Philips urmăreşte permanent să îşi îmbunătăţească
produsele. Din acest motiv, Philips îşi rezervă
dreptul de a revizui acest ghid de utilizare şi de a-l
retrage oricând, fără preaviz. Philips furnizează
acest ghid de utilizare „ca atare” şi, cu excepţia
cazurilor prevăzute de lege, nu îşi asumă
responsabilitatea pentru nicio eroare, omisiune
sau discrepanţă între acest ghid de utilizare şi
Tastă de anulare
Tastă pentru
încheierea
unei convorbiri,
pentru anulare şi
pornire / oprire
Conector
încărcător / căşti
produsul descris. Acest aparat este destinat
conectării la reţele GSM/GPRS.
Funcţii disponibile
Pornirea / oprirea
telefonului
Introducerea
codului PIN
Efectuarea
unui apel
Te rm i na r e a
unui apel
Acceptarea
unui apel
Respingerea
unui apel
Apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta
)
.
Introduceţi codul PIN de la
tastatură şi apăsaţi tasta
,
pentru a confirma.
Introduceţi numărul de
telefon de la tastatură şi
apăsaţi tasta
(
pentru a
forma.
Apăsaţi ).
Apăsaţi ( atunci când
sună telefonul.
Apăsaţi ) în momentul în
care telefonul sună.
Page 2
Blocarea /
deblocarea
tastaturii
Accesare
Listă nume
Accesare
Jurnal apeluri
Accesare
Meniu principal
Revenirea la meniul
anterior
Revenirea rapidă
în repaus
Apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta
#
.
Apăsaţi-în mod repaus.
Apăsaţi
(
C
.
în mod repaus.
Jurnal apeluri indică toate
apelurile pierdute, formate
şi primite.
Apăsaţi , sau în mod
repaus.
Apăsaţi C dacă este cazul.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta
Meniul principal
Meniul principal vă oferă acces la toate funcţiile
telefonului dumneavoastră, prezentate sub formă de
grilă. În tabelul de mai jos este prezentată structura
din Meniu, semnificaţiile pictogramelor din meniu şi
pagina din manual unde puteţi găsi informaţii mai
detaliate despre subiectul respectiv.
Informaţii apelMultimediaSetări
pagina 14
Servicii operatorMesajeDivertisment
pagina 35
WAPAgendaAplicaţii
pagina 43
Apăsaţi
,
repaus, apoi folosiţi tasta de navigare centrală — ale
cărei direcţii sunt indicate în acest ghid prin
simbolurile
parcurge listele şi seriile de pictograme.
În momentul parcurgerii unei liste, poziţia
dumneavoastră actuală în listă va fi indicată de o
bară derulantă, plasată în partea dreaptă a ecranului.
În cadrul listelor, apăsaţi
opţiunile legate de obiectul selectat, apăsaţi
pentru a reveni la nivelul anterior.
pentru a accesa funcţia Meniu în mod
pagina 33
pagina 21
pagina 50
+, -, <
pagina 29
pagina 39
pagina 47
sau > — pentru a
,
pentru a accesa
C
1
Page 3
Cum se foloseşte acest manual
Acest manual este structurat după cum urmează:
Prezentarea
telefonului
Capitolul 1:
Pregătirea
pentru
utilizare
Capitolul 2:
Funcţii
principale
Capitolul 3:
Introducere
a textului
Această secţiune oferă o prezentare
generală a telefonului dvs. mobil şi
informaţii privind cel mai frecvent
folosite aplicaţii.
Informaţii despre setarea
telefonului dvs. mobil pentru prima
dată: introducerea cartelei SIM, a
bateriei etc.
Informaţii referitoare la efectuarea
şi primirea de apeluri.
Informaţii despre modul de
introducere a textului cu ajutorul
tastelor numerice.
Alte secţiuniDupă capitolul 12 sunt incluse
secţiunile dedicate pictogramelor şi
simbolurilor, precauţiilor, remedierii
problemelor, accesoriilor autentice
Philips şi informaţiilor SAR (dacă
sunt disponibile în momentul
publicării, în caz contrar, acestea vor
anexate separat) şi garanţia limitată.
