Philips 190G6FB/00, 190G6FB/93, 190G6FB/96, 190G6FB/97 Schematic

19 ” SXGA TFT LCD Monitor/TV
Service
Service
Chassis: Hudson6
Service
Frequência Horizontal
30 - 83 kHz
Conteúdo P á g i n a
No tas de Segura nça.. ..... . ..... ..... ..... . ..... ..... ..... . ..... ..... ..... . ..2
Especi? cações Técnicas......................................................................3
Precauções de Segurança...............................................................4
Manuseando Componentes SMD............................................................5
Instruções de Segurança para Reparos...............................................6
Equipamentos de Segurança...................................................................8
Instruções Mecânicas..................................................................9
Ajuste do Display....................................................................................11
Instruções Elétricas................................................................................12
Instruções DDC.....................................................................................16
Política de defeitos Pixel Philips............................................................25
Atualização UAC3556 FW pelo cabo USB............................................26
Instruções ISP........................................................................................27
Troubleshooting.....................................................................................29
Modo de falha do Painel........................................................................31
Diagrama de Conexões...............................................................33
Di agram a em Bloco ......... ..... .... ..... .... ..... .... ..... .... ..... ..... ...3 4
Painel Scaler......................................................................................37
Painel Inversor.... .................. .................. .............................50
Painel Áudio. . . . . ..... . . . . ..... . . . . . ..... . . . . ..... . . . . . ..... . . . . ..... . . . . .52
Painel P o w e r. . . . . . ........ . . . . . . ........ . . . . . . ........ . . . . . . ........ . . . . . . 57
Pa i ne l HD . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. 6 1
Pai n e l LE D . .. . . ... . . .. . . .. . . ... . . .. . . .. . . .. . . ... . . .. . . .. . . ... . . .. . . .. . . .63
Pai n el Con t r ole.... . . ........ . . ........ . . ....... . . ........ . . ....... . . ........ 6 5
Vi s ta Explodi d a . . . . . . . . . . ............... . . . . . . . . . . . . . ............... . . . . . . 6 7
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados
09/2006
4806 727 17321
2 190G6
NOTAS DE SEGURANÇA
A manutenção adequada é importante para segurança e confi abili- dade de todos os produtos Phillips. Os procedimentos de manutenção recomendados pela Phillips e descritos neste manual de serviço são métodos de operação de manutenção.
Alguns desses métodos requerem o uso de ferramentas especial­mente designadas para este fi m. Estas ferramentas especiais devem ser usadas quando recomendadas.
É importante notar que este manual contém várias observações de precauções e notas de segurança que devem ser lidas cuidadosa­mente a fi m de minimizar o risco para o técnico. Há possibilidade de que métodos não adequados de serviço podem danifi car o equipa- mento. É também importante entender que estas observações não são defi nitivas. A Phillips não tem como avaliar ou aconselhar os métodos de serviço de cada um e suas possíveis conseqüência.
Conseqüentemente a Phillips não se compromete a qualquer avalia­ção. O técnico que usar os procedimentos de serviço ou ferramentas não recomendadas pela Phillips deve estar ciente que este não é o método recomendado e seguro e que corre risco ao usá-los.
CUIDADO
PARA PRODUTOS COM LASER:
PERIGO-
Radiação laser invisivel quando aberto. EVITE EXPOSIÇÃO DIRETA AO RAIO.
CUIDADO-
O uso de controles, ajustes ou realização de procedimentos outros que não os descritos aqui, podem resultar em perigosa exposição à radiação.
CUIDADO-
O uso de instrumentos ópticos com este produto aumentará o perigo de danos aos olhos.
PARA ASSEGURAR A CONTÍNUA CONFIABILIDADE DESTE PRODUTO, USE APENAS COMPONENTES ORIGINAIS QUE ESTÃO LISTADOS NA LISTA DE MATERIAIS DE REPOSIÇÃO DESTE MANUAL.
Componentes críticos que tem características especiais de segurança são identifi cados com o símbolo , e delimitados com uma linha tracejada * (quando vários componentes críticos são agrupados em uma área), também são identifi cados com este símbolo nos esquemas elétricos e vistas explodidas.
O uso de substitutos que não possuem as mesmas características de segurança especifi cadas podem causar choque, fogo e outros danos.
Sob nenhuma circunstância o projeto deve ser modifi cado sem permis- são por escrito da Phillips.
A Philips não assume qualquer responsabilidade por modifi cações não autorizadas.
O serviço autorizado assumirá total responsabilidade.
* Linha Tracejada
Tome cuidado durante a manipulação do módulo do LCD com unidade de backlight
- Deve-se montar o módulo usando os furos de montagem localiza­dos nos quatro cantos.
- Não pressione o painel, cantos duros ou choque elétrico podem resultar em danos à tela.
- Não risque nem pressione o painel com nenhum objeto afi ado, tais como lápis ou caneta pois isto pode resultar em danos ao painel.
- Proteja o módulo de ESD que pode danifi car o circuito eletrônico (C-MOS).
- Assegure que o corpo dos técnicos esteja aterrado através de pulseiras anti-estáticas.
- Não deixe o módulo em altas temperaturas e em áreas com umi­dade elevada por muito tempo.
- Evite o contato com água que pode provocar um curto-circuito dentro do módulo.
- Se a superfície do painel sujar, limpe-a com um material macio.
(a limpeza com um pano sujo ou áspero pode danifi car o painel.)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
190G6
3
Painel LPL TipoNR. : LM190E03_TLC1
Área do display (mm) : 376.32(H) x 301.056(V) (19.0-inch
diagonal) Número de Pixels : 1280(H) x 1024(V) Pitch ( mm ) : 0.098(H) x 0.294(V) Cor do pixel :RGB vertical stripes Modo de operação display: Modo transmissão, norma lme nte br anco Cor do depth :16.2M cores(6bitscom FRC) Brilho (cd/m^2) : 420(cd/m^2)(Centro1 ponto Typ.)
Ângulo de visão(CR>1 0) : 88 (D/E), 85 (Cima) , 85 (baixo), Typ
O
O
O
Tratamento de face : Camada dura(2H) & Reflexão baixa
tratamento de luminosidade do polo frontal
Interface elétrica : LVDS(2 port) Tempo de Resposta : 8ms(typ.) (Tr+Tf) Consumo de energia(W) : 3.05(Max) para LCD, 22.53(Max) para
inversor Taxa de contraste :Tipico 700 : 1 Tamanho do módulo(mm0: 396.0(l) x 324.0(a) x 16.5(p) Peso (g) :2700(Typ), 2840(Max) Backlight : 4 CCFL
Alimentação AC/DC adaptador : +16V DC/3.95A (100V~240V)
Consumo de energia : 62 W (Max) w/o subwoofer, 100W(Max) com
subwoofer Comprimento do cabo de força e tipo: 1.8M, UK tipo Indicador de energia : LED (Ligado: Verde ,modo Standby: Amber )
DPMS : ( Modo desligado é para modo PC)
STATUS H-sync V-sync Video Power LED
Verde/Com
On On On Ativo <100 W
On On On Ativo <62W
Off Off On Branco <2W Off On Off Branco <2W
Off Off Off Branco <2W DC Power
off
N/A <1W
Audio e sub­woofer (Note 1) Verde/ Sem subwoofer
Amber LCD (Note 2) Amber LCD (Note 2)
Amber LCD (Note 2) LED Off (Note
2)
Nota 1: sub-woofer uso individual de energia
Note2: Cabo USB está desconectado do PC ou PC está desligado
se cabo USB está conectado.
Horizontal scan : 30 - 83KHz Vertical scan : 56 - 76 Hz
Função do Pino
Pino conector entrada DVI-D
Pin No. Description
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
T.M.D.S. data2­T.M.D.S. data2+ T.M.D.S. data2 shield No Connect No Connect DDC clock DDC data No Connect T.M.D.S. data1­T.M.D.S. data1+ T.M.D.S. data1 shield No Connect No Connect +5V Power Ground (for +5V) - Cable detect Hot plug detect T.M.D.S. data0­T.M.D.S. data0+ T.M.D.S. data0 shield No Connect No Connect T.M.D.S clock shield T.M.D.S. clock+ T.M.D.S. clock-
Condições ambientais Operando
-Temperatura C : 0
-Umidade : 20% ~ 80 %
-Altitude : 0-3658m
-Pressão do ar : 600-1100mBAR
Armazenagem
-Temperatura C : -20 to 60
-Umidade : 95% max ( < 40 C)
-Altitude : 0-12192m
-Pressão do ar : 300-1100mBAR
Nota: Recomentdado em 0 para 35 Mecânica
Pedestal : Detachable Tilt angle : 0
to 20
Swivel rotation: No
Cto35C
C, Umidade menor de 60 %
Pin No.
1 2 3
4
5 6 7
8
Assignment
Red video input
Green video input
Blue video input
GND
Cable detect Red video GND Green video GND
Blue video GND
Pin No.
9 10
11
12 13
14 15
Assignment
DDC +5V GND GND
Serial data line(SDA) H-sync V-sync Data clock line(SCL)
4 190G6
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERVIÇOS TÉCNICOS EM TELEVISORES E MONITORES
Verifi cação de Segurança
Após o problema original do aparelho ter sido corrigido, uma verifi cação de segu- rança completa deve ser feita. Certifi que-se de verifi car o conjunto inteiro, não somente as áreas onde você trabalhou. Algum serviço anterior pode ter deixado uma condição insegura, que pode não ter sido percebida pelo cliente. Certifi que-
se de verifi car os seguintes itens:
Perigo de incêndio e choque
1. Tenha certeza que todos os componentes estão posicionados de tal forma a evitar a possibilidade de curto-circuito com o componente adjacente. Isto é especialmente importante naqueles aparelhos que são transportados para o serviço autorizado.
2. Nunca libere uma unidade reparada a menos que todos dispositivos de proteção, tal como, isoladores, tampas, alívios de esforço, e outro hardware estejam instalados em conformidade com o projeto original.
3. As soldas e as ligações devem ser inspecionadas para localizar possíveis soldas frias, corrosões, pontos de solda muito fi nos, mau contatos, conecto- res soltos ou isolação danifi cada (incluindo a do cabo AC). Certifi que-se de retirar respingos de solda e todas outras partículas estranhas soltas.
4. Verifi que as trilhas dos componentes e outros componentes para ver se não existe dano físico ou deterioração e troque o componente se necessário. Siga o layout original, comprimento dos terminais, e montagem.
5. Nenhum terminal ou componente deve tocar o tubo ou os resistores de 1 watt ou mais. Evite encostar os terminais ou componentes em superfícies metálicas.
6. Componentes críticos que tem características de segurança especiais são identifi cados com um símbolo na lista de material e no esquema através de uma linha tracejada (onde vários componentes críticos estão agrupado em uma área) junto com os símbolos de segurança nos diagramas esquemáti­cos e/ou nas vistas explodidas.
7. Quando estiver fazendo a manutenção em qualquer unidade, sempre use um transformador de isolação para o chassi. A falta de um transformador de isolação pode expor você ao perigo de choque e pode causar danos aos instrumentos de serviço.
8. Muitos produtos eletrônicos usam cabo de força AC polarizado (um pino mais largo no plug.) Eliminar este recurso de segurança pode criar um perigo potencial para o serviço e o usuário. Cabos de força que não incor­poram o recurso da polarização não podem ser utilizados.
9. Depois de montar a unidade, sempre faça um teste de fuga de corrente ou teste de resistência do cabo de força para todos os pontos de metal expos­tos do gabinete. Verifi que também todos os eixos de metal dos controles (removendo os knobs), terminais de antena, cabos, parafusos, etc. Para ter certeza que a unidade pode ser operada em segurança sem perigo de choque elétrico.
Implosão
1. Todos os tubos de imagem utilizados nos modelos atuais são equipados com um sistema de implosão integral. Preste sempre muita atenção e utilize sempre óculos de segurança quando estiver fazendo a manutenção de qual­quer tubo de imagem. Evite arranhar ou danifi car o tubo de imagem durante a instalação.
2. Use unicamente tubos de reposição especifi cados pelo fabricante.
Radiação X
1. Tenha certeza que os procedimentos e instruções distribuídos a seu pessoal técnico, falem sobre radiação X. As fontes potenciais de raios X nos receptores de TV são o tubo de imagem e os circuitos de alta tensão. A precaução básica é deixar a área de alta tensão, no nível especifi cado pela fábrica.
2. Para evitar uma possível exposição à radiação X e a choque elétrico, devem ser usados unicamente os conectores de anodo do tubo, fornecidos pela fábrica.
3. É essencial que o técnico de serviço tenha um medidor de alta tensão preciso, disponível a qualquer momento. A calibragem deste medidor deve ser verifi cada periodicamente com um padrão de referência.
4. Quando o circuito de alta tensão está operando apropriadamente, não há possibilidade de problema de radiação X. A alta tensão deve estar sempre dentro dos padrões especifi cados pelo fabricante para uma performance ótima. Toda vez que um aparelho em cores está sendo analisado, o brilho deve ser aumentado e abaixado enquanto se monitora a alta tensão com um medidor, para ter certeza que a alta tensão está ajustada corretamente e que não excede o valor especifi cado. Nós sugerimos que você e seus técnicos revejam procedimentos de teste de alta tensão de modo que a regulagem de alta tensão seja sempre verifi cada como um procedimento de serviço padrão, e a razão para esta rotina prudente é compreendida claramente por todos. É importante usar um medidor de alta tensão preciso e confi ável. É recomendado que o registro de alta tensão seja anexado a fatura do cliente, o que demonstrará um procedimento apropriado à segu­rança do cliente.
5. Quando estiver verifi cando a árvore de defeitos e fazendo medições de teste em um receptor com problemas de alta tensão excessiva, reduza a tensão da rede por meio de um Variac para trazer a alta tensão para dentro dos limites aceitáveis enquanto você faz o diagnóstico. Não deixe o chassi ligado mais do que o necessário para localizar a causa da alta tensão excessiva.
6. Os novos tubos de imagem são especifi camente projetados para suportar excesso de alta tensão sem criar radiação X indesejável. É fortemente recomendado que os testes no serviço autorizado sejam feitos com um dos novos tipo de tubos projetado para este serviço. A conexão permanente de um medidor de alta tensão é também recomendada. Os tipos de CRT utiliza­dos nestes novos conjuntos nunca devem ser trocados por quaisquer outros tipos, pois isto pode resultar em radiação X excessiva.
7. É essencial usar o tubo de imagem especifi cado para evitar um possível problema de radiação X.
8. A Maioria dos receptores de TV contêm algum tipo de circuito de segu­rança para prevenir excessos de alta tensão durante uma falha. Esses vários circuitos devem ser compreendidos por todos os técnicos que fazem a manutenção, especialmente os circuitos que não atuam enquanto o apare­lho opera normalmente.
Verifi cação a frio do vazamento de corrente
1. Desconecte o cabo de força AC e conecte um jumper entre o dois pinos do plug.
2. Ligue a chave power.
3. Meça o valor da resistência entre o cabo AC e todas as partes metálicas expostas do gabinete do aparelho, tal como cabeças de parafuso, antenas, e eixos dos controles. Quando a parte metálica exposta tem um retorno para o chassis, a leitura deve ser entre 1 megohm e 5.2 megohms.
Quando a parte de metal exposta não tem um retorno para chassis, a leitura
deve ser infi nita. Remova o o jumper do cabo de força AC.
Para uma parte Metálica Exposta nos Instrumentos
Verifi cação a quente do vazamento de corrente
1. Não use um transformador de isolação para este teste. Ligue o aparelho, completamente montado, diretamente à tomada de força.
2. Conecte um resistor de 1.5k, 10W em paralelo com um capacitor de 0.15uF entre cada parte metálica exposta do gabinete e um bom ponto de terra, tal como um cano de água, como mostrado acima.
3. Use um voltímetro AC com pelo menos 5000ohms/volt de sensibilidade para medir o potencial através do resistor.
4. O potencial em qualquer ponto não deve exceder 0.75 volts. Um analisador de vazamento de corrente pode ser utilizado para fazer este teste; o vaza­mento de corrente não deve exceder 0.5 mA. Se uma medida está fora dos limites especifi cados, há uma possibilidade de perigo de choque. O aparelho deve ser reparado e verifi cado novamente antes de retornar ao cliente.
5. Repita o procedimento acima com a tomada AC invertida. ( Nota: Um adaptador AC é necessário quando uma tomada polarizada é utilizada. Não retire o recurso de polarização do plug.)
Reposição do Tubo de Imagem A fonte primária de radiação X neste tipo de aparelho é o tubo de imagem.
O tubo de imagem utilizado neste chassis é especialmente construido para limitar a emissão de radiação X. Para continuar com a proteção de radiação X, o tubo de reposição deve ser do mesmo tipo do original, incluindo a letra de sufi xo, ou um tipo aprovado pela Philips.
Peças de Reposição
Muitas partes mecânicas e elétricas em conjuntos de televisão da Philips
têm características especiais de segurança. Essas características não estão frequentemente evidentes em uma inspeção visual e nem podem ser obtidas utilizando componentes com tolerâncias mais altas de voltagem, potência e etc. O uso de uma peça substituta que não tem a mesma carac­terística de segurança que a recomendada pela Philips neste manual de serviço pode causar choque, fogo, ou outros perigos.
0.15 uF
1500 ohm, 10W
Para um Cano D' Água Metálico ou Ponto
Aterrado
MANUSEANDO COMPONENTES SMD
190G6
5
Solda
Geral
Componente
SMD
Cola
Solda
Trilha de Cobre
P. C . I .
Ferro de Solda
Ferro de Solda
Dessolda
Ferro de Solda
Ferro de Solda
Ferro de Solda
Malha
para
Aquecer
Malha
para
Dessolda
Correto
Trilha de Cobre
Retirando
Sugador à Vácuo
Limpar
Precauções
Pinça
Aquecer
A
B
C
0,5 ~ 0,8mm
Ferro
de
Solda
Tempo de Solda
< 3seg./lado
Correto
Solda
Colocando
Pinça
Pressão
Pressão
Exemplos
Ferro de Solda
Não!
Solda
0,5 ~ 0,8mm
Ferro
de
Solda
A
B
Pacote de Serviço
Componente
Atenção!
Normas de segurança requerem que todos os ajustes sejam realiza­dos para as condições normais e todos os componentes de reposição devem atender as especifi cações.
Advertência!
Todos os CI`s e vários outros semicondutores são suscetíveis à des­cargas eletrostáticas (ESD).
ESD
A falta de cuidados no manuseio pode reduzir drasticamente a vida do componente.
Quando estiver reparando, certifi que-se de estar conectado ao mesmo potencial de terra através de uma pulseira de aterramento com resis­tência.
Teste de risco de choque e incêndio
CUIDADO: Após reparar este aparelho e antes de devolve-lo ao
consumidor, meça a resistência entre cada pino do cabo de força (des­conectado da tomada e com a chave Power ligada) e a face do painel frontal, botões de controle e a base do chassis.
Qualquer valor de resistência menor que 1 Megohms indica que o aparelho deve ser verifi cado /reparado antes de ser conectado à rede elétrica e verifi cado antes de retornar ao consumidor.
NOTA DE SEGURANÇA:
Risco de choque ou incêndio. Componentes marcados com o símbolo ao lado devem ser substituídos apenas por originais. A utilização de componentes não originais pode acarretar risco de incêndio ou choque elétrico.
Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial.
6 190G6
Instruções de Segurança para Reparos
Normas de Segurança requeridas durante um reparo:
• Devido as partes ‘quentes’ deste chassis, o conjunto deve ser conectado a energia AC via transformador de isolação .
• Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo , deverão ser repostos por componentes idênticos aos originais.
Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo, o conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos seguintes pontos:
• Alinhe os fi os e cabos do HT corretamente e prenda-os com as travas do cabo.
• Cheque a isolação do cabo de alimentação AC de danos externos.
• Cheque o alívio de esforço do cabo de alimentação AC, prevenindo que o cabo toque componentes quentes, ou fontes de calor.
• Cheque a resistência elétrica DC entre o plug AC e o lado secundário (unicamente em aparelhos com fontes isoladas). Faça da seguintes forma:
1. Desligue o cabo AC e conecte um fi o entre dois pinos do plug.
2. Ligue o interruptor principal ( com o cabo AC desconectado!).
3. Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e a blindagem do tuner na conexão de antena do
aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 M
4. Desligue o interruptor e remova o fi o entre os dois pinos do plug AC.
• Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente toque qualquer peça interna.
Ω e 12 MΩ.
Avisos
• Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à descarga eletrostática (ESD) " . Falta de cuidado no manuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a vida do componente. Quando reparando, certifi que-se que você está conectado com o mesmo potencial de terra do aparelho por uma pulseira com resistência. Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial. Equipamentos de Proteção ESD disponíveis: – kit Completo ESD3 (mesa de trabalho, pulseira, caixa de conexão, cabo de extensão, e cabo de aterramento). – Pulseira .
• Cuidado durante medições na parte de alta tensão.
• Nunca troque módulos ou outros componentes enquanto a unidade está ligada.
• Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico em vez das de metal. Assim, prevenimos quaisquer curtos e o perigo de um circuito tornar-se instável.
Notas Geral
• Meça as tensões e formas de onda considerando o chassis (= tuner) terra (-), ou terra quente (.), dependendo da área do circuito a ser testado.
• As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas são indicativas. Meça-as no Modo Default de Serviço- SDM (ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo (L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro modo) e portadora de fi gura em 475.25 MHz (PAL) ou 61.25 MHz (NTSC, canal 3).
• Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões com ()) e sem (*) sinal aéreo. Meça a voltagem na seção de alimentação em ambas operações: normal (,) e standby (+). Esses valores são indicados por símbolos apropriados.
• Os semicondutores indicados no diagrama do circuito e nas listas de partes e peças são completamente permutáveis com os semicondutores na unidade, independente da indica- ção de tipo neles.
Notas sobre esquemas
• Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplicador do valor é usado frequentemente para indicar a posição do ponto decimal (por exemplo 2K2 indica o 2.2 kohm).
• Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem ser indicados com um “E” ou um “R” (por exemplo 220E ou 220R indicam 220 ohms).
• Todos os valores de capacitores são dados em microfarads
(μ = x10 (p = x10
• Os valores dos capacitores podem também usar o multiplicador do
• Um “asterisco” (*) indica que o uso componente varia. Consulte às
• Os valores de componentes corretos são listados na lista de peças
Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Geral
Embora o rendimento do conjunto (LF)BGA ser muito elevado, há várias exigências para o retrabalho deste tipo de componente. Por retrabalho, nós entendemos o processo de remover o componente do painel e de substituí-lo com um componente novo. Se um (LF) BGA é removido de um painel, as esferas da solda do componente são deformadas drasticamente assim que é removido e o (LF)BGA tem ser descartado.
Remoção do Componente Como é o caso de qualquer componente, quando for remover o componente (LF) BGA, a placa, as trilhas, as ilhas de solda, ou componentes circunvizinhos não deve ser danifi cados. Para remo- ver um (LF) BGA, a placa deve ser aquecida uniformemente a temperatura de fusão da solda. Uma temperatura uniforme reduz a possibilidade de deformar o painel. Para fazer isto, nós recomen­ damos que a placa seja aquecida até que esteje absolutamente certo que todas as junções estão derretidas. Então, retire com cuidado o componente da placa com um bocal a vácuo. Para os perfi s de temperatura apropriados, veja a folha de dados do CI.
Preparação da área
Após o componente ser removido, a área livre do CI deve ser limpa antes de substituir o (LF)BGA. A remoção de um CI deixa frequentemente quantidades variáveis de solda nas nas ilhas de montagem. Esta solda excessiva pode ser removida com um sugador de solda ou com uma malha de dessoldar. O fl uxo restante pode ser removido com uma escova e um agente de limpeza. Depois que a placa estiver corretamente limpa e inspecio­ nada, aplique o fl uxo nas ilhas de solda e nas esferas da conexão do (LF)BGA. Nota: Não aplique pasta de solda, isto pode resultar em proble- mas durante a ressolda.
-6
), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads
-12
).
valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo 2p2 indica
2.2 pF).
tabelas de diversidade para os valores corretos.
elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifi que sempre esta lista quando há uma dúvida.
190G6
7
Recolocação do dispositivo
A última etapa no processo do reparo é soldar o componente novo na placa. Idealmente, o (LF)BGA deve ser alinhado sob um microscópio ou uma lente de aumento. Se isto não for possível, tente alinhar o (LF)BGA com alguns marcadores da placa. Ao fundir a solda, aplique um perfi l de temperatura que corres- ponda à folha de dados do CI. Assim como para não danifi car componentes vizinhos, pode ser necessário reduzir a temperatura.
Mais informações
Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA, visite este endereço: www.atyourservice.ce.philips.com (é neces­ sário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop Information“. Aqui você encontrará informação sobre como manu­ sear CIs BGA.
Solda sem chumbo
Alguns painéis neste chassis são montados com solda sem chumbo. Isto é indicado no painel pelo logotipo “lead-free” da PHI LIPS (impresso no painel ou em uma etiqueta). Isto não signifi ca que apenas solda livre de chumbo está sendo usada realmente.
P
b
Devido a este fato, algumas régras têm que ser respeitadas pela ofi cina durante um reparo:
• Use somente a solda lead-free Philips SAC305. Se pasta de solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de seu equipamento de solda.
• Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da solda lead-free.
• Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em torno de 217 - 220 graus ºC na junção da solda.
• Não misture solda lead-free com solda comum; isto produzirá junções mal soldadas.
• Use somente as peças de reposição originais listadas neste manual. Estas são peças lead-free!
• No website www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões) você pode encontrar mais informação sobre:
- Aspectos da tecnologia lead-free.
- BGA (de-)soldagem, perfi s de aquecimento de BGAs usados em produtos da Philips, e outras informações.
Precauções práticas de serviço
Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algu- mas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de potencial elevado não são levadas em consideração e podem causar reações inesperadas.
Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes de manusear um TV ligado, é melhor testar a isolação de alta tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço
Logotipo lead-free
8 190G6
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA REQUERIDOS
Todos os aparelhos que entrarem para consertos devem passar pelos testes de segurança de fábrica. Os testes exigidos são o de HI-POT e o de continuidade do terra.
Instrução do Teste de HI-POT
1. Requerimentos da aplicação.
1.1 Todos os produtos ligados à rede elétrica devem passar pelo teste de HI-POT como descrito nesta Instrução.
1.2 Este teste deve ser feito novamente após o gabinete ser fechado após o reparo, inspeção ou modificação do produto.
2. Método de Teste
2.1 Condições de conexão
2.1.1 O teste especicado deve ser aplicado entre os pinos do plug do cabo de força e qualquer peça de metal acessível no produto.
2.1.2 Antes de realizar o teste, conexões conáveis de condu­ tores, devem ser asseguradas e depois mantidas durante todo o período de teste.
3. Equipamento e conexões
3.1. Equipamentos
Por exemplo :
- ChenHwa 9032 PROGRAMMABLE AUTO SAFETY
TESTER
- ChenHwa 510B Digital Grounding Continuity Tester
- ChenHwa 901 (AC Hi-pot test), 902 (AC, DC Hi-pot
test)
3.2. Conexão
* Ligue a chave power do monitor antes de fazer os testes de HI-POT e continuidade de terra.
garra jacaré
Clip
2.1.3 A chave power deve estar na posição ligada.
2.2 Requerimentos do teste
Todos os produtos devem ser testados no HI-POT e continuidade de terra como mostrado a seguir:
Condição Teste Hi-Pot para
produtos onde a faixa de tensão é completa é apenas ou 220V AC
Teste Hi-Pot para produtos onde a faixa de tensão
110V AC
Requerimentos para o teste de continuidade de terra.
Tensão 2820VDC 1700VDC Teste de corrente: de teste (2000VAC) (1200VAC) 25A, AC
Tempo de teste
3 segundos 1 segundo 3 segundos (min.)
(min.)
limitação Máx.
Corrente Réaresistência (Teste)
100 uA limitação Mín.
5 mA <=0.09+R ohm,
Tempo de teste: Resistência
requirida:
do cabo de força.
0,1 uA
Tempo de ajuste para 2 subida segundos
(ChenHwa 9032 )
Cabo de vídeo
Conecte o cabo de vídeo
ou o parafuso de aterramento
à garra jacaré do seu teste
Parafuso de terra
Conectado ao cabo de força
do monitor.
2.2.1 O teste com tensão AC é só para a produção, os Servi­ ços Autorizados usam a tensão DC.
2.2.2 A duração mínina do teste para o controle de qualidade deve ser de 1 minuto. Sem breakdown.
2.2.3 A tensão de teste deve ser mantida dentro da tolerância de + 5%.
2.2.4 A lâmina de terra ou pino do plug do cabo de força deve ser ligado com peças de metal acessíveis.
Tomada de força
(Vista traseira do monitor)
4. Gravação
Os registros dos testes de Hi-pot e continuidade de terra devem ser mantidos por um período de 10 anos
INSTRUÇÕES MECÂNICAS
190G6
9
Vista Frontal
Vista Traseira
Passo1. Remova a tampa traseira a. Remova a tampa PHILIPS como na Fig.3 .
b. Remova a tampa traseira.
1. Solte os 4 parafusos como mostra a Fig.4 .
2. Abra as 5 travas superiores como na Fig.5 .
3. Abra as 4 travas inferiores como na Fig.6 .
4. Abra as 2 travas laterais como nas Fig.7 e Fig.8 .
5. Abra a tampa traseira.
Fig.1
Fig.2
c. Remova o pedestal.
Solte os 6 parafusos e desconecte os 3 cabos como na Fig. 9..1
2. Remova o pedestal como na Fig.10 .
Fig.9
Passo 2. Remova o Painel Controle e Áudio.
a. Solte os 12 parafusos e desconecte os 4 cabos como nas Fig.11
e Fig.12.
Fig.10
Fig.11
Fig.3
Fig.12
Passo 3. Remova o Painel Scaler , HD , Inverter e LED .
a. Solte os 7 parafusos e remova a proteção superior como nas
Fig.13 e Fig.14 .
Fig.4
Fig.5
Fig.13
Fig.6
Fig.7
Fig.14
Fig.8
10 190G6
b. Solte os 8 parafusos e desconecte os 9 cabos como na Fig. 15. c. Remova os paineis Scaler e HD como na Fig.16 . d. Solte os 3 parafusos e remova a proteção traseira como as
Fig.16 e Fig.17 .
e. Solte o parafuso e desconecte os 4 cabos como na Fig.17 .
Fig. 23
Painel LCD
Fig. 15
Fig. 17
Passo 4. Remova o painel LCD.
a. Remove o contorno.
1. Abra as 4 travas na parte superior e inferior como nas Fig.19 e Fig.20 .
2. Abra as 2 travas laterais como nas Fig.21 e Fig.22 .
3. Remova o painel LED e remova o contorno.
b. Solte os 4 parafusos e remova o chassis de metal como na Fig.23 .
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 24
Em garantia, não é permitido desmontar o painel LCD, mesmo que a unidade de luz traseira esteja com defeito. Fora da garantia, a troca da unidade de luz traseira é o caminho correto quando o defeito é acusado pelo luz traseira (CCFL,Lamp).
Fig. 19
Fig. 21
Fig. 20
Fig. 22
Procedimento de Ajuste
Cover (black)
Measurement viewing selector
Clear image
Measurement/viewing selector
Cover (black)
Measurement viewing selector
Clear image
Measurement/viewing selector
Clear image
Measurement/viewing selector
Cover (black)
Measurement viewing selector
Clear image
Measurement/viewing selector
Cover (black)
Measurement viewing selector
Clear image
Measurement/viewing selector
Cover (black)
Measurement viewing selector
Clear image
Measurement/viewing selector
Clear image
Measurement/viewing selector
Clear image
Measurement/viewing selector
1. Ligue o monitor LCD.
2. Ligue o Timing/gerador padrão. Veja fi g. 1
3. Pré-ajuste o analisador de cor LCD - CA-110
- Remova a tampa das lentes protetoras da sonda CA-A30.
- Ajuste medindo/visualizando seletor para encontrar posição. (calibração zero) como fi g.2.
- Ligue o analisador de cor (CA-110)
- Pressione a tecla 0-CAL para inicializar resete analisado.
4. Acesse o Modo de Fábrica
Como acessar o Menu Modo de Fábrica
1) Ligue o monitor.
2) Pressione a tecla . E então pressione rapidamente e "AUTO", segure estas duas teclas, a tela mostrará
""
"Waiting For Automatic Adjustment", e fi cará preta por um segundo até aparecer "Windows screen"] => então libere todos as teclas.
3) Pressione a tecla "MENU", e espere até o menu OSD mostrar "Hudson6 190G6 CHINA V0.35 0508LM190E03" (menu OSD abaixo).
Fig. 1
""
Ajustes de Display
Cover (black)
Measurement viewing selector
Fig. 2
Fig. 2
Measurement/viewing selector
5) Display Pressione as teclas "" ou "" para selecionar R G B. Mude o valor pelas teclas "" ou "" até as coordenadas X e Y como abaixo:
5.1 Ajuste de cor automático (B) Aplique um sinal 1024*768/60Hzcom padrão metade preto e branco, ajuste brilho em 50% e contrate em 50%. Ajuste o offset RGB, e ganho para calibrar a cor suavemente e identifi car o nível 64-cinza.
5.2 Ajuste o BRANCO-D (b) Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco, ajuste o controle de brilho em 50% e contraste em 50%. ajuste o sub- ganho RGB, para o centro da tela, a cromaticidade 1931 CIE e as coordenadas (X,Y) devem ser
x (center) 0.283 ± 0.020 0.313 ± 0.020
y (center) 0.297 ± 0.020 0.329 ± 0.020
Use Minolta CA-210 para cor das coordenadas everifi que luminância. Luminância é > 200 Nits no centro da tela quando brilho em 50% e contraste em 50%.
Fig.5
9300°K6500°K
190G6
11
Clear image
4) Pressione "MENU", e selecione modo de fábrica indicado por "▼". Pressione "MENU"para e aparecerá a janela submenu abaixo:
Factory Mode indicator
Fig. 3
5.3 Ajuste de sRGB (B) Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco; brilho (0) e contraste (150) será pré-carregado em EEPROM. Ajuste o sub- ganho RGB para o centro da tela, oa cromaticidade 1931 CXIE e as coordenadas (X,Y) devem ser
sRGB
x (center) 0.313 ± 0.008
y (center) 0.329 ± 0.008
Ynits 180 ± 10
Fig. 4
12 190G6
1 Instruções Elétricas
1. Pontos Gerais
1.1 Durante o teste e medição, forneça uma distorção livre de tensão principal AC ao instrumento via um transformador isolado com baixa resistência interna.
1.2 Todas as medições mencionadas, daqui por diante, serão levadas a uma tensão principal normal (90 – 132 VAC para versão EUA, 195 – 264 VAC para versão Européia, ou 90 – 264 VAC para o mo­delo com grande escala de fonte de energia, a menos que tenha começado de outra maneira).
1.3 Todas as tensões devem ser medidas ou aplicadas com respeito ao terra, a menos que tenha começado de outra maneira.
1.4 O teste deve ser feito em um aparelho completo, incluindo o painel LCD numa sala com temperatura de 25 +/- 5 graus C.
1.5 Todos os valores mencionados nesta instrução de teste são ape­nas aplicáveis a um instrumento bem alinhado, com sinal correto.
1.6 As letras- símbolos (B) e (S) localizadas atrás das instrução de teste denota:
(B): Transmite 100% na inspeção na linha de conjunto (S): Transmite teste por amostragem
1.7 O contrapeso branco (temperatura de cor), deve ser testado em sala de luz submetida.
1.8 Ciclos on/ off repetitivos são permitidos exceto que ele seja proibi­do dentro de 6 segundos.
2. Sinal de entrada
2.1.1 Tipo de Sinal PC
Vídeo analógico: 0.7 Vp-p linear, polaridade positiva. Sync separado: nível TTL, separado, polaridade negativa ou
positiva.
Sinal de áudio: entrada de áudio mini-Jack. Nível de entrada: 500mVrms (Saída do falante de 5Wx2 quando
o nível de entrada > 630mWrms e controle de volume em 100%).
Recurso de sinal: formato do gerador do teste padrão como aces-
sório (tabela de 1 a 11)
Gerador de Referência: CHROMA 2200 ou 2250.
2.1.2 Tipo de sinal de TV
Sinal RF: Entrada aérea, cabo NTSC e sistema de antena. Sinal de vídeo: Entrada cinch, CVBS com NTSC e sistema PAL. Nível: 1.0Vp-p (0.7 vídeo + 0.3V sync) Entrada S vídeo: Sinal Y/C, sistema NTSC e PAL. Nível: Y: 1.0Vp-p (0.7 vídeo + 0.3V sync) C: +/- 0.3V Entrada componente: Cinch G/B/R -> YPbPr entrada cinch. Nível: Y: 1.0Vp-p Pb/Pr: +/- 0.35V Sinal de áudio: Lado cinch L/R para CVBS e S-vídeo. Cinch inferior R/L para entrada componente. Nível de entrada: 500mVrms (saída de falantes de 5Wx2 quando o nível de entrada > 630mVrms e controle de volume em 100%).
# Resolution H-freq
1 640X350 31.5K25.175 70Hz IBMVGA 10h
2 720X400 31.5K 28.322 70Hz IBMVGA3h
3 640X480 31.5K25.175 60Hz
4 640X480 35.0K 30.24 67Hz
5 640X480 37.9K 31.5 72Hz
6 640X480 37.5K 31.501 75Hz
7 800X600 35.2K 36 56Hz
8 800X600 37.9K 40 60Hz
9 800X600 48.1K 50 72Hz
10 800X600 46.9K49.49875Hz
11 832X624 49.7K/ 57.28 75Hz MAC
12 960X720 44.76K 57.5860Hz
13 960X720 56.4K 72.42 75Hz
14 1024X768 48.4K 65 60Hz
15 1024X768 56.5K75 70Hz
16 1024X768 60.0K 78.75 75Hz
17 1024X768 61.1K 83.09676HzIBMXGA-2
18 1152X864 54.0K 79.9 60Hz Non-VESA
19 1152X864 63.9K 94.5 70Hz Non-VESA
20 1152X864 67.5K 108 75Hz
21 1152X870 68.7K 100 75Hz MAC
22 1152X900 61.8K 92.94 66Hz SUN Mode IV
23 1152X900 71.8K 108 76Hz SUN Mode II
24 1280X960 60.0K 108 60Hz
25 1280X960 75.0K 129.895 75Hz Non-VESA
26 1280X1024 64.0K 108 60Hz
27 1280X1024 71.7K 117 67Hz SUN Mode V
28 1280X1024 76.0K 130.223 72Hz DOS/V
29 1280X1024 80.0K 135 75Hz
30 1280X1024 81.1K 135.008 76Hz SUN Mode I
uency
Pixel rate V-Freq
uency
Comment
(2) Modo de Ajuste de Fábrica (15 modos) O monitor em linha de produção deve verifi car 100% do seguintes 15 modos e ajustá-los perfeitamente.
# Resolution
1 640X350 31.5KHz 25.175 70Hz IBMVGA10h
2 720X400 31.5KHz 28.322 70Hz IBMVGA3h
3 640X480 37.5KHz 31.501 75Hz
4 640X480 35.0KHz 30.24 67Hz
5 640X480 31.5KHz 25.175 60Hz
6 800X600 35.2KHz 36 56Hz
7 800X600 46.9KHz 49.49875Hz
8 800X600 37.9KHz 40 60Hz
9 832X624 49.7KHz 57.28 75Hz MAC
H-Freq uency
Pixel rate
V-Freq uency
Comment
2.2 Modo de sinal de entrada PC
2.2.1 Modo Sinal PC
A máxima resolução do display é 1280x1024, entrada de sinal
SXGA com tela cheia. Deve também automaticamente subir a escala do modo mais baixo do vídeo da defi nição dentro de 1280x1024 tela cheia. A capacidade do display incluí o seguinte
modo de sincronismo: (1) Modo de fábrica (30 modos)
10 1024X768 60.0KHz 78.75 75Hz
11 1024X768 48.4KHz 65 60Hz
12 1152X870 68.7KHz 100 75Hz MAC
13 1152X900 71.8KHz 108 76Hz SUN Mode II
14 1280X1024 64.0KHz 108 60Hz
15 1280X1024 80.0KHz 135 75Hz
190G6
13
2.3 Sinal de entrada de canal de TV e modelo padrão para AP (tabela 1). Tabela 1: Modelo AP : Canais pré-carregados TV AP.
Frequency Carriers
PRG CH
TV System
Video Sound
1 AU37 591.25MHz 597.25MHz
2 AU2 64.25MHz 69.75MHz
3 E7189.25MHz 194.75MHz
4 G47 679.25MHz 684.75MHz
5I23 487.25MHz 493.25MHz
6 E12 224.25MHz 229.75MHz
7 AU7 182.25MHz 187.75MHz
8 G68 847.25MHz 852.75MHz
PAL I
(UK)
PAL B
(Australia)
PAL B (CCIR) PAL G (CCIR)
PAL I
(UK)
PAL B (CCIR)
PAL B
(CCIR)
PAL G (CCIR)
Pure White
Circle Pattern
Circle Pattern
Circle Pattern
Circle Pattern
Color Bar
Color Bar
100% White
PAL B
9 AU9 196.25MHz 201.75MHz
(Australia)
Chessboard
(New Zealand)
10 AU10 209.25MHz 214.75MHz
11 AU0 46.25MHz 51.75MHz
12 AU2 64.25MHz 69.75MHz
13 AU5 102.25MHz 107.75MHz
14 AU5A 138.25MHz 143.75MHz
PAL B
(Australia)
PAL B
(Australia)
PAL B
(Australia)
PAL B
(Australia)
PAL B
(Australia)
Crosshatch
Color Bar
Color Bar
Crosshatch
Color Bar
PAL B
15 AU7 182.25MHz 187.75MHz
(Australia)
Pure White
(New Zealand)
PAL B
16 AU9 196.25MHz 201.75MHz
(Australia)
Pure White
(New Zealand)
17 AU10 209.25MHz 214.75MHz
PAL B
(Australia)
Circle Pattern
NICAM
18 K39 615.25MHz
621.10MHZ
AM
SECAM K1
(France)
Circle Pattern
621.75MHZ
19G28 527.25MHz 532.75MHz
20 AU37 591.25MHz 596.75MHz
21 I40 623.25MHz 629.25MHz
PAL G (CCIR)
PAL G (CCIR)
PAL I
(UK)
Circle Pattern
Circle Pattern
Color Bar
NICAM
22 K52719.25MHz
725.10MHZ
AM
SECAM B/G
(France)
Color Bar
725.75MHZ
23 I60 783.25MHz 789.75MHz
24 I66 831.25MHz 837.25MHz
PAL I
(UK)
PAL I
(UK)
100% White
Checkerboard
NICAM
25 K21 471.25MHz
477.10MHZ
AM
SECAM K1
(France)
Crosshatch
477.74MHZ
Pattern
Nota: Não é necessário ter um bo desempenho em SECAM. Tabela 2. Distribuição de sinal para o modelo da China (PAL D/K)
PRG CH
Frequency Carriers
Video Sound
1C465.75MHz 72.25MHz 2 E 7 184.25MHz 190.75MHz 3 E12 224.25MHz 230.75MHz 4 K21 471.25MHz 477.75MHz 5G34 511.25MHz 517.75MHz 6 G62 543.25MHz 549.75MHz 7M58 551.25MHz 557.75MHz
TV System
PAL D (CCIR) PAL D(CCIR)
PAL D(CCIR) PAL K (CCIR) PAL K(CCIR) PAL K(CCIR) PAL K(CCIR)
Pattern
Full Write
Circle Pattern
Color Bar Full Write
Circle Pattern
Color Bar
Crosshatch
8 G47 615.25MHz 621.75MHz PAL K(CCIR) Color Bar
3. Ajuste do display modo TV
3.1 Ajuste de balanço branco (B)
Ajuste geral: Requerimento de equipamento: Analisador de cor Requerimento de entrada: Tipo de sinal de entrada: PAL (B/G) Freqüência = 189.25 MHz (CH. 3) no modelo AP, com padrão
branco de 100 IRE (100%). PAL(D/K) frequência = 184,25Hz (CH. 2) no modelo China, com padrão branco de 100 IRE (100%). Método de alinhamento: Ajuste inicial: Aparelho de TV (7119) Brilho = 121; (Contraste =
66, Saturação = 63 em modo de fábrica (pode ser ajustado), Set
Smart fi gura como “pessoal” (Brilho = 50, Cor = 50, Contraste =
50)
Aplique teste padrão “100% completo branco/ 100 IRE” pelo gera-
dor de teste padrão de TV. Alinhamento: Ajuste o VIDEO SCALER
GAIN R G B em Modo de Fábrica “NORMAL”. (Veja Fig.1) [Entre no menu de fábrica: pressione as teclas AUTO e OK juntas
por aproximadamente 6 segundos] A cromaticidade 1931 CIE e as coordenadas (X,Y) devem estar:
Tabela 3.1: Lendo com Minolta CA-110
Picture Mode x y Normal (Original)
0.289 ± 0.005 0.304 ± 0.005
Morno (warm) e Frio (cool) devem ser programados no software como a tabela 3.2. Tabela 3.2 temp. da cor.
Normal/ the R'\G'\B' are
gain after alignment.
R gain R' R' R'-10
G gain G' G'-10 G'-10
B gain B' B'-10 B'
FACTORY ADJUST MENU
NORMAL
SCALER GAIN R GB AUTO-COLOR(OK) ADC OFFSETRGB ADC GAIN R GB PC OFFSETRGB
7119 SDTV SAT TINT TV SHIFT H V HD SHIFT H V
SHOWLOCK MESSAGE HDTV ADC OFFSETRGB HDTV ADC GAIN R GB VIDEO SCALER GAIN R GB SCALERHUE UAC_ISP EXIT
Fig-1
WARM COOL
14 190G6
127 means that it will be programmed after auto-adjusted
4. Ajuste do modo display no PC
4.1 Acesse o modo de fábrica (DDC2B) no sistema de auto-ajuste. O protocolo de comunicação muda para DDC2B.
4.2 Ajuste de cor automático (B) Aplique um sinal 1024*768/60Hzcom padrão metade preto e branco, ajuste brilho em 50% e contrate em 50%. Ajuste o offset RGB, e ganho para calibrar a cor suavemente e identifi car o nível 64-cinza.
4.3 Ajuste o BRANCO-D (b) Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco, ajuste o controle de brilho em 50% e contraste em 50%. ajuste o sub- ganho RGB, para o centro da tela, a cromaticidade 1931 CIE e as coordenadas (X,Y) devem ser
9300°K6500°K
x (center) 0.283 ± 0.020 0.313 ± 0.020
y (center) 0.297 ± 0.020 0.329 ± 0.020
Use Minolta CA-210 para cor das coordenadas everifi que luminância. Luminância é > 200 Nits no centro da tela quando brilho em 50% e contraste em 50%.
4.4 Ajuste de sRGB (B) Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco; brilho (0) e contraste (150) será pré-carregado em EEPROM. Ajuste o sub- ganho RGB para o centro da tela, oa cromaticidade 1931 CXIE e as coordenadas (X,Y) devem ser
sRGB
x (center) 0.313 ± 0.008
y (center) 0.329 ± 0.008
Ynits 180 ± 10
5. Ajuste do modo display HDTV
5.1 Ajuste de balanço de branco (B)
Ajuste geral: Equipamento: Quantum Data Pattern Generator 802R. Aplicar padrão cinza 108i, RGBW
Método de alinhamento: Inicio do Ajuste: Ajuste Set Smart como "Pessoal", Brilho =50, Cor =50, Contraste=50) Processo de ajuste AUTO-COR ajustes: Verifi que cromaticidade das coordenadas específi cas (X,Y):
Picture Mode x y Personal
0.289 ± 0.020 0.304 ± 0.020
Se especifi cação de saída, sintonia fi na em modo de fábrica Ganho HDTV ADC. Luminância é 280=/-10% Nits no centro da tela qunado brilho em 50% e contraste em 50%.
6. Dados de Fábrica EEPROM
6.1 Dados EEPROM tem de ser dados de fábrica de acordo com a tabela a seguir. Modo ajuste de fábrica.
Function SCALER GAIN ADC Offset R/G/B ADC Gai n R/G/B PC OFFset R/G/B 7119 brightness 7119 Satu rati on 7119
contrast
7119 TINT
Preset value
127 127 127 127 127 127
127 127 127 127 127 127
121 (TV,AV,S-video) 63 (TV,AV,S-video)
66 (TV,AV,S-video)
24 (TV,AV,S-video)
NTSC PAL
TV sh ift H TV sh ift V
HD SHIFT H
Regul ar
170 186
20 21
See below.
HD SHIFT V
HD ADC OFFset R G
127 127 127
B
HD ADC GAIN R G
127 127 127
B
Video Sc aler Gain Scaler Hue
127 127 127
50
127 signifi ca que será programado após o ajuste automático. Modo de fábrica:
HD shiftH92 9410310371743838
HD shiftV39 40 50 5339 39 61 59
(Or FLUKE54200, apply 576i , DIGITAL SCAN/DIGI_ADC1 pattern.)
HD shiftH78 77 75 75 48 47 28 28
Factory mode:
480i 480P 576i 576P 720P/
50Hz
In user "Picture alignment"
480i 480P 576i 576P 720P/
50Hz
720P/ 60Hz
720P/ 60Hz
1080i/ 50Hz
1080i/ 50Hz
.
1080i/ 60Hz
1080i/ 60Hz
190G6
15
6.2 Imagem Smart & Áudio Smart:
6.2.1 Modo TV fi nal saída de função.
Imagem Smart: FILMES Áudio Smart: Pessoal Volume de áudio: 50 Base: 50
PERSONAL BRIGHTNESS 50
Treble:50 Balanço: 0 Surround Virtual: Desligado AVL: Não
MOVIES
SPORTS
WEAK SIGNAL
MULTIMEDIA
NIGHT
COLOR 50
CONTRAST 50
SHARPNESS 25
BRIGHTNESS 45
COLOR 55
CONTRAST 53
SHARPNESS 30
BRIGHTNESS 50
COLOR 65
CONTRAST 46
SHARPNESS 36
BRIGHTNESS 45
COLOR 30
CONTRAST 40
SHARPNESS 15
BRIGHTNESS 50
COLOR 58
CONTRAST 60
SHARPNESS 20
BRIGHTNESS 50
COLOR 55
CONTRAST 45
SHARPNESS 20
6.2.2 Função de Fábrica (B) Os controles OSD devem segruir os valores de padrão de fábrica após o término total do ajuste.
MODO PC IMAGEM TEMP. COR: 6500K BRILHO: 50 CONTRASTE: 50 AUDIO ÁUDIO SMART: NEUTRO FUNÇÃO: TREMBLE (50) GRAVE (50) BALANÇO (50) MODO TV: IMAGEM IMAGEM SMART: FILMES AUDIO AUDIO SMART: PESSOAL FUNÇÃO: TREMBLE (50) GRAVE (50) BALANÇO (50) CANAL RF: CANAL 2
FONTE: D-SUB Fonte de áudio PIP: Áudio PC FONTE DE VÍDEO PIP: CVBS FORMATO DA IMAGEM: 4:3 VOLUME: 50
16 190G6
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 1
INSTRUÇÕES DDC
1. Geral Re-programação de Dados do DDC
No caso de IC memória de dados DDC ou EEPROM principal, que
armazena todos os valores de fábrica, ser substituída devido a um defeito, os números seriais devem ser reprogramados "Analog
DDC IC, Digital DDC IC & EEPROM". É recomendado a re-soldagem do IC DDC e EEPROM principal do painel antigo ao painel novo se o painel circuito foi substituído, neste caso os dados DDC não precisam ser reprogramados.
Informação Adicional Informação Adicional sobre DDC (Canal de Exibição de Dados) pode ser obtido da Associação de Padrões de Eletrônica de Vídeo (VESA). Informações de (EDID) Dados de Identifi cação de Display Exten- dido, pode ser também obtidas da VESA.
2. Equipamentos e Sistemas requeridos
1. Um computador pessoal i486 (ou superior) ou compatível.
2. Sistema operacional Microsoft Windows 95/98. Deve-se instalar o programa EDID_PORT_ TOOL do WIN2000/XP. Como mostra a fi g. 1.
Fig. 1
To Printer port
DC 8~12V
To Monitor
D-sub/DVI cable
Power indicator
Função do Pino
A. Pino 15 Conector D-Sub
PIN No. SIGNAL
1 Red video input
2 Green video input / sync on green
3 Blue video input
4 GND
5GND - Cable detect
6RedvideoGND
7 Green video GND
8 Blue video GND
9 DDC +3.3V or +5V
10 Logic GND
11 GND
12 Serial data line (SDA)
13 H-sync / H+V
14 V-sync
15 Data clock line (SCL)
Fig. 3
A. Copie o "UserPort.sys" para C:\WINNT\system32\drivers8win2000) C:\WINDOWS\system32\drivers(winXP) B. Execute "io.exe", antes de iniciar a programação edid data.
3. Programa EDID46.EXE .
4. Kit de Ajuste A/D Incluso: a. Caixa de ajuste x1 (como fi g. 2)
Fig. 2
b. Cabo impressor x1 c. cabo (D-Sub) para (D-Sub) x2
Nota: A caixa de ajuste já tem imbutido um soquete de bateria para usar baterias (8 ~ 12V) como fonte. Retire o soquete para remover os 4 parafusos na traseria da caixa. Não esqueça de remover as baterias após a programação. A energia das baterias pode alimentar os circui­tos por um curto período de tempo.
B. Entrada do pino Conector DVI-D
Pin No. Description
1 T.M.D.S. data2­2 T.M.D.S. data2+ 3 T.M.D.S. data2 shield 4 No Connect 5No Connect 6 DDC clock 7 DDC data 8 No Connect 9 T.M.D.S. data1-
10 T.M.D.S. data1+ 11 T.M.D.S. data1 shield 12 No Connect 13 No Connect 14 +5V Power 15Ground (for +5V) - Cable detect 16 Hot plug detect 17 T.M.D.S. data0­18 T.M.D.S. data0+ 19 T.M.D.S. data0 shield 20 No Connect 21 No Connect 22 T.M.D.S clock shield 23 T.M.D.S. clock+ 24 T.M.D.S. clock-
190G6
g
17
Confi guração e procedimento
Não há mais Hardware DDC (DDC IC). O EEPROM principal que
armazena todos os ajustes de fábrica e dados DDC (Código EDID) que é também chamado de Software DDC. As descrições seguintes são a conexão e procedimento para aplicativo Software DDC.O EEPROM principal pode ser reprogramado pela função "factory memory data write" no programa DDC (EDID46.EXE).
Inicialize a caixa de alinhamento
Para evitar que o monitor entre em modo de economia de energia
devido a sincronização, cortado pela caixa de ajuste, é necessário inicializar a caixa de ajuste antes de rodar o software de progra­mação (EDID46.EXE). Os seguintes passos mostram os procedi­mentos e conexões.
Passo 1: Forneça 8-12V de energia DC à caixa de ajuste plugando
um cabo de energia DC ou usando baterias.
Passo 2: Conecte cabo de impressão e cabo D-Sub do monitor
como na Fig. 4
PC
1=Power connector 2=D-SUB/DVI connector
3. No submenu, digite as letras do drive HD do seu computador seguido por: EDID46 (por exemplo, C:\EDID46, como mostrado na Fig. 6).
1
Fig. 6
4. Clique no botão OK. O menu principal aparece (como mostrado na Fig. 7). Isto é para iniciar a caixa de ajuste.
DC Power
8-12 V
To printer port (LTP1)
Printer Port
To P C
To M
onitor
----->
2
1
Fig.4
Passo 3: Instalação do EDID46.EXE.
Método 1: Inicie no programa DDC
Inicie Microsoft Windows
1. O Programa “EDID46.EXE” no cd-rom do manual de serviço é copiado para C:\ .
2. Clique em , selecione RUN no menu de iniciação do Windows como mostrado na Fig. 5.
----->
Nota 1: Se a conexão está errada, você vai ver a seguinte mensa-
gem de erro (como mostrado na Fig. 8) antes de entrar no menu principal. Por enquanto, a função (ler EDID) será impossível. Nesta hora, por favor assegure-se de que todos os cabos estão conectados corretamente.
Fig. 8
Nota 2: Durante o carregamento, o EDID46 irá verifi car os dados
EDID que apenas carregados do seu monitor antes proceda toda a função adicional, uma vez que a estrutura de dados do EDID não pode ser reconhecida, o seguinte erro de mensagem vai aparecer na tela como abaixo. Por favor, confi rme os seguintes passos para evitar esta mensagem.
1. Os dados de estrutura do EDID estavam incorretos.
2. O DDC IC que você está tentando carregar está vazio.
3. O canal de comunicação errado ajustou-se na instalação da confi - guração.
4. Cabos soltos ou com mau contatos na conexão.
Fig. 9
Fig. 5
18 190G6
Re-programando DDC IC Digital
Passo 1: Depois de inicializar a caixa de ajuste, conecte todos os
cabos e caixas, como mostra a Fig. 10.
1=Power connector
PC
2=D-SUB connector
DC Power
8-12V
1
2
----->
----->
To printer port (LTP1)
Printer Port
To Monitor
To P C
Fig. 10
To PC Video port (D-sub)
Passo 2: Leia os dados DDC do seu monitor.
1. Clique no ícone como mostrado na Fig. 11 da barra de ferramentas para mostrar as janelas Canais “Confi guration Setup” como mostra a Fig. 11.
=====>
Click this button
Fig. 11
2. Selecione o DDC2Bi como canal de comunicação. Como mostra a Fig. 12.
Fig. 13
Passo 3: Modifi que dados DDC (verifi que a versão EDID, semana,
ano)
1. Clique no ícone (nova função) da barra de ferramentas, aparecerá os passos de 1 a 19 como mostra a Fig 14.
Select and fill out, If necessary.
Fig. 14
Passo 4: Modifi que dados DDC (Número de Série do Monitor)
Fig. 12
3. Clique no botão OK para confi rmar sua seleção.
4. Clique no ícone (Leia função EDID) para ler dados DDC EDID do monitor. Os códigos EDID irão aparecer na tela como mostra a Fig 13.
1. Clique em Next, aparecerá a Fig 15.
Fig. 15
190G6
19
2. Clique Next, aparecerá Fig. 16.
3. Clique Next, aparecerá Fig. 17.
5. Clique Next, aparecerá Fig. 19.
Fig. 19
Fig. 16
6. Clique Next, aparecerá Fig. 20. Neste passo, por favor confi rme o Tipo de Dados Descrito e os Limites de Relação do Monitor e todos os itens estarão como abaixo.
4. Clique Next, aparecerá Fig. 18.
Fig. 17
Fig. 20
7. Clique Next, aparecerá Fig. 21.
Fig. 18
Fig. 21
20 190G6
8. Clique Next, aparecerá Fig. 22.
- Clique Finish para sair.
- O número serial pode ser preenchido neste momento (por
exempo, TY 000814).
Nota: Você deve modifi car o número serial no passo 9, ao contrário o número serial no OSD não poderá ser modifi cado corretamente.
Fig. 22
Passo 5: Ler dados DDC
4) Pressione "Menu" para sair do OSD.
5) Clique (leia EDID) na barra de ferramanetas para escrever o dado DDC. Então aguarde por poucos minutos, o dado DDC terminará a escrita.
Passo 6: Salve os dados DDC
As vezes você pode precisar salvar dados DDC como um arquivo
de texto para usá-lo em outro chip IC. Para salvar dados DDC, siga os passos abaixo:
1. Clique no ícone (Salvar) (ou clique em “fi le” -> “save as”) na barra de menu. E dê um nome de arquivo como mostra a Fig. 25.
O tipo de arquivo é arquivo EDID46 (*.ddc) que pode ser aberto
em WordPad. Usando o WordPad, os textos dos dados DDC & tabela (128 bytes, código hex) podem ser modifi cados. Se a Tabe- la DDC TEXT & HEX estão completados corretamente, ele pode ser salvo como arquivo .ddc para re-carregá-lo em DDC IC para Aplicativo de dados DDC.
1. A confi guração deve ser como na Fig. 23., pressione OK.
Fig. 23
2. Acesse o Modo de fábrica
1) Desligue o monitor.
2) Pressione o botão Power . Então pressione rapidamente
""
""
e "AUTO" , segure as duas teclas, a tela mostrará "Waiting For Automatic Adjustment" e a tela fi cará preta por um segundo até aparecer "Windows screen"] => então solte estas duas teclas.
3) Pressione "MENU", espere até o menu OSD mostrar "HUDSON6 190G6 CHINA V0.35 0508LM190E03" ( menu OSD abaixo) mostra a Tela do monitor.
Fig. 25
2. Clique Salve
Passo 7: Saia do programa DDC.
Feche o menu File e selecione Exit como mostra a Fig. 26.
Fig. 26
Factory Mode indicator
Passo 8: Desligue o monitor, saia do modo de fábrica.
Fig. 24
Re-programando DDC IC Digital
Passo 1: Depois de inicializar a caixa de ajuste, conecte todos os
cabos e caixas, como mostra a Fig. 27.
PC
1=DVI-D connector 2=D-sub connector
3=Power Plug
Select and fill out, If necessary.
190G6
21
DC Power
8 12V
To v ideo card
To printer port (LTP1)
Printer Port
~
To Monitor
D-sub to DVI-D cable
D-sub cable
3
1
Fig. 27 Passo 2: Leia os dados DDC do seu monitor.
1. Clique no ícone como mostrado na Fig. 11 da barra de ferramentas para mostrar as janelas Canais “Confi guration Setup” como mostra a Fig. 28.
=====>
Click this button
Fig. 28
Fig. 31
Fig. 32
Passo 4: Modifi que dados DDC (Número de Série do Monitor)
2
1. Clique em Next, aparecerá a Fig 32.
2. Clique em Next, aparecerá a Fig 33.
3. Clique em Next, aparecerá a Fig 34.
Fig. 33
Fig. 34
4. Clique em Next, aparecerá a Fig 35.
5. Clique em Next, aparecerá a Fig 36.
2. Selecione o DDC2Bi como canal de comunicação. Como mostra a Fig. 29.
Fig. 29
Fig. 30
3. Clique no botão OK para confi rmar sua seleção.
4. Clique no ícone (Leia função EDID) para ler dados DDC EDID do monitor. Os códigos EDID irão aparecer na tela como mostra a Fig 30.
Passo 3: Modifi que dados DDC (verifi que a versão EDID, semana,
ano)
1. Clique no ícone (nova função) da barra de ferramentas, aparecerá os passos de 1 a 19 como mostra a Fig 31.
A aplicação do EDID46 DDC fornece a função selecionada e troca o texto (selecione & preencha) do Passo 1 ao Passo 9.
Fig. 35
Fig. 36
6. Clique em Next, aparecerá a Fig 37. Neste caso, por favor confi rma o Tipo de Dado Descrtio é o Limite
de Relação do Monitor e se os itens são os mesmos que abaixo.
7. Clique em Next, aparecerá a Fig 38.
Fig. 37
Fig. 38
Loading...
+ 46 hidden pages