|||
|
6 |
Red video GND |
|
14 |
V-sync |
|||
7 |
Green video GND |
|
15 |
Data clock line (SCL) |
||||
|
8 |
Blue video GND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pino conector entrada DVI-D
|
Pin No. |
|
|
Description |
|
1 |
|
|
T.M.D.S. data2- |
|
2 |
|
|
T.M.D.S. data2+ |
|
3 |
|
|
T.M.D.S. data2 shield |
|
4 |
|
|
No Connect |
|
5 |
|
|
No Connect |
|
6 |
|
|
DDC clock |
|
7 |
|
|
DDC data |
|
8 |
|
|
No Connect |
|
9 |
|
|
T.M.D.S. data1- |
|
10 |
|
|
T.M.D.S. data1+ |
|
11 |
|
|
T.M.D.S. data1 shield |
|
12 |
|
|
No Connect |
|
13 |
|
|
No Connect |
|
14 |
|
|
+5V Power |
|
15 |
|
|
Ground (for +5V) - Cable detect |
|
16 |
|
|
Hot plug detect |
|
17 |
|
|
T.M.D.S. data0- |
|
18 |
|
|
T.M.D.S. data0+ |
|
19 |
|
|
T.M.D.S. data0 shield |
|
20 |
|
|
No Connect |
|
21 |
|
|
No Connect |
|
22 |
|
|
T.M.D.S clock shield |
|
23 |
|
|
T.M.D.S. clock+ |
|
24 |
|
|
T.M.D.S. clock- |
Condições ambientais |
|
|
||
Operando |
|
: 0 C to 35 C |
||
|
-Temperatura |
C |
||
|
-Umidade |
|
: 20% ~ 80 % |
|
|
-Altitude |
|
: 0-3658m |
|
|
-Pressão do ar |
: 600-1100mBAR |
||
Armazenagem |
|
|
||
|
-Temperatura |
C |
: -20 to 60 |
|
|
-Umidade |
|
: 95% max ( < 40 C ) |
|
|
-Altitude |
|
: 0-12192m |
|
|
-Pressão do ar |
: 300-1100mBAR |
Nota: Recomentdado em 0 para 35C, Umidade menor de 60 % Mecânica
Pedestal |
: Detachable |
Tilt angle |
: 0 to 20 |
Swivel rotation: No
4 190G6
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERVIÇOS TÉCNICOS EM TELEVISORES E MONITORES
Verificação de Segurança
Após o problema original do aparelho ter sido corrigido, uma verificação de segurança completa deve ser feita. Certifique-se de verificar o conjunto inteiro, não somente as áreas onde você trabalhou. Algum serviço anterior pode ter deixado uma condição insegura, que pode não ter sido percebida pelo cliente. Certifique-
se de verificar os seguintes itens:
Perigo de incêndio e choque
1.Tenha certeza que todos os componentes estão posicionados de tal forma a evitar a possibilidade de curto-circuito com o componente adjacente. Isto é especialmente importante naqueles aparelhos que são transportados para o serviço autorizado.
2.Nunca libere uma unidade reparada a menos que todos dispositivos de proteção, tal como, isoladores, tampas, alívios de esforço, e outro hardware estejam instalados em conformidade com o projeto original.
3.As soldas e as ligações devem ser inspecionadas para localizar possíveis soldas frias, corrosões, pontos de solda muito finos, mau contatos, conectores soltos ou isolação danificada (incluindo a do cabo AC). Certifique-se de retirar respingos de solda e todas outras partículas estranhas soltas.
4.Verifique as trilhas dos componentes e outros componentes para ver se não existe dano físico ou deterioração e troque o componente se necessário. Siga o layout original, comprimento dos terminais, e montagem.
5.Nenhum terminal ou componente deve tocar o tubo ou os resistores de 1 watt ou mais. Evite encostar os terminais ou componentes em superfícies metálicas.
6.Componentes críticos que tem características de segurança especiais são identificados com um símbolo na lista de material e no esquema através de uma linha tracejada (onde vários componentes críticos estão agrupado em uma área) junto com os símbolos de segurança nos diagramas esquemáticos e/ou nas vistas explodidas.
7.Quando estiver fazendo a manutenção em qualquer unidade, sempre use um transformador de isolação para o chassi. A falta de um transformador de isolação pode expor você ao perigo de choque e pode causar danos aos instrumentos de serviço.
8.Muitos produtos eletrônicos usam cabo de força AC polarizado (um pino mais largo no plug.) Eliminar este recurso de segurança pode criar um perigo potencial para o serviço e o usuário. Cabos de força que não incorporam o recurso da polarização não podem ser utilizados.
9.Depois de montar a unidade, sempre faça um teste de fuga de corrente ou teste de resistência do cabo de força para todos os pontos de metal expostos do gabinete. Verifique também todos os eixos de metal dos controles (removendo os knobs), terminais de antena, cabos, parafusos, etc. Para ter certeza que a unidade pode ser operada em segurança sem perigo de choque elétrico.
Implosão
1.Todos os tubos de imagem utilizados nos modelos atuais são equipados com um sistema de implosão integral. Preste sempre muita atenção e utilize sempre óculos de segurança quando estiver fazendo a manutenção de qualquer tubo de imagem. Evite arranhar ou danificar o tubo de imagem durante a instalação.
2.Use unicamente tubos de reposição especificados pelo fabricante.
Radiação X
1.Tenha certeza que os procedimentos e instruções distribuídos a seu pessoal técnico, falem sobre radiação X. As fontes potenciais de raios X nos receptores de TV são o tubo de imagem e os circuitos de alta tensão. A precaução básica é deixar a área de alta tensão, no nível especificado pela fábrica.
2.Para evitar uma possível exposição à radiação X e a choque elétrico, devem ser usados unicamente os conectores de anodo do tubo, fornecidos pela fábrica.
3.É essencial que o técnico de serviço tenha um medidor de alta tensão preciso, disponível a qualquer momento. A calibragem deste medidor deve ser verificada periodicamente com um padrão de referência.
4.Quando o circuito de alta tensão está operando apropriadamente, não há possibilidade de problema de radiação X. A alta tensão deve estar sempre dentro dos padrões especificados pelo fabricante para uma performance ótima. Toda vez que um aparelho em cores está sendo analisado, o brilho deve ser aumentado e abaixado enquanto se monitora a alta tensão com um medidor, para ter certeza que a alta tensão está ajustada corretamente e que não excede o valor especificado. Nós sugerimos que você e seus técnicos revejam procedimentos de teste de alta tensão de modo que a regulagem de alta tensão seja sempre verificada como um procedimento de serviço padrão, e a razão para esta rotina prudente é compreendida claramente por todos. É importante usar um medidor de alta tensão preciso e confiável. É recomendado que o registro de alta tensão seja anexado a fatura do cliente, o que demonstrará um procedimento apropriado à segurança do cliente.
5.Quando estiver verificando a árvore de defeitos e fazendo medições de teste em um receptor com problemas de alta tensão excessiva, reduza a tensão da rede por meio de um Variac para trazer a alta tensão para dentro dos limites aceitáveis enquanto você faz o diagnóstico. Não deixe o chassi ligado mais do que o necessário para localizar a causa da alta tensão excessiva.
6.Os novos tubos de imagem são especificamente projetados para suportar excesso de alta tensão sem criar radiação X indesejável. É fortemente recomendado que os testes no serviço autorizado sejam feitos com um dos novos tipo de tubos projetado para este serviço. A conexão permanente de um medidor de alta tensão é também recomendada. Os tipos de CRT utilizados nestes novos conjuntos nunca devem ser trocados por quaisquer outros tipos, pois isto pode resultar em radiação X excessiva.
7.É essencial usar o tubo de imagem especificado para evitar um possível problema de radiação X.
8.A Maioria dos receptores de TV contêm algum tipo de circuito de segurança para prevenir excessos de alta tensão durante uma falha. Esses vários circuitos devem ser compreendidos por todos os técnicos que fazem a manutenção, especialmente os circuitos que não atuam enquanto o aparelho opera normalmente.