Capitolele
4 - 12
2
Aceste capitole prezintă detaliat
fiecare element al Meniului principal.
Page 4
1. Pregătirea pentru utilizare ...................5
Vă rugăm să consultaţi instrucţiunile de siguranţă
din secţiunea „Precauţii” înainte de utilizare.
Pentru a utiliza telefonul, trebuie să introduceţi o
cartelă SIM validă, furnizată de către operatorul
GSM sau de către distribuitor. Cartela SIM conţine
informaţii despre abonament, numărul dvs. de
telefon mobil şi memoria în care puteţi stoca
numere de telefon şi mesaje (pentru mai multe
informaţii, vezi “Agendă” la pagina 50).
Introducerea cartelei SIM
Scoaterea carcasei spate
Pentru a introduce cartela SIM, trebuie mai întâi să
scoateţi carcasa spate. Apăsaţi butonul şi glisaţi
carcasa pentru a o scoate.
Scoaterea bateriei
Pentru a scoate bateria, ridicaţi-o prin apăsarea
clapetei interioare din colţul din stânga-jos.
Puteţi pierde toate setările dvs. personale dacă
scoateţi bateria atunci când telefonul este pornit.
Introducerea cartelei SIM
Ridicaţi suportul cartelei SIM din articulaţie, apoi
introduceţi cartela SIM în spaţiul corespunzător.
Colţul tăiat al cartelei trebuie să fie corect
poziţionat, iar lamelele aurii de contact trebuie să fie
orientate cu faţa în jos.
Pregătirea pentru utilizare5
Page 7
Readuceţi suportul pentru cartelă în poziţia de
închidere fixă.
Fixarea carcasei spate
Fixaţi carcasa spate împingând-o în jos, în spaţiile
respective, până când întâmpinaţi rezistenţă.
Reintroducerea bateriei
Glisaţi bateria în spaţiul său, cu conectorii metalici în
jos, până când se opreşte. Apoi, fixaţi-o împingând în
jos.
Îndepărtaţi folia protectoare de pe ecran înainte de a
utiliza telefonul.
6Pregătirea pentru utilizare
Page 8
Pornirea telefonului
Pentru a porni telefonul, apăsaţi şi menţineţi apăsată
tasta
)
. Introduceţi codul PIN, dacă este cazul. Un
cod PIN este un cod secret al cartelei SIM cu o
secvenţă între 4 şi 8 cifre. Acest cod este
preconfigurat şi vă este comunicat de către
operatorul de reţea sau de către distribuitorul dvs.
Dacă introduceţi de 3 ori un cod PIN incorect,
cartela dvs. SIM se va bloca. Pentru a o debloca,
trebuie să solicitaţi codul PUK de la operatorul de
reţea.
Atunci când deschideţi pentru prima dată telefonul
dvs. mobil folosind noul SIM, vi se va cere
parcurgerea următoarelor etape:
Personalizaţi
telefonul
mobil?
Selectaţi
melodia
pentru
apelurile
primite
Apăsaţi
personalizarea.
Apăsaţi
melodii. Selectaţi melodia dorită şi
apăsaţi
,
pentru a accepta
,
. Va apărea o listă de
,
din nou.
Selectaţi
imaginea de
fundal?
Selectaţi
agenda
(SIM sau
telefon)
Apăsaţi
,
sau Dezactivat pentru imaginea de
fundal. Va apărea o listă de fişiere
imagini. Selectaţi imaginea dorită şi
apăsaţi
cuvântul activat.
Apăsaţi
SIM sau În telefon. Apăsaţi
nou. Vor fi apoi afişate cuvintele
Personalizare finalizată.
. Selectaţi apoi Activat
,
din nou. Va fi afişat
,
. Alegeţi apoi În cartela
,
din
Încărcarea bateriei
Telefonul dvs. este alimentat de la o baterie
reîncărcabilă. O baterie nouă este parţial încărcată şi
veţi fi avertizat printr-o alarmă sonoră dacă nivelul
de încărcare al bateriei se apropie de minimum, în
cazul în care alarma bateriei este setată ca Activat.
După ce bateria şi capacul său au fost fixate în
poziţiile corespunzătoare, puteţi încărca telefonul.
Introduceţi conectorul încărcătorului în telefon,
Pregătirea pentru utilizare7
Page 9
după indicaţiile de mai jos. În continuare,
introduceţi celălalt capăt într-o priză CA.
Simbolul bateriei indică stadiul încărcării. În timpul
încărcării, liniuţele indicatoare se deplasează
vertical; sunt necesare aproximativ 2,5 ore pentru o
reîncărcare completă a telefonului. Când toate
liniuţele mobile s-au stabilizat, bateria este complet
încărcată. Acum puteţi scoate încărcătorul.
În funcţie de reţea şi de condiţiile de utilizare,
bateria poate rezista până la 10 ore în convorbire şi
până la 1000 ore în aşteptare.
Menţinerea încărcătorului conectat la telefon după
încărcarea completă a bateriei nu afectează bateria.
Singurul mod de a închide încărcătorul este prin
deconectare, deci vă recomandăm să folosiţi o priză
CA uşor accesibilă. Puteţi conecta încărcătorul şi la
o sursă IT.
Configurarea tastelor rapide
Puteţi configura tastele numerice 2 - 9 pentru
a accesa opţiunile preferate printr-o simplă apăsare
a tastelor numerice. O serie de scurtături pentru
tastele rapide sunt preconfigurate.
8Pregătirea pentru utilizare
Page 10
2. Funcţii principale
Efectuarea unui apel
Din ecranul inactiv
1. În modul repaus, introduceţi numărul de
telefon folosind tastatura. Pentru a rectifica o
greşeală, apăsaţi pe
2. Apăsaţi pe
3. Apăsaţi pe
Pentru efectuarea unui apel internaţional, ţineţi
apăsată tasta
precede prefixul internaţional.
*
Utilizarea agendei
1. Apăsaţi -în mod repaus.
2. Selectaţi un contact din listă. Dacă folosiţi
agenda din telefon şi contactului selectat i s-au
atribuit mai multe numere, numărul identificat
ca număr implicit va fi selectat automat. Pentru
a selecta un alt număr, apăsaţi pe
(consultaţi “Agendă” la pagina 50 pentru
informaţii suplimentare).
3. Apăsaţi pe
4. Apăsaţi pe
c
(
)
pentru a introduce simbolul „+” ce
(
)
.
pentru apelare.
pentru a închide.
<
sau
pentru a apela numărul selectat.
pentru a închide.
>
Preluarea şi încheierea unui apel
La primirea unui apel, afişarea numărului
apelantului depinde de preferinţele sale privind
afişarea ID-ului. Dacă numărul este memorat în
agenda selectată, atunci va fi afişat numele aferent
şi nu numărul.
• Preluarea apelului: apăsaţi pe
• Respingerea apelului: apăsaţi pe
activat funcţia de Deviere apel, apelul este
transferat către un număr sau către mesageria
vocală.
• Anularea volumului soneriei: apăsaţi pe
Rezultatul va fi doar închiderea soneriei, fără a
respinge sau prelua apelul.
• Încheierea convorbirii: apăsaţi pe
Telefonul nu va suna dacă se află în modul Linişte.
Dacă aţi selectat funcţia de Răsp orice tast, puteţi
accepta un apel prin apăsarea oricărei taste, cu
excepţia tastei
)
.
Reglarea volumului căştii
În timpul unui apel, apăsaţi pe tastele de navigare
+
sau -pentru a creşte sau micşora volumul.
(
.
)
)
. Dacă aţi
c
.
Funcţii principale9
.
Page 11
Opţiuni apel
Puteţi accesa următoarele opţiuni prin apăsarea
tastei
,
în timpul unei convorbiri:
MutPentru a anula volumul unei
AgendăPentru a intra în agendă.
SMSPermite arhivarea unui SMS,
Jurnal apeluri Pentru a accesa lista de apeluri
OrganizatorPentru accesarea organizatorului.
BlocnotesPentru a introduce un număr de
Terminare
apel
convorbiri.
expedierea unui SMS nou,
vizualizarea SMS-ului primit şi a
SMS-urilor trimise.
efectuate şi primite anterior.
telefon în blocnotes şi pentru a
memora numărul respectiv.
Pentru a încheia apelul.
Preluarea apelurilor multiple
Funcţia de preluare a două sau mai multe apeluri
simultan şi de a iniţia modul conferinţă depinde de
operatorul dvs. de reţea şi / sau de tipul de abonament.
Efectuarea unui al doilea apel
Puteţi efectua un al doilea apel în timpul unei
convorbiri active sau prin punerea în aşteptare a
unui apel. În timpul convorbirii, formaţi un număr
(sau selectaţi un contact din agendă) şi apăsaţi pe
(
. Prima convorbire este pusă în aşteptare
(numărul este afişat în partea inferioară a ecranului),
apelându-se al doilea număr. În continuare, puteţi
apăsa pe
printre care:
• Comutare apeluri pentru a trece de la un apel la
• Transfer pentru a face legătura între cele două
• Conferinţă pentru a aduce apelantul într-o
,
pentru a accesa opţiunile aferente,
altul (puteţi apăsa şi
la un apel la celălalt).
apeluri. La realizarea transferului, veţi fi
deconectat.
conferinţă.
<
sau >pentru a trece de
Preluarea unui al doilea apel
Când primiţi un al doilea apel în timpul unei
convorbiri active, telefonul emite un semnal scurt
de avertizare, iar pe ecran este afişat mesajul Apel în
aştept. Puteţi să:
Apăsaţi
(
Pentru a prelua apelul (cel iniţial
va fi pus în aşteptare).
)
Apăsaţi
Pentru a respinge apelul.
10Funcţii principale
Page 12
Pentru a putea accepta un al doilea apel, este
necesar ca funcţia Deviere apel să fie dezactivată
pentru apeluri vocale (şi funcţia Apel în aştept să fie
activă).
Preluarea unui al treilea apel
Dacă sunteţi într-o convorbire şi există un apel pus în
aşteptare, puteţi accepta şi un al treilea apel. În acest
scop, trebuie să încheiaţi una dintre convorbiri sau să
aduceţi noul apelant într-o conferinţă.
Apăsaţi
)
Pentru a respinge apelul.
,
Apăsaţi
Acest serviciu nu suportă decât două convorbiri în
curs (una activă şi una în aşteptare).
Pentru a deschide lista de opţiuni.
Puteţi selecta Acceptare pentru a
prelua apelul primit sau Terminare
apel pentru a încheia convorbirea
în curs şi pentru a prelua apelul
primit.
convorbiri multiple. Acest mod permite
comunicarea cu maximum cinci persoane
concomitent.
1. Apelaţi un număr iniţial, apoi un al doilea (vezi
mai sus).
2. Apăsaţi
3. Selectaţi Ştergere membru pentru a deconecta
4. Apăsaţi
În cazul primirii unui apel în timpul conferinţei, iar
aceasta nu numără peste cinci membri, puteţi
accepta noul apel şi puteţi adăuga membrul la apelul
în mod Conferinţă (dacă există deja cinci membri
conectaţi, puteţi prelua apelul, însă nu îl puteţi
adăuga la conferinţă).
,
aceiaşi paşi până la conectarea a cinci membri.
un membru al conferinţei, sau selectaţi
Convorbire pers. pentru a iniţia o convorbire
personală doar cu membrul respectiv (apelurile
celorlalţi membri sunt puse în aşteptare).
apelurile.
şi selectaţi Conferinţă. Repetaţi
)
pentru a deconecta simultan toate
Apel conferinţă
În funcţie de abonament.
Un apel în mod conferinţă poate fi activat prin
efectuarea mai multor apeluri sau în contextul unor
Funcţii principale11
Page 13
3. Introducerea textului
Textul poate fi introdus în ecranele de editare în
două moduri: prin folosirea modului predictiv de
introducere a textului T9
modului clasic de introducere a textului. În
continuare, sunt prezentate tehnicile de utilizare a
acestor două metode.
Modul de introducere a textului T9
Modul predictiv de introducere a
textului T9
Tegic Euro. Pat.
App. 0842463
anticipând cuvântul pe care doriţi să-l inseraţi, pe
baza tastelor pe care le-aţi apăsat. Este necesară o
singură apăsare pe tasta corespunzătoare literei pe
care doriţi să o introduceţi, iar T9
cuvânt în funcţie de tastele apăsate. Dacă există mai
multe variante posibile, va fi afişat şi evidenţiat
primul cuvânt din listă. Apăsaţi pe
a parcurge lista şi pe
cuvântul.
inteligentă, utilizat pentru introducerea
de text pe un telefon mobil. Vă permite
să introduceţi mai rapid textul dorit,
®
sau prin folosirea
®
este un mod de editare
®
va sugera un
+
,
sau -pentru
pentru a introduce
Cum îl utilizaţi?
Literele şi simbolurile corespunzătoare fiecărei
taste sunt următoarele:
2
+
sau
>
®
C
0
#
*
Pentru introducerea literelor.
-
9
Pentru a parcurge lista de cuvinte
-
propuse.
Apăsaţi această tastă pentru a introduce
cuvântul selectat şi un spaţiu după.
Apăsaţi scurt pentru a şterge litera
precedentă; menţineţi apăsat pentru a
şterge întregul text.
Pentru modificarea formatului
literelor: Standard, minuscule sau
MAJUSCULE.
Pentru a vizualiza tabelul de simboluri
şi punctuaţie. Apăsaţi în continuare
sau >pentru a parcurge cele 3 tabele
disponibile.
Pentru a trece din modul T9® la modul
clasic de introducere text sau la modul
numeric.
Exemplu: introducerea cuvântului „home”:
1. Apăsaţi pe 4 6 6 3. Ecranul afişează
primul cuvânt din listă:
2. Apăsaţi
Home
+
pentru deplasare în listă şi selectaţi
.
Good
.
<
12Introducerea textului
Page 14
3. Apăsaţi , sau >pentru a confirma
selectarea cuvântului
Home
.
Introducerea clasică a textului
Apăsaţi * pentru a trece de la T9® la introducerea
clasică de text. Această metodă presupune apăsări
multiple ale unei taste pentru a ajunge la simbolul
vizat: litera „h” este a doua literă de pe tasta
că va trebui să o apăsaţi de două ori pentru a scrie
„h”. Apăsaţi scurt pe
menţineţi apăsat pentru a şterge întregul text.
C
pentru a şterge o unitate şi
Exemplu: introducerea cuvântului „home”:
Apăsaţi 4, 4 (GHI) 6, 6, 6 (MNO),
(MNO), 3, 3 (DEF). Apăsaţi , după
formularea textului.
Literele, numerele şi simbolurile sunt amplasate pe
fiecare tastă conform tabelului următor.
Apăsare scurtăApăsare
spaţiu 1. , @ / : ; " ’ ! ¡ ? ¿ # + - *
1
= % < > ( ) & £ $ ¥
a b c 2 à ä å æ ç
2
d e f 3 é è ∆ Φ
3
4
lungă
1
2
3
, aşa
6
g h i 4 Γ ì
4
j k l 5 Λ
5
m n o 6 ñ ò ö
6
p q r s 7 β Π Θ Σ
7
t u v 8 ü ù
8
w x y z 9 ø Ω Ξ Ψ
9
Pentru modificarea formatului
0
literelor: Standard, minuscule
sau MAJUSCULE.
Pentru introducere de simboluri
#
şi punctuaţie. Apăsaţi în
continuare < sau >pentru a
parcurge cele 3 tabele
disponibile.
Pentru schimbarea modului:
*
T9®, clasic, sau numeric.
4
5
6
7
8
9
0
Schimbă
limba
folosită
pentru
editarea
textului
Modifică şi
modul
Introducerea textului13
Page 15
4. Informaţii apel
Meniurile prezentate în această secţiune au scopul
de a controla modul de gestionare a apelurilor,
precum şi tarifele aferente.
Căsuţe poştale
Acest meniu permite adăugarea sau modificarea
unui număr de mesagerie vocală.
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Informaţii apel > Că suţe poştale şi
apăsaţi
,
pentru a accesa opţiunile.
Adăugarea unui nou număr de mesagerie
vocală
1. Pentru a adăuga un nou număr de mesagerie
vocală, selectaţi <Nou>şi apăsaţi
2. Un ecran cu mesajul Introd. Nume: va apărea
pentru a permite introducerea numelui
corespunzător numărului de mesagerie vocală.
Apăsaţi
,
3. Un ecran cu mesajul Introd. Număr: va apărea
pentru a permite introducerea numărului
mesageriei vocale. Apăsaţi
după completare.
,
pentru a intra în
,
,
după completare.
.
4. Un ecran cu mesajul Tip număr va apărea
pentru a permite selectarea tipului de număr.
Variantele sunt Telefon, Faxşi Date. Efectuaţi
selectarea şi apăsaţi
5. Noul număr de mesagerie vocală este
memorat.
,
.
Modificarea unui număr de mesagerie
vocală existent
Pentru a modifica un număr de mesagerie vocală ,
selectaţi numărul şi apăsaţi
indicând numele, secvenţa de cifre şi tipul
numărului de mesagerie vocală. Apăsaţi
nou. Va apărea un ecran pentru căsuţe poştale ce
permite accesarea opţiunilor:
ŞtergerePermite ştergerea numărului
de mesagerie vocală.
ModificarePermite modificarea numărului
de mesagerie vocală.
,
. Va apărea un ecran
,
din
Jurnal apeluri
Acest meniu vă pune la dispoziţie o listă pentru
Toate apel., Pierdute, Primite, şi Iniţiate. Acestea sunt
ordonate cronologic, cel mai recent fiind plasat
deasupra celorlalte. Dacă interlocutorul se găseşte
în lista de contacte, va fi afişat numele memorat.
14Informaţii apel
Page 16
1. În mod repaus, apăsaţi , pentru a intra în
meniul principal.
2. Selectaţi Informaţii apel > Jurnal apeluri şi
apăsaţi
apelurilor.
Puteţi apăsa tasta
anterior.
, pentru a afişa lista tuturor
C
pentru a reveni la meniul
Reapelare
Pentru a reapela un număr deja aflat în jurnalul de
apeluri, este suficient să selectaţi numărul şi să
apăsaţi
(
pentru a-l reapela.
Accesarea opţiunilor
Apăsaţi tasta , pentru a accesa opţiunile
următoare:
Trimitere
SMS
DetaliiOferă detalii privind data şi ora apelului.
ApelareSe apelează numărul selectat.ŞtergereSe şterge apelul selectat.
ResetareSe resetează instantaneu întreaga listă
Permite expedierea de SMS sau MMS
către numerele din listă. Selectaţi
Trimitere SMS > SMS sau Trimitere
SMS > MMS nou.
şi sunt şterse toate apelurile afişate.
Setări
Aceste meniu permite definirea opţiunilor privind
apelarea: devierea apelului, apel în aşteptare etc.
Bip minut
Permite setarea ca Activat sau Dezactivat pentru
emiterea unui semnal scurt de avertizare în timpul
unei convorbiri.
Apel în aşteptare
Permite setarea ca Activat sau Dezactivat a semnalării
unui al doilea apel primit. Când această opţiune este
activă, veţi auzi un semnal de avertizare dacă cineva
încearcă să vă sune în timp ce sunteţi deja într-o
convorbire. Selectaţi opţiunea Stare pentru a
verifica dacă funcţia de punere în aşteptare a
apelului este activă sau nu.
Reapelare automată
Permite setarea ca
automate a unui număr. În cazul selectării opţiunii
Activat
, dacă numărul persoanei apelate este ocupat,
telefonul va reapela automat numărul până la stabilirea
unei legături sau până ce este atins numărul maxim de
repetări ale apelului (10). Telefonul emite semnale
sonore la începutul fiecărei repetări şi un semnal
special dacă legătura a fost realizată. Intervalul dintre
reapelări creşte odată cu fiecare repetare.
Activat
sau
Dezactivat
a reapelării
Informaţii apel15
Page 17
Contor de apel
Această funcţie are ca scop înregistrarea costului şi
duratei apelurilor primite şi efectuate. Opţiunile
disponibile sunt Durată convorbireşi Resetare durată.
Identitate apel
Această funcţie Afişează sau Ascunde identitatea dvs.
(numărul dvs. de telefon) faţă de interlocutor.
Funcţia Stare vă va indica opţiunea activată.
Reţea
Acest meniu permite conectarea la reţea pentru a
trimite sau primi date (ex. SMS, MMS etc.)
Consultaţi operatorul de reţea pentru informaţii
complete privind acoperirea GPRS în reţeaua
respectivă şi pentru obţinerea tipului de abonament
necesar. Va trebui probabil să vă configuraţi
telefonul pe baza setărilor GPRS furnizate de către
operator, folosind meniurile descrise în această
secţiune. Selectaţi apoi tipul de reţea (GSM sau
GPRS) din meniurile fiecărei aplicaţii utilizate (ex.
WAP, MMS etc.)
Reţele preferate
Acest meniu vă permite alcătuirea unei liste de reţele
în funcţie de preferinţe. După definirea listei,
telefonul va încerca să se înregistreze în reţea
conform preferinţelor indicate.
Reînregistrare
Vă pune la dispoziţie o listă de reţele din zonă după
selectarea modului Manual. Selectaţi reţeaua în care
vreţi să vă înregistraţi şi apăsaţi
confirmare.
,
pentru
Setări acces
Acest meniu vă permite crearea de profiluri de
comunicare diferite pentru conectarea la diverse
servicii: spre exemplu, în timpul conectării prin
WAP sau la expedierea de MMS, profilul selectat
va fi folosit pentru conectarea la reţeaua GSM sau
GPRS.
Opţiunile descrise în continuare sunt disponibile în
funcţie de operator şi / sau de tipul de abonament.
Mesajele de eroare la conectare se datorează în
special unor parametri incorecţi: contactaţi
operatorul înainte de prima utilizare pentru a afla
setările corespunzătoare - acestea vă pot fi expediate
prin SMS în anumite situaţii. Există posibilitatea ca
unele profiluri preconfigurate să fie blocate,
împiedicând reprogramarea şi redenumirea lor.
Selectaţi un element din listăşi apăsaţi
accesa următoarele opţiuni:
AfişeazăSunt afişaţi toţi parametrii
profilului selectat.
,
pentru a
16Informaţii apel
Page 18
Schimbare
nume
Setări GSMPentru modificarea setărilor
Setări GPRSPentru modificarea setărilor
Pentru a redenumi profilul
selectat.
GSM:
• Nume utilizator şi parolă
•Numărul de telefon necesar
stabilirii conexiunii care v-a
fost pus la dispoziţie de către
operator (ISDN sau Analog)
• Timp de inactivitate, cu
valoarea de peste 30 de
secunde, după care telefonul se
deconectează automat (dacă se
încearcă stabilirea unei
conexiuni).
GPRS:
• Nume utilizator, Parolă, Timp
inactivitate
• Meniul APN vă permite
introducerea adresei reţelei
externe de date la care doriţi să
vă conectaţi, o secvenţă text
necesară stabilirii conexiunii.
Ataşare GPRS
Acest meniu permite definirea modului de
conectare a telefonului mobil la un serviciu GPRS.
PermanentTelefonul se va conecta automat
Pt apeluri dateTelefonul se va conecta la
la serviciul GRPS (dacă acesta
este disponibil). Această opţiune
permite un acces mai rapid la
funcţiile GPRS, însă necesită un
consum de curent mai ridicat.
serviciul GPRