Painel P o w e r. . . . . . ........ . . . . . . ........ . . . . . . ........ . . . . . . ........ . . . . . . 57
Pa i ne l HD . .. . .. . .. . .. . . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . .. . .. 6 1
Pai n e l LE D . .. . . ... . . .. . . .. . . ... . . .. . . .. . . .. . . ... . . .. . . .. . . ... . . .. . . .. . . .63
Pai n el Con t r ole.... . . ........ . . ........ . . ....... . . ........ . . ....... . . ........ 6 5
Vi s ta Explodi d a . . . . . . . . . . ............... . . . . . . . . . . . . . ............... . . . . . . 6 7
Impresso no Brasil Sujeito a Alterações Todos os Direitos Reservados
09/2006
4806 727 17321
2190G6
NOTAS DE SEGURANÇA
A manutenção adequada é importante para segurança e confi abili-
dade de todos os produtos Phillips. Os procedimentos de manutenção
recomendados pela Phillips e descritos neste manual de serviço são
métodos de operação de manutenção.
Alguns desses métodos requerem o uso de ferramentas especialmente designadas para este fi m. Estas ferramentas especiais devem
ser usadas quando recomendadas.
É importante notar que este manual contém várias observações de
precauções e notas de segurança que devem ser lidas cuidadosamente a fi m de minimizar o risco para o técnico. Há possibilidade de
que métodos não adequados de serviço podem danifi car o equipa-
mento. É também importante entender que estas observações não são
defi nitivas. A Phillips não tem como avaliar ou aconselhar os métodos
de serviço de cada um e suas possíveis conseqüência.
Conseqüentemente a Phillips não se compromete a qualquer avaliação. O técnico que usar os procedimentos de serviço ou ferramentas
não recomendadas pela Phillips deve estar ciente que este não é o
método recomendado e seguro e que corre risco ao usá-los.
CUIDADO
PARA PRODUTOS COM LASER:
PERIGO-
Radiação laser invisivel quando aberto.
EVITE EXPOSIÇÃO DIRETA AO RAIO.
CUIDADO-
O uso de controles, ajustes ou realização
de procedimentos outros que não os
descritos aqui, podem resultar em
perigosa exposição à radiação.
CUIDADO-
O uso de instrumentos ópticos com este
produto aumentará o perigo de danos
aos olhos.
PARA ASSEGURAR A CONTÍNUA CONFIABILIDADE
DESTE PRODUTO, USE APENAS COMPONENTES
ORIGINAIS QUE ESTÃO LISTADOS NA LISTA DE
MATERIAIS DE REPOSIÇÃO DESTE MANUAL.
Componentes críticos que tem características especiais de segurança
são identifi cados com o símbolo , e delimitados com uma linha
tracejada * (quando vários componentes críticos são agrupados em
uma área), também são identifi cados com este símbolo nos esquemas
elétricos e vistas explodidas.
O uso de substitutos que não possuem as mesmas características de
segurança especifi cadas podem causar choque, fogo e outros danos.
Sob nenhuma circunstância o projeto deve ser modifi cado sem permis-
são por escrito da Phillips.
A Philips não assume qualquer responsabilidade por modifi cações não
autorizadas.
O serviço autorizado assumirá total responsabilidade.
* Linha Tracejada
Tome cuidado durante a manipulação do módulo do LCD com
unidade de backlight
- Deve-se montar o módulo usando os furos de montagem localizados nos quatro cantos.
- Não pressione o painel, cantos duros ou choque elétrico podem
resultar em danos à tela.
- Não risque nem pressione o painel com nenhum objeto afi ado, tais
como lápis ou caneta pois isto pode resultar em danos ao painel.
- Proteja o módulo de ESD que pode danifi car o circuito eletrônico
(C-MOS).
- Assegure que o corpo dos técnicos esteja aterrado através de
pulseiras anti-estáticas.
- Não deixe o módulo em altas temperaturas e em áreas com umidade elevada por muito tempo.
- Evite o contato com água que pode provocar um curto-circuito
dentro do módulo.
- Se a superfície do painel sujar, limpe-a com um material macio.
(a limpeza com um pano sujo ou áspero pode danifi car o painel.)
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
190G6
3
Painel LPL
TipoNR.: LM190E03_TLC1
Área do display (mm) : 376.32(H) x 301.056(V) (19.0-inch
diagonal)
Número de Pixels: 1280(H) x 1024(V)
Pitch ( mm ): 0.098(H) x 0.294(V)
Cor do pixel :RGB vertical stripes
Modo de operação display: Modo transmissão, norma lme nte br anco
Cor do depth:16.2M cores(6bitscom FRC)
Brilho (cd/m^2): 420(cd/m^2)(Centro1 ponto Typ.)
Ângulo de visão(CR>1 0): 88 (D/E), 85 (Cima) , 85 (baixo), Typ
O
O
O
Tratamento de face: Camada dura(2H) & Reflexão baixa
tratamento de luminosidade do polo frontal
Interface elétrica: LVDS(2 port)
Tempo de Resposta : 8ms(typ.) (Tr+Tf)
Consumo de energia(W) : 3.05(Max) para LCD, 22.53(Max) para
inversor
Taxa de contraste :Tipico 700 : 1
Tamanho do módulo(mm0: 396.0(l) x 324.0(a) x 16.5(p)
Peso (g):2700(Typ), 2840(Max)
Backlight: 4 CCFL
T.M.D.S. data2T.M.D.S. data2+
T.M.D.S. data2 shield
No Connect
No Connect
DDC clock
DDC data
No Connect
T.M.D.S. data1T.M.D.S. data1+
T.M.D.S. data1 shield
No Connect
No Connect
+5V Power
Ground (for +5V) - Cable detect
Hot plug detect
T.M.D.S. data0T.M.D.S. data0+
T.M.D.S. data0 shield
No Connect
No Connect
T.M.D.S clock shield
T.M.D.S. clock+
T.M.D.S. clock-
Condições ambientais
Operando
-Temperatura C: 0
-Umidade: 20% ~ 80 %
-Altitude: 0-3658m
-Pressão do ar: 600-1100mBAR
Armazenagem
-Temperatura C: -20 to 60
-Umidade: 95% max ( < 40 C)
-Altitude: 0-12192m
-Pressão do ar: 300-1100mBAR
Nota: Recomentdado em 0 para 35
Mecânica
Pedestal : Detachable
Tilt angle : 0
to 20
Swivel rotation: No
Cto35C
C, Umidade menor de 60 %
Pin No.
1
2
3
4
5
6
7
8
Assignment
Red video input
Green video input
Blue video input
GND
Cable detect
Red video GND
Green video GND
Blue video GND
Pin No.
9
10
11
12
13
14
15
Assignment
DDC +5V
GND
GND
Serial data line(SDA)
H-sync
V-sync
Data clock line(SCL)
4190G6
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERVIÇOS TÉCNICOS EM TELEVISORES E MONITORES
Verifi cação de Segurança
Após o problema original do aparelho ter sido corrigido, uma verifi cação de segu-
rança completa deve ser feita. Certifi que-se de verifi car o conjunto inteiro, não
somente as áreas onde você trabalhou. Algum serviço anterior pode ter deixado
uma condição insegura, que pode não ter sido percebida pelo cliente. Certifi que-
se de verifi car os seguintes itens:
Perigo de incêndio e choque
1. Tenha certeza que todos os componentes estão posicionados de tal forma a
evitar a possibilidade de curto-circuito com o componente adjacente. Isto é
especialmente importante naqueles aparelhos que são transportados para o
serviço autorizado.
2. Nunca libere uma unidade reparada a menos que todos dispositivos de
proteção, tal como, isoladores, tampas, alívios de esforço, e outro hardware
estejam instalados em conformidade com o projeto original.
3. As soldas e as ligações devem ser inspecionadas para localizar possíveis
soldas frias, corrosões, pontos de solda muito fi nos, mau contatos, conecto-
res soltos ou isolação danifi cada (incluindo a do cabo AC). Certifi que-se de
retirar respingos de solda e todas outras partículas estranhas soltas.
4. Verifi que as trilhas dos componentes e outros componentes para ver se não
existe dano físico ou deterioração e troque o componente se necessário.
Siga o layout original, comprimento dos terminais, e montagem.
5. Nenhum terminal ou componente deve tocar o tubo ou os resistores de 1
watt ou mais. Evite encostar os terminais ou componentes em superfícies
metálicas.
6. Componentes críticos que tem características de segurança especiais são
identifi cados com um símbolo na lista de material e no esquema através de
uma linha tracejada (onde vários componentes críticos estão agrupado em
uma área) junto com os símbolos de segurança nos diagramas esquemáticos e/ou nas vistas explodidas.
7. Quando estiver fazendo a manutenção em qualquer unidade, sempre use
um transformador de isolação para o chassi. A falta de um transformador
de isolação pode expor você ao perigo de choque e pode causar danos aos
instrumentos de serviço.
8. Muitos produtos eletrônicos usam cabo de força AC polarizado (um pino
mais largo no plug.) Eliminar este recurso de segurança pode criar um
perigo potencial para o serviço e o usuário. Cabos de força que não incorporam o recurso da polarização não podem ser utilizados.
9. Depois de montar a unidade, sempre faça um teste de fuga de corrente ou
teste de resistência do cabo de força para todos os pontos de metal expostos do gabinete. Verifi que também todos os eixos de metal dos controles
(removendo os knobs), terminais de antena, cabos, parafusos, etc. Para
ter certeza que a unidade pode ser operada em segurança sem perigo de
choque elétrico.
Implosão
1. Todos os tubos de imagem utilizados nos modelos atuais são equipados
com um sistema de implosão integral. Preste sempre muita atenção e utilize
sempre óculos de segurança quando estiver fazendo a manutenção de qualquer tubo de imagem. Evite arranhar ou danifi car o tubo de imagem durante
a instalação.
2. Use unicamente tubos de reposição especifi cados pelo fabricante.
Radiação X
1. Tenha certeza que os procedimentos e instruções distribuídos a seu pessoal
técnico, falem sobre radiação X. As fontes potenciais de raios X nos
receptores de TV são o tubo de imagem e os circuitos de alta tensão. A
precaução básica é deixar a área de alta tensão, no nível especifi cado pela
fábrica.
2. Para evitar uma possível exposição à radiação X e a choque elétrico, devem
ser usados unicamente os conectores de anodo do tubo, fornecidos pela
fábrica.
3. É essencial que o técnico de serviço tenha um medidor de alta tensão
preciso, disponível a qualquer momento. A calibragem deste medidor deve
ser verifi cada periodicamente com um padrão de referência.
4. Quando o circuito de alta tensão está operando apropriadamente, não há
possibilidade de problema de radiação X. A alta tensão deve estar sempre
dentro dos padrões especifi cados pelo fabricante para uma performance
ótima. Toda vez que um aparelho em cores está sendo analisado, o brilho
deve ser aumentado e abaixado enquanto se monitora a alta tensão com
um medidor, para ter certeza que a alta tensão está ajustada corretamente
e que não excede o valor especifi cado. Nós sugerimos que você e seus
técnicos revejam procedimentos de teste de alta tensão de modo que a
regulagem de alta tensão seja sempre verifi cada como um procedimento
de serviço padrão, e a razão para esta rotina prudente é compreendida
claramente por todos. É importante usar um medidor de alta tensão preciso
e confi ável. É recomendado que o registro de alta tensão seja anexado a
fatura do cliente, o que demonstrará um procedimento apropriado à segurança do cliente.
5. Quando estiver verifi cando a árvore de defeitos e fazendo medições de
teste em um receptor com problemas de alta tensão excessiva, reduza a
tensão da rede por meio de um Variac para trazer a alta tensão para dentro
dos limites aceitáveis enquanto você faz o diagnóstico. Não deixe o chassi
ligado mais do que o necessário para localizar a causa da alta tensão
excessiva.
6. Os novos tubos de imagem são especifi camente projetados para suportar
excesso de alta tensão sem criar radiação X indesejável. É fortemente
recomendado que os testes no serviço autorizado sejam feitos com um dos
novos tipo de tubos projetado para este serviço. A conexão permanente de
um medidor de alta tensão é também recomendada. Os tipos de CRT utilizados nestes novos conjuntos nunca devem ser trocados por quaisquer outros
tipos, pois isto pode resultar em radiação X excessiva.
7. É essencial usar o tubo de imagem especifi cado para evitar um possível
problema de radiação X.
8. A Maioria dos receptores de TV contêm algum tipo de circuito de segurança para prevenir excessos de alta tensão durante uma falha. Esses
vários circuitos devem ser compreendidos por todos os técnicos que fazem
a manutenção, especialmente os circuitos que não atuam enquanto o aparelho opera normalmente.
Verifi cação a frio do vazamento de corrente
1. Desconecte o cabo de força AC e conecte um jumper entre o dois pinos do
plug.
2. Ligue a chave power.
3. Meça o valor da resistência entre o cabo AC e todas as partes metálicas
expostas do gabinete do aparelho, tal como cabeças de parafuso, antenas,
e eixos dos controles. Quando a parte metálica exposta tem um retorno para
o chassis, a leitura deve ser entre 1 megohm e 5.2 megohms.
Quando a parte de metal exposta não tem um retorno para chassis, a leitura
deve ser infi nita. Remova o o jumper do cabo de força AC.
Para uma
parte
Metálica
Exposta nos
Instrumentos
Verifi cação a quente do vazamento de corrente
1. Não use um transformador de isolação para este teste. Ligue o aparelho,
completamente montado, diretamente à tomada de força.
2. Conecte um resistor de 1.5k, 10W em paralelo com um capacitor de 0.15uF
entre cada parte metálica exposta do gabinete e um bom ponto de terra, tal
como um cano de água, como mostrado acima.
3. Use um voltímetro AC com pelo menos 5000ohms/volt de sensibilidade para
medir o potencial através do resistor.
4. O potencial em qualquer ponto não deve exceder 0.75 volts. Um analisador
de vazamento de corrente pode ser utilizado para fazer este teste; o vazamento de corrente não deve exceder 0.5 mA. Se uma medida está fora dos
limites especifi cados, há uma possibilidade de perigo de choque. O aparelho
deve ser reparado e verifi cado novamente antes de retornar ao cliente.
5. Repita o procedimento acima com a tomada AC invertida. ( Nota: Um
adaptador AC é necessário quando uma tomada polarizada é utilizada. Não
retire o recurso de polarização do plug.)