Verificação a frio do vazamento de corrente
1.Desconecte o cabo de força AC e conecte um jumper entre o dois pinos do plug.
2.Ligue a chave power.
3.Meça o valor da resistência entre o cabo AC e todas as partes metálicas expostas do gabinete do aparelho, tal como cabeças de parafuso, antenas, e eixos dos controles. Quando a parte metálica exposta tem um retorno para o chassis, a leitura deve ser entre 1 megohm e 5.2 megohms.
Quando a parte de metal exposta não tem um retorno para chassis, a leitura deve ser infinita. Remova o o jumper do cabo de força AC.
Para uma |
0. 15 uF |
Para um Cano |
|
parte |
|
||
|
D' Água Metálico |
||
Metálica |
|
||
|
ou Ponto |
||
Exposta nos |
|
||
1500 ohm, 10W |
Aterrado |
||
Instrumentos |
|||
|
Verificação a quente do vazamento de corrente
1.Não use um transformador de isolação para este teste. Ligue o aparelho, completamente montado, diretamente à tomada de força.
2.Conecte um resistor de 1.5k, 10W em paralelo com um capacitor de 0.15uF entre cada parte metálica exposta do gabinete e um bom ponto de terra, tal como um cano de água, como mostrado acima.
3.Use um voltímetro AC com pelo menos 5000ohms/volt de sensibilidade para medir o potencial através do resistor.
4.O potencial em qualquer ponto não deve exceder 0.75 volts. Um analisador de vazamento de corrente pode ser utilizado para fazer este teste; o vazamento de corrente não deve exceder 0.5 mA. Se uma medida está fora dos limites especificados, há uma possibilidade de perigo de choque. O aparelho deve ser reparado e verificado novamente antes de retornar ao cliente.
5.Repita o procedimento acima com a tomada AC invertida. ( Nota: Um adaptador AC é necessário quando uma tomada polarizada é utilizada. Não retire o recurso de polarização do plug.)
Reposição do Tubo de Imagem
A fonte primária de radiação X neste tipo de aparelho é o tubo de imagem. O tubo de imagem utilizado neste chassis é especialmente construido para limitar a emissão de radiação X. Para continuar com a proteção de radiação X, o tubo de reposição deve ser do mesmo tipo do original, incluindo a letra de sufixo, ou um tipo aprovado pela Philips.
Peças de Reposição
Muitas partes mecânicas e elétricas em conjuntos de televisão da Philips têm características especiais de segurança. Essas características não estão frequentemente evidentes em uma inspeção visual e nem podem ser obtidas utilizando componentes com tolerâncias mais altas de voltagem, potência e etc. O uso de uma peça substituta que não tem a mesma característica de segurança que a recomendada pela Philips neste manual de serviço pode causar choque, fogo, ou outros perigos.
190G6 5
MANUSEANDO COMPONENTES SMD
|
Geral |
|
|
Retirando |
|
|
|
Colocando |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pinça |
|
|
|
|
Ferro de Solda |
Sugador à Vácuo |
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
A |
Solda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0,5 ~ 0,8mm |
|
|
|
|
|
Ferro de Solda |
|
|
|
Ferro |
Pressão |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de |
|
|
|
|
|
Malha |
|
|
|
Solda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dessolda |
Pinça |
|
|
Tempo de Solda |
|
B |
|
|
|
|
|
|
Solda |
|||
|
|
|
|
|
|
< 3seg./lado |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Pressão 0,5 ~ 0,8mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ferro |
|
|
|
Aquecer |
Aquecer |
B |
|
|
de |
|
|
|
|
|
|
Solda |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Componente |
|
|
|
|
|
|
|
|
Solda |
SMD |
Solda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Trilha de Cobre |
Ferro de Solda |
|
|
|
|
|
|
|
|
P.C.I. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Exemplos |
|
|
|
Cola |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Limpar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Malha |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
para Dessolda
Correto
Precauções
Ferro de Solda
Correto
Trilha de Cobre
Ferro de Solda
Ferro de Solda
Não!
Pacote de Serviço
Componente
Atenção!
Normas de segurança requerem que todos os ajustes sejam realizados para as condições normais e todos os componentes de reposição devem atender as especificações.
Advertência!
Todos os CI`s e vários outros semicondutores são suscetíveis à descargas eletrostáticas (ESD).
ESD
A falta de cuidados no manuseio pode reduzir drasticamente a vida do componente.
Quando estiver reparando, certifique-se de estar conectado ao mesmo potencial de terra através de uma pulseira de aterramento com resistência.
Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial.
Teste de risco de choque e incêndio
CUIDADO: Após reparar este aparelho e antes de devolve-lo ao consumidor, meça a resistência entre cada pino do cabo de força (desconectado da tomada e com a chave Power ligada) e a face do painel frontal, botões de controle e a base do chassis.
Qualquer valor de resistência menor que 1 Megohms indica que o aparelho deve ser verificado /reparado antes de ser conectado à rede elétrica e verificado antes de retornar ao consumidor.
NOTA DE SEGURANÇA:
Risco de choque ou incêndio. Componentes marcados com o símbolo ao lado devem ser substituídos apenas por originais. A utilização de componentes não originais pode acarretar risco de incêndio ou choque elétrico.
6 190G6
Instruções de Segurança para Reparos
Normas de Segurança requeridas durante um reparo:
•Devido as partes ‘quentes’ deste chassis, o conjunto deve ser conectado a energia AC via transformador de isolação .
•Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo , deverão ser repostos por componentes idênticos aos originais.
Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo, o conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos seguintes pontos:
•Alinhe os fios e cabos do HT corretamente e prenda-os com as travas do cabo.
•Cheque a isolação do cabo de alimentação AC de danos externos.
•Cheque o alívio de esforço do cabo de alimentação AC, prevenindo que o cabo toque componentes quentes, ou fontes de calor.
•Cheque a resistência elétrica DC entre o plug AC e o lado secundário (unicamente em aparelhos com fontes isoladas). Faça da seguintes forma:
1.Desligue o cabo AC e conecte um fio entre dois pinos do plug.
2.Ligue o interruptor principal ( com o cabo AC desconectado!).
3.Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e a blindagem do tuner na conexão de antena do
aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 MΩ e 12 MΩ.
4.Desligue o interruptor e remova o fio entre os dois pinos do plug AC.
•Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente toque qualquer peça interna.
Avisos
•Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à descarga eletrostática (ESD) " . Falta de cuidado no manuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a vida do componente. Quando reparando, certifique-se que você está conectado com o mesmo potencial de terra do aparelho por uma pulseira com resistência. Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial. Equipamentos de Proteção ESD disponíveis:
–kit Completo ESD3 (mesa de trabalho, pulseira, caixa de conexão, cabo de extensão, e cabo de aterramento).
–Pulseira .
•Cuidado durante medições na parte de alta tensão.
•Nunca troque módulos ou outros componentes enquanto a unidade está ligada.
•Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico em vez das de metal. Assim, prevenimos quaisquer curtos e
o perigo de um circuito tornar-se instável.
Notas
Geral
•Meça as tensões e formas de onda considerando o chassis (= tuner) terra (-), ou terra quente (.), dependendo da área do circuito a ser testado.
•As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas são indicativas. Meça-as no Modo Default de ServiçoSDM
(ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo (L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro modo) e portadora de figura em 475.25 MHz (PAL)
ou 61.25 MHz (NTSC, canal 3).
•Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões com ()) e sem (*) sinal aéreo. Meça a voltagem na seção de alimentação em ambas operações: normal (,) e standby (+). Esses valores são indicados por símbolos apropriados.
•Os semicondutores indicados no diagrama do circuito e
nas listas de partes e peças são completamente permutáveis com os semicondutores na unidade, independente da indica-
ção de tipo neles.
Notas sobre esquemas
•Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplicador do valor é usado frequentemente para indicar a posição do ponto decimal (por exemplo 2K2 indica o 2.2 kohm).
•Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem ser indicados com um “E” ou um “R” (por exemplo 220E ou 220R indicam 220 ohms).
•Todos os valores de capacitores são dados em microfarads (μ = x10-6), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads (p = x10-12).
•Os valores dos capacitores podem também usar o multiplicador do valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo 2p2 indica 2.2 pF).
•Um “asterisco” (*) indica que o uso componente varia. Consulte às tabelas de diversidade para os valores corretos.
•Os valores de componentes corretos são listados na lista de peças elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifique sempre esta lista quando há uma dúvida.
Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Geral
Embora o rendimento do conjunto (LF)BGA ser muito elevado, há várias exigências para o retrabalho deste tipo de componente.
Por retrabalho, nós entendemos o processo de remover o componente do painel e de substituí-lo com um componente novo. Se um (LF) BGA é removido de um painel, as esferas da solda do componente são deformadas drasticamente assim que é removido e o (LF)BGA tem ser descartado.
Remoção do Componente
Como é o caso de qualquer componente, quando for remover o componente (LF) BGA, a placa, as trilhas, as ilhas de solda, ou componentes circunvizinhos não deve ser danificados. Para remover um (LF) BGA, a placa deve ser aquecida uniformemente a temperatura de fusão da solda. Uma temperatura uniforme reduz a possibilidade de deformar o painel. Para fazer isto, nós recomendamos que a placa seja aquecida até que esteje absolutamente certo que todas as junções estão derretidas. Então, retire com cuidado o componente da placa com um bocal a vácuo. Para os perfis de temperatura apropriados, veja a folha de dados do CI.
Preparação da área
Após o componente ser removido, a área livre do CI deve ser limpa antes de substituir o (LF)BGA. A remoção de um CI deixa frequentemente quantidades variáveis de solda nas nas ilhas de montagem. Esta solda excessiva pode ser removida com um sugador de solda ou com uma malha de dessoldar. O fluxo restante pode ser removido com uma escova e um agente de limpeza. Depois que a placa estiver corretamente limpa e inspecionada, aplique o fluxo nas ilhas de solda e nas esferas da conexão do (LF)BGA.
Nota: Não aplique pasta de solda, isto pode resultar em problemas durante a ressolda.
Recolocação do dispositivo
A última etapa no processo do reparo é soldar o componente novo na placa. Idealmente, o (LF)BGA deve ser alinhado sob um microscópio ou uma lente de aumento. Se isto não for possível, tente alinhar o (LF)BGA com alguns marcadores da placa.
Ao fundir a solda, aplique um perfil de temperatura que corresponda à folha de dados do CI. Assim como para não danificar componentes vizinhos, pode ser necessário reduzir a temperatura.
Mais informações
Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA, visite este endereço: www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário subscrição e não está disponíveis para todas as
regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop
Information“. Aqui você encontrará informação sobre como manusear CIs BGA.
Solda sem chumbo
Alguns painéis neste chassis são montados com solda sem chumbo. Isto é indicado no painel pelo logotipo “lead-free” da
PHILIPS (impresso no painel ou em uma etiqueta). Isto não significa que apenas solda livre de chumbo está sendo usada realmente.
Pb
Logotipo lead-free
190G6 7
Devido a este fato, algumas régras têm que ser respeitadas pela oficina durante um reparo:
•Use somente a solda lead-free Philips SAC305. Se pasta de solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de seu equipamento de solda.
•Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da solda lead-free.
•Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em torno de 217 - 220 graus ºC na junção da solda.
•Não misture solda lead-free com solda comum; isto produzirá junções mal soldadas.
•Use somente as peças de reposição originais listadas neste manual. Estas são peças lead-free!
•No website www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões) você pode encontrar mais informação sobre:
-Aspectos da tecnologia lead-free.
-BGA (de-)soldagem, perfis de aquecimento de BGAs usados
em produtos da Philips, e outras informações.
Precauções práticas de serviço
•Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algumas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de potencial elevado não são levadas em consideração e podem causar reações inesperadas.
•Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes de manusear um TV ligado, é melhor testar a isolação de alta tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço
8 190G6
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA REQUERIDOS
Todos os aparelhos que entrarem para consertos devem passar pelos testes de segurança de fábrica. Os testes exigidos são o de HI-POT e o de continuidade do terra.
Instrução do Teste de HI-POT
1.Requerimentos da aplicação.
1.1Todos os produtos ligados à rede elétrica devem passar pelo teste de HI-POT como descrito nesta Instrução.
1.2Este teste deve ser feito novamente após o gabinete ser fechado após o reparo, inspeção ou modificação do produto.
3. Equipamento e conexões
3.1.Equipamentos Por exemplo :
-ChenHwa 9032 PROGRAMMABLE AUTO SAFETY TESTER
-ChenHwa 510B Digital Grounding Continuity Tester
-ChenHwa 901 (AC Hi-pot test), 902 (AC, DC Hi-pot test)
3.2.Conexão
* Ligue a chave power do monitor antes de fazer os testes de HI-POT e continuidade de terra.
2.Método de Teste
2.1Condições de conexão
2.1.1O teste especificado deve ser aplicado entre os pinos do plug do cabo de força e qualquer peça de metal acessível no produto.
2.1.2Antes de realizar o teste, conexões confiáveis de condutores, devem ser asseguradas e depois mantidas durante todo o período de teste.
2.1.3A chave power deve estar na posição ligada.
2.2Requerimentos do teste
Todos os produtos devem ser testados no HI-POT e continuidade de terra como mostrado a seguir:
Condição |
Teste Hi-Pot para |
Teste Hi-Pot para |
|
produtos onde |
produtos onde |
|
a faixa de tensão |
a faixa de tensão |
|
é completa |
é apenas |
|
ou 220V AC |
110V AC |
|
|
|
Tensão |
2820VDC |
1700VDC |
de teste |
(2000VAC) |
(1200VAC) |
|
|
|
Tempo de |
3 segundos |
1 segundo |
teste |
|
|
(min.) |
|
|
|
limitação Máx. |
5 mA |
Corrente |
100 uA |
|
(Teste) |
limitação Mín. |
|
|
|
|
|
0,1 uA |
|
|
|
|
Tempo de |
ajuste para 2 |
|
subida |
segundos |
|
|
|
|
Requerimentos para o teste de
continuidade de terra.
Teste de corrente: 25A, AC
Tempo de teste: 3 segundos (min.) Resistência requirida: <=0.09+R ohm, R é a resistência do cabo de força.
2.2.1O teste com tensão AC é só para a produção, os Serviços Autorizados usam a tensão DC.
2.2.2A duração mínina do teste para o controle de qualidade deve ser de 1 minuto. Sem breakdown.
2.2.3A tensão de teste deve ser mantida dentro da tolerância de + 5%.
2.2.4A lâmina de terra ou pino do plug do cabo de força deve ser ligado com peças de metal acessíveis.
garra jacaré
Clip
(ChenHwa 9032 )
Cabo de vídeo
Conecte o cabo de vídeo ou o parafuso de aterramento
à garra jacaré do seu teste
Parafuso de terra
Conectado ao cabo de força do monitor.
Tomada de força (Vista traseira do monitor)
4.Gravação
Os registros dos testes de Hi-pot e continuidade de terra devem ser mantidos por um período de 10 anos
190G6 |
|
9 |
INSTRUÇÕES MECÂNICAS
Vista Frontal |
c. Remova o pedestal. |
|
|
||
|
1. |
Solte os 6 parafusos e desconecte os 3 cabos como na Fig. 9. |
|
2. |
Remova o pedestal como na Fig.10 . |
Fig.1
Vista Traseira |
Fig.9 |
Fig.10 |
Passo1. Remova a tampa traseira
a.Remova a tampa PHILIPS como na Fig.3 .
b.Remova a tampa traseira.
1.Solte os 4 parafusos como mostra a Fig.4 .
2.Abra as 5 travas superiores como na Fig.5 .
3.Abra as 4 travas inferiores como na Fig.6 .
4.Abra as 2 travas laterais como nas Fig.7 e Fig.8 .
5.Abra a tampa traseira.
Fig.3 |
Fig.4 |
Passo 2. Remova o Painel Controle e Áudio.
a.Solte os 12 parafusos e desconecte os 4 cabos como nas Fig.11 e Fig.12.
Fig.2
Fig.11
Fig.12
Passo 3. Remova o Painel Scaler , HD , Inverter e LED .
a.Solte os 7 parafusos e remova a proteção superior como nas Fig.13 e Fig.14 .
Fig.5
Fig.13
Fig.6
Fig.7
Fig.14
Fig.8
10 190G6
b.Solte os 8 parafusos e desconecte os 9 cabos como na Fig. 15.
c.Remova os paineis Scaler e HD como na Fig.16 .
d.Solte os 3 parafusos e remova a proteção traseira como as Fig.16 e Fig.17 .
e.Solte o parafuso e desconecte os 4 cabos como na Fig.17 .
Painel LCD
Fig. 15 |
Fig. 16 |
Fig. 17 |
Fig. 18 |
|
Passo 4. Remova o painel LCD.
a.Remove o contorno.
1.Abra as 4 travas na parte superior e inferior como nas Fig.19 e Fig.20 .
2.Abra as 2 travas laterais como nas Fig.21 e Fig.22 .
3.Remova o painel LED e remova o contorno.
b.Solte os 4 parafusos e remova o chassis de metal como na Fig.23 .
Fig. 19
Fig. 20
Fig. 21 |
Fig. 22 |
Fig. 23
Fig. 24
190G6 11
Ajustes de Display
Procedimento de Ajuste
1.Ligue o monitor LCD.
2.Ligue o Timing/gerador padrão. Veja fig. 1
3.Pré-ajuste o analisador de cor LCD - CA-110
-Remova a tampa das lentes protetoras da sonda CA-A30.
-Ajuste medindo/visualizando seletor para encontrar posição.
(calibração zero) como fig.2.
-Ligue o analisador de cor (CA-110)
-Pressione a tecla 0-CAL para inicializar resete analisado.
|
Cover (black) |
|
Measurement viewing selector |
Fig. 1 |
Fig. 2 |
|
4. Acesse o Modo de Fábrica
Como acessar o Menu Modo de Fábrica
1) Ligue o monitor.
2) Pressione a tecla " " . E então pressione rapidamente "
" e "AUTO", segure estas duas teclas, a tela mostrará "Waiting For Automatic Adjustment", e ficará preta por um
segundo até aparecer "Windows screen"] => então libere todos as teclas.
3)Pressione a tecla "MENU", e espere até o menu OSD mostrar "Hudson6 190G6 CHINA V0.35 0508LM190E03"
(menu OSD abaixo).
|
|
Fig. 3 |
|
Factory Mode indicator |
|||
|
Clear image
Measurement/viewing selector
Fig.5
5)Display
Pressione as teclas "▲" ou "▼" para selecionar R G B. Mude o valor pelas teclas "◄" ou "►" até as coordenadas X e Y como abaixo:
5.1 Ajuste de cor automático (B)
Aplique um sinal 1024*768/60Hzcom padrão metade preto e branco, ajuste brilho em 50% e contrate em 50%. Ajuste o offset
RGB, e ganho para calibrar a cor suavemente e identificar o nível 64-cinza.
5.2 Ajuste o BRANCO-D (b)
Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco, ajuste o controle de brilho em 50% e contraste em 50%. ajuste o subganho RGB, para o centro da tela, a cromaticidade 1931 CIE e as coordenadas (X,Y) devem ser
|
9300 K |
6500 K |
x (center) |
0.283 0.020 |
0.313 0.020 |
y (center) |
0.297 0.020 |
0.329 0.020 |
Use Minolta CA-210 para cor das coordenadas everifique luminância.
Luminância é > 200 Nits no centro da tela quando brilho em 50% e contraste em 50%.
5.3Ajuste de sRGB (B)
Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco; brilho (0) e contraste (150) será pré-carregado em EEPROM. Ajuste o subganho RGB para o centro da tela, oa cromaticidade 1931 CXIE e as coordenadas (X,Y) devem ser
|
sRGB |
|
|
x (center) |
0.313 0.008 |
|
|
y (center) |
0.329 0.008 |
|
|
Ynits |
180 10 |
|
|
4)Pressione "MENU", e selecione modo de fábrica indicado por "▼". Pressione "MENU"para e aparecerá a janela submenu abaixo:
Fig. 4
12 190G6
1 Instruções Elétricas
1. Pontos Gerais
1.1Durante o teste e medição, forneça uma distorção livre de tensão principal AC ao instrumento via um transformador isolado com baixa resistência interna.
1.2Todas as medições mencionadas, daqui por diante, serão levadas a uma tensão principal normal (90 – 132 VAC para versão EUA,
195 – 264 VAC para versão Européia, ou 90 – 264 VAC para o modelo com grande escala de fonte de energia, a menos que tenha começado de outra maneira).
1.3Todas as tensões devem ser medidas ou aplicadas com respeito ao terra, a menos que tenha começado de outra maneira.
1.4O teste deve ser feito em um aparelho completo, incluindo o painel LCD numa sala com temperatura de 25 +/- 5 graus C.
1.5Todos os valores mencionados nesta instrução de teste são apenas aplicáveis a um instrumento bem alinhado, com sinal correto.
1.6As letrassímbolos (B) e (S) localizadas atrás das instrução de teste denota:
(B): Transmite 100% na inspeção na linha de conjunto
(S): Transmite teste por amostragem
1.7O contrapeso branco (temperatura de cor), deve ser testado em sala de luz submetida.
1.8Ciclos on/ off repetitivos são permitidos exceto que ele seja proibido dentro de 6 segundos.
2. Sinal de entrada
2.1.1 Tipo de Sinal PC
Vídeo analógico: 0.7 Vp-p linear, polaridade positiva.
Sync separado: nível TTL, separado, polaridade negativa ou positiva.
Sinal de áudio: entrada de áudio mini-Jack.
Nível de entrada: 500mVrms (Saída do falante de 5Wx2 quando o nível de entrada > 630mWrms e controle de volume em 100%).
Recurso de sinal: formato do gerador do teste padrão como acessório (tabela de 1 a 11)
Gerador de Referência: CHROMA 2200 ou 2250.
2.1.2 Tipo de sinal de TV
Sinal RF: Entrada aérea, cabo NTSC e sistema de antena. Sinal de vídeo: Entrada cinch, CVBS com NTSC e sistema PAL. Nível: 1.0Vp-p (0.7 vídeo + 0.3V sync)
Entrada S vídeo: Sinal Y/C, sistema NTSC e PAL. Nível: Y: 1.0Vp-p (0.7 vídeo + 0.3V sync)
C: +/- 0.3V
Entrada componente: Cinch G/B/R -> YPbPr entrada cinch.
Nível: Y: 1.0Vp-p Pb/Pr: +/- 0.35V
Sinal de áudio: Lado cinch L/R para CVBS e S-vídeo. Cinch inferior R/L para entrada componente.
Nível de entrada: 500mVrms (saída de falantes de 5Wx2 quando o nível de entrada > 630mVrms e controle de volume em 100%).
2.2 Modo de sinal de entrada PC
2.2.1 Modo Sinal PC
A máxima resolução do display é 1280x1024, entrada de sinal SXGA com tela cheia. Deve também automaticamente subir a escala do modo mais baixo do vídeo da definição dentro de
1280x1024 tela cheia. A capacidade do display incluí o seguinte modo de sincronismo:
(1) Modo de fábrica (30 modos)
|
# |
Resolution |
H-freq |
Pixel rate |
V-Freq |
Comment |
|
|
|
|
uency |
|
uency |
|
|
|
1 |
640X350 |
31.5K |
25.175 |
70Hz |
IBM VGA 10h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
720X400 |
31.5K |
28.322 |
70Hz |
IBM VGA 3h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
640X480 |
31.5K |
25.175 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
640X480 |
35.0K |
30.24 |
67Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
640X480 |
37.9K |
31.5 |
72Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
640X480 |
37.5K |
31.501 |
75Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
800X600 |
35.2K |
36 |
56Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
800X600 |
37.9K |
40 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
800X600 |
48.1K |
50 |
72Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
800X600 |
46.9K |
49.498 |
75Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
832X624 |
49.7K/ |
57.28 |
75Hz |
MAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
960X720 |
44.76K |
57.58 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
960X720 |
56.4K |
72.42 |
75Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
1024X768 |
48.4K |
65 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
1024X768 |
56.5K |
75 |
70Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
1024X768 |
60.0K |
78.75 |
75Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
1024X768 |
61.1K |
83.096 |
76Hz |
IBM XGA-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
1152X864 |
54.0K |
79.9 |
60Hz |
Non-VESA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
1152X864 |
63.9K |
94.5 |
70Hz |
Non-VESA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
1152X864 |
67.5K |
108 |
75Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
1152X870 |
68.7K |
100 |
75Hz |
MAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
1152X900 |
61.8K |
92.94 |
66Hz |
SUN Mode IV |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
1152X900 |
71.8K |
108 |
76Hz |
SUN Mode II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
1280X960 |
60.0K |
108 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
1280X960 |
75.0K |
129.895 |
75Hz |
Non-VESA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
1280X1024 |
64.0K |
108 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
1280X1024 |
71.7K |
117 |
67Hz |
SUN Mode V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
1280X1024 |
76.0K |
130.223 |
72Hz |
DOS/V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
1280X1024 |
80.0K |
135 |
75Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
1280X1024 |
81.1K |
135.008 |
76Hz |
SUN Mode I |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2) Modo de Ajuste de Fábrica (15 modos)
O monitor em linha de produção deve verificar 100% do seguintes 15 modos e ajustá-los perfeitamente.
# |
Resolution |
H-Freq |
Pixel rate |
V-Freq |
Comment |
|
uency |
uency |
|||||
|
|
|
|
|||
1 |
640X350 |
31.5KHz |
25.175 |
70Hz |
IBM VGA 10h |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
720X400 |
31.5KHz |
28.322 |
70Hz |
IBM VGA 3h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
640X480 |
37.5KHz |
31.501 |
75Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
640X480 |
35.0KHz |
30.24 |
67Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
640X480 |
31.5KHz |
25.175 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
800X600 |
35.2KHz |
36 |
56Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
800X600 |
46.9KHz |
49.498 |
75Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
800X600 |
37.9KHz |
40 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
832X624 |
49.7KHz |
57.28 |
75Hz |
MAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
1024X768 |
60.0KHz |
78.75 |
75Hz |
|
|
11 |
1024X768 |
48.4KHz |
65 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
1152X870 |
68.7KHz |
100 |
75Hz |
MAC |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
1152X900 |
71.8KHz |
108 |
76Hz |
SUN Mode II |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
1280X1024 |
64.0KHz |
108 |
60Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
1280X1024 |
80.0KHz |
135 |
75Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.3Sinal de entrada de canal de TV e modelo padrão para AP (tabela 1).
Tabela 1: Modelo AP : Canais pré-carregados TV AP.
|
|
Frequency Carriers |
TV System |
|
||
PRG |
CH |
|
|
Pattern |
||
|
|
Video |
Sound |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
AU37 |
591.25MHz |
597.25MHz |
PAL I |
Pure White |
|
(UK) |
||||||
|
|
|
|
|
||
2 |
AU2 |
64.25MHz |
69.75MHz |
PAL B |
Circle Pattern |
|
(Australia) |
||||||
|
|
|
|
|
||
3 |
E7 |
189.25MHz |
194.75MHz |
PAL B |
Circle Pattern |
|
(CCIR) |
||||||
|
|
|
|
|
||
4 |
G47 |
679.25MHz |
684.75MHz |
PAL G |
Circle Pattern |
|
(CCIR) |
||||||
|
|
|
|
|
||
5 |
I23 |
487.25MHz |
493.25MHz |
PAL I |
Circle Pattern |
|
(UK) |
||||||
|
|
|
|
|
||
6 |
E12 |
224.25MHz |
229.75MHz |
PAL B |
Color Bar |
|
(CCIR) |
||||||
|
|
|
|
|
||
7 |
AU7 |
182.25MHz |
187.75MHz |
PAL B |
Color Bar |
|
(CCIR) |
||||||
|
|
|
|
|
||
8 |
G68 |
847.25MHz |
852.75MHz |
PAL G |
100% White |
|
(CCIR) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
PAL B |
|
|
9 |
AU9 |
196.25MHz |
201.75MHz |
(Australia) |
Chessboard |
|
|
|
|
|
(New Zealand) |
|
|
10 |
AU10 |
209.25MHz |
214.75MHz |
PAL B |
Crosshatch |
|
(Australia) |
||||||
|
|
|
|
|
||
11 |
AU0 |
46.25MHz |
51.75MHz |
PAL B |
Color Bar |
|
(Australia) |
||||||
|
|
|
|
|
||
12 |
AU2 |
64.25MHz |
69.75MHz |
PAL B |
Color Bar |
|
(Australia) |
|
|||||
|
|
|
|
|
||
13 |
AU5 |
102.25MHz |
107.75MHz |
PAL B |
Crosshatch |
|
(Australia) |
||||||
|
|
|
|
|
||
14 |
AU5A |
138.25MHz |
143.75MHz |
PAL B |
Color Bar |
|
(Australia) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
PAL B |
|
|
15 |
AU7 |
182.25MHz |
187.75MHz |
(Australia) |
Pure White |
|
|
|
|
|
(New Zealand) |
|
|
|
|
|
|
PAL B |
|
|
16 |
AU9 |
196.25MHz |
201.75MHz |
(Australia) |
Pure White |
|
|
|
|
|
(New Zealand) |
|
|
17 |
AU10 |
209.25MHz |
214.75MHz |
PAL B |
Circle Pattern |
|
(Australia) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
NICAM |
|
|
|
18 |
K39 |
615.25MHz |
621.10MHZ |
SECAM K1 |
Circle Pattern |
|
AM |
(France) |
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
621.75MHZ |
|
|
|
19 |
G28 |
527.25MHz |
532.75MHz |
PAL G |
Circle Pattern |
|
(CCIR) |
||||||
|
|
|
|
|
||
20 |
AU37 |
591.25MHz |
596.75MHz |
PAL G |
Circle Pattern |
|
(CCIR) |
||||||
|
|
|
|
|
||
21 |
I40 |
623.25MHz |
629.25MHz |
PAL I |
Color Bar |
|
(UK) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
NICAM |
|
|
|
22 |
K52 |
719.25MHz |
725.10MHZ |
SECAM B/G |
Color Bar |
|
AM |
(France) |
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
725.75MHZ |
|
|
|
23 |
I60 |
783.25MHz |
789.75MHz |
PAL I |
100% White |
|
(UK) |
||||||
|
|
|
|
|
||
24 |
I66 |
831.25MHz |
837.25MHz |
PAL I |
Checkerboard |
|
(UK) |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
NICAM |
|
|
|
25 |
K21 |
471.25MHz |
477.10MHZ |
SECAM K1 |
Crosshatch |
|
AM |
(France) |
|||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
477.74MHZ |
|
|
190G6 13
Nota: Não é necessário ter um bo desempenho em SECAM. Tabela 2. Distribuição de sinal para o modelo da China (PAL D/K)
PRG |
CH |
Frequency Carriers |
TV System |
Pattern |
|
|
|
Video |
Sound |
|
|
1 |
C 4 |
65.75MHz |
72.25MHz |
PAL D (CCIR) |
Full Write |
2 |
E 7 |
184.25MHz |
190.75MHz |
PAL D(CCIR) |
Circle Pattern |
3 |
E12 |
224.25MHz |
230.75MHz |
PAL D(CCIR) |
Color Bar |
4 |
K21 |
471.25MHz |
477.75MHz |
PAL K (CCIR) |
Full Write |
5 |
G34 |
511.25MHz |
517.75MHz |
PAL K(CCIR) |
Circle Pattern |
6 |
G62 |
543.25MHz |
549.75MHz |
PAL K(CCIR) |
Color Bar |
7 |
M58 |
551.25MHz |
557.75MHz |
PAL K(CCIR) |
Crosshatch |
8 |
G47 |
615.25MHz |
621.75MHz |
PAL K(CCIR) |
Color Bar |
3. Ajuste do display modo TV
3.1Ajuste de balanço branco (B)
Ajuste geral:
Requerimento de equipamento: Analisador de cor Requerimento de entrada:
Tipo de sinal de entrada: PAL (B/G)
Freqüência = 189.25 MHz (CH. 3) no modelo AP, com padrão branco de 100 IRE (100%).
PAL(D/K) frequência = 184,25Hz (CH. 2) no modelo China, com padrão branco de 100 IRE (100%).
Método de alinhamento:
Ajuste inicial: Aparelho de TV (7119) Brilho = 121; (Contraste =
66, Saturação = 63 em modo de fábrica (pode ser ajustado), Set Smart figura como “pessoal” (Brilho = 50, Cor = 50, Contraste = 50)
Aplique teste padrão “100% completo branco/ 100 IRE” pelo gerador de teste padrão de TV. Alinhamento: Ajuste o VIDEO SCALER
GAIN R G B em Modo de Fábrica “NORMAL”. (Veja Fig.1)
[Entre no menu de fábrica: pressione as teclas AUTO e OK juntas por aproximadamente 6 segundos]
A cromaticidade 1931 CIE e as coordenadas (X,Y) devem estar:
Tabela 3.1: Lendo com Minolta CA-110
Picture Mode |
x |
|
y |
|
|
|
|
Normal (Original) |
0.289 |
0.005 |
0.304 0.005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Morno (warm) e Frio (cool) devem ser programados no software como a tabela 3.2.
Tabela 3.2 temp. da cor.
|
|
|
Normal/ the R'\G'\B' are |
WARM |
COOL |
|||||
|
|
|
gain after alignment. |
|
|
|
|
|
||
R gain |
|
R' |
|
|
|
R' |
R'-10 |
|||
G gain |
|
G' |
|
|
|
G'-10 |
G'-10 |
|||
B gain |
|
B' |
|
|
|
B'-10 |
B' |
|||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
FACTORY ADJUST MENU |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
NORMAL |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
SCALER GAIN |
|
R G B |
|
|
|
|
|
||
|
AUTO-COLOR (OK) |
|
|
|
|
|
||||
|
ADC OFFSET |
R G B |
|
|
|
|
|
|||
|
ADC GAIN |
R G B |
|
|
|
|
|
|||
|
PC OFFSET |
R G B |
|
|
|
|
|
|||
|
7119 SDTV |
|
SAT |
|
|
TINT |
|
|
||
|
TV |
SHIFT |
H |
V |
|
|
|
|
|
|
|
HD |
SHIFT |
H |
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHOW LOCK MESSAGE |
|
|
|
|
|||
|
HDTV ADC OFFSET |
R |
G |
B |
|
|
||||
|
HDTV ADC GAIN |
R |
G |
B |
|
|
||||
|
VIDEO SCALER GAIN |
R |
G |
B |
|
|
||||
|
SCALER HUE |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
UAC_ISP |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fig-1 |
|
|
|
|
|
|
14 190G6
4. Ajuste do modo display no PC
4.1Acesse o modo de fábrica (DDC2B) no sistema de auto-ajuste. O protocolo de comunicação muda para DDC2B.
4.2Ajuste de cor automático (B)
Aplique um sinal 1024*768/60Hzcom padrão metade preto e branco, ajuste brilho em 50% e contrate em 50%. Ajuste o offset
RGB, e ganho para calibrar a cor suavemente e identificar o nível 64-cinza.
Método de alinhamento:
Inicio do Ajuste: Ajuste Set Smart como "Pessoal", Brilho =50,
Cor =50, Contraste=50) Processo de ajuste AUTO-COR ajustes: Verifique cromaticidade das coordenadas específicas (X,Y):
Picture Mode |
x |
y |
|
|
|
Personal |
0.289 0.020 |
0.304 0.020 |
|
|
|
|
|
|
4.3 Ajuste o BRANCO-D (b)
Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco, ajuste o controle de brilho em 50% e contraste em 50%. ajuste o subganho RGB, para o centro da tela, a cromaticidade 1931 CIE e as coordenadas (X,Y) devem ser
|
9300 K |
6500 K |
x (center) |
0.283 0.020 |
0.313 0.020 |
y (center) |
0.297 0.020 |
0.329 0.020 |
Use Minolta CA-210 para cor das coordenadas everifique luminância.
Luminância é > 200 Nits no centro da tela quando brilho em 50% e contraste em 50%.
4.4Ajuste de sRGB (B)
Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco; brilho (0) e contraste (150) será pré-carregado em EEPROM. Ajuste o subganho RGB para o centro da tela, oa cromaticidade 1931 CXIE e as coordenadas (X,Y) devem ser
|
sRGB |
|
|
x (center) |
0.313 0.008 |
|
|
y (center) |
0.329 0.008 |
|
|
Ynits |
180 10 |
|
|
5. Ajuste do modo display HDTV
5.1 Ajuste de balanço de branco (B)
Ajuste geral:
Equipamento: Quantum Data Pattern Generator 802R. Aplicar padrão cinza 108i, RGBW
Se especificação de saída, sintonia fina em modo de fábrica Ganho HDTV ADC.
Luminância é 280=/-10% Nits no centro da tela qunado brilho em 50% e contraste em 50%.
6. Dados de Fábrica EEPROM
6.1Dados EEPROM tem de ser dados de fábrica de acordo com a tabela a seguir. Modo ajuste de fábrica.
Function |
|
|
Preset value |
||
|
|
|
|
|
|
SCALER GAIN |
127 |
127 |
127 |
||
ADC Offset R/G/B |
127 |
127 |
127 |
||
ADC Gain |
R/G/B |
127 |
127 |
127 |
|
PC OFFset R/G/B |
127 |
127 |
127 |
||
7119 |
brightness |
121 (TV,AV,S-video) |
|||
|
|
|
|
|
|
7119 |
Saturation |
63 |
(TV,AV,S-video) |
||
7119 |
contrast |
66 (TV,AV,S-video) |
|||
7119 TINT |
24 |
(TV,AV,S-video) |
|||
|
|
|
NTSC |
|
PAL |
|
|
|
|
|
|
TV shift H |
|
Regul |
170 |
|
186 |
TV shift V |
|
ar |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
21 |
HD SHIFT H |
|
See below. |
|||
HD SHIFT V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HD ADC OFFset R G |
127 |
127 |
127 |
||
B |
|
|
|
|
|
HD ADC GAIN R G |
127 |
127 |
127 |
||
B |
|
|
|
|
|
Video Scaler Gain |
127 |
127 |
127 |
||
Scaler Hue |
|
50 |
|
127 significa que será programado após o ajuste automático. Modo de fábrica:
.
Factory mode:
|
|
|
|
480i |
|
480P |
|
576i |
|
576P |
|
720P/ |
|
720P/ |
|
1080i/ |
|
1080i/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50Hz |
|
60Hz |
|
50Hz |
|
60Hz |
|
|
|
HD |
shift |
92 |
94 |
103 |
103 |
71 |
74 |
38 |
38 |
|
|||||||
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HD |
shift |
39 |
40 |
50 |
53 |
39 |
39 |
61 |
59 |
|
|||||||
|
|
V |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Or FLUKE 54200, apply 576i, DIGITAL SCAN/DIGI_ADC1 pattern.) |
|
|
In user "Picture alignment" |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
480i |
|
480P |
|
576i |
|
576P |
|
720P/ |
|
720P/ |
|
1080i/ |
|
1080i/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50Hz |
|
60Hz |
|
50Hz |
|
60Hz |
|
|
|
HD |
shift |
78 |
|
77 |
|
75 |
|
75 |
|
48 |
|
47 |
|
28 |
|
28 |
|
|
|
H |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190G6 15
6.2 Imagem Smart & Áudio Smart:
6.2.1 Modo TV final saída de função.
Imagem Smart: FILMES
PERSONAL |
BRIGHTNESS |
50 |
|
|
COLOR |
50 |
|
|
|||
|
|
|
|
|
CONTRAST |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHARPNESS |
25 |
|
MOVIES |
BRIGHTNESS |
45 |
|
|
COLOR |
55 |
|
|
CONTRAST |
53 |
|
|
SHARPNESS |
30 |
|
SPORTS |
|
|
|
BRIGHTNESS |
50 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COLOR |
65 |
|
|
|
|
|
|
CONTRAST |
46 |
|
|
SHARPNESS |
36 |
|
|
|||
WEAK SIGNAL |
BRIGHTNESS |
45 |
|
|
COLOR |
30 |
|
|
CONTRAST |
40 |
|
|
SHARPNESS |
|
|
MULTIMEDIA |
|
|
|
BRIGHTNESS |
50 |
||
|
|
|
|
|
COLOR |
58 |
|
|
|
|
|
|
CONTRAST |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SHARPNESS |
20 |
|
NIGHT |
BRIGHTNESS |
50 |
|
|
COLOR |
55 |
|
|
CONTRAST |
45 |
|
|
SHARPNESS |
20 |
6.2.2 Função de Fábrica (B)
Os controles OSD devem segruir os valores de padrão de fábrica após o término total do ajuste.
Áudio Smart: Pessoal |
MODO PC |
|
Volume de áudio: 50 |
IMAGEM |
|
Base: 50 |
TEMP. COR: 6500K |
|
Treble:50 |
BRILHO: 50 |
|
Balanço: 0 |
CONTRASTE: 50 |
|
Surround Virtual: Desligado |
AUDIO |
|
AVL: Não |
ÁUDIO SMART: NEUTRO |
|
|
FUNÇÃO: |
TREMBLE (50) |
|
|
GRAVE (50) |
|
|
BALANÇO (50) |
MODO TV:
IMAGEM
IMAGEM SMART: FILMES
AUDIO
AUDIO SMART: PESSOAL
FUNÇÃO: TREMBLE (50)
GRAVE (50)
BALANÇO (50)
CANAL RF: CANAL 2
FONTE: D-SUB
Fonte de áudio PIP: Áudio PC
FONTE DE VÍDEO PIP: CVBS
FORMATO DA IMAGEM: 4:3
VOLUME: 50
16 190G6
INSTRUÇÕES DDC
1. Geral
Re-programação de Dados do DDC
No caso de IC memória de dados DDC ou EEPROM principal, que armazena todos os valores de fábrica, ser substituída devido a um defeito, os números seriais devem ser reprogramados "Analog DDC IC, Digital DDC IC & EEPROM".
É recomendado a re-soldagem do IC DDC e EEPROM principal do painel antigo ao painel novo se o painel circuito foi substituído, neste caso os dados DDC não precisam ser reprogramados.
Informação Adicional
Informação Adicional sobre DDC (Canal de Exibição de Dados) pode ser obtido da Associação de Padrões de Eletrônica de Vídeo
(VESA).
Informações de (EDID) Dados de Identificação de Display Extendido, pode ser também obtidas da VESA.
2. Equipamentos e Sistemas requeridos
1.Um computador pessoal i486 (ou superior) ou compatível.
2.Sistema operacional Microsoft Windows 95/98.
Deve-se instalar o programa EDID_PORT_ TOOL do
WIN2000/XP. Como mostra a fig. 1.
Fig. 1
To Printer port
DC 8~12V
To Monitor
D-sub/DVI cable
Power indicator
Fig. 3
Função do Pino
A. Pino 15 Conector D-Sub
PIN No. |
SIGNAL |
1Red video input
2Green video input / sync on green
3Blue video input
4GND
5GND - Cable detect
6Red video GND
7Green video GND
8Blue video GND
9 |
DDC +3.3V or +5V |
10Logic GND
11GND
12Serial data line (SDA)
13H-sync / H+V
14V-sync
15 |
Data clock line (SCL) |
B. Entrada do pino Conector DVI-D
A. Copie o "UserPort.sys" para C:\WINNT\system32\drivers8win2000) C:\WINDOWS\system32\drivers(winXP)
B. Execute "io.exe", antes de iniciar a programação edid data.
3.Programa EDID46.EXE .
4.Kit de Ajuste A/D
Incluso: a. Caixa de ajuste x1 (como fig. 2)
Fig. 2
b.Cabo impressor x1
c.cabo (D-Sub) para (D-Sub) x2
Nota: A caixa de ajuste já tem imbutido um soquete de bateria para usar baterias (8 ~ 12V) como fonte. Retire o soquete para remover os 4 parafusos na traseria da caixa. Não esqueça de remover as baterias após a programação. A energia das baterias pode alimentar os circuitos por um curto período de tempo.
Pin No. |
Description |
1T.M.D.S. data2-
2T.M.D.S. data2+
3T.M.D.S. data2 shield
4No Connect
5No Connect
6DDC clock
7DDC data
8No Connect
9T.M.D.S. data1-
10T.M.D.S. data1+
11T.M.D.S. data1 shield
12No Connect
13No Connect
14+5V Power
15 |
Ground (for +5V) - Cable detect |
16Hot plug detect
17T.M.D.S. data0-
18T.M.D.S. data0+
19 |
T.M.D.S. data0 shield |
20No Connect
21No Connect
22T.M.D.S clock shield
23T.M.D.S. clock+
24T.M.D.S. clock-
190G6 17
Configuração e procedimento
Não há mais Hardware DDC (DDC IC). O EEPROM principal que armazena todos os ajustes de fábrica e dados DDC (Código EDID) que é também chamado de Software DDC. As descrições seguintes são a conexão e procedimento para aplicativo Software DDC.O EEPROM principal pode ser reprogramado pela função
"factory memory data write" no programa DDC (EDID46.EXE).
Inicialize a caixa de alinhamento
3.No submenu, digite as letras do drive HD do seu computador seguido por: EDID46 (por exemplo, C:\EDID46, como mostrado na
Fig. 6).
Para evitar que o monitor entre em modo de economia de energia devido a sincronização, cortado pela caixa de ajuste, é necessário inicializar a caixa de ajuste antes de rodar o software de programação (EDID46.EXE). Os seguintes passos mostram os procedimentos e conexões.
Passo 1: Forneça 8-12V de energia DC à caixa de ajuste plugando um cabo de energia DC ou usando baterias.
Passo 2: Conecte cabo de impressão e cabo D-Sub do monitor como na Fig. 4
Fig. 6
4.Clique no botão OK. O menu principal aparece (como mostrado na
Fig. 7). Isto é para iniciar a caixa de ajuste.
|
1=Power connector |
PC |
2=D-SUB/DVI connector |
|
|
|
|
To printer port (LTP1)
DC Power |
-----> |
8-12 V |
|
-----> |
|
2 |
1 |
To PC |
|
To Monitor |
|
Printer |
|
Port |
|
Nota 1: Se a conexão está errada, você vai ver a seguinte mensagem de erro (como mostrado na Fig. 8) antes de entrar no menu principal. Por enquanto, a função (ler EDID) será impossível. Nesta hora, por favor assegure-se de que todos os cabos estão conectados corretamente.
Fig. 4
Passo 3: Instalação do EDID46.EXE.
Método 1: Inicie no programa DDC
Inicie Microsoft Windows
1.O Programa “EDID46.EXE” no cd-rom do manual de serviço é copiado para C:\ .
2.Clique em , selecione RUN no menu de iniciação do
Windows como mostrado na Fig. 5.
Fig. 5
Fig. 8
Nota 2: Durante o carregamento, o EDID46 irá verificar os dados EDID que apenas carregados do seu monitor antes proceda toda a função adicional, uma vez que a estrutura de dados do EDID não pode ser reconhecida, o seguinte erro de mensagem vai aparecer na tela como abaixo. Por favor, confirme os seguintes passos para evitar esta mensagem.
1.Os dados de estrutura do EDID estavam incorretos.
2.O DDC IC que você está tentando carregar está vazio.
3.O canal de comunicação errado ajustou-se na instalação da configuração.
4.Cabos soltos ou com mau contatos na conexão.
Fig. 9
18 190G6
Re-programando DDC IC Digital
Passo 1: Depois de inicializar a caixa de ajuste, conecte todos os cabos e caixas, como mostra a Fig. 10.
|
1=Power connector |
PC |
2=D-SUB connector |
(LTP1) |
|
|
|
|
printerport |
DC Power |
-----> |
> |
|
8-12V |
||||
-----2 |
||||
1 |
||||
|
|
|||
To |
To |
|
|
|
|
|
|
||
|
Monitor |
|
|
|
|
Printer |
|
|
|
|
Port |
|
Fig. 10 |
|
|
|
|
||
|
To PC |
|
|
Fig. 13
Passo 3: Modifique dados DDC (verifique a versão EDID, semana, ano)
1.Clique no ícone (nova função) da barra de ferramentas, aparecerá os passos de 1 a 19 como mostra a Fig 14.
To PC Video port (D-sub)
Passo 2: Leia os dados DDC do seu monitor.
1.Clique no ícone como mostrado na Fig. 11 da barra de ferramentas para mostrar as janelas Canais “Configuration Setup” como mostra a Fig. 11.
=====> Click
this button
Fig. 11
Select and fill out,
If necessary.
Fig. 14
2.Selecione o DDC2Bi como canal de comunicação. Como mostra a
Fig. 12.
Passo 4: Modifique dados DDC (Número de Série do Monitor)
1. Clique em Next, aparecerá a Fig 15.
Fig. 12
Fig. 15
3. |
Clique no botão OK para confirmar sua seleção. |
|
4. |
Clique no ícone |
(Leia função EDID) para ler dados DDC |
|
EDID do monitor. Os códigos EDID irão aparecer na tela como |
|
|
mostra a Fig 13. |
|
190G6 19
2. Clique Next, aparecerá Fig. 16. |
5. Clique Next, aparecerá Fig. 19. |
Fig. 19
Fig. 16
3. Clique Next, aparecerá Fig. 17. |
6. Clique Next, aparecerá Fig. 20. |
|
Neste passo, por favor confirme o Tipo de Dados Descrito e os |
|
Limites de Relação do Monitor e todos os itens estarão como |
|
abaixo. |
Fig. 17
Fig. 20
4. Clique Next, aparecerá Fig. 18.
7. Clique Next, aparecerá Fig. 21.
Fig. 18
Fig. 21
20 190G6
8.Clique Next, aparecerá Fig. 22.
-Clique Finish para sair.
-O número serial pode ser preenchido neste momento (por exempo, TY 000814).
Nota: Você deve modificar o número serial no passo 9, ao contrário o número serial no OSD não poderá ser modificado corretamente.
Fig. 22
Passo 5: Ler dados DDC
1. A configuração deve ser como na Fig. 23., pressione OK.
Fig. 23
4)Pressione "Menu" para sair do OSD.
5)Clique (leia EDID) na barra de ferramanetas para escrever o dado DDC. Então aguarde por poucos minutos, o dado DDC terminará a escrita.
Passo 6: Salve os dados DDC
As vezes você pode precisar salvar dados DDC como um arquivo de texto para usá-lo em outro chip IC. Para salvar dados DDC, siga os passos abaixo:
1.Clique no ícone (Salvar) (ou clique em “file” -> “save as”) na barra de menu. E dê um nome de arquivo como mostra a Fig. 25. O tipo de arquivo é arquivo EDID46 (*.ddc) que pode ser aberto em WordPad. Usando o WordPad, os textos dos dados DDC & tabela (128 bytes, código hex) podem ser modificados. Se a Tabela DDC TEXT & HEX estão completados corretamente, ele pode ser salvo como arquivo .ddc para re-carregá-lo em DDC IC para Aplicativo de dados DDC.
Fig. 25
2. Clique Salve
Passo 7: Saia do programa DDC.
Feche o menu File e selecione Exit como mostra a Fig. 26.
2. Acesse o Modo de fábrica
1)Desligue o monitor.
2)Pressione o botão Power " " . Então pressione rapidamente "
" e "AUTO" , segure as duas teclas, a tela mostrará "Waiting For Automatic Adjustment" e a tela ficará preta por um segundo até aparecer "Windows screen"] => então solte estas duas teclas.
3)Pressione "MENU", espere até o menu OSD mostrar "HUDSON6
190G6 CHINA V0.35 0508LM190E03" ( menu OSD abaixo) mostra a Tela do monitor.
Fig. 26
Passo 8: Desligue o monitor, saia do modo de fábrica.
Fig. 24
Factory Mode indicator
190G6 21
Re-programando DDC IC Digital
Passo 1: Depois de inicializar a caixa de ajuste, conecte todos os cabos e caixas, como mostra a Fig. 27.
PC |
1=DVI-D connector |
|
2=D-sub connector |
|
3=Power Plug |
videoTo card |
printerToport(LTP1) |
Monitor |
|
|
|
|
DC Power |
|
|
|
|
8~12V |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D-sub to DVI-D cable |
|
|
|
To |
1 |
2 |
|
|
|
||
|
|
Printer |
|
|
|
|
Port |
|
|
|
|
|
D-sub cable |
|
Fig. 27
Passo 2: Leia os dados DDC do seu monitor.
1. Clique no ícone como mostrado na Fig. 11 da barra de ferramentas para mostrar as janelas Canais “Configuration Setup” como mostra a Fig. 28.
=====> Click this button
Fig. 28
2. Selecione o DDC2Bi como canal de comunicação. Como mostra a
Fig. 29.
Fig. 31 |
Fig. 32 |
Passo 4: Modifique dados DDC (Número de Série do Monitor)
1.Clique em Next, aparecerá a Fig 32.
2.Clique em Next, aparecerá a Fig 33.
3.Clique em Next, aparecerá a Fig 34.
Fig. 33 |
Fig. 34 |
4.Clique em Next, aparecerá a Fig 35.
5.Clique em Next, aparecerá a Fig 36.
|
Fig. 29 |
Fig. 30 |
3. |
Clique no botão OK para confirmar sua seleção. |
|
4. |
Clique no ícone |
(Leia função EDID) para ler dados DDC |
|
EDID do monitor. Os códigos EDID irão aparecer na tela como |
|
|
mostra a Fig 30. |
|
Passo 3: Modifique dados DDC (verifique a versão EDID, semana, ano)
1.Clique no ícone (nova função) da barra de ferramentas, aparecerá os passos de 1 a 19 como mostra a Fig 31.
A aplicação do EDID46 DDC fornece a função selecionada e troca o texto (selecione & preencha) do Passo 1 ao Passo 9.
Fig. 35 Fig. 36
6. Clique em Next, aparecerá a Fig 37.
Neste caso, por favor confirma o Tipo de Dado Descrtio é o Limite de Relação do Monitor e se os itens são os mesmos que abaixo.
7. Clique em Next, aparecerá a Fig 38.
Fig. 37 |
Fig. 38 |