Philips 189 User Manual [ro]

Page 1
Prezentarea telefonului
65.000 culori
ecran principal
Taste de navigare
Tastă OK
Tastă pentru răspuns
Tastatură alfanumerică
Microfon
Philips urmăreşte permanent să îşi îmbunătăţească produsele. Din acest motiv, Philips îşi rezervă dreptul de a revizui acest ghid de utilizare şi de a-l retrage oricând, fără preaviz. Philips furnizează acest ghid de utilizare „ca atare” şi, cu excepţia cazurilor prevăzute de lege, nu îşi asumă responsabilitatea pentru nicio eroare, omisiune sau discrepanţă între acest ghid de utilizare şi
Tastă de anulare
Tastă pentru
încheierea
unei convorbiri,
pentru anulare şi
pornire / oprire
Conector
încărcător / căşti
produsul descris. Acest aparat este destinat conectării la reţele GSM/GPRS.
Funcţii disponibile
Pornirea / oprirea telefonului
Introducerea codului PIN
Efectuarea unui apel
Te rm i na r e a unui apel
Acceptarea unui apel
Respingerea unui apel
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
)
.
Introduceţi codul PIN de la tastatură şi apăsaţi tasta
,
pentru a confirma.
Introduceţi numărul de telefon de la tastatură şi apăsaţi tasta
(
pentru a
forma.
Apăsaţi ).
Apăsaţi ( atunci când sună telefonul.
Apăsaţi ) în momentul în care telefonul sună.
Page 2
Blocarea / deblocarea tastaturii
Accesare
Listă nume
Accesare
Jurnal apeluri
Accesare
Meniu principal
Revenirea la meniul anterior
Revenirea rapidă în repaus
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
#
.
Apăsaţi-în mod repaus.
Apăsaţi
(
C
.
în mod repaus.
Jurnal apeluri indică toate
apelurile pierdute, formate şi primite.
Apăsaţi , sau în mod repaus.
Apăsaţi C dacă este cazul.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
Meniul principal
Meniul principal vă oferă acces la toate funcţiile telefonului dumneavoastră, prezentate sub formă de grilă. În tabelul de mai jos este prezentată structura din Meniu, semnificaţiile pictogramelor din meniu şi pagina din manual unde puteţi găsi informaţii mai detaliate despre subiectul respectiv.
Informaţii apel Multimedia Setări
pagina 14
Servicii operator Mesaje Divertisment
pagina 35
WAP Agenda Aplicaţii
pagina 43
Apăsaţi
,
repaus, apoi folosiţi tasta de navigare centrală — ale cărei direcţii sunt indicate în acest ghid prin simbolurile parcurge listele şi seriile de pictograme. În momentul parcurgerii unei liste, poziţia dumneavoastră actuală în listă va fi indicată de o bară derulantă, plasată în partea dreaptă a ecranului. În cadrul listelor, apăsaţi opţiunile legate de obiectul selectat, apăsaţi pentru a reveni la nivelul anterior.
pentru a accesa funcţia Meniu în mod
pagina 33
pagina 21
pagina 50
+, -, <
pagina 29
pagina 39
pagina 47
sau > — pentru a
,
pentru a accesa
C
1
Page 3
Cum se foloseşte acest manual
Acest manual este structurat după cum urmează:
Prezentarea telefonului
Capitolul 1: Pregătirea pentru utilizare
Capitolul 2: Funcţii principale
Capitolul 3: Introducere a textului
Această secţiune oferă o prezentare generală a telefonului dvs. mobil şi informaţii privind cel mai frecvent folosite aplicaţii.
Informaţii despre setarea telefonului dvs. mobil pentru prima dată: introducerea cartelei SIM, a bateriei etc.
Informaţii referitoare la efectuarea şi primirea de apeluri.
Informaţii despre modul de introducere a textului cu ajutorul tastelor numerice.
Alte secţiuni După capitolul 12 sunt incluse
secţiunile dedicate pictogramelor şi simbolurilor, precauţiilor, remedierii problemelor, accesoriilor autentice Philips şi informaţiilor SAR (dacă sunt disponibile în momentul publicării, în caz contrar, acestea vor anexate separat) şi garanţia limitată.
Capitolele 4 - 12
2
Aceste capitole prezintă detaliat fiecare element al Meniului principal.
Page 4
1. Pregătirea pentru utilizare ...................5
Introducerea cartelei SIM ...............................5
Pornirea telefonului ..........................................7
Încărcarea bateriei ............................................7
Configurarea tastelor rapide ..........................8
2. Funcţii principale ........................................9
Efectuarea unui apel .........................................9
Preluarea şi încheierea unui apel ...................9
Preluarea apelurilor multiple ....................... 10
3. Introducerea textului ........................... 12
Modul de introducere a textului T9® ....... 12
Introducerea clasică a textului .................... 13
4. Informaţii apel ........................................... 14
Căsuţe poştale ................................................ 14
Jurnal apeluri ................................................... 14
Setări ................................................................. 15
Reţea ................................................................. 16
Deviere apel .................................................... 17
Blocare apel ..................................................... 18
5. Mesaje ............................................................ 21
MMS nou .......................................................... 21
Trimitere SMS ................................................. 22
Cuprins
Curier intrări .................................................. 23
Curier ieşiri ..................................................... 24
Chat SMS ......................................................... 25
Arhivă ............................................................... 25
Setări ................................................................. 25
SMS difuzate .................................................... 27
Şablon(ane) ...................................................... 28
6. Setări ............................................................... 29
Sunete ............................................................... 29
Afişaj ................................................................. 29
Alte setări ........................................................ 30
Taste rapide .................................................... 30
Securitate ......................................................... 31
7. Multimedia ................................................... 33
Album foto ...................................................... 33
Album sonor ................................................... 33
Stare memorie ................................................ 34
8. Servicii de reţea ....................................... 35
WAP ................................................................. 35
Link-uri ............................................................. 38
9. Divertisment .............................................. 39
Submeniuri în Divertisment ........................ 39
3
Page 5
Aplicaţii Java .................................................... 39
Jocuri ................................................................. 40
Setări ................................................................. 41
10. WAP ............................................................. 43
Pagina de pornire ........................................... 43
Marcaje ............................................................. 43
Introduceţi adresa .......................................... 44
Setări ................................................................. 44
Push inbox ....................................................... 45
Opţiuni ............................................................. 45
11. Aplicaţii ....................................................... 47
Calculator ........................................................ 47
Deşteptător ..................................................... 47
Organizator ..................................................... 48
12. Agendă ........................................................ 50
Selectarea agendei .......................................... 50
Adăugarea unui contact ................................ 50
Editarea şi gestionarea contactelor ............ 50
Pictograme şi simboluri ............................ 53
Precauţii .............................................................. 55
Depanare ........................................................... 60
Accesorii Philips originale ....................... 63
Declaraţia mărcii înregistrate ...............64
Informaţii SAR pentru utilizatori......... 65
4 Cuprins
Page 6
1. Pregătirea pentru utilizare
Vă rugăm să consultaţi instrucţiunile de siguranţă din secţiunea „Precauţii” înainte de utilizare.
Pentru a utiliza telefonul, trebuie să introduceţi o cartelă SIM validă, furnizată de către operatorul GSM sau de către distribuitor. Cartela SIM conţine informaţii despre abonament, numărul dvs. de telefon mobil şi memoria în care puteţi stoca numere de telefon şi mesaje (pentru mai multe informaţii, vezi “Agendă” la pagina 50).

Introducerea cartelei SIM

Scoaterea carcasei spate

Pentru a introduce cartela SIM, trebuie mai întâi să scoateţi carcasa spate. Apăsaţi butonul şi glisaţi carcasa pentru a o scoate.

Scoaterea bateriei

Pentru a scoate bateria, ridicaţi-o prin apăsarea clapetei interioare din colţul din stânga-jos.
Puteţi pierde toate setările dvs. personale dacă scoateţi bateria atunci când telefonul este pornit.

Introducerea cartelei SIM

Ridicaţi suportul cartelei SIM din articulaţie, apoi introduceţi cartela SIM în spaţiul corespunzător. Colţul tăiat al cartelei trebuie să fie corect poziţionat, iar lamelele aurii de contact trebuie să fie orientate cu faţa în jos.
Pregătirea pentru utilizare 5
Page 7
Readuceţi suportul pentru cartelă în poziţia de închidere fixă.

Fixarea carcasei spate

Fixaţi carcasa spate împingând-o în jos, în spaţiile respective, până când întâmpinaţi rezistenţă.

Reintroducerea bateriei

Glisaţi bateria în spaţiul său, cu conectorii metalici în jos, până când se opreşte. Apoi, fixaţi-o împingând în jos.
Îndepărtaţi folia protectoare de pe ecran înainte de a utiliza telefonul.
6Pregătirea pentru utilizare
Page 8

Pornirea telefonului

Pentru a porni telefonul, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
)
. Introduceţi codul PIN, dacă este cazul. Un cod PIN este un cod secret al cartelei SIM cu o secvenţă între 4 şi 8 cifre. Acest cod este preconfigurat şi vă este comunicat de către operatorul de reţea sau de către distribuitorul dvs.
Dacă introduceţi de 3 ori un cod PIN incorect, cartela dvs. SIM se va bloca. Pentru a o debloca, trebuie să solicitaţi codul PUK de la operatorul de reţea.
Atunci când deschideţi pentru prima dată telefonul dvs. mobil folosind noul SIM, vi se va cere parcurgerea următoarelor etape:
Personalizaţi telefonul mobil?
Selectaţi melodia pentru apelurile primite
Apăsaţi personalizarea.
Apăsaţi melodii. Selectaţi melodia dorită şi apăsaţi
,
pentru a accepta
,
. Va apărea o listă de
,
din nou.
Selectaţi imaginea de fundal?
Selectaţi agenda (SIM sau telefon)
Apăsaţi
,
sau Dezactivat pentru imaginea de fundal. Va apărea o listă de fişiere imagini. Selectaţi imaginea dorită şi apăsaţi cuvântul activat.
Apăsaţi
SIM sau În telefon. Apăsaţi
nou. Vor fi apoi afişate cuvintele
Personalizare finalizată.
. Selectaţi apoi Activat
,
din nou. Va fi afişat
,
. Alegeţi apoi În cartela
,
din
Încărcarea bateriei
Telefonul dvs. este alimentat de la o baterie reîncărcabilă. O baterie nouă este parţial încărcată şi veţi fi avertizat printr-o alarmă sonoră dacă nivelul de încărcare al bateriei se apropie de minimum, în cazul în care alarma bateriei este setată ca Activat. După ce bateria şi capacul său au fost fixate în poziţiile corespunzătoare, puteţi încărca telefonul. Introduceţi conectorul încărcătorului în telefon,
Pregătirea pentru utilizare 7
Page 9
după indicaţiile de mai jos. În continuare, introduceţi celălalt capăt într-o priză CA.
Simbolul bateriei indică stadiul încărcării. În timpul încărcării, liniuţele indicatoare se deplasează vertical; sunt necesare aproximativ 2,5 ore pentru o reîncărcare completă a telefonului. Când toate liniuţele mobile s-au stabilizat, bateria este complet încărcată. Acum puteţi scoate încărcătorul. În funcţie de reţea şi de condiţiile de utilizare, bateria poate rezista până la 10 ore în convorbire şi până la 1000 ore în aşteptare. Menţinerea încărcătorului conectat la telefon după încărcarea completă a bateriei nu afectează bateria. Singurul mod de a închide încărcătorul este prin deconectare, deci vă recomandăm să folosiţi o priză CA uşor accesibilă. Puteţi conecta încărcătorul şi la o sursă IT.

Configurarea tastelor rapide

Puteţi configura tastele numerice 2 - 9 pentru a accesa opţiunile preferate printr-o simplă apăsare a tastelor numerice. O serie de scurtături pentru tastele rapide sunt preconfigurate.
8Pregătirea pentru utilizare
Page 10
2. Funcţii principale

Efectuarea unui apel

Din ecranul inactiv

1. În modul repaus, introduceţi numărul de
telefon folosind tastatura. Pentru a rectifica o greşeală, apăsaţi pe
2. Apăsaţi pe
3. Apăsaţi pe Pentru efectuarea unui apel internaţional, ţineţi apăsată tasta precede prefixul internaţional.
*

Utilizarea agendei

1. Apăsaţi -în mod repaus.
2. Selectaţi un contact din listă. Dacă folosiţi
agenda din telefon şi contactului selectat i s-au atribuit mai multe numere, numărul identificat ca număr implicit va fi selectat automat. Pentru a selecta un alt număr, apăsaţi pe (consultaţi “Agendă” la pagina 50 pentru informaţii suplimentare).
3. Apăsaţi pe
4. Apăsaţi pe
c ( )
pentru a introduce simbolul „+” ce
( )
. pentru apelare. pentru a închide.
<
sau
pentru a apela numărul selectat. pentru a închide.
>
Preluarea şi încheierea unui apel
La primirea unui apel, afişarea numărului apelantului depinde de preferinţele sale privind afişarea ID-ului. Dacă numărul este memorat în agenda selectată, atunci va fi afişat numele aferent şi nu numărul.
Preluarea apelului: apăsaţi pe
Respingerea apelului: apăsaţi pe
activat funcţia de Deviere apel, apelul este transferat către un număr sau către mesageria vocală.
Anularea volumului soneriei: apăsaţi pe
Rezultatul va fi doar închiderea soneriei, fără a respinge sau prelua apelul.
Încheierea convorbirii: apăsaţi pe
Telefonul nu va suna dacă se află în modul Linişte.
Dacă aţi selectat funcţia de Răsp orice tast, puteţi accepta un apel prin apăsarea oricărei taste, cu excepţia tastei
)
.
Reglarea volumului căştii
În timpul unui apel, apăsaţi pe tastele de navigare
+
sau -pentru a creşte sau micşora volumul.
(
.
)
)
. Dacă aţi
c
.
Funcţii principale 9
.
Page 11
Opţiuni apel
Puteţi accesa următoarele opţiuni prin apăsarea tastei
,
în timpul unei convorbiri:
Mut Pentru a anula volumul unei
Agendă Pentru a intra în agendă. SMS Permite arhivarea unui SMS,
Jurnal apeluri Pentru a accesa lista de apeluri
Organizator Pentru accesarea organizatorului. Blocnotes Pentru a introduce un număr de
Terminare apel
convorbiri.
expedierea unui SMS nou, vizualizarea SMS-ului primit şi a SMS-urilor trimise.
efectuate şi primite anterior.
telefon în blocnotes şi pentru a memora numărul respectiv.
Pentru a încheia apelul.

Preluarea apelurilor multiple

Funcţia de preluare a două sau mai multe apeluri simultan şi de a iniţia modul conferinţă depinde de operatorul dvs. de reţea şi / sau de tipul de abonament.

Efectuarea unui al doilea apel

Puteţi efectua un al doilea apel în timpul unei convorbiri active sau prin punerea în aşteptare a unui apel. În timpul convorbirii, formaţi un număr (sau selectaţi un contact din agendă) şi apăsaţi pe
(
. Prima convorbire este pusă în aşteptare (numărul este afişat în partea inferioară a ecranului), apelându-se al doilea număr. În continuare, puteţi apăsa pe printre care:
Comutare apeluri pentru a trece de la un apel la
Transfer pentru a face legătura între cele două
Conferinţă pentru a aduce apelantul într-o
,
pentru a accesa opţiunile aferente,
altul (puteţi apăsa şi la un apel la celălalt).
apeluri. La realizarea transferului, veţi fi deconectat.
conferinţă.
<
sau >pentru a trece de

Preluarea unui al doilea apel

Când primiţi un al doilea apel în timpul unei convorbiri active, telefonul emite un semnal scurt de avertizare, iar pe ecran este afişat mesajul Apel în
aştept. Puteţi să:
Apăsaţi
(
Pentru a prelua apelul (cel iniţial va fi pus în aşteptare).
)
Apăsaţi
Pentru a respinge apelul.
10 Funcţii principale
Page 12
Pentru a putea accepta un al doilea apel, este necesar ca funcţia Deviere apel să fie dezactivată pentru apeluri vocale (şi funcţia Apel în aştept să fie activă).

Preluarea unui al treilea apel

Dacă sunteţi într-o convorbire şi există un apel pus în aşteptare, puteţi accepta şi un al treilea apel. În acest scop, trebuie să încheiaţi una dintre convorbiri sau să aduceţi noul apelant într-o conferinţă.
Apăsaţi
)
Pentru a respinge apelul.
,
Apăsaţi
Acest serviciu nu suportă decât două convorbiri în curs (una activă şi una în aşteptare).
Pentru a deschide lista de opţiuni. Puteţi selecta Acceptare pentru a prelua apelul primit sau Terminare
apel pentru a încheia convorbirea
în curs şi pentru a prelua apelul primit.
convorbiri multiple. Acest mod permite comunicarea cu maximum cinci persoane concomitent.
1. Apelaţi un număr iniţial, apoi un al doilea (vezi mai sus).
2. Apăsaţi
3. Selectaţi Ştergere membru pentru a deconecta
4. Apăsaţi
În cazul primirii unui apel în timpul conferinţei, iar aceasta nu numără peste cinci membri, puteţi accepta noul apel şi puteţi adăuga membrul la apelul în mod Conferinţă (dacă există deja cinci membri conectaţi, puteţi prelua apelul, însă nu îl puteţi adăuga la conferinţă).
,
aceiaşi paşi până la conectarea a cinci membri.
un membru al conferinţei, sau selectaţi
Convorbire pers. pentru a iniţia o convorbire
personală doar cu membrul respectiv (apelurile celorlalţi membri sunt puse în aşteptare).
apelurile.
şi selectaţi Conferinţă. Repetaţi
)
pentru a deconecta simultan toate
Apel conferinţă
În funcţie de abonament.
Un apel în mod conferinţă poate fi activat prin efectuarea mai multor apeluri sau în contextul unor
Funcţii principale 11
Page 13

3. Introducerea textului

Textul poate fi introdus în ecranele de editare în două moduri: prin folosirea modului predictiv de introducere a textului T9 modului clasic de introducere a textului. În continuare, sunt prezentate tehnicile de utilizare a acestor două metode.
Modul de introducere a textului T9
Modul predictiv de introducere a textului T9
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
anticipând cuvântul pe care doriţi să-l inseraţi, pe baza tastelor pe care le-aţi apăsat. Este necesară o singură apăsare pe tasta corespunzătoare literei pe care doriţi să o introduceţi, iar T9 cuvânt în funcţie de tastele apăsate. Dacă există mai multe variante posibile, va fi afişat şi evidenţiat primul cuvânt din listă. Apăsaţi pe a parcurge lista şi pe cuvântul.
inteligentă, utilizat pentru introducerea de text pe un telefon mobil. Vă permite să introduceţi mai rapid textul dorit,
®
sau prin folosirea
®
este un mod de editare
®
va sugera un
+
,
sau -pentru
pentru a introduce
Cum îl utilizaţi?
Literele şi simbolurile corespunzătoare fiecărei taste sunt următoarele:
2 +
sau
>
®
C
0
#
*
Pentru introducerea literelor.
-
9
Pentru a parcurge lista de cuvinte
-
propuse. Apăsaţi această tastă pentru a introduce
cuvântul selectat şi un spaţiu după. Apăsaţi scurt pentru a şterge litera
precedentă; menţineţi apăsat pentru a şterge întregul text.
Pentru modificarea formatului literelor: Standard, minuscule sau MAJUSCULE.
Pentru a vizualiza tabelul de simboluri şi punctuaţie. Apăsaţi în continuare sau >pentru a parcurge cele 3 tabele disponibile.
Pentru a trece din modul T9® la modul clasic de introducere text sau la modul numeric.

Exemplu: introducerea cuvântului „home”:

1. Apăsaţi pe 4 6 6 3. Ecranul afişează primul cuvânt din listă:
2. Apăsaţi
Home
+
pentru deplasare în listă şi selectaţi
.
Good
.
<
12 Introducerea textului
Page 14
3. Apăsaţi , sau >pentru a confirma
selectarea cuvântului
Home
.
Introducerea clasică a textului
Apăsaţi * pentru a trece de la T9® la introducerea clasică de text. Această metodă presupune apăsări multiple ale unei taste pentru a ajunge la simbolul vizat: litera „h” este a doua literă de pe tasta că va trebui să o apăsaţi de două ori pentru a scrie „h”. Apăsaţi scurt pe menţineţi apăsat pentru a şterge întregul text.
C
pentru a şterge o unitate şi

Exemplu: introducerea cuvântului „home”:

Apăsaţi 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO), (MNO), 3, 3 (DEF). Apăsaţi , după formularea textului. Literele, numerele şi simbolurile sunt amplasate pe fiecare tastă conform tabelului următor.
Apăsare scurtă Apăsare
spaţiu 1. , @ / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ # + - *
1
= % < > ( ) & £ $ ¥
a b c 2 à ä å æ ç
2
d e f 3 é è ∆ Φ
3
4
lungă
1
2
3
, aşa
6
g h i 4 Γ ì
4
j k l 5 Λ
5
m n o 6 ñ ò ö
6
p q r s 7 β Π Θ Σ
7
t u v 8 ü ù
8
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
9
Pentru modificarea formatului
0
literelor: Standard, minuscule sau MAJUSCULE.
Pentru introducere de simboluri
#
şi punctuaţie. Apăsaţi în continuare < sau >pentru a parcurge cele 3 tabele disponibile.
Pentru schimbarea modului:
*
T9®, clasic, sau numeric.
4
5
6
7
8
9
0
Schimbă
limba
folosită
pentru editarea textului
Modifică şi
modul
Introducerea textului 13
Page 15
4. Informaţii apel
Meniurile prezentate în această secţiune au scopul de a controla modul de gestionare a apelurilor, precum şi tarifele aferente.
Căsuţe poştale
Acest meniu permite adăugarea sau modificarea unui număr de mesagerie vocală.
1. În mod repaus, apăsaţi meniul principal.
2. Selectaţi Informaţii apel > Că suţe poştale şi apăsaţi
,
pentru a accesa opţiunile.
Adăugarea unui nou număr de mesagerie vocală
1. Pentru a adăuga un nou număr de mesagerie vocală, selectaţi <Nou> şi apăsaţi
2. Un ecran cu mesajul Introd. Nume: va apărea pentru a permite introducerea numelui corespunzător numărului de mesagerie vocală. Apăsaţi
,
3. Un ecran cu mesajul Introd. Număr: va apărea pentru a permite introducerea numărului mesageriei vocale. Apăsaţi
după completare.
,
pentru a intra în
,
,
după completare.
.
4. Un ecran cu mesajul Tip număr va apărea
pentru a permite selectarea tipului de număr. Variantele sunt Telefon, Fax şi Date. Efectuaţi selectarea şi apăsaţi
5. Noul număr de mesagerie vocală este memorat.
,
.
Modificarea unui număr de mesagerie vocală existent
Pentru a modifica un număr de mesagerie vocală , selectaţi numărul şi apăsaţi indicând numele, secvenţa de cifre şi tipul numărului de mesagerie vocală. Apăsaţi nou. Va apărea un ecran pentru căsuţe poştale ce permite accesarea opţiunilor:
Ştergere Permite ştergerea numărului
de mesagerie vocală.
Modificare Permite modificarea numărului
de mesagerie vocală.
,
. Va apărea un ecran
,
din

Jurnal apeluri

Acest meniu vă pune la dispoziţie o listă pentru
Toate apel., Pierdute, Primite, şi Iniţiate. Acestea sunt
ordonate cronologic, cel mai recent fiind plasat deasupra celorlalte. Dacă interlocutorul se găseşte în lista de contacte, va fi afişat numele memorat.
14 Informaţii apel
Page 16
1. În mod repaus, apăsaţi , pentru a intra în meniul principal.
2. Selectaţi Informaţii apel > Jurnal apeluri şi apăsaţi apelurilor.
Puteţi apăsa tasta anterior.
, pentru a afişa lista tuturor
C
pentru a reveni la meniul

Reapelare

Pentru a reapela un număr deja aflat în jurnalul de apeluri, este suficient să selectaţi numărul şi să apăsaţi
(
pentru a-l reapela.
Accesarea opţiunilor
Apăsaţi tasta , pentru a accesa opţiunile următoare:
Trimitere SMS
Detalii Oferă detalii privind data şi ora apelului. Apelare Se apelează numărul selectat. Ştergere Se şterge apelul selectat. Resetare Se resetează instantaneu întreaga listă
Permite expedierea de SMS sau MMS către numerele din listă. Selectaţi
Trimitere SMS > SMS sau Trimitere SMS > MMS nou.
şi sunt şterse toate apelurile afişate.
Setări
Aceste meniu permite definirea opţiunilor privind apelarea: devierea apelului, apel în aşteptare etc.

Bip minut

Permite setarea ca Activat sau Dezactivat pentru emiterea unui semnal scurt de avertizare în timpul unei convorbiri.
Apel în aşteptare
Permite setarea ca Activat sau Dezactivat a semnalării unui al doilea apel primit. Când această opţiune este activă, veţi auzi un semnal de avertizare dacă cineva încearcă să vă sune în timp ce sunteţi deja într-o convorbire. Selectaţi opţiunea Stare pentru a verifica dacă funcţia de punere în aşteptare a apelului este activă sau nu.
Reapelare automată
Permite setarea ca automate a unui număr. În cazul selectării opţiunii
Activat
, dacă numărul persoanei apelate este ocupat, telefonul va reapela automat numărul până la stabilirea unei legături sau până ce este atins numărul maxim de repetări ale apelului (10). Telefonul emite semnale sonore la începutul fiecărei repetări şi un semnal special dacă legătura a fost realizată. Intervalul dintre reapelări creşte odată cu fiecare repetare.
Activat
sau
Dezactivat
a reapelării
Informaţii apel 15
Page 17

Contor de apel

Această funcţie are ca scop înregistrarea costului şi duratei apelurilor primite şi efectuate. Opţiunile disponibile sunt Durată convorbire şi Resetare durată.

Identitate apel

Această funcţie Afişează sau Ascunde identitatea dvs. (numărul dvs. de telefon) faţă de interlocutor. Funcţia Stare vă va indica opţiunea activată.
Reţea
Acest meniu permite conectarea la reţea pentru a trimite sau primi date (ex. SMS, MMS etc.) Consultaţi operatorul de reţea pentru informaţii complete privind acoperirea GPRS în reţeaua respectivă şi pentru obţinerea tipului de abonament necesar. Va trebui probabil să vă configuraţi telefonul pe baza setărilor GPRS furnizate de către operator, folosind meniurile descrise în această secţiune. Selectaţi apoi tipul de reţea (GSM sau GPRS) din meniurile fiecărei aplicaţii utilizate (ex. WAP, MMS etc.)
Reţele preferate
Acest meniu vă permite alcătuirea unei liste de reţele în funcţie de preferinţe. După definirea listei, telefonul va încerca să se înregistreze în reţea conform preferinţelor indicate.

Reînregistrare

Vă pune la dispoziţie o listă de reţele din zonă după selectarea modului Manual. Selectaţi reţeaua în care vreţi să vă înregistraţi şi apăsaţi confirmare.
,
pentru
Setări acces
Acest meniu vă permite crearea de profiluri de comunicare diferite pentru conectarea la diverse servicii: spre exemplu, în timpul conectării prin WAP sau la expedierea de MMS, profilul selectat va fi folosit pentru conectarea la reţeaua GSM sau GPRS. Opţiunile descrise în continuare sunt disponibile în funcţie de operator şi / sau de tipul de abonament. Mesajele de eroare la conectare se datorează în special unor parametri incorecţi: contactaţi operatorul înainte de prima utilizare pentru a afla setările corespunzătoare - acestea vă pot fi expediate prin SMS în anumite situaţii. Există posibilitatea ca unele profiluri preconfigurate să fie blocate, împiedicând reprogramarea şi redenumirea lor. Selectaţi un element din listă şi apăsaţi accesa următoarele opţiuni:
Afişează Sunt afişaţi toţi parametrii
profilului selectat.
,
pentru a
16 Informaţii apel
Page 18
Schimbare nume
Setări GSM Pentru modificarea setărilor
Setări GPRS Pentru modificarea setărilor
Pentru a redenumi profilul selectat.
GSM:
• Nume utilizator şi parolă
•Numărul de telefon necesar stabilirii conexiunii care v-a fost pus la dispoziţie de către operator (ISDN sau Analog)
• Timp de inactivitate, cu valoarea de peste 30 de secunde, după care telefonul se deconectează automat (dacă se încearcă stabilirea unei conexiuni).
GPRS:
• Nume utilizator, Parolă, Timp inactivitate
• Meniul APN vă permite introducerea adresei reţelei externe de date la care doriţi să vă conectaţi, o secvenţă text necesară stabilirii conexiunii.
Ataşare GPRS
Acest meniu permite definirea modului de conectare a telefonului mobil la un serviciu GPRS.
Permanent Telefonul se va conecta automat
Pt apeluri date Telefonul se va conecta la
la serviciul GRPS (dacă acesta este disponibil). Această opţiune permite un acces mai rapid la funcţiile GPRS, însă necesită un consum de curent mai ridicat.
serviciul GPRS doar atunci când este necesar. Această opţiune reduce consumul de curent, însă prelungeşte timpii de conectare.

Deviere apel

Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi funcţia de deviere a apelurilor.
1. În mod repaus, apăsaţi meniul principal.
2. Selectaţi Informaţii apel > Deviere apel şi
apăsaţi
,
tipuri de apeluri cu posibilitate de deviere:
Apeluri vocale, Apel fax şi Apel date.
pentru a alege unul dintre cele trei
,
pentru a intra în
Informaţii apel 17
Page 19
3. După alegerea tipului de apel, apăsaţi pentru a accesa următoarele opţiuni:
Necondiţionat Redirecţionare constantă a tuturor
apelurilor. Pictograma afişată pe ecranul inactiv.
Fără răspuns Numai dacă nu răspundeţi. Inaccesibil Numai dacă vă aflaţi în afara ariei
de acoperire.
Ocupat Numai dacă linia dvs. este
ocupată.
Condiţionat Dacă linia este ocupată, dacă nu
răspundeţi, dacă nu vă aflaţi în aria de acoperire.
Stare Verificarea setării actuale.
Necondiţionat
Această opţiune va redirecţiona toate apelurile primite către un număr de telefon specificat. Dacă activaţi această opţiune, nu veţi putea primi niciun apel pe telefonul dvs. până ce aceasta nu este dezactivată.
Fără răspuns
Apelul primit va fi redirecţionat dacă nu răspundeţi.
+
,
este

Inaccesibil

Apelul primit va fi redirecţionat dacă numărul dvs. este inaccesibil.

Ocupat

Apelul primit va fi redirecţionat dacă linia dvs. este ocupată.
Condiţionat
În cazul selectării acestei opţiuni, apelul primit va fi redirecţionat dacă linia este ocupată, dacă numărul nu este accesibil sau dacă nu răspundeţi.

Stare

Acest meniu indică toţi parametrii funcţiei de deviere apel.

Blocare apel

Acest meniu vă permite restricţionarea efectuării şi primirii de apeluri pe telefonul dvs. Veţi fi nevoit să introduceţi parola oferită de furnizorul de servicii de telefonie mobilă înainte de a putea utiliza această funcţie.
1. În mod repaus, apăsaţi meniul principal.
2. Selectaţi Informaţii apel > Blocare apel şi apăsaţi
,
pentru a alege tipul de apeluri pentru care
doriţi restricţionarea (Efectuate sau Primite) sau
,
pentru a intra în
18 Informaţii apel
Page 20
pentru a modifica Setări pentru blocarea apelurilor.
3. După alegerea tipului de apel, apăsaţi pentru a selecta opţiunea respectivă.
,

Blocarea apelurilor efectuate

Selectaţi Efectuate şi apăsaţi , pentru a accesa următoarele opţiuni:
Toate Apăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de blocare apeluri pentru toate apelurile efectuate. Selectaţi opţiunea Stare pentru a vizualiza parametrii funcţiei de blocare apeluri pentru toate apelurile efectuate.
Internaţional Apăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de blocare apeluri pentru apelurile internaţionale efectuate. Selectaţi opţiunea Stare pentru a vizualiza parametrii funcţiei de blocare apeluri pentru apelurile internaţionale efectuate.
,
pentru a selecta
,
pentru a selecta
Inter exc acasă
Apăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de blocare apeluri pentru apelurile internaţionale efectuate, cu excepţia celor efectuate către ţara în care este valabil abonamentul. Selectaţi opţiunea Stare pentru a vizualiza parametrii funcţiei de blocare apeluri pentru acest tip de apeluri.
,
pentru a selecta

Blocarea apelurilor primite

Selectaţi Primite şi apăsaţi , pentru a accesa următoarele opţiuni:
Toate Apăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de blocare apeluri pentru toate apelurile primite. Selectaţi opţiunea Stare pentru a vizualiza parametrii funcţiei de blocare apeluri pentru toate apelurile primite.
,
pentru a selecta
Informaţii apel 19
Page 21
,
În roaming Apăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de blocare apeluri pentru toate apelurile primite când utilizatorul se află în roaming. Selectaţi opţiunea Stare pentru a vizualiza parametrii funcţiei de blocare apeluri pentru acest tip de apeluri.
pentru a selecta
Definirea setărilor
Selectaţi Setări şi apăsaţi , pentru a accesa următoarele opţiuni:
Anulare restricţii apelare
Anulare restricţii primire apel
Cod protecţie Apăsaţi
Va trebui să introduceţi un cod de protecţie înainte de a putea anula blocarea apelurilor pentru apeluri primite sau apeluri efectuate.
Apăsaţi funcţia de blocare apeluri pentru toate apelurile efectuate.
Apăsaţi funcţia de blocare apeluri pentru toate apelurile primite.
parola pentru blocarea apelurilor.
,
pentru a anula
,
pentru a anula
,
pentru a modifica
20 Informaţii apel
Page 22

5. Mesaje

Meniul de mesaje vă permite să citiţi, să scrieţi, să expediaţi şi să recepţionaţi mesaje SMS, precum şi să le redirecţionaţi pe acestea către alte telefoane mobile. Vi se oferă şi posibilitatea de a trimite şi de a primi mesaje MMS (mesaje multimedia) ce conţin text, imagini, sunete sau notiţe pe care le-aţi înregistrat. Un mesaj multimedia poate fi compus dintr-un singur diapozitiv ce conţine text, sunete şi imagini sau din mai multe diapozitive. În a doua situaţie, mesajul este afişat sub forma unei suite de diapozitive.

MMS nou

Telefonul dvs. mobil beneficiază şi de funcţia de expediere şi recepţionare mesaje MMS (Serviciul de Mesagerie Multimedia). Prin intermediul serviciului MMS, puteţi trimite mesaje conţinând imagini, sunete şi text. În cazul trimiterii de mesaje MMS, destinatarul trebuie să aibă, la rândul său, un telefon cu funcţie MMS pentru a putea vizualiza mesajul dvs.

Primirea de mesaje MMS

Dacă o persoană vă trimite un MMS, veţi fi anunţat prin intermediul unei pictograme şi al unei alerte sonore. Dacă expeditorul mesajului a cerut un
Raport citire, un mesaj de atenţionare vă va cere
confirmarea / refuzul expedierii acestuia. După descărcarea mesajului MMS, acesta poate fi găsit în
Curier intrări > MMS (vezi mai jos).
Dacă dimensiunea MMS-ului descărcat depăşeşte spaţiul de memorie neocupat din telefonul dvs., va trebui să creaţi spaţiu în memorie prin ştergerea anumitor date (imagini, fişiere audio etc.)

MMS nou

Pentru a compune şi expedia un MMS, urmaţi etapele descrise în continuare:
1. În mod repaus, apăsaţi meniul principal.
2. Selectaţi Mesaje > MMS nou şi apăsaţi pentru a pentru a crea un MMS nou.
3. Aveţi la dispoziţie funcţiile Introd. nr. tel.,
Introd. adresa, sau puteţi selecta un număr Din agenda tel.
4. Puteţi trece apoi la <Creare MMS>. Apăsaţi
,
. Va fi afişat ecranul de creare MMS.
,
pentru a intra în
,
Mesaje 21
Page 23
5. În ecranul de creare MMS, există cinci
pictograme prin care puteţi adăuga o Imagine, puteţi adăuga Text, puteţi adăuga Sunet, puteţi accesa funcţia de Trimitere a mesajului sau accesa Opţiuni MMS. Folosiţi tastele
-
pentru a trece de la o opţiune la următoarea
şi apăsaţi
6. Compuneţi mesajul: adăugaţi o Imagine, o secvenţă Text şi / sau un Sunet. Apăsaţi pentru a crea mai multe diapozitive.
7. Ultima pictogramă din partea stângă permite accesul la Opţiuni MMS (vezi mai jos).
8. Selectaţi Trimitere pentru a expedia mesajul MMS către destinatarul(ii) selectat(ţi).
Imaginile sunt extrase din Album foto. Imaginile protejate prin legea drepturilor de autor nu pot fi trimise prin MMS. Sunetele pot fi alese din melodiile opţiunii Album
sonor.
Opţiuni MMS
Următoare opţiuni sunt disponibile atunci când creaţi mesaje MMS noi:
Editare subiect
,
pentru a accesa meniul.
Pentru editarea şi modificarea (sau introducerea) subiectului mesajului.
+
sau
>
Salvare ca şablon
Durată pagină
După compunerea mesajului, selectaţi Trimitere şi apăsaţi procesului de expediere a mesajului; apăsaţi dacă doriţi să anulaţi expedierea. Dacă aţi salvat MMS-ul sub formă de schiţă, acesta va fi disponibil în meniul Schiţă(e). Dacă aţi trimis MMS-ul, acesta poate fi găsit în Curier ieşiri.
Pentru salvarea mesajului sub formă de şablon ce poate fi folosit ca punct de plecare pentru crearea altor MMS-uri (de ex. mesajele tip „La Mulţi Ani!”).
Pentru a modifica parametrii duratei de afişare a paginii specificaţi în Setări > Setări
aplicaţie (vezi pagina 26) şi pentru
a fixa un interval între fiecare diapozitiv.
,
. O bară de evoluţie vă permite urmărirea
c

Trimitere SMS

Acest meniu vă permite să expediaţi mesaje text prin intermediul Serviciului de Mesagerie Scurtă (SMS) şi să gestionaţi mesajele trimise şi primite. Pentru a compune şi expedia un SMS, urmaţi etapele descrise în continuare:
22 Mesaje
Page 24
1. În mod repaus, apăsaţi , pentru a intra în
meniul principal.
2. Selectaţi Mesaje > SMS şi apăsaţi
a crea un SMS nou. Introduceţi textul mesajului SMS şi apăsaţi ,.
3.
În continuare, vor fi afişate următoarele opţiuni:
SMS nou Accesarea funcţiilor <Ad. destinatar>
Trimitere SMS
Salvare Pentru memorarea mesajului actual
Adăugare imagine
Adăugare sunet
Puteţi trimite maximum două anexe de două tipuri diferite odată cu SMS-ul. Imaginile, fişierele de animaţie şi fotografiile se exclud reciproc: dacă selectaţi mai întâi un fişier de animaţie şi apoi o
sau Trimitere. Pentru a adăuga un <Nou>
destinatar sau pentru a selecta o înregistrare din Agendă.
şi a anexelor sale din meniul Arhivă
SMS.
Pentru a anexa o imagine sau un fişier de animaţie.
Pentru a anexa o melodie.
,
pentru
imagine, numai imaginea va fi cea luată în considerare şi invers.
Imaginile şi sunetele protejate prin legea drepturilor de autor nu pot fi trimise prin SMS.
Curier intrări
Acest meniu vă permite citirea mesajelor SMS şi MMS primite.

Curier în SMS

Acest meniu vă permite citirea mesajelor SMS primite. Mesajele sunt afişate sub forma unei liste. La afişarea unui mesaj, apăsaţi tasta accesa opţiunile din meniu enumerate mai jos.
Răspuns Pentru a răspunde expeditorului. Retrimitere Pentru redirecţionarea mesajului
Ştergere Pentru ştergerea mesajului
Apelare expeditor
selectat. Atenţie: anexele nu pot fi retrimise.
selectat. Pentru apelarea expeditorului
mesajului (în funcţie de operatorul de reţea).
,
pentru a
Mesaje 23
Page 25
Mutare în telefon
Resetare Pentru a readuce Curierul intrări la
Curier intrări MMS
Curierul de intrări MMS cuprinde toate mesajele MMS Citite şi Necitite, Notificări, Expediere şi
rapoartele Citite. Pentru a citi un mesaj, selectaţi-l şi
apăsaţi următoarele funcţii:
Redare Pentru a reveni la modul automat:
Diapozitivul următor / precedent
Scoate imagine
Pentru a muta SMS-ul în meniul de arhivare.
starea iniţială (gol).
,
. Apăsaţi Opţiuni pentru a accesa
MMS-ul va fi redat ca o suită continuă de diapozitive.
Pentru deplasarea la diapozitivul următor sau precedent. Puteţi apăsa şi vizualizării MMS-ului în mod manual. Atenţie: această opţiune nu apare decât în cazul în care MMS-ul conţine mai mult decât un singur diapozitiv.
Pentru a extrage imaginea din diapozitivul actual şi pentru a o salva în Album foto.
<
sau >în timpul
Scoate sunet Pentru a extrage sunetul din
diapozitivul actual şi pentru a-l salva în Album sonor.
Oprire Pentru întreruperea afişării MMS-
ului şi pentru a reveni în lista de opţiuni.
NU ştergeţi notificările înainte de a descărca MMS-ul; în caz contrar, descărcarea acestuia nu va mai fi posibilă. Notificările sunt şterse automat odată ce aţi primit MMS-ul în formă completă.
Curier ieşiri
Indică mesajele Trimise sau create, dar şi cele
Netrimise încă. Puteţi accesa funcţiile de Redare,
Ştergere sau puteţi vizualiza Detalii pentru toate
mesajele, le puteţi Trimite sau folosi funcţia de
Retrimitere către un alt destinatar. Mesajele care nu
au fost trimise sunt salvate sub formă de schiţe în curierul de ieşiri. Dacă ieşiţi din meniul MMS înainte de a salva sau de a trimite MMS-ul, acesta va fi salvat automat ca schiţă.
24 Mesaje
Page 26
Mesajele salvate nu pot fi trimise decât din directorul Curier ieşiri. NU puteţi recupera un element (mesaj, notificare sau raport) pe care l-aţi şters. Apăsaţi Înapoi pentru anularea operaţiunii de ştergere.

Chat SMS

Când funcţia are indicaţia Activat, mesajele SMS primite vor putea fi afişate pe ecranul inactiv. În continuare, puteţi răspunde imediat unui mesaj primit, apăsând pe ecranul de editare şi printr-o nouă apăsare a Dacă primiţi un SMS în timpul citirii unui alt mesaj, puteţi răspunde mesajului iniţial înainte de a-l citi pe al doilea. O altă posibilitate este opţiunea Înapoi, pentru a ieşi din mesajul iniţial. Al doilea mesaj va apărea pe ecran.
,
, introducând mesajul în
,
.
Arhivă
Acest meniu vă permite parcurgerea tuturor mesajelor stocate în memoria telefonului prin folosirea opţiunilor Auto salvare SMS sau Mută în
arhivă. Funcţia <SMS şterg. tot> permite să
ştergeţi concomitent toate SMS-urile. Dacă se
afişează un mesaj, apăsaţi accesa următoarele opţiuni: Ştergere, Editare SMS,
Retrimitere, Apelare expeditor.
,
sau Opţiuni pentru a
Setări
Setări SMS
Acest meniu vă permite să configuraţi setările SMS. Opţiunile sunt:
Aviz recepţie
Durată valab.
Semnătură Când are statutul Activat, vă permite
Când este Activat, veţi fi anunţat prin SMS dacă SMS-ul trimis de dvs. a fost recepţionat sau nu.
Această opţiune este disponibilă în funcţie de tipul de abonament.
Permite selectarea duratei de timp pentru care mesajele dvs. vor fi stocate în centrul SMS. Această opţiune este utilă atunci când destinatarul nu este conectat la reţea (şi astfel nu poate primi imediat mesajul dvs.).
Această opţiune este disponibilă în funcţie de tipul de abonament.
adăugarea unei semnături la sfârşitul mesajului. Opţiunile posibile sunt cele de Editare,
Modificare sau Salvare a semnăturii.
Mesaje 25
Page 27
Traseu răspuns
Centru SMS Pentru selectarea centrului dvs.
Auto salvare SMS
Când are indicaţia Activat, această opţiune vă permite să transmiteţi numărul centrului dvs. de mesagerie SMS odată cu mesajul. Destinatarul vă poate apoi răspunde folosind centru dvs. de SMS şi nu centrul propriu. Viteza de transfer este astfel mărită.
Această opţiune este disponibilă în funcţie de tipul de abonament.
implicit de SMS.
prezent pe cartela SIM, va trebui să introduceţi numărul centrului dvs. de SMS
.
Când această opţiune are indicaţia
Activat, mesajele trimise vor fi
salvate automat în meniul Curier
ieşiri.
Dacă acesta nu este
Setări MMS
Este posibil ca telefonul dvs. să fi fost preconfigurat pentru a accesa direct serviciile oferite. Dacă nu, contactaţi operatorul de reţea pentru a introduce informaţiile descrise în această secţiune şi pentru a le introduce conform
indicaţiilor. În anumite cazuri, parametrii de acces vor fi setaţi de către operator „pe calea undelor”.
Alegeţi un profil MMS din listă şi selectaţi
Modificare pentru a accesa setările următoare.
Setări aplicaţie
Mod descărcare
Permite selectarea următoarelor opţiuni:
Manual: pentru a vă conecta
manual la server, prin selectarea unei notificări din Curier intrări sau selectarea opţiunii Citire pentru a descărca, apoi a opţiunii Redare.
Automat: MMS-urile noi sunt transferate direct în Curier
intrări. Selectaţi mesajul MMS
şi apăsaţi
Acest mod este dezactivat în roaming.
>
pentru redare.
26 Mesaje
Page 28
Durată valab.
Raport citire
Aviz recepţie
Auto salvare
Pentru selectarea duratei pentru care MMS-ul dvs. va fi stocat pe server, începând cu 1 oră şi terminând cu 1
săptămână (maximum). Această
opţiune este utilă atunci când destinatarul nu este conectat la reţea (şi astfel nu poate primi imediat mesajul dvs.).
Această opţiune poate fi setată ca
Activat sau Dezactivat, înştiinţându-vă
(prin SMS) dacă statutul MMS-ului expediat de dvs. s-a schimbat, spre ex. dacă acesta a fost citit sau şters.
Această opţiune poate fi setată ca
Activat sau Dezactivat, informându-vă
(prin SMS) asupra parametrilor în care s-a efectuat recepţia, spre ex. dacă MMS-ul dvs. a fost acceptat sau refuzat.
Această opţiune poate fi setată în parametrii Activat sau Dezactivat permiţându-vă să salvaţi automat mesajele trimise în meniul Curier
ieşiri.
Durată pagină
Setări reţea
Acces reţea Selectarea unui profil de conectare
Reţea Selectarea tipului de reţea accesat
Centru MMS
Adresă gateway Port gateway

SMS difuzate

Acest meniu vă permite să gestionaţi recepţionarea de mesaje SMS trimise regulat tuturor utilizatorilor reţelei. Astfel, veţi avea acces la următoarele opţiuni:
Recepţie
Permite setarea receptării mesajelor de la reţea în parametrii Activat sau Dezactivat.
Permite selectarea intervalului dintre fiecare pagină a MMS-ului.
dintre cele definite.
pentru iniţierea unei conexiuni: GSM,
GPRS or GPRS Primul.
Permite introducere adresei MMS a serverului de conectare.
Permite introducerea numerelor portului şi IP-ului din portalul serverului.
Mesaje 27
Page 29

Rubrici

Pentru a defini tipul de mesaje pe care doriţi să le primiţi. Pentru configurarea unei rubrici, selectaţi
<Nou>, introduceţi codul furnizat de către operator
şi, după preferinţe, atribuiţi-i o denumire. Puteţi
selecta şi o rubrică existentă din listă, pe care o puteţi redenumi sau şterge.
Puteţi introduce un număr de maximum 15 rubrici diferite în listă. Pentru a obţine codurile corespunzătoare diverselor rubrici, va fi necesară contactarea operatorului.
Şablon(ane)
Conţine o listă de mesaje precompuse MMS şi SMS.
28 Mesaje
Page 30
6. Setări
Alerta prin vibraţii va avea întotdeauna starea
Dezactivat atunci când este conectat încărcătorul sau
adaptorul pentru bricheta de maşină.

Sonerie mesaje

Acest meniu vă permite să modificaţi setările privind fiecare opţiune disponibilă (sunete, oră şi dată, securitate etc.) şi să vă personalizaţi telefonul.

Sunete

Acest meniu vă permite să configuraţi setările de sunet ale telefonului.

Sonerii

Permite selectarea unui ton de apel. Lista include şi sunetele înregistrate, precum şi melodiile salvate în memorie. Parcurgeţi lista şi aşteptaţi redarea melodiei selectate.

Volum sonerie

Această opţiune vă permite reglarea volumului soneriei. Apăsaţi soneriei, de la Fără sunet la Crescător.
Alertă vibraţii
Permite setarea alertei prin vibraţii în parametrii
Activat sau Dezactivat la primirea unui apel, la
semnalarea unui eveniment definit în organizator, la recepţionarea unui mesaj şi la activarea alarmei.
+
sau -pentru a regla volumul
Permite setarea în parametrii Activat sau Dezactivat la fiecare recepţionare a unui nou mesaj. În cazul setării ca Activat, puteţi selecta alerta dorită din lista de sonerii.

Sonor taste

Permite setarea sonorului tastelor ca Activat sau
Dezactivat.
Alarmă bat
Permite setarea în parametrii Activat sau Dezactivat a unei alerte sonore în cazul descărcării bateriei.
Afişaj
Acest meniu vă permite să configuraţi modul de afişare a meniurilor pe ecran. În mod repaus, apăsaţi principal.

Fundal

Permite setarea imaginii de fundal pentru ecranul principal în parametrii Activat sau Dezactivat.
,
pentru a intra în meniul
Setări 29
Page 31
Lumină fundal
Lumina de fundal este activată odată cu primirea de apeluri sau mesaje, în timpul parcurgerii meniurilor etc. Selectaţi unul dintre parametrii disponibili. Lumina de fundal nu se activează decât atunci când vă aflaţi într-un meniu, nu în modul repaus (rămâne aprinsă timp de 12 secunde).
Alte setări
Acest meniu vă permite configurarea telefonului dvs. şi definirea modului de răspuns, a orei, a limbii etc.
1. În mod repaus, apăsaţi meniul principal.
2. Selectaţi Setări > Alte setări.
Din meniul Alte setări, puteţi defini una dintre următoarele funcţii: Mod răspuns, Setare oră, Setare
dată, Limbă şi Blocare tast.
Mod răspuns
Permite definirea funcţiilor folosite pentru preluarea unui apel primit, şi anume Tasta de
trimitere sau Orice tastă.
Setare oră
Permite reglarea orei prin folosirea tastaturii sau prin intermediul tastelor de navigare.
,
pentru a intra în
Setare dată
Permite setarea datei prin apăsarea tastelor numerice sau tastelor de navigare corespunzătoare.
Limbă
Această funcţie vă permite să alegeţi limba în care vor fi afişate mesajele.

Blocare tast.

Pentru a activa sau dezactiva tastatura.
În orice situaţie posibilă, tastatura este deblocată automat la primirea unui apel.

Taste rapide

Permite crearea unui acces direct la o funcţie specifică sau la un contact prin asocierea acestora cu o anumită tastă. Menţinerea apăsării asupra unei taste în mod repaus va activa automat funcţia sau va apela numărul asociat (Apel rapid). O serie de taste rapide au fost preconfigurate, însă ele pot fi redefinite (tastele începând cu
9
). Următoarele taste au definiţii fixe:
1 * #
Apel mesagerie vocală.
Apel internaţional.
Blocare / deblocare tastatură.
2
până la
30 Setări
Page 32
În funcţie de furnizorul de servicii de reţea, există şi alte taste rapide ce pot fi predefinite şi fixate.
1. Din lista următoare, selectaţi o tastă de la
la 9 şi apăsaţi ,. Dacă tasta a fost deja definită, selectaţi Modificare.
2. Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe care
doriţi să o asociaţi cu această tastă şi apăsaţi
,
.
3. Pentru a utiliza o tastă rapidă, apăsaţi şi
menţineţi apăsată tasta respectivă în mod repaus.
2

Securitate

Acest meniu vă permite să accesaţi funcţiile de control al siguranţei telefonului mobil şi datele pe care le stocaţi.
Protecţie PIN
Permite setarea protecţiei codului PIN ca Activat sau
Dezactivat. În cazul setării ca Activat, vi se va solicita
introducerea codului PIN când deschideţi telefonul.
Nu puteţi schimba codul PIN dacă această opţiune este setată ca Dezactivat.

Modif. PIN2

Permite modificarea codului PIN 2, precum şi modificarea codului de protecţie. În funcţie de
cartela dvs. SIM, este posibil ca anumite funcţii sau opţiuni să necesite un cod PIN2 secret care v-a fost pus la dispoziţie de către operatorul de reţea.
Dacă introduceţi de 3 ori un PIN2 incorect, cartela SIM va fi blocată. Pentru a o debloca, solicitaţi codul PUK2 de la operatorul de reţea sau de la distribuitor. Dacă introduceţi un cod PUK incorect de 10 ori consecutiv, cartela SIM va fi blocată şi nu va mai putea fi folosită. În această situaţie, luaţi legătura cu operatorul de reţea sau cu distribuitorul.
Restricţie apel
Permite restricţionarea apelurilor către lista de Nume publice în cazul selectării opţiunii Doar nr.
publice. Puteţi dezactiva restricţionarea prin
selectarea opţiunii Fără restricţii.
Disponibilitatea acestei funcţii depinde de tipul de abonament şi necesită un cod PIN2. Este posibil ca această opţiune să fie valabilă şi pentru WAP şi pentru transferuri e-mail prin GPRS.

Nume publice

Permite gestionarea unei liste de nume specifice denumită lista de Nume publice şi restricţionarea apelurilor către numerele din această listă prin intermediul opţiunii de Restricţie apel.
Setări 31
Page 33
Disponibilitatea acestei funcţii depinde de tipul de abonament şi necesită un cod PIN2.
Nume publice
Restricţie apel
Permite parcurgerea, editarea şi modificarea listei dvs. de Nume
publice prin folosirea codului PIN2.
Permite restricţionarea apelurilor către lista de Nume publice în cazul selectării opţiunii
Doar nr. publice
.
32 Setări
Page 34

7. Multimedia

Album foto

Acest meniu vă permite să gestionaţi şi să afişaţi imaginile stocate în memoria telefonului mobil.
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Multimedia > Album foto şi apăsaţi
, pentru a vizualiza o imagine foto.
3. Folosiţi tastele
imaginea precedentă sau imaginea următoare din listă.
Administrarea fiecărui fişier imagine în parte
După accesarea unei liste, puteţi selecta un fişier imagine şi puteţi apăsa din meniu enumerate în continuare.
MMS Pentru a trimite imaginea
Stabilire ca fundal
selectată ca element al unui mesaj MMS.
Pentru a utiliza imaginea selectată ca imagine de fundal.
, pentru a intra în
+/ -pentru a vizualiza
,
pentru a accesa opţiunile
Redenumire Pentru operaţia de Redenumire a
Ştergere Pentru operaţia de Ştergere a
Ştergere toate Pentru operaţia de Ştergere toate
În timpul vizualizării diferitelor imagini în mod panoramic, puteţi accesa opţiunile din meniu prin apăsarea tastei >.
imaginii selectate.
imaginii selectate.
valabilă pentru ştergerea concomitentă a tuturor fişierelor imagine (nu se aplică imaginilor protejate).

Album sonor

Acest meniu vă permite să gestionaţi şi să ascultaţi fişierele audio stocate în memoria telefonului mobil.
1. În mod repaus, apăsaţi meniul principal.
2. Selectaţi Multimedia > Album sonor şi apăsaţi
,
fişiere audio sau pentru a asculta fişierele audio existente.
pentru a avea acces la mai multe
,
pentru a intra în
Multimedia 33
Page 35
Administrarea fiecărui fişier audio în parte
După accesarea unei liste, puteţi selecta un fişier audio şi puteţi apăsa din meniu enumerate în continuare.
Setare ca sonerie
Ca sonerie SMS/MMS
MMS Pentru a trimite fişierul audio
Redenumire Pentru operaţia de Redenumire a
Ştergere Pentru operaţia de Ştergere a
Ştergere toate Pentru operaţia de Ştergere toate
,
pentru a accesa opţiunile
Pentru setarea fişierului audio selectat ca sonerie.
Pentru setarea fişierului audio selectat ca Sonerie mesaje. Această opţiune trebuie să fie activată în meniul Setări > Sunete.
selectat ca element al unui mesaj MMS.
fişierului audio selectat.
fişierului audio selectat.
valabilă pentru ştergerea concomitentă a tuturor fişierelor audio (nu se aplică fişierelor audio protejate).

Stare memorie

Acest meniu vă permite vizualizarea procentului de memorie neocupată disponibilă pe telefon. Există diferite elemente care utilizează capacitatea memoriei: imagini, sunete, notiţe înregistrate şi etichete vocale pentru comenzile vocale, mesaje memorate, înregistrări din agendă şi din organizator, jocuri etc.
1. În mod repaus, apăsaţi meniul principal.
2. Selectaţi Multimedia > Stare memorie şi apăsaţi
,
Valorile afişate indică memoria neocupată şi memoria ocupată, exprimate în procente, precum şi memoria totală în kilobiţi (KB).
3. Apăsaţi procentajul actual de memorie utilizată de către fiecare dintre următoarele şase funcţii:
Album foto, Album sonor, SMS, MMS, În telefon, Java şi Diverse.
4. O nouă apăsare menţionate va afişa memoria ocupată (în KB) de către funcţia respectivă, procentul de memorie ocupată şi numărul de fişiere stocate în memorie.
pentru a verifica starea memoriei.
,
din nou pentru a verifica
,
pentru a intra în
,
a uneia dintre funcţiile
34 Multimedia
Page 36
8. Servicii de reţea
WAP
Acest meniu vă permite să accesaţi servicii specifice oferite de reţea, cum ar fi serviciul de ştiri, informaţii despre sport, vreme etc.
În cazul în care telefonul dvs. a fost preconfigurat, nu va fi necesar să modificaţi setările descrise în această secţiune. În cazul anumitor operatori de reţea, setările respective pot fi efectuate prin acces extern.
Pentru a iniţia o secvenţă de transfer WAP, selectaţi
Operator > WAP > Pagina de pornire.
Folosiţi sau
-
Apăsaţi
Apăsaţi
Înapoi
+
,
C
pentru deplasarea în paginile web.
Pentru a selecta un element evidenţiat.
Pentru a reveni la pagina anterioară.
Apăsaţi ) sau selectaţi Opţiuni > Ieşire
Telefonul dvs. mobil se conectează la reţea în parametrii indicaţi în Setări acces pe care le-aţi definit în meniul Setări > Reţea (vezi pagina 29). În cazul producerii unei erori la conectare, ecranul va afişa mesajul „Salt la meniu”: apăsaţi pentru a accesa opţiunile WAP (vezi pagina 37).
Pentru încheierea secvenţei WA P.
(
Opţiuni

Pagina de pornire

Acesta este linkul către primul site WAP accesat la iniţierea unei secvenţe WAP. În majoritatea cazurilor, acest element din meniu este preconfigurat şi va iniţia conectarea la pagina de pornire WAP a operatorului dvs. Pentru a modifica această pagină de pornire definită implicit, consultaţi “Opţiuni” la pagina 37.

Marcaje

Acest meniu vă permite memorarea de adrese pentru siturile WAP preferate, precum şi redenumirea şi accesarea rapidă a acestora din cadrul listei. Apăsaţi Opţiuni în timpul navigării, apoi selectaţi
Marcaje: secţiunile destinate numelui şi URL-ului
vor fi completate automat cu date de identificare ale paginii accesate.
Servicii de reţea 35
Page 37
Selectaţi Adăugare marcaj şi începeţi să introduceţi noua denumire pentru ca ecranul de editare să apară. Apăsaţi
,
introducerea adresei URL. Meniul de Gestionare marcaje permite efectuarea operaţiilor de Ştergere sau Editare pentru marcajul selectat.
şi urmaţi aceiaşi paşi ca aceia de la
Introduceţi adresa
Acest meniu vă permite să introduceţi adresa unui site WAP şi să vă conectaţi direct la selectarea acesteia (o modalitate rapidă de accesare a adreselor WAP fără a le salva ca marcaje). Toate adresele introduse în acest meniu, cele accesate cel puţin o dată, vor figura în listă. Selectaţi unul dintre elemente şi apăsaţi reconecta la pagina respectivă, fără a fi nevoie să reintroduceţi adresa completă.
,
pentru a vă
Setări
Pentru a accesa site-urile WAP, trebuie mai întâi să configuraţi un profil de conectare WAP.
Selectare profil
Pentru selectarea unuia dintre profilurile disponibile şi pentru definirea parametrilor de conectare aferenţi fiecăruia.
Toţi parametrii de conectare descrişi mai jos sunt valabili pentru profilul selectat.
Opţiuni browser
Pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de descărcare a imaginilor incluse în paginile WAP.
Selectarea opţiunii Dezactivat va accelera timpul de descărcare global al paginilor accesate.
Redenumire profil
Pentru redenumirea profilului selectat în momentul respectiv (începeţi să tastaţi noua denumire pentru a iniţia apariţia ecranului de editare).
Cache
Pentru eliberarea unei porţiuni de memorie a telefonului în care sunt stocate paginile accesate în timpul unei secvenţe WAP.
Reţea
Pagina de pornire: Pentru modificarea denumirii şi
adresei paginii de pornire (începeţi să introduceţi noua denumire pentru a iniţia apariţia ecranului de editare).
Acces reţea permite selectarea unuia dintre
profilurile de comunicare definite în Setări >
Setări acces (vezi pagina 29).
36 Servicii de reţea
Page 38
Reţea permite selectarea tipului de reţea folosit de
către profilul selectat la stabilirea unei conexiuni (vezi pagina 29).
Adresă proxy şi Port Proxy permit definirea unei
adrese de portal şi un număr de port utilizate la stabilirea unei conexiuni WAP prin profilul selectat.
Securitate: Pentru afişarea listei de Certificate de
securitate (şi afişarea ulterioară a detaliilor acestora sau ştergerea sa), Informaţii sesiune sau
Certificat curent.

Push inbox

Acest meniu vă permite să citiţi şi să gestionaţi mesajele transferate automat către dvs. de reţea sau de / operatorul de reţea.
În anumite cazuri, un simbol „@” de culoare roşie va apărea pe ecran pentru a vă anunţa că aţi primit un nou mesaj de tip „push”. Apăsaţi pentru a-l vizualiza sau Înapoi pentru a reveni în modul repaus.
Mesajele de tip push includ adresele URL pentru accesarea rapidă a serviciilor WAP corespunzătoare acestora: printr-un simplă apăsare pe link vă veţi conecta la situl WAP pentru a naviga sau pentru a descărca fişiere multimedia în telefonul dvs.
,
Citire
În cazul în care căsuţa de mesaje push este ocupată, un mesaj de atenţionare vă va sugera să ştergeţi mesaje din WAP > Push Inbox.
Opţiuni
În timpul navigării, apăsaţi Opţiuni pentru a accesa:
Pagina de pornire
Înapoi Pentru a reveni la pagina accesată
Înainte Pentru a trece la următoarea pagina
Reîncărcare Pentru a reîncărca pagina accesată
Salv. ca pag. pornire
Salvare ca… Pentru a salva imaginile integrate
Pentru accesarea paginii de pornire definite implicit.
anterior.
accesată.
în momentul respectiv prin transferul datelor de pe serverul iniţial.
Pentru a memora pagina WAP accesată în momentul respectiv ca pagină de pornire implicită.
din paginile afişate în Album foto.
Servicii de reţea 37
Page 39
Ieşire Pentru încheierea secvenţei WAP. Marcaje
Introduceţi adresa Setări Push inbox
Consultaţi pagina 35 pentru informaţii privind aceste opţiuni.

Link-uri

Acest meniu conţine linkuri către URL-uri.
38 Servicii de reţea
Page 40

9. Divertisment

Acest meniu vă permite accesarea aplicaţiilor Java, precum şi a jocurilor.
1. În mod repaus, apăsaţi meniul principal.
2. Selectaţi Divertisment.

Submeniuri în Divertisment

Din meniul Divertisment, puteţi alege una dintre următoarele opţiuni:
Aplicaţii Java — pentru a intra în directorul cu
aplicaţii Java descărcate.
Setări — pentru a configura parametrii de rulare
pentru toate jocurile şi fişierele Java descărcate.
Jocuri — pentru a accesa jocurile incluse.
Pentru a ieşi, apăsaţi pe meniului, apăsaţi
(
Aplicaţii Java
Pentru a utiliza o nouă aplicaţie în Java, trebuie să o descărcaţi şi să o instalaţi. Aplicaţia descărcată poate fi apoi păstrată în dosar.
, pentru a intra în
)
.
. Pentru accesarea
Descărcarea aplicaţiilor Java:
1. Deschideţi navigatorul WAP.
2. Accesaţi un site ce conţine fişierele Java dorite. Navigatorul WAP va lansa automat programul Java pentru a iniţia procesul de descărcare / instalare.
3. În continuare, aplicaţia Java este stocată în memoria telefonului, iar procesul de instalare începe.
Dacă procesul de instalare nu se iniţiază automat, urmaţi etapele descrise în continuare:
Instalarea unei aplicaţii Java:
1. Deschideţi dosarul Aplicaţii şi apăsaţi tasta pentru a intra în meniu.
2. Selectaţi opţiunea Instalare şi apăsaţi Aplicaţiile neinstalate vor apărea sub forma unei liste.
3. Selectaţi aplicaţia pe care doriţi să o instalaţi şi apăsaţi
,
sub forma unei liste.
4. Selectaţi aplicaţia pe care doriţi să o instalaţi şi apăsaţi
În continuare, puteţi alege dosarul în care doriţi să stocaţi aplicaţia.
. Aplicaţiile neinstalate vor apărea
0
.
(
,
Divertisment 39
.
Page 41

Jocuri

Există trei jocuri disponibile: Jocul Brick, Snake şi
Mastermind.
1. Selectaţi jocul dorit.
2. Apăsaţi

Jocul Brick

Obiectivul acestui joc este distrugerea cărămizilor prin lovituri date cu ajutorul unei mingi şi al unei rachete. Distrugerea tuturor cărămizilor vă permite să treceţi la nivelul următor. Tastele active sunt următoarele:
4
6
*
#
0
,
pentru a porni jocul.
Pentru a mişca racheta spre stânga.
Pentru a mişca racheta spre dreapta.
Pentru a începe jocul prin aruncarea mingii spre stânga.
Pentru a începe jocul prin aruncarea mingii spre dreapta.
Pentru a întrerupe temporar jocul.

Snake

Obiectivul acestui joc este cel de a controla mişcările şarpelui, pentru a îl face să înghită cât mai multe ouă posibil. Coada şarpelui se lungeşte de fiecare dată când înghite un ou. Jucătorul trebuie să fie atent la mişcările şarpelui pentru a nu atinge corpul sau limitele spaţiului de joc. Tastele active sunt următoarele:
4
6
2 8 0
Pentru a deplasa şarpele spre stânga.
Pentru a deplasa şarpele spre dreapta.
Pentru a deplasa şarpele în sus.
Pentru a deplasa şarpele în jos.
Pentru a întrerupe temporar jocul.

Mastermind

Scopul acestui joc este cel de a intui combinaţiile între diverse forme geometrice. Jucătorul ghiceşte o combinaţie între forme prin utilizarea tastelor de derulare verticală şi a tastelor numerice, confirmând alegerea prin apăsarea tastei
,
.
40 Divertisment
Page 42
Piesele sunt afişate în stânga ecranului după fiecare tentativă de ghicire:
nicio piesă: forma nu a ajuns încă la combinaţia
finală.
piesă roşie: forma se află în combinaţia finală, dar
într-un alt loc.
piesă verde: forma se află în combinaţia finală, în
acelaşi loc. Jocul ia sfârşit când jucătorul a ghicit combinaţia sau atunci când nu sunt permise alte încercări.
Selectarea nivelului de dificultate
Există 3 niveluri de dificultate care pot fi selectate prin folosirea tastei
începător: 6 forme posibile şi plasarea pieselor
pentru corectare corespunzătoare locului în care
se află piesa.
mediu: 6 forme posibile şi plasarea pieselor
pentru corectare necorespunzătoare locului în
care se află piesa.
dificil: 7 forme posibile şi plasarea pieselor pentru
corectare necorespunzătoare locului în care se
află piesa. Pentru a întrerupe temporar jocul, apăsaţi tasta
#
.
0
Setări
Există două setări disponibile pentru Java:
Pornire automată
Acces reţea Opţiunea Acces reţea are patru
Opţiuni de Acces Reţea:
În cadrul opţiunii Acces reţea, pot fi găsite patru submeniuri:
Cont reţea Permite selectarea unuia dintre
.
Permite lansarea automată a unei aplicaţii Java.
submeniuri: Cont reţea,
Adresă DNS,
profilurile de comunicare definite în Servicii apel > Reţea. În lista afişată, selectaţi setările de conectare preferate şi apăsaţi pentru a confirma.
şi
Proxy.
Reţea,
,
Divertisment 41
Page 43
Reţea Permite selectarea tipului de reţea
Adresă DNS Permite introducerea adresei DNS
Proxy Parametrii http proxy au ca scop
folosit de către profilul selectat la stabilirea unei conexiuni.
GSM sau GPRS — telefonul dvs.
mobil va folosi numai reţeaua GSM sau GPRS pentru conexiuni WAP.
GPRS preferat — telefonul dvs.
mobil va încerca iniţial să stabilească o conexiune la o reţea GPRS, iar apoi una la reţeaua GSM dacă reţeaua GPRS nu este accesibilă la conectare.
a reţelei externe de date la care doriţi să vă conectaţi. Apăsaţi pentru confirmare.
configurarea setărilor reţelei Java în cazul în care operatorul de care aparţine utilizatorul nu oferă o conexiune directă la Internet. Aceşti parametri sunt definiţi după cum urmează:
,
Proxy — puteţi selecta Activat sau Dezactivat pentru a determina dacă va fi utilizat un server proxy pentru conexiunile Java la reţea.
Adresă proxy — adresă IP a serverului proxy. Furnizată de către operator, în majoritatea cazurilor.
Port proxy — numărul portului din serverul proxy. Furnizat de către operator, în majoritatea cazurilor.
Nume utilizator — numele de utilizator folosit pentru accesarea sistemului cu scopul de a stabili o conexiune la reţea prin serverul proxy.
Parolă — parola utilizatorului, folosită în combinaţie cu numele de utilizator.
Numele şi parola de utilizator nu sunt întotdeauna necesare pentru stabilirea unei conexiuni la reţea prin intermediul serverului proxy.
42 Divertisment
Page 44

10. WAP

Acest meniu vă permite să accesaţi servicii specifice oferite de reţea, cum ar fi serviciul de ştiri, informaţii despre sport, vreme etc.
În cazul în care telefonul dvs. a fost preconfigurat, nu va fi necesar să modificaţi setările descrise în această secţiune. În cazul anumitor operatori de reţea, setările respective pot fi efectuate prin acces extern.
Pentru a iniţia o secvenţă WAP, selectaţi Operator >
WAP > Pagina de pornire.
Folosiţi
+
sau
­,
Apăsaţi
C
Apăsaţi
Înapoi
)
Apăsaţi selectaţi Opţiuni > Ieşire
Pentru derularea paginilor web.
Pentru a selecta un element evidenţiat.
Pentru a reveni la pagina anterioară.
sau
Pentru încheierea secvenţei WA P.
Telefonul dvs. mobil se conectează la reţea în parametrii indicaţi în Setări acces pe care le-aţi definit în meniul Setări > Reţea. În cazul producerii unei erori la conectare, ecranul va afişa mesajul „Salt la meniu”: apăsaţi accesa opţiunile WAP (vezi pagina 45).
(
sau Opţiuni pentru a

Pagina de pornire

Acesta este linkul către primul site WAP accesat la iniţierea unei secvenţe WAP. În majoritatea cazurilor, acest element din meniu este preconfigurat şi va iniţia conectarea la pagina de pornire WAP a operatorului dvs. Pentru a modifica această pagină de pornire definită implicit, consultaţi “Opţiuni” la pagina 45.

Marcaje

Acest meniu vă permite memorarea de adrese pentru siturile WAP preferate, precum şi redenumirea şi accesarea rapidă a acestora din cadrul listei. Apăsaţi Opţiuni în timpul navigării, apoi selectaţi
Marcaje: secţiunile destinate numelui şi URL-ului
vor fi completate automat cu date de identificare ale paginii accesate.
WAP 43
Page 45
Selectaţi Adăugare marcaj şi începeţi să introduceţi noua denumire pentru ca ecranul de editare să apară. Apăsaţi
,
introducerea adresei URL. Meniul de Gestionare marcaje permite efectuarea operaţiilor de Ştergere sau Editare pentru marcajul selectat.
şi urmaţi aceiaşi paşi ca aceia de la
Introduceţi adresa
Acest meniu vă permite să introduceţi adresa unui site WAP şi să vă conectaţi direct la selectarea acesteia (o modalitate rapidă de accesare a adreselor WAP fără a le salva ca marcaje). Toate adresele introduse în acest meniu, cele accesate cel puţin o dată, vor figura în listă. Selectaţi unul dintre elemente şi apăsaţi reconecta la pagina respectivă, fără a fi nevoie să reintroduceţi adresa completă.
,
pentru a vă
Setări
Pentru a accesa site-urile WAP, trebuie mai întâi să configuraţi un profil de conectare WAP.

Selectare profil

Pentru selectarea unuia dintre profilurile disponibile şi pentru definirea parametrilor de conectare aferenţi fiecăruia.
Toţi parametrii de conectare descrişi mai jos sunt valabili pentru profilul selectat.
Opţiuni browser
Pentru activarea sau dezactivarea opţiunii de descărcare a imaginilor incluse în paginile WAP.
Selectarea opţiunii Dezactivat va accelera timpul de descărcare global al paginilor accesate.

Redenumire profil

Pentru redenumirea profilului selectat în momentul respectiv (începeţi să tastaţi noua denumire pentru a iniţia apariţia ecranului de editare).

Cache

Pentru eliberarea unei porţiuni de memorie a telefonului în care sunt stocate paginile accesate în timpul unei secvenţe WAP.
Reţea
Pagina de pornire: permite modificarea denumirii
şi adresei paginii de pornire (începeţi să introduceţi noua denumire pentru a iniţia apariţia ecranului de editare).
Acces reţea: permite selectarea unuia dintre profilurile de comunicare definite în Setări >
Setări acces.
44 WAP
Page 46
Reţea: permite selectarea tipului de reţea folosit de
către profilul selectat la stabilirea unei conexiuni.
Adresă proxy şi Port proxy: permite specificarea
unei adrese de portal şi a unui număr folosit la iniţierea unei conexiuni WAP prin folosirea profilului selectat.
Securitate: pentru afişarea listei de Certificate de
securitate (şi afişarea ulterioară a detaliilor acestora sau ştergerea sa), Informaţii sesiune sau
Certificat curent.

Push inbox

Acest meniu vă permite să citiţi şi să gestionaţi mesajele transferate automat către dvs. de reţea sau de / operatorul de reţea.
În anumite cazuri, un simbol „@” de culoare roşie va apărea pe ecran pentru a vă anunţa că aţi primit un nou mesaj de tip „push”. Apăsaţi pentru a-l vizualiza sau Înapoi pentru a reveni în modul inactiv.
Mesajele de tip push includ adresele URL pentru accesarea rapidă a serviciilor WAP corespunzătoare acestora: printr-un simplă apăsare pe link vă veţi conecta la situl WAP pentru a naviga sau pentru a descărca fişiere multimedia în telefonul dvs.
,
sau Citire
În cazul în care căsuţa de mesaje push este ocupată, un mesaj de atenţionare vă va sugera să ştergeţi mesaje din WAP > Push Inbox.
Opţiuni
În timpul navigării, apăsaţi Opţiuni pentru a accesa:
Pagina de pornire
Înapoi Pentru a reveni la pagina accesată
Înainte Pentru a trece la următoarea
Reîncărcare Pentru a reîncărca pagina accesată
Salv. ca pag. pornire
Salvare ca… Pentru a salva imaginile integrate
Pentru accesarea paginii de pornire definite implicit.
anterior.
pagina accesată.
în momentul respectiv prin transferul datelor de pe serverul iniţial.
Pentru a memora pagina WAP accesată în momentul respectiv ca pagină de pornire implicită.
din paginile afişate în Album foto.
WAP 45
Page 47
Ieşire Pentru încheierea secvenţei WAP. Marcaje
Introduceţi adresa Setări Push inbox
Consultaţi pagina 43 pentru informaţii privind aceste opţiuni.
46 WAP
Page 48
11. Aplicaţii

Calculator

Telefonul dvs. include un calculator integrat ce poate fi folosit pentru operaţii simple. Numerele pot fi introduse din tastatură, iar simbolurile matematice prin folosirea tastelor de navigare, conform indicaţiilor următoare:
Adunare
Scădere
Înmulţire Împărţire Rezultat
Apăsaţi >sau tasta * o singură dată.
Apăsaţi <sau tasta * de două ori.
Apăsaţi +sau tasta * de 3 ori. Apăsaţi -sau tasta * de 4 ori. Apăsaţi tasta , sau #.
Această pictogramă apare în partea din dreapta sus a ecranului, indicând ce taste de navigare pot fi folosite pentru introducerea simbolurilor. Această pictogramă apare în partea din stânga sus a ecranului, indicând faptul că
apăsarea tastei tastei „=” a unui calculator. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta un separator zecimal. Calculatorul are o precizie de până la două unităţi zecimale, rotunjită la zecimala cu o valoare mai mare.
Deşteptător
Telefonul dvs. mobil include un deşteptător integrat cu funcţie de repetare a alarmei. Puteţi fixa un număr maxim de trei alarme diferite şi puteţi preciza dacă doriţi sau nu repetarea alarmei. Pentru a seta o alarmă, urmaţi etapele de mai jos:
1. Selectaţi alarma şi setaţi-o în parametrul Activat.
2. Introduceţi apoi ora de activare şi apăsaţi tasta
,
3. În continuare, selectaţi frecvenţa: O dată, În
fiecare zi, Zile lucrăt..
4. Ultimul pas va fi selectarea tipului de alarmă:
un Buzzer sau o Melodie din albumul sonor şi
apăsaţi tasta Repetaţi etapele anterioare pentru setarea celorlalte alarme.
Deşteptătorul va suna chiar dacă telefonul mobil este închis şi / sau volumul soneriei este reglat la Fără sunet. La activarea alarmei, apăsaţi orice tastă
,
are acelaşi efect ca şi apăsarea
0
pentru a crea
.
,
.
Aplicaţii 47
Page 49
pentru a o întrerupe (cu excepţia cazului în care funcţia de repetare este activată, a se vedea mai jos).
Mod repetare alarmă
Acest meniu permite setarea modului de repetare alarmă ca Activat sau Dezactivat. În cazul pornirii alarmei cu modul de repetare Activat:
•apăsaţi orice tastă (cu excepţia tastei Stop) pentru
a întrerupe temporar soneria. Alarma va suna din nou aproximativ 7 minute mai târziu.
•apăsaţi Stop pentru a întrerupe soneria şi
repetarea alarmei. Modul de repetare alarmă se dezactivează automat după 9 repetări.
Setările modului de repetare alarmă sunt valabile pentru toate alarmele stabilite.

Organizator

Acest meniu permite crearea, stocarea şi gestionarea evenimentelor în cadrul organizatorului. Când alerta organizatorului este setată ca Activat, evenimentul definit va fi semnalat prin intermediul unei avertizări sonore.
Organizatorul ocupă aceeaşi porţiune din memoria telefonului ca şi alte funcţii (agendă, album foto, sunet etc.) Pentru a verifica spaţiul neocupat din memorie, selectaţi Multimedia > Stare
memorie.

Crearea unui nou eveniment

1. În Evenimente, selectaţi <Nou>, precum şi tipul de eveniment vizat (Sărbătoare, Întâlnire,
Sarcină).
2. Introduceţi data şi ora pentru începutul şi sfârşitul evenimentului, atribuindu-i o denumire (de ex. „întâlnire cu Ionescu”).
3. Fixaţi o avizare şi o frecvenţă: avizările vor fi declanşate la ora fixată.
Avizarea nu este valabilă decât pentru evenimentele din categoria Întâlnire şi Sarcină. Aceasta va fi actualizată în cazul diferenţelor de fus orar.
Ştergerea evenimentelor vechi
Acest meniu vă permite ştergerea evenimentelor anterioare. Introduceţi data de pornire (anterioară sau posterioară) de la care toate evenimentele anterioare vor fi şterse şi apăsaţi tasta ori pentru a şterge toate evenimentele care precedă data respectivă.
,
de două
48 Aplicaţii
Page 50
Pentru a şterge toate evenimentele stabilite în organizator, introduceţi o dată de pornire aflată la câţiva ani distanţă în viitor (de ex. 31 decembrie
2010), pentru a vă asigura că toate evenimentele anterioare acesteia au fost şterse simultan.

Gestionarea evenimentelor

Selectaţi un eveniment din listă şi apăsaţi tasta sau Opţiuni pentru a accesa opţiunile prezentate în continuare.
Ştergere Pentru ştergerea evenimentului
selectat.
Modificare Pentru modificarea evenimentului
selectat.
Modificările aduse unui eveniment care se repetă au ca efect schimbarea tuturor formelor acelui eveniment.
,

Vizualizarea evenimentelor

Evenimentele stocate în organizator pot fi afişate sub forma Evidenţă zilnică, Evidenţă săpt. şi Evidenţă
lunară. Selectaţi un format de vizualizare şi apăsaţi
tasta
,
, folosind apoi
zilei, săptămânii sau lunii precedente / următoare.
<
sau >pentru afişarea
Aplicaţii 49
Page 51
12. Agendă
Contactele sunt stocate în una dintre cele două agende disponibile: pe cartela SIM (numărul de înregistrări depinde de capacitatea acesteia) sau pe telefon (maximum 999 de nume). În cazul introducerii de noi contacte, acestea nu vor fi adăugate decât în agenda selectată.

Selectarea agendei

1. În mod repaus, apăsaţi , pentru a intra în
meniul principal.
2. Selectaţi Agenda > Setări > Selectare
contacte pentru a selecta unitatea de stocare a
contactelor – agenda SIM sau agenda telefonului mobil.
3. Selectaţi În cartela SIM sau În telefon.
4. Apăsaţi
Adăugarea unui contact
Adăugarea contactelor în agenda din telefon
1. Selectaţi Agenda > Agenda > <Contact nou>
, pentru a efectua selectarea.
din listă.
2. Introduceţi prenumele şi apoi numele de familie (maximum 20 de caractere latine); unul dintre câmpuri poate rămâne necompletat, însă nu amândouă. Apăsaţi
3. Introduceţi numărul contactului şi apăsaţi
4. În continuare, selectaţi Tip număr (Telefon, Fax, şi Date etc.).
Câmpurile pentru secvenţe alfanumerice (obs. şi e-mail) pot fi doar modificate sau şterse.
,.
,.
Adăugarea contactelor în agenda SIM
1. Selectaţi <Nou> şi apăsaţi , pentru crearea unui nou contact.
2. Introduceţi numele şi numărul dorit, apoi tipul de număr asociat numelui (Telefon, Fax sau
Date) şi apăsaţi
nume în agendă.
Limita secvenţei de cifre a unui număr este de 40, în funcţie de cartela SIM. Specificarea unui prefix internaţional, precum şi a unui prefix regional şi naţional permit apelarea numărului din orice loc.
, pentru memorarea acestui
Editarea şi gestionarea contactelor
Apăsaţi , în mod repaus pentru a accesa agenda. Numărul contactului selectat va apărea evidenţiat
50 Agendă
Page 52
cu o linie în partea de jos a ecranului. Pentru a căuta un nume specific:
1
şi
#
- 9
#
Apăsaţi tasta corespunzătoare literei la care doriţi să ajungeţi în listă (de ex. apăsaţi ori pentru a ajunge la litera „U”). Prima înregistrare care începe cu această literă va fi selectată din listă.
Apăsaţi această tastă şi introduceţi apoi primele litere ale numelui căutat, apăsând vizualiza direct numele respectiv.
8
de două
, pentru a

În agenda SIM

Selectaţi un contact din agenda SIM şi apăsaţi , pentru a accesa următoarele opţiuni:
Detalii Apel rapid Trimitere SMS Modificare
Apelare Ştergere Copiere în telefon

În agenda din telefon

Alegeţi un contact din agenda telefonului. Când numele selectat cuprinde mai multe numere sau câmpuri (vezi mai jos), este suficient să apăsaţi
<
sau > pentru a trece dintr-un câmp în celălalt (informaţia din câmpul selectat va fi evidenţiată în partea de jos a ecranului). Apăsaţi
, pentru a accesa următoarele opţiuni:
Apelare Trimitere SMS Schimbare nume Selectare grup
Selectaţi un număr şi apăsaţi a doua serie de opţiuni suplimentare, printre care se numără:
Apelare Pentru a apela numărul din agendă. Trimitere
SMS Schimbare
nume Selectare
grup
Ştergere Contactul selectat este şters din
Pentru a expedia un SMS către contactul din agendă.
Pentru a modifica numele contactului din agendă.
Se selectează grupul de contacte. Puteţi folosi funcţia Setare grupuri pentru a asocia sonerii şi imagini fiecărui grup de contacte.
agendă.
Ştergere Stare memorie Afişează
, pentru a accesa o
Agendă 51
Page 53
Ştergere
toate
Copiere în telefon
Stare memorie
Setare grupuri
Pentru a şterge toate contactele concomitent. Această opţiune este valabilă numai pentru agenda din telefon şi nu pentru agenda SIM.
Această opţiune este destinată copierii conţinutului cartelei SIM în telefon. Dacă aţi întrerupt sau anulat procesul de copiere automată a agendei SIM la prima deschidere a telefonului, puteţi efectua manual copierea cu ajutorul acestei opţiuni.
Selectarea acestei opţiuni de două ori va duce la copierea în duplicat a tuturor numelor.
Afişează capacitatea de stocare în memorie a telefonului.
Permite gestionarea setărilor pentru grupul de contacte. Aveţi la dispoziţie opţiunile de Selectare melodie,
Selectare imagine sau Schimbare nume
pentru personalizarea grupului.
Afişează Indică detaliile corespunzătoare
contactului selectat (nume, număr de telefon, număr serviciu, număr telefon mobil etc.)
52 Agendă
Page 54
Roaming
Pictograme şi simboluri
În mod repaus, pe ecranul principal pot fi afişate simultan mai multe simboluri.
În cazul în care simbolul reţelei nu este afişat, reţeaua este temporar indisponibilă. Este posibil să vă aflaţi într-o zonă fără semnal. Încercaţi să vă schimbaţi locaţia.
Fără sunet
momentul primirii unui apel.
Vibraţii
momentul primirii unui apel.
Ataşare GPRS
la reţeaua GPRS.
Mesaj SMS Mesagerie voc.
căsuţa vocală.
Baterie
al bateriei
(4 liniuţe = complet încărcată, 1 liniuţă = aproape descărcată).
Deşteptător
- Telefonul dvs. nu va suna în
- Telefonul dvs. va vibra în
- Telefonul dvs. este conectat
- Aţi primit un mesaj nou.
- Aţi primit un mesaj nou în
- Liniuţele indică nivelul de încărcare
activat.
- Afişat în momentul în care telefonul dvs. se conectează la o altă reţea decât reţeaua proprie (mai ales atunci când vă aflaţi în străinătate).
SMS plin
- Memoria alocată mesajelor este complet ocupată. Ştergeţi mesajele vechi pentru a putea primi mesaje noi.
Deviere necondiţionată a apelurilor către numărul
- Toate apelurile vocale primite vor fi redirecţionate către un alt număr decât cel al serviciului de mesagerie vocală.
Deviere apeluri către căsuţa de mesagerie vocală
- Toate apelurile vor fi redirecţionate
către mesageria vocală.
Zonă de reducere
delimitată de către operatorul dvs. de reţea. Serviciu în funcţie de abonament, contactaţi distribuitorul pentru mai multe informaţii.
Reţea GSM:
reţea GSM.
Calitate semnal:
mai mare, cu atât semnalul este mai bun.
Chat SMS Memorie plină
ocupată. Ştergeţi elementele vechi pentru a putea stoca altele noi.
- opţiunea este setată la
- O zonă specificată
telefonul dvs. este conectat la o
cu cât numărul barelor este
Activat
- Memoria telefonului este
.
Pictograme şi simboluri 53
Page 55
Mesaj MMS
nou.
Mesaj WAP - Aţi primit un mesaj în căsuţa
de mesaje push.
Activare / dezactivare automată - opţiunea
este setată la Activat.
- Aţi primit un mesaj multimedia
54 Pictograme şi simboluri
Page 56
Precauţii
Undele radio
Telefonul dvs. celular este un radio­emiţător şi receptor de joasă intensitate.
Pe durata funcţionării, emite şi
recepţionează unde radio. Undele radio transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie de bază, conectată la reţeaua de telefonie. Reţeaua controlează puterea de emisie a telefonului.
• Telefonul dumneavoastră emite / recepţionează
unde radio în benzile de frecvenţă GSM (900 / 1800 MHz).
•Reţeaua GSM controlează puterea de emisie a
telefonului (între 0,01 şi 2 W).
• Telefonul dvs. respectă toate standardele de
siguranţă aplicabile.
• Simbolul CE de pe telefonul dvs. atestă
conformitatea aparatului cu normele de compatibilitate electromagnetică ale Uniunii Europene (Ref. 89/336/CEE) şi cu directivele de
joasă tensiune (Ref. 73/23/CEE). Telefonul dvs. celular este responsabilitatea dvs. Pentru a evita orice fel de prejudicii, aduse dvs. sau altor persoane, inclusiv distrugerea telefonului, citiţi şi urmaţi instrucţiunile de siguranţă şi aduceţi-
le la cunoştinţa oricărei persoane care împrumută telefonul. În plus, pentru a preveni utilizarea neautorizată a telefonului dvs.:
Ţineţi telefonul într-un loc sigur şi nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor mici. Evitaţi păstrarea în scris a codului PIN.
Este preferabil să îl memoraţi. Închideţi telefonul şi scoateţi bateria dacă nu veţi utiliza aparatul pentru o perioadă mai lungă de timp. Schimbaţi codul PIN după cumpărarea telefonului. În acest fel, activaţi şi opţiunile de restricţionare a apelurilor.
Designul telefonului dvs. respectă toate legile şi reglementările aplicabile. Cu toate acestea, telefonul dvs. poate interfera cu alte dispozitive electronice. De aceea, vă
sfătuim să respectaţi toate recomandările şi reglementările locale privind utilizarea telefonului la domiciliu şi în călătorii. Reglementările
referitoare la utilizarea telefoanelor celulare în vehicule şi avioane sunt foarte stricte.
În ultima vreme, s-a pus problema impactului folosirii telefoanelor celulare asupra sănătăţii utilizatorilor. Cercetarea curentă din domeniul tehnologiei transmisiilor radio, inclusiv tehnologia GSM, a fost revizuită şi s-au stabilit standarde de
Precauţii 55
Page 57
securitate pentru a se asigura protecţia utilizatorilor împotriva energiei degajate de undele radio. Telefonul dumneavoastră celular respectă toate standardele de securitate aplicabile precum şi Directiva 1999/5/CE referitoare la echipamentele radio şi la echipamentele terminale de telecomunicaţii.
Închideţi întotdeauna telefonul...
Echipamentele electronice inadecvat protejate sau echipamentele electronice sensibile pot fi afectate de energia undelor radio. Această interferenţă poate provoca accidente.
Înainte de a vă îmbarca în avion şi / sau în momentul împachetării telefonului
dumneavoastră în bagaj: utilizarea telefoanelor mobile în avioane poate perturba manevrarea avionului, reţeaua de comunicaţii mobile şi poate fi ilegală.
În spitale, clinici, alte centre de sănătate şi
în orice alt loc unde v-aţi putea găsi în
imediata apropiere a echipamentelor
medicale.
În zone cu potenţial exploziv (de exemplu, staţiile de benzină şi zonele în care aerul conţine particule microscopice în
suspensie, cum ar fi pulberile metalice). Într-un vehicul ce transportă produse inflamabile (chiar dacă vehiculul este parcat) sau într-un vehicul alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi mai întâi conformitatea vehiculului cu regulile de siguranţă aplicabile. În zonele în care vi se solicită închiderea dispozitivelor emiţătoare de unde radio, cum ar fi carierele de piatră sau alte zone în care se execută operaţii de dinamitare.
Consultaţi constructorul vehiculului dvs.
pentru a vedea dacă echipamentele
electronice utilizate în interiorul
vehiculului vor fi sau nu afectate de
energia undelor radio.
Compatibilitatea cu stimulatoarele cardiace
Dacă folosiţi un stimulator cardiac:
Ţineţi întotdeauna telefonul la o distanţă mai
mare de 15 cm de stimulator atunci când telefonul este pornit, pentru a evita posibilele interferenţe.
•Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
56 Precauţii
Page 58
•Folosiţi urechea de pe partea opusă a stimulatorului, pentru a minimiza posibilele interferenţe.
• Închideţi telefonul dacă vi se pare că apar interferenţe cu stimulatorul.
Compatibilitatea cu protezele auditive
Dacă folosiţi o proteză auditivă, consultaţi medicul şi producătorul protezei auditive pentru a vedea dacă dispozitivul utilizat este sensibil la undele emise de telefoanele celulare.
Creşterea performanţelor
Pentru a îmbunătăţi performanţele telefonului dvs., pentru a reduce emisia de unde radio, consumul bateriei şi pentru a asigura funcţionarea în condiţii de securitate, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru o funcţionare optimă şi satisfăcătoare a telefonului, vă recomandăm să utilizaţi telefonul în poziţia de funcţionare normală (atunci când nu îl utilizaţi în mod mâini libere sau cu un accesoriu pentru mâini libere).
• Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
• Nu maltrataţi telefonul. Orice utilizare abuzivă va atrage după sine pierderea garanţiei internaţionale.
• Nu introduceţi telefonul în lichide; dacă telefonul s-a udat, închideţi-l, scoateţi bateria şi lăsaţi-le să se usuce timp de 24 ore înainte de a le reutiliza.
• Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu o cârpă moale.
• Efectuarea şi primirea de apeluri consumă aceeaşi cantitate din energia bateriei. Cu toate acestea, mobilul consumă mai puţină energie în modul inactiv şi dacă este ţinut în acelaşi loc. Atunci când se află în modul inactiv, iar dvs. vă mişcaţi, telefonul consumă energie pentru a transmite reţelei informaţii actualizate despre locul în care se află. Setarea luminii de fundal pentru o perioadă mai scurtă de timp, precum şi evitarea navigării inutile prin meniuri contribuie la economisirea energiei bateriei, asigurându-vă o perioadă de convorbiri şi în aşteptare mai lungă.
Informaţii despre baterie
• Telefonul dvs. este alimentat de la o baterie reîncărcabilă.
• Utilizaţi numai încărcătorul specificat.
• Nu incineraţi bateria.
Precauţii 57
Page 59
• Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
• Evitaţi contactul obiectelor metalice (cum ar fi cheile din buzunarul dumneavoastră) cu contactele bateriei, deoarece se pot produce scurtcircuite.
• Evitaţi expunerea la temperaturi excesive (>60°C sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
Utilizaţi numai accesorii Philips originale, deoarece utilizarea altor accesorii poate duce la deteriorarea telefonului şi la
pierderea tuturor garanţiilor. Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite imediat de către un tehnician calificat, care foloseşte numai piese de schimb Philips originale.
Nu utilizaţi telefonul în timp ce vă aflaţi la volan
Efectuarea de convorbiri în timp ce şofaţi
scade capacitatea de concentrare, ceea ce
poate fi periculos. Urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
• Concentraţi-vă asupra şofatului. Opriţi şi parcaţi
vehiculul înainte de a utiliza telefonul.
•Respectaţi reglementările locale în vigoare în
ţările în care călătoriţi cu maşina şi utilizaţi telefonul dvs. GSM.
•Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul, instalaţi un kit mâini-libere, special conceput în acest scop.
•Asiguraţi-vă că telefonul şi kitul de maşină nu blochează air bag-urile sau alte dispozitive de siguranţă amplasate în maşina dvs.
Utilizarea, pe drumurile publice, a unui sistem de alarmă prin semnale sonore sau luminoase (faruri sau claxon), pentru indicarea apelurilor primite, este interzisă în unele ţări. Informaţi-vă asupra reglementărilor locale.
Normativa EN60950
În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau în cazul expunerii prelungite la soare (de exemplu, în cazul uitării telefonului în spatele unui geam sau al unui parbriz), temperatura carcasei telefonului dvs. poate creşte, mai ales dacă este metalizată. În acest caz, aveţi grijă atunci când ridicaţi telefonul. Evitaţi să îl utilizaţi dacă temperatura exterioară depăşeşte 40°C.
58 Precauţii
Page 60
Protecţia mediului
Respectaţi reglementările locale referitoare la aruncarea ambalajelor, a bateriilor consumate şi a telefoanelor vechi
şi susţineţi reciclarea acestora. Philips a marcat bateria şi ambalajul cu simboluri standard, în scopul de a susţine reciclarea şi aruncarea adecvată a eventualelor deşeuri.
Bateria nu trebuie aruncată împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Materialul cutiilor etichetate este reciclabil.
S-a adus o contribuţie financiară pentru sistemul naţional de reciclare şi refolosire a ambalajelor (de exemplu, EcoEmballage în Franţa).
Materialele sunt reciclabile (inclusiv cele din plastic).
Marcajul WEEE în DFU: „Informaţii pentru consumator”
Aruncarea produselor vechi Produsul dvs. a fost conceput şi realizat din materiale şi componente de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate.
Dacă pe produs apare un simbol de tipul unei pubele tăiate cu un „x”, înseamnă că produsul respectă prevederile Directivei Europene 2002/96/CE. Vă rugăm să vă informaţi asupra sistemelor locale de colectare a
produselor electrice şi electronice. Vă rugăm să respectaţi reglementările aplicabile în cazul dvs. şi să nu aruncaţi produsele vechi împreună cu deşeurile menajere obişnuite. Aruncarea corectă a produselor vechi va contribui la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii oamenilor.
Precauţii 59
Page 61

Depanare

Telefonul nu porneşte
Scoateţi şi reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi bateria până când pictograma pentru baterie nu mai clipeşte. La final, decuplaţi telefonul de la încărcător şi încercaţi din nou să îl porniţi.
Pe ecran este afişat mesajul BLOCAT dacă încercaţi să porniţi telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul dvs. fără a cunoaşte codul PIN sau codul de deblocare (PUK). Contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
Este afişat mesajul Eroare IMSI
Această problemă este legată de abonamentul dvs. Contactaţi operatorul de reţea.
Telefonul dvs. nu revine la ecranul inactiv
Apăsaţi lung tasta de închidere sau închideţi telefonul, verificaţi poziţionarea cartelei SIM şi a bateriei şi porniţi din nou telefonul.
Nu este afişat simbolul reţelei
Conexiunea la reţea a fost dezactivată. Vă aflaţi fie într-o zonă fără semnal (într-un tunel sau între clădiri înalte), fie în afara zonei de acoperire a reţelei. Încercaţi să vă schimbaţi locaţia, încercaţi să vă reconectaţi la reţea (mai ales când vă aflaţi în
60
străinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei, în cazul în care telefonul dvs. mobil are o antenă externă sau luaţi legătura cu operatorul de reţea pentru asistenţă / informaţii.
Afişajul nu răspunde (sau răspunde lent) la apăsarea tastelor
Afişajul răspunde mai lent la temperaturi foarte scăzute. Acesta este un lucru normal şi nu afectează funcţionarea telefonului. Mutaţi telefonul într-un loc mai cald şi încercaţi din nou. În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat telefonul.
Bateria pare să se supraîncălzească
Probabil că folosiţi un încărcător care nu se potriveşte cu telefonul dvs. Asiguraţi-vă că folosiţi întotdeauna accesoriile originale Philips, livrate împreună cu telefonul dvs.
Telefonul dvs. nu afişează numerele de telefon ale apelurilor primite
Această opţiune depinde de reţea şi de abonament. În cazul în care reţeaua nu trimite numărul apelantului, pe ecran se va afişa Apel 1 sau Ascuns. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Page 62
Nu puteţi trimite mesaje text
Unele reţele nu permit schimburile de mesaje cu alte reţele. Mai întâi, verificaţi dacă aţi introdus numărul centrului dvs. SMS sau contactaţi operatorul de reţea pentru informaţii detaliate în legătură cu acest subiect.
Nu puteţi primi şi / sau stoca imagini în format JPEG
Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o imagine prea mare, cu un nume prea lung sau care nu are formatul corespunzător.
Aveţi senzaţia că rataţi apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
La încărcarea bateriei, pictograma corespunzătoare bateriei nu conţine nicio bară, iar conturul clipeşte
Nu încărcaţi bateria în medii în care temperatura scade sub 0°C (32°F) sau depăşeşte 50°C (113°F). În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat telefonul.
Este afişat mesajul Eroare SIM
Verificaţi dacă aţi introdus cartela SIM în poziţia corectă. În cazul în care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul de reţea.
Dacă încercaţi să utilizaţi o anumită opţiune de meniu, este afişat mesajul INTERZIS
Anumite opţiuni şi funcţii sunt dependente de reţea. Acestea sunt disponibile numai dacă sunt acceptate de reţeaua sau abonamentul dvs. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Este afişat mesajul INTRODUCEŢI CARTELA SIM
Verificaţi dacă aţi introdus cartela SIM în poziţia corectă. În cazul în care problema persistă, este posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi operatorul de reţea.
Autonomia telefonului dvs. pare mai redusă decât cea indicată în ghidul de utilizare
Autonomia este dependentă de setări (de exemplu, volumul soneriei, durata luminii de fond) şi de funcţiile utilizate. Pentru a mări autonomia (dacă este posibil), trebuie să dezactivaţi funcţiile pe care nu le utilizaţi.
Telefonul dvs. nu funcţionează corespunzător în maşină
O maşină conţine multe componente metalice care absorb undele electromagnetice, ceea ce poate
61
Page 63
afecta performanţele telefonului. Vă recomandăm să utilizaţi un kit auto dotat cu antenă externă, care vă va permite să efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri fără să atingeţi telefonul.
Adresaţi-vă autorităţilor locale pentru a vedea dacă vi se permite să folosiţi telefonul atunci când şofaţi.
Telefonul nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, pot trece câteva minute (în unele cazuri, până la 5 minute) înainte de afişarea pictogramei de încărcare pe ecranul telefonului.
62
Page 64
Accesorii Philips
originale
Unele accesorii, cum ar fi bateria şi încărcătorul, sunt incluse din fabrică în cutia telefonului dvs. mobil. Există şi accesorii suplimentare, care pot fi livrate sau vândute separat. De aceea, conţinutul cutiei diferă de la caz la caz.
Pentru a maximiza performanţele telefonului dvs. mobil Philips, fără a pierde garanţia, achiziţionaţi întotdeauna accesorii Philips originale, special proiectate pentru a fi utilizate cu telefonul dvs. Philips Consumer Electronics nu îşi asumă responsabilitatea pentru prejudiciile cauzate de utilizarea de accesorii neautorizate.
Încărcătorul
Este folosit pentru încărcarea bateriei dvs. prin alimentarea de la o priză de curent alternativ. Suficient de mic pentru a încăpea într-o servietă / geantă de mână.
Husa
Protejează telefonul dvs. împotriva tăieturilor şi zgârieturilor.
Căştile
Vă permit să vorbiţi fără a ţine telefonul în mână. Îşi demonstrează utilitatea mai ales când vă aflaţi la volan.
63
Page 65
Declaraţia mărcii
înregistrate
JAVA este marcă înregistrată a Sun Microsystems, Inc.
T9 înregistrată a Tegic Communications Inc.
64
Tegic Euro.
Licenţă nr.
0842463
®
este marcă
Page 66
Informaţii SAR pentru utilizatori
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ CERINŢELE INTERNAŢIONALE ŞI ALE CFC REFERITOARE LA
Telefonul dvs. mobil este în acelaşi timp şi un emiţător şi un receptor radio şi este proiectat şi fabricat astfel încât să nu depăşească limitele de expunere la frecvenţele radio specificate în recomandările internaţionale emise de ICNIRP. Aceste limite sunt parte integrantă a unor recomandări bine definite şi stabilesc intervalele permise în general pentru populaţie în ceea ce priveşte energia generată de frecvenţele radio. Setul de recomandări a fost dezvoltat şi elaborat de organisme independente de prestigiu pe baza evaluării periodice şi amănunţite a unor studii ştiinţifice atent elabo­rate. Recomandările conţin o substanţială marjă de siguranţă proiectată să asigure securitatea tuturor persoanelor, in- diferent de vârstă şi starea sănătăţii.
Recomandările cu privire la expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură cunoscută sub numele de Rată Specifică de Absorbţie - Specific Absorption Rate, sau SAR. Limita SAR stipulată în recomandările internaţionale este 2.0 W/kg în medie pe probe de 10 grame de ţesut. Testele referitoare la SAR sunt efectuate folosind poziţii stand­ard de utilizare ale aparatului în timp ce telefonul transmite la cel mai înalt nivel certificat de putere în toate benzile de frecvenţe testate. Deşi este determinată la cel mai înalt nivel certificat de putere, mărimea reală a SAR atunci când este folosit telefonul poate fi mult mai mică decât valoarea maximă. Acest lucru este posibil deoarece telefonul este proiectat să opereze la niveluri multiple de putere astfel încât să folosească numai emisia necesară în scopul conectării la reţeaua de telefonie mobilă. În general, cu cât sunteţi mai aproape de un releu, cu atât este mai mică puterea de emisie a telefonului.
Valoarea maximă a SAR pentru modelul de telefon CT 1898- Philips 189 / Xenium 9@9a măsurată atunci când este folosit în mod uzual (la ureche) este 0,749W/kg. Chiar dacă pot exista diferenţe între nivelurile SAR la diferite tele­foane utilizate în diferite poziţii, toate aparatele respectă recomandările internaţionale referitoare la expunerea la un- dele radio.
Informaţii SAR pentru utilizatori 65
EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Page 67
Declaraţie de
conformitate
Noi,
Philips Electronics Hong Kong Ltd Business Group Mobile Phone 5/F, Philips Electronics Building 5 Science Park Avenue Shatin New Territories Hong Kong
declarăm pe propria răspundere că produsul nostru
CT1898
Telefon celular destinat sistemelor GSM 900/ GSM 1800 TAC: 355324 00
la care se referă această declaraţie, respectă următoarele standarde:
- Protectia sanatatii - EN 50360
- Siguranta utilizatorului - EN 60950
- Compatibilitatea electromagnetica -
EN 301 489-07
- Spectrul radio - EN 301 511 v 9.0.2
Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuate testele de emisie radio aplicabile pentru acest produs, iar acest produs respectă standardele impuse de directiva 1999/5/EC. Procedura de stabilire a conformităţii menţionată în Articolul 10 şi detaliată în Anexa V a Directivei 1999/5/EC a fost aplicată şi verificată conform articolelor 3.1 şi 3.2, cu concursul organizaţiei: BABT, Balfour House, Churchfield Road, Waltonon- Thames, KT12 2TQ. UK Nr. de identificare: 0168
Din 17 Ianuarie 2005
Manager pentru calitate
Loading...