Reposição do Tubo de ImagemA fonte primária de radiação X neste tipo de aparelho é o tubo de imagem.
O tubo de imagem utilizado neste chassis é especialmente construido para
limitar a emissão de radiação X. Para continuar com a proteção de radiação
X, o tubo de reposição deve ser do mesmo tipo do original, incluindo a letra
de sufi xo, ou um tipo aprovado pela Philips.
Peças de Reposição
Muitas partes mecânicas e elétricas em conjuntos de televisão da Philips
têm características especiais de segurança. Essas características não
estão frequentemente evidentes em uma inspeção visual e nem podem ser
obtidas utilizando componentes com tolerâncias mais altas de voltagem,
potência e etc. O uso de uma peça substituta que não tem a mesma característica de segurança que a recomendada pela Philips neste manual de
serviço pode causar choque, fogo, ou outros perigos.
0.15 uF
1500 ohm, 10W
Para um Cano
D' Água Metálico
ou Ponto
Aterrado
MANUSEANDO COMPONENTES SMD
190G6
5
Solda
Geral
Componente
SMD
Cola
Solda
Trilha de Cobre
P. C . I .
Ferro de Solda
Ferro de Solda
Dessolda
Ferro de Solda
Ferro de Solda
Ferro de Solda
Malha
para
Aquecer
Malha
para
Dessolda
Correto
Trilha de Cobre
Retirando
Sugador à Vácuo
Limpar
Precauções
Pinça
Aquecer
A
B
C
0,5 ~ 0,8mm
Ferro
de
Solda
Tempo de Solda
< 3seg./lado
Correto
Solda
Colocando
Pinça
Pressão
Pressão
Exemplos
Ferro de Solda
Não!
Solda
0,5 ~ 0,8mm
Ferro
de
Solda
A
B
Pacote de Serviço
Componente
Atenção!
Normas de segurança requerem que todos os ajustes sejam realizados para as condições normais e todos os componentes de reposição
devem atender as especifi cações.
Advertência!
Todos os CI`s e vários outros semicondutores são suscetíveis à descargas eletrostáticas (ESD).
ESD
A falta de cuidados no manuseio pode reduzir drasticamente a vida do
componente.
Quando estiver reparando, certifi que-se de estar conectado ao mesmo
potencial de terra através de uma pulseira de aterramento com resistência.
Teste de risco de choque e incêndio
CUIDADO: Após reparar este aparelho e antes de devolve-lo ao
consumidor, meça a resistência entre cada pino do cabo de força (desconectado da tomada e com a chave Power ligada) e a face do painel
frontal, botões de controle e a base do chassis.
Qualquer valor de resistência menor que 1 Megohms indica que o
aparelho deve ser verifi cado /reparado antes de ser conectado à rede
elétrica e verifi cado antes de retornar ao consumidor.
NOTA DE SEGURANÇA:
Risco de choque ou incêndio. Componentes marcados com o símbolo
ao lado devem ser substituídos apenas por originais. A utilização de
componentes não originais pode acarretar risco de incêndio ou choque
elétrico.
Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial.
6190G6
Instruções de Segurança para Reparos
Normas de Segurança requeridas durante um reparo:
• Devido as partes ‘quentes’ deste chassis, o conjunto deve
ser conectado a energia AC via transformador de
isolação .
• Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo ,
deverão ser repostos por componentes idênticos aos
originais.
Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo, o
conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos
seguintes pontos:
• Alinhe os fi os e cabos do HT corretamente e prenda-os com as travas do cabo.
• Cheque a isolação do cabo de alimentação AC de danos
externos.
• Cheque o alívio de esforço do cabo de alimentação AC,
prevenindo que o cabo toque componentes quentes, ou
fontes de calor.
• Cheque a resistência elétrica DC entre o plug AC e o
lado secundário (unicamente em aparelhos com fontes
isoladas). Faça da seguintes forma:
1. Desligue o cabo AC e conecte um fi o entre dois pinos do plug.
2. Ligue o interruptor principal ( com o cabo AC desconectado!).
3. Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e
a blindagem do tuner na conexão de antena do
aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 M
4. Desligue o interruptor e remova o fi o entre os dois pinos do plug AC.
• Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente
toque qualquer peça interna.
Ω e 12 MΩ.
Avisos
• Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à
descarga eletrostática (ESD) " . Falta de cuidado no
manuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a
vida do componente. Quando reparando, certifi que-se que você está conectado com o mesmo potencial de
terra do aparelho por uma pulseira com resistência.
Mantenha componentes e ferramentas também neste
potencial. Equipamentos de Proteção ESD disponíveis:
– kit Completo ESD3 (mesa de trabalho, pulseira, caixa de
conexão, cabo de extensão, e cabo de aterramento).
– Pulseira .
• Cuidado durante medições na parte de alta tensão.
• Nunca troque módulos ou outros componentes
enquanto a unidade está ligada.
• Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico em
vez das de metal. Assim, prevenimos quaisquer curtos e
o perigo de um circuito tornar-se instável.
Notas
Geral
• Meça as tensões e formas de onda considerando o
chassis (= tuner) terra (-), ou terra quente (.),
dependendo da área do circuito a ser testado.
• As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas
são indicativas. Meça-as no Modo Default de Serviço- SDM
(ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo
(L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro
modo) e portadora de fi gura em 475.25 MHz (PAL) ou 61.25 MHz (NTSC, canal 3).
• Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões
com ()) e sem (*) sinal aéreo. Meça a voltagem na seção de alimentação em ambas operações: normal (,)
e standby (+). Esses valores são indicados por símbolos
apropriados.
• Os semicondutores indicados no diagrama do circuito e
nas listas de partes e peças são completamente permutáveis
com os semicondutores na unidade, independente da indica-
ção de tipo neles.
Notas sobre esquemas
• Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplicador
do valor é usado frequentemente para indicar a posição do ponto
decimal (por exemplo 2K2 indica o 2.2 kohm).
• Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem ser
indicados com um “E” ou um “R” (por exemplo 220E ou 220R
indicam 220 ohms).
• Todos os valores de capacitores são dados em microfarads
(μ = x10(p = x10
• Os valores dos capacitores podem também usar o multiplicador do
• Um “asterisco” (*) indica que o uso componente varia. Consulte às
• Os valores de componentes corretos são listados na lista de peças
Retrabalho em BGA (Ball Grid array)
Geral
Embora o rendimento do conjunto (LF)BGA ser muito elevado,
há várias exigências para o retrabalho deste tipo de componente.
Por retrabalho, nós entendemos o processo de remover o
componente do painel e de substituí-lo com um componente novo.
Se um (LF) BGA é removido de um painel, as esferas da solda do
componente são deformadas drasticamente assim que é removido
e o (LF)BGA tem ser descartado.
Remoção do ComponenteComo é o caso de qualquer componente, quando for remover o
componente (LF) BGA, a placa, as trilhas, as ilhas de solda, ou
componentes circunvizinhos não deve ser danifi cados. Para remo- ver um (LF) BGA, a placa deve ser aquecida uniformemente a
temperatura de fusão da solda. Uma temperatura uniforme reduz
a possibilidade de deformar o painel. Para fazer isto, nós recomen damos que a placa seja aquecida até que esteje absolutamente
certo que todas as junções estão derretidas. Então, retire com
cuidado o componente da placa com um bocal a vácuo. Para os
perfi s de temperatura apropriados, veja a folha de dados do CI.
Preparação da área
Após o componente ser removido, a área livre do CI deve ser
limpa antes de substituir o (LF)BGA. A remoção de um CI deixa
frequentemente quantidades variáveis de solda nas nas ilhas de
montagem. Esta solda excessiva pode ser removida com um
sugador de solda ou com uma malha de dessoldar. O fl uxo restante pode ser removido com uma escova e um agente de
limpeza. Depois que a placa estiver corretamente limpa e inspecio nada, aplique o fl uxo nas ilhas de solda e nas esferas da conexão
do (LF)BGA.
Nota: Não aplique pasta de solda, isto pode resultar em proble-
mas durante a ressolda.
-6
), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads
-12
).
valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo 2p2 indica
2.2 pF).
tabelas de diversidade para os valores corretos.
elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifi que sempre esta
lista quando há uma dúvida.
190G6
7
Recolocação do dispositivo
A última etapa no processo do reparo é soldar o componente
novo na placa. Idealmente, o (LF)BGA deve ser alinhado sob um
microscópio ou uma lente de aumento. Se isto não for possível,
tente alinhar o (LF)BGA com alguns marcadores da placa. Ao fundir a solda, aplique um perfi l de temperatura que corres- ponda à folha de dados do CI. Assim como para não danifi car componentes vizinhos, pode ser necessário reduzir a temperatura.
Mais informações
Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA,
visite este endereço: www.atyourservice.ce.philips.com (é neces sário subscrição e não está disponíveis para todas as
regiões). Após o login, selecione “Magazine“ e depois “Workshop
Information“. Aqui você encontrará informação sobre como manu sear CIs BGA.
Solda sem chumbo
Alguns painéis neste chassis são montados com solda sem chumbo. Isto é indicado no painel pelo logotipo “lead-free” da
PHI LIPS (impresso no painel ou em uma etiqueta). Isto não
signifi ca que apenas solda livre de chumbo está sendo usada
realmente.
P
b
Devido a este fato, algumas régras têm que ser respeitadas pela
ofi cina durante um reparo:
• Use somente a solda lead-free Philips SAC305. Se pasta de
solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de
seu equipamento de solda.
• Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da
solda lead-free.
• Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em
torno de 217 - 220 graus ºC na junção da solda.
• Não misture solda lead-free com solda comum; isto produzirá
junções mal soldadas.
• Use somente as peças de reposição originais listadas neste
manual. Estas são peças lead-free!
• No website www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário
subscrição e não está disponíveis para todas as regiões) você
pode encontrar mais informação sobre:
- Aspectos da tecnologia lead-free.
- BGA (de-)soldagem, perfi s de aquecimento de BGAs usados em produtos da Philips, e outras informações.
Precauções práticas de serviço
• Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algu- mas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de potencial elevado não são levadas em consideração e podem
causar reações inesperadas.
• Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes
de manusear um TV ligado, é melhor testar a isolação de alta
tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço
Logotipo lead-free
8190G6
EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA REQUERIDOS
Todos os aparelhos que entrarem para consertos devem passar
pelos testes de segurança de fábrica. Os testes exigidos são o
de HI-POT e o de continuidade do terra.
Instrução do Teste de HI-POT
1. Requerimentos da aplicação.
1.1 Todos os produtos ligados à rede elétrica devem passar
pelo teste de HI-POT como descrito nesta Instrução.
1.2 Este teste deve ser feito novamente após o gabinete ser
fechado após o reparo, inspeção ou modificação do
produto.
2. Método de Teste
2.1 Condições de conexão
2.1.1 O teste especificado deve ser aplicado entre os pinos do
plug do cabo de força e qualquer peça de metal acessível
no produto.
2.1.2 Antes de realizar o teste, conexões confiáveis de condu tores, devem ser asseguradas e depois mantidas durante
todo o período de teste.
3. Equipamento e conexões
3.1. Equipamentos
Por exemplo :
- ChenHwa 9032 PROGRAMMABLE AUTO SAFETY
TESTER
- ChenHwa 510B Digital Grounding Continuity Tester
- ChenHwa 901 (AC Hi-pot test), 902 (AC, DC Hi-pot
test)
3.2. Conexão
* Ligue a chave power do monitor antes de fazer os
testes de HI-POT e continuidade de terra.
garra jacaré
Clip
2.1.3 A chave power deve estar na posição ligada.
2.2 Requerimentos do teste
Todos os produtos devem ser testados no HI-POT e
continuidade de terra como mostrado a seguir:
Condição Teste Hi-Pot para
produtos onde
a faixa de tensão
é completaé apenas
ou 220V AC
Teste Hi-Pot para
produtos onde
a faixa de tensão
110V AC
Requerimentos
para o teste de
continuidade de
terra.
Tensão2820VDC1700VDCTeste de corrente:
de teste(2000VAC)(1200VAC)25A, AC
Tempo de
teste
3 segundos1 segundo3 segundos (min.)
(min.)
limitação Máx.
CorrenteRéaresistência
(Teste)
100 uA
limitação Mín.
5 mA<=0.09+R ohm,
Tempo de teste:
Resistência
requirida:
do cabo de força.
0,1 uA
Tempo de ajuste para 2
subidasegundos
(ChenHwa 9032 )
Cabo de vídeo
Conecte o cabo de vídeo
ou o parafuso de aterramento
à garra jacaré do seu teste
Parafuso de terra
Conectado ao cabo de força
do monitor.
2.2.1 O teste com tensão AC é só para a produção, os Servi ços Autorizados usam a tensão DC.
2.2.2 A duração mínina do teste para o controle de qualidade
deve ser de 1 minuto. Sem breakdown.
2.2.3 A tensão de teste deve ser mantida dentro da tolerância
de + 5%.
2.2.4 A lâmina de terra ou pino do plug do cabo de força deve
ser ligado com peças de metal acessíveis.
Tomada de força
(Vista traseira do monitor)
4. Gravação
Os registros dos testes de Hi-pot e continuidade de terra devem
ser mantidos por um período de 10 anos
INSTRUÇÕES MECÂNICAS
190G6
9
Vista Frontal
Vista Traseira
Passo1. Remova a tampa traseira
a. Remova a tampa PHILIPS como na Fig.3 .
b. Remova a tampa traseira.
1. Solte os 4 parafusos como mostra a Fig.4 .
2. Abra as 5 travas superiores como na Fig.5 .
3. Abra as 4 travas inferiores como na Fig.6 .
4. Abra as 2 travas laterais como nas Fig.7 e Fig.8 .
5. Abra a tampa traseira.
Fig.1
Fig.2
c. Remova o pedestal.
Solte os 6 parafusos e desconecte os 3 cabos como na Fig. 9..1
2. Remova o pedestal como na Fig.10 .
Fig.9
Passo 2. Remova o Painel Controle e Áudio.
a. Solte os 12 parafusos e desconecte os 4 cabos como nas Fig.11
e Fig.12.
Fig.10
Fig.11
Fig.3
Fig.12
Passo 3. Remova o Painel Scaler , HD , Inverter e LED .
a. Solte os 7 parafusos e remova a proteção superior como nas
Fig.13 e Fig.14 .
Fig.4
Fig.5
Fig.13
Fig.6
Fig.7
Fig.14
Fig.8
10190G6
b. Solte os 8 parafusos e desconecte os 9 cabos como na Fig. 15.
c. Remova os paineis Scaler e HD como na Fig.16 .
d. Solte os 3 parafusos e remova a proteção traseira como as
Fig.16 e Fig.17 .
e. Solte o parafuso e desconecte os 4 cabos como na Fig.17 .
Fig. 23
Painel LCD
Fig. 15
Fig. 17
Passo 4. Remova o painel LCD.
a. Remove o contorno.
1. Abra as 4 travas na parte superior e inferior como nas Fig.19 e Fig.20 .
2. Abra as 2 travas laterais como nas Fig.21 e Fig.22 .
3. Remova o painel LED e remova o contorno.
b. Solte os 4 parafusos e remova o chassis de metal como na Fig.23 .
Fig. 16
Fig. 18
Fig. 24
Em garantia, não é permitido desmontar o painel LCD, mesmo que
a unidade de luz traseira esteja com defeito.
Fora da garantia, a troca da unidade de luz traseira é o caminho correto
quando o defeito é acusado pelo luz traseira (CCFL,Lamp).
Fig. 19
Fig. 21
Fig. 20
Fig. 22
Procedimento de Ajuste
Cover(black)
Measurementviewingselector
Clearimage
Measurement/viewingselector
Cover(black)
Measurementviewingselector
Clearimage
Measurement/viewingselector
Clearimage
Measurement/viewingselector
Cover (black)
Measurement viewing selector
Clearimage
Measurement/viewingselector
Cover(black)
Measurementviewingselector
Clearimage
Measurement/viewingselector
Cover(black)
Measurementviewingselector
Clear image
Measurement/viewing selector
Clearimage
Measurement/viewingselector
Clearimage
Measurement/viewingselector
1. Ligue o monitor LCD.
2. Ligue o Timing/gerador padrão. Veja fi g. 1
3. Pré-ajuste o analisador de cor LCD - CA-110
- Remova a tampa das lentes protetoras da sonda CA-A30.
- Ajuste medindo/visualizando seletor para encontrar posição.
(calibração zero) como fi g.2.
- Ligue o analisador de cor (CA-110)
- Pressione a tecla 0-CAL para inicializar resete analisado.
4. Acesse o Modo de Fábrica
Como acessar o Menu Modo de Fábrica
1) Ligue o monitor.
2) Pressione a tecla . E então pressione rapidamente
e "AUTO", segure estas duas teclas, a tela mostrará
""
"Waiting For Automatic Adjustment", e fi cará preta por um segundo até aparecer "Windows screen"] => então libere todos
as teclas.
3) Pressione a tecla "MENU", e espere até o menu OSD mostrar
"Hudson6 190G6 CHINA V0.35 0508LM190E03"
(menu OSD abaixo).
Fig. 1
""
Ajustes de Display
Cover (black)
Measurement viewing selector
Fig. 2
Fig. 2
Measurement/viewing selector
5) Display
Pressione as teclas "▲" ou "▼" para selecionar R G B. Mude o
valor pelas teclas "◄" ou "►" até as coordenadas X e Y como
abaixo:
5.1 Ajuste de cor automático (B)
Aplique um sinal 1024*768/60Hzcom padrão metade preto e
branco, ajuste brilho em 50% e contrate em 50%. Ajuste o offset
RGB, e ganho para calibrar a cor suavemente e identifi car o
nível 64-cinza.
5.2 Ajuste o BRANCO-D (b)
Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco, ajuste o
controle de brilho em 50% e contraste em 50%. ajuste o sub-
ganho RGB, para o centro da tela, a cromaticidade 1931 CIE e as
coordenadas (X,Y) devem ser
x (center)0.283 ± 0.0200.313 ± 0.020
y (center)0.297 ± 0.0200.329 ± 0.020
Use Minolta CA-210 para cor das coordenadas everifi que luminância.
Luminância é > 200 Nits no centro da tela quando brilho em 50% e
contraste em 50%.
Fig.5
9300°K6500°K
190G6
11
Clear image
4) Pressione "MENU", e selecione modo de fábrica indicado por
"▼". Pressione "MENU"para e aparecerá a janela submenu abaixo:
Factory Mode indicator
Fig. 3
5.3 Ajuste de sRGB (B)
Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco; brilho (0) e
contraste (150) será pré-carregado em EEPROM. Ajuste o sub-
ganho RGB para o centro da tela, oa cromaticidade 1931 CXIE e
as coordenadas (X,Y) devem ser
sRGB
x (center)0.313 ± 0.008
y (center)0.329 ± 0.008
Ynits180 ± 10
Fig. 4
12190G6
1 Instruções Elétricas
1. Pontos Gerais
1.1 Durante o teste e medição, forneça uma distorção livre de tensão
principal AC ao instrumento via um transformador isolado com
baixa resistência interna.
1.2 Todas as medições mencionadas, daqui por diante, serão levadas
a uma tensão principal normal (90 – 132 VAC para versão EUA,
195 – 264 VAC para versão Européia, ou 90 – 264 VAC para o modelo com grande escala de fonte de energia, a menos que tenha
começado de outra maneira).
1.3 Todas as tensões devem ser medidas ou aplicadas com respeito
ao terra, a menos que tenha começado de outra maneira.
1.4 O teste deve ser feito em um aparelho completo, incluindo o painel
LCD numa sala com temperatura de 25 +/- 5 graus C.
1.5 Todos os valores mencionados nesta instrução de teste são apenas aplicáveis a um instrumento bem alinhado, com sinal correto.
1.6 As letras- símbolos (B) e (S) localizadas atrás das instrução de
teste denota:
(B): Transmite 100% na inspeção na linha de conjunto
(S): Transmite teste por amostragem
1.7 O contrapeso branco (temperatura de cor), deve ser testado em
sala de luz submetida.
1.8 Ciclos on/ off repetitivos são permitidos exceto que ele seja proibido dentro de 6 segundos.
2. Sinal de entrada
2.1.1 Tipo de Sinal PC
Vídeo analógico: 0.7 Vp-p linear, polaridade positiva.
Sync separado: nível TTL, separado, polaridade negativa ou
positiva.
Sinal de áudio: entrada de áudio mini-Jack.
Nível de entrada: 500mVrms (Saída do falante de 5Wx2 quando
o nível de entrada > 630mWrms e controle de
volume em 100%).
Recurso de sinal: formato do gerador do teste padrão como aces-
sório (tabela de 1 a 11)
Gerador de Referência: CHROMA 2200 ou 2250.
2.1.2 Tipo de sinal de TV
Sinal RF: Entrada aérea, cabo NTSC e sistema de antena.
Sinal de vídeo: Entrada cinch, CVBS com NTSC e sistema PAL.
Nível: 1.0Vp-p (0.7 vídeo + 0.3V sync)
Entrada S vídeo: Sinal Y/C, sistema NTSC e PAL.
Nível: Y: 1.0Vp-p (0.7 vídeo + 0.3V sync)
C: +/- 0.3V
Entrada componente: Cinch G/B/R -> YPbPr entrada cinch.
Nível: Y: 1.0Vp-p Pb/Pr: +/- 0.35V
Sinal de áudio: Lado cinch L/R para CVBS e S-vídeo.
Cinch inferior R/L para entrada componente.
Nível de entrada: 500mVrms (saída de falantes de 5Wx2 quando o
nível de entrada > 630mVrms e controle de volume em 100%).
# Resolution H-freq
1 640X35031.5K25.17570HzIBMVGA 10h
2 720X40031.5K 28.32270HzIBMVGA3h
3 640X48031.5K25.17560Hz
4 640X48035.0K 30.2467Hz
5 640X48037.9K 31.572Hz
6 640X48037.5K 31.50175Hz
7 800X60035.2K 3656Hz
8 800X60037.9K 4060Hz
9 800X60048.1K 5072Hz
10 800X60046.9K49.49875Hz
11 832X62449.7K/ 57.2875HzMAC
12 960X72044.76K 57.5860Hz
13 960X72056.4K 72.4275Hz
14 1024X768 48.4K 6560Hz
15 1024X768 56.5K7570Hz
16 1024X768 60.0K 78.7575Hz
17 1024X768 61.1K 83.09676HzIBMXGA-2
18 1152X864 54.0K 79.960HzNon-VESA
19 1152X864 63.9K 94.570HzNon-VESA
20 1152X864 67.5K 10875Hz
21 1152X870 68.7K 10075HzMAC
22 1152X900 61.8K 92.9466HzSUN Mode IV
23 1152X900 71.8K 10876HzSUN Mode II
24 1280X960 60.0K 10860Hz
25 1280X960 75.0K 129.89575HzNon-VESA
26 1280X1024 64.0K 10860Hz
27 1280X1024 71.7K 11767HzSUN Mode V
28 1280X1024 76.0K 130.22372HzDOS/V
29 1280X1024 80.0K 13575Hz
30 1280X1024 81.1K 135.00876HzSUN Mode I
uency
Pixel rate V-Freq
uency
Comment
(2) Modo de Ajuste de Fábrica (15 modos)
O monitor em linha de produção deve verifi car 100% do seguintes 15 modos e ajustá-los perfeitamente.
#Resolution
1640X35031.5KHz25.17570HzIBMVGA10h
2720X40031.5KHz28.32270HzIBMVGA3h
3640X48037.5KHz31.50175Hz
4640X48035.0KHz30.2467Hz
5640X48031.5KHz25.17560Hz
6800X60035.2KHz3656Hz
7800X60046.9KHz49.49875Hz
8800X60037.9KHz4060Hz
9832X62449.7KHz57.2875HzMAC
H-Freq
uency
Pixel rate
V-Freq
uency
Comment
2.2 Modo de sinal de entrada PC
2.2.1 Modo Sinal PC
A máxima resolução do display é 1280x1024, entrada de sinal
SXGA com tela cheia. Deve também automaticamente subir
a escala do modo mais baixo do vídeo da defi nição dentro de
1280x1024 tela cheia. A capacidade do display incluí o seguinte
modo de sincronismo:
(1) Modo de fábrica (30 modos)
10 1024X768 60.0KHz78.7575Hz
11 1024X768 48.4KHz6560Hz
12 1152X870 68.7KHz10075HzMAC
13 1152X900 71.8KHz10876HzSUN Mode II
14 1280X1024 64.0KHz10860Hz
15 1280X1024 80.0KHz13575Hz
190G6
13
2.3 Sinal de entrada de canal de TV e modelo padrão para AP
(tabela 1).
Tabela 1: Modelo AP : Canais pré-carregados TV AP.
Frequency Carriers
PRG CH
TV System
VideoSound
1AU37 591.25MHz597.25MHz
2AU2 64.25MHz69.75MHz
3E7189.25MHz194.75MHz
4G47 679.25MHz684.75MHz
5I23 487.25MHz493.25MHz
6E12 224.25MHz229.75MHz
7AU7 182.25MHz187.75MHz
8G68 847.25MHz852.75MHz
PAL I
(UK)
PAL B
(Australia)
PAL B
(CCIR)
PAL G
(CCIR)
PAL I
(UK)
PAL B
(CCIR)
PAL B
(CCIR)
PAL G
(CCIR)
Pure White
Circle Pattern
Circle Pattern
Circle Pattern
Circle Pattern
Color Bar
Color Bar
100% White
PAL B
9AU9 196.25MHz201.75MHz
(Australia)
Chessboard
(New Zealand)
10 AU10 209.25MHz214.75MHz
11AU0 46.25MHz51.75MHz
12AU2 64.25MHz69.75MHz
13AU5 102.25MHz107.75MHz
14 AU5A 138.25MHz143.75MHz
PAL B
(Australia)
PAL B
(Australia)
PAL B
(Australia)
PAL B
(Australia)
PAL B
(Australia)
Crosshatch
Color Bar
Color Bar
Crosshatch
Color Bar
PAL B
15AU7 182.25MHz187.75MHz
(Australia)
Pure White
(New Zealand)
PAL B
16AU9 196.25MHz201.75MHz
(Australia)
Pure White
(New Zealand)
17 AU10 209.25MHz214.75MHz
PAL B
(Australia)
Circle Pattern
NICAM
18K39 615.25MHz
621.10MHZ
AM
SECAM K1
(France)
Circle Pattern
621.75MHZ
19G28 527.25MHz532.75MHz
20 AU37 591.25MHz596.75MHz
21I40 623.25MHz629.25MHz
PAL G
(CCIR)
PAL G
(CCIR)
PAL I
(UK)
Circle Pattern
Circle Pattern
Color Bar
NICAM
22K52719.25MHz
725.10MHZ
AM
SECAM B/G
(France)
Color Bar
725.75MHZ
23I60 783.25MHz789.75MHz
24I66 831.25MHz837.25MHz
PAL I
(UK)
PAL I
(UK)
100% White
Checkerboard
NICAM
25K21 471.25MHz
477.10MHZ
AM
SECAM K1
(France)
Crosshatch
477.74MHZ
Pattern
Nota: Não é necessário ter um bo desempenho em SECAM.
Tabela 2. Distribuição de sinal para o modelo da China (PAL D/K)
PAL D(CCIR)
PAL K (CCIR)
PAL K(CCIR)
PAL K(CCIR)
PAL K(CCIR)
Pattern
Full Write
Circle Pattern
Color Bar
Full Write
Circle Pattern
Color Bar
Crosshatch
8G47 615.25MHz 621.75MHz PAL K(CCIR)Color Bar
3. Ajuste do display modo TV
3.1 Ajuste de balanço branco (B)
Ajuste geral:
Requerimento de equipamento: Analisador de cor
Requerimento de entrada:
Tipo de sinal de entrada: PAL (B/G)
Freqüência = 189.25 MHz (CH. 3) no modelo AP, com padrão
branco de 100 IRE (100%).
PAL(D/K) frequência = 184,25Hz (CH. 2) no modelo China, com
padrão branco de 100 IRE (100%).
Método de alinhamento:
Ajuste inicial: Aparelho de TV (7119) Brilho = 121; (Contraste =
66, Saturação = 63 em modo de fábrica (pode ser ajustado), Set
4.1 Acesse o modo de fábrica (DDC2B) no sistema de auto-ajuste.
O protocolo de comunicação muda para DDC2B.
4.2 Ajuste de cor automático (B)
Aplique um sinal 1024*768/60Hzcom padrão metade preto e
branco, ajuste brilho em 50% e contrate em 50%. Ajuste o offset
RGB, e ganho para calibrar a cor suavemente e identifi car o
nível 64-cinza.
4.3 Ajuste o BRANCO-D (b)
Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco, ajuste o
controle de brilho em 50% e contraste em 50%. ajuste o sub-
ganho RGB, para o centro da tela, a cromaticidade 1931 CIE e as
coordenadas (X,Y) devem ser
9300°K6500°K
x (center)0.283 ± 0.0200.313 ± 0.020
y (center)0.297 ± 0.0200.329 ± 0.020
Use Minolta CA-210 para cor das coordenadas everifi que luminância.
Luminância é > 200 Nits no centro da tela quando brilho em 50% e
contraste em 50%.
4.4 Ajuste de sRGB (B)
Aplique um sinal 1280*1024/60Hz com padrão branco; brilho (0) e
contraste (150) será pré-carregado em EEPROM. Ajuste o sub-
ganho RGB para o centro da tela, oa cromaticidade 1931 CXIE e
as coordenadas (X,Y) devem ser
Método de alinhamento:
Inicio do Ajuste: Ajuste Set Smart como "Pessoal", Brilho =50,
Cor =50, Contraste=50) Processo de ajuste AUTO-COR
ajustes: Verifi que cromaticidade das coordenadas específi cas
(X,Y):
Picture Modexy
Personal
0.289 ± 0.0200.304 ± 0.020
Se especifi cação de saída, sintonia fi na em modo de fábrica
Ganho HDTV ADC.
Luminância é 280=/-10% Nits no centro da tela qunado brilho em
50% e contraste em 50%.
6. Dados de Fábrica EEPROM
6.1 Dados EEPROM tem de ser dados de fábrica de acordo com a
tabela a seguir. Modo ajuste de fábrica.
Function
SCALER GAIN
ADC Offset R/G/B
ADC Gai n R/G/B
PC OFFset R/G/B
7119brightness
7119Satu rati on
7119
contrast
7119 TINT
Preset value
127127127
127127127
127127127
127127127
121(TV,AV,S-video)
63(TV,AV,S-video)
66(TV,AV,S-video)
24(TV,AV,S-video)
NTSCPAL
TV sh ift H
TV sh ift V
HD SHIFT H
Regul
ar
170186
2021
See below.
HD SHIFT V
HD ADC OFFset R G
127127127
B
HD ADC GAIN R G
127127127
B
Video Sc aler Gain
Scaler Hue
127127127
50
127 signifi ca que será programado após o ajuste automático.Modo de fábrica:
HD shiftH929410310371743838
HD shiftV3940505339396159
(Or FLUKE54200, apply 576i , DIGITAL SCAN/DIGI_ADC1 pattern.)
FONTE: D-SUB
Fonte de áudio PIP: Áudio PC
FONTE DE VÍDEO PIP: CVBS
FORMATO DA IMAGEM: 4:3
VOLUME: 50
16190G6
Fig. 1
Fig. 2
Fig.1
INSTRUÇÕES DDC
1. Geral
Re-programação de Dados do DDC
No caso de IC memória de dados DDC ou EEPROM principal, que
armazena todos os valores de fábrica, ser substituída devido a
um defeito, os números seriais devem ser reprogramados "Analog
DDC IC, Digital DDC IC & EEPROM".
É recomendado a re-soldagem do IC DDC e EEPROM principal do
painel antigo ao painel novo se o painel circuito foi substituído,
neste caso os dados DDC não precisam ser reprogramados.
Informação AdicionalInformação Adicional sobre DDC (Canal de Exibição de Dados)
pode ser obtido da Associação de Padrões de Eletrônica de Vídeo
(VESA).
Informações de (EDID) Dados de Identifi cação de Display Exten- dido, pode ser também obtidas da VESA.
2. Equipamentos e Sistemas requeridos
1. Um computador pessoal i486 (ou superior) ou compatível.
2. Sistema operacional Microsoft Windows 95/98.
Deve-se instalar o programa EDID_PORT_ TOOL do
WIN2000/XP. Como mostra a fi g. 1.
Fig. 1
To Printer port
DC 8~12V
To Monitor
D-sub/DVI cable
Power
indicator
Função do Pino
A. Pino 15 Conector D-Sub
PIN No.SIGNAL
1Red video input
2Green video input / sync on green
3Blue video input
4GND
5GND - Cable detect
6RedvideoGND
7Green video GND
8Blue video GND
9DDC +3.3V or +5V
10Logic GND
11GND
12Serial data line (SDA)
13H-sync / H+V
14V-sync
15Data clock line (SCL)
Fig. 3
A. Copie o "UserPort.sys" para C:\WINNT\system32\drivers8win2000)
C:\WINDOWS\system32\drivers(winXP)
B. Execute "io.exe", antes de iniciar a programação edid data.
3. Programa EDID46.EXE .
4. Kit de Ajuste A/D
Incluso: a. Caixa de ajuste x1 (como fi g. 2)
Fig. 2
b. Cabo impressor x1
c. cabo (D-Sub) para (D-Sub) x2
Nota: A caixa de ajuste já tem imbutido um soquete de bateria para
usar baterias (8 ~ 12V) como fonte. Retire o soquete para remover os
4 parafusos na traseria da caixa. Não esqueça de remover as baterias
após a programação. A energia das baterias pode alimentar os circuitos por um curto período de tempo.
Não há mais Hardware DDC (DDC IC). O EEPROM principal que
armazena todos os ajustes de fábrica e dados DDC (Código
EDID) que é também chamado de Software DDC. As descrições
seguintes são a conexão e procedimento para aplicativo Software
DDC.O EEPROM principal pode ser reprogramado pela função
"factory memory data write" no programa DDC (EDID46.EXE).
Inicialize a caixa de alinhamento
Para evitar que o monitor entre em modo de economia de energia
devido a sincronização, cortado pela caixa de ajuste, é necessário
inicializar a caixa de ajuste antes de rodar o software de programação (EDID46.EXE). Os seguintes passos mostram os procedimentos e conexões.
Passo 1: Forneça 8-12V de energia DC à caixa de ajuste plugando
um cabo de energia DC ou usando baterias.
Passo 2: Conecte cabo de impressão e cabo D-Sub do monitor
como na Fig. 4
PC
1=Power connector
2=D-SUB/DVI connector
3. No submenu, digite as letras do drive HD do seu computador
seguido por: EDID46 (por exemplo, C:\EDID46, como mostrado na
Fig. 6).
1
Fig. 6
4. Clique no botão OK. O menu principal aparece (como mostrado na
Fig. 7). Isto é para iniciar a caixa de ajuste.
DC Power
8-12 V
To printer port (LTP1)
Printer
Port
To P C
To M
onitor
----->
2
1
Fig.4
Passo 3: Instalação do EDID46.EXE.
Método 1: Inicie no programa DDC
Inicie Microsoft Windows
1. O Programa “EDID46.EXE” no cd-rom do manual de serviço é
copiado para C:\ .
2. Clique em , selecione RUN no menu de iniciação do
Windows como mostrado na Fig. 5.
----->
Nota 1: Se a conexão está errada, você vai ver a seguinte mensa-
gem de erro (como mostrado na Fig. 8) antes de entrar no menu
principal. Por enquanto, a função (ler EDID) será impossível.
Nesta hora, por favor assegure-se de que todos os cabos estão
conectados corretamente.
Fig. 8
Nota 2: Durante o carregamento, o EDID46 irá verifi car os dados
EDID que apenas carregados do seu monitor antes proceda toda a
função adicional, uma vez que a estrutura de dados do EDID não
pode ser reconhecida, o seguinte erro de mensagem vai aparecer
na tela como abaixo. Por favor, confi rme os seguintes passos para
evitar esta mensagem.
1. Os dados de estrutura do EDID estavam incorretos.
2. O DDC IC que você está tentando carregar está vazio.
3. O canal de comunicação errado ajustou-se na instalação da confi -
guração.
4. Cabos soltos ou com mau contatos na conexão.
Fig. 9
Fig. 5
18190G6
Re-programando DDC IC Digital
Passo 1: Depois de inicializar a caixa de ajuste, conecte todos os
cabos e caixas, como mostra a Fig. 10.
1=Power connector
PC
2=D-SUB connector
DC Power
8-12V
1
2
----->
----->
To printer port (LTP1)
Printer
Port
To
Monitor
To P C
Fig. 10
To PC Video port (D-sub)
Passo 2: Leia os dados DDC do seu monitor.
1. Clique no ícone como mostrado na Fig. 11 da barra de
ferramentas para mostrar as janelas Canais “Confi guration Setup”
como mostra a Fig. 11.
=====>
Click this button
Fig. 11
2. Selecione o DDC2Bi como canal de comunicação. Como mostra a
Fig. 12.
Fig. 13
Passo 3: Modifi que dados DDC (verifi que a versão EDID, semana,
ano)
1. Clique no ícone (nova função) da barra de ferramentas,
aparecerá os passos de 1 a 19 como mostra a Fig 14.
Select and fill out,
If necessary.
Fig. 14
Passo 4: Modifi que dados DDC (Número de Série do Monitor)
Fig. 12
3. Clique no botão OK para confi rmar sua seleção.
4. Clique no ícone (Leia função EDID) para ler dados DDC
EDID do monitor. Os códigos EDID irão aparecer na tela como
mostra a Fig 13.
1. Clique em Next, aparecerá a Fig 15.
Fig. 15
190G6
19
2. Clique Next, aparecerá Fig. 16.
3. Clique Next, aparecerá Fig. 17.
5. Clique Next, aparecerá Fig. 19.
Fig. 19
Fig. 16
6. Clique Next, aparecerá Fig. 20.
Neste passo, por favor confi rme o Tipo de Dados Descrito e os Limites de Relação do Monitor e todos os itens estarão como
abaixo.
4. Clique Next, aparecerá Fig. 18.
Fig. 17
Fig. 20
7. Clique Next, aparecerá Fig. 21.
Fig. 18
Fig. 21
20190G6
8. Clique Next, aparecerá Fig. 22.
- Clique Finish para sair.
- O número serial pode ser preenchido neste momento (por
exempo, TY 000814).
Nota: Você deve modifi car o número serial no passo 9, ao contrário o
número serial no OSD não poderá ser modifi cado corretamente.
Fig. 22
Passo 5: Ler dados DDC
4) Pressione "Menu" para sair do OSD.
5) Clique (leia EDID) na barra de ferramanetas para escrever
o dado DDC. Então aguarde por poucos minutos, o dado DDC
terminará a escrita.
Passo 6: Salve os dados DDC
As vezes você pode precisar salvar dados DDC como um arquivo
de texto para usá-lo em outro chip IC. Para salvar dados DDC,
siga os passos abaixo:
1. Clique no ícone (Salvar) (ou clique em “fi le” -> “save as”) na
barra de menu. E dê um nome de arquivo como mostra a Fig. 25.
O tipo de arquivo é arquivo EDID46 (*.ddc) que pode ser aberto
em WordPad. Usando o WordPad, os textos dos dados DDC &
tabela (128 bytes, código hex) podem ser modifi cados. Se a Tabe-
la DDC TEXT & HEX estão completados corretamente, ele pode
ser salvo como arquivo .ddc para re-carregá-lo em DDC IC para
Aplicativo de dados DDC.
1. A confi guração deve ser como na Fig. 23., pressione OK.
Fig. 23
2. Acesse o Modo de fábrica
1) Desligue o monitor.
2) Pressione o botão Power . Então pressione rapidamente
""
""
e "AUTO" , segure as duas teclas, a tela mostrará "Waiting For
Automatic Adjustment" e a tela fi cará preta por um segundo até
aparecer "Windows screen"] => então solte estas duas teclas.
3) Pressione "MENU", espere até o menu OSD mostrar "HUDSON6
190G6 CHINA V0.35 0508LM190E03" ( menu OSD abaixo) mostra
a Tela do monitor.
Fig. 25
2. Clique Salve
Passo 7: Saia do programa DDC.
Feche o menu File e selecione Exit como mostra a Fig. 26.
Fig. 26
Factory Mode indicator
Passo 8: Desligue o monitor, saia do modo de fábrica.
Fig. 24
Re-programando DDC IC Digital
Passo 1: Depois de inicializar a caixa de ajuste, conecte todos os
cabos e caixas, como mostra a Fig. 27.
PC
1=DVI-D connector
2=D-sub connector
3=Power Plug
Selectandfillout,Ifnecessary.
190G6
21
DC Power
8 12V
To v ideo card
To printer port (LTP1)
Printer
Port
~
To
Monitor
D-sub to DVI-D cable
D-sub cable
3
1
Fig. 27
Passo 2: Leia os dados DDC do seu monitor.
1. Clique no ícone como mostrado na Fig. 11 da barra de
ferramentas para mostrar as janelas Canais “Confi guration Setup”
como mostra a Fig. 28.
=====>
Click this button
Fig. 28
Fig. 31
Fig. 32
Passo 4: Modifi que dados DDC (Número de Série do Monitor)
2
1. Clique em Next, aparecerá a Fig 32.
2. Clique em Next, aparecerá a Fig 33.
3. Clique em Next, aparecerá a Fig 34.
Fig. 33
Fig. 34
4. Clique em Next, aparecerá a Fig 35.
5. Clique em Next, aparecerá a Fig 36.
2. Selecione o DDC2Bi como canal de comunicação. Como mostra a
Fig. 29.
Fig. 29
Fig. 30
3. Clique no botão OK para confi rmar sua seleção.
4. Clique no ícone (Leia função EDID) para ler dados DDC
EDID do monitor. Os códigos EDID irão aparecer na tela como
mostra a Fig 30.
Passo 3: Modifi que dados DDC (verifi que a versão EDID, semana,
ano)
1. Clique no ícone (nova função) da barra de ferramentas,
aparecerá os passos de 1 a 19 como mostra a Fig 31.
A aplicação do EDID46 DDC fornece a função selecionada e troca
o texto (selecione & preencha) do Passo 1 ao Passo 9.
Fig. 35
Fig. 36
6. Clique em Next, aparecerá a Fig 37.
Neste caso, por favor confi rma o Tipo de Dado Descrtio é o Limite
de Relação do Monitor e se os itens são os mesmos que abaixo.
7. Clique em Next, aparecerá a Fig 38.
Fig. 37
Fig. 38
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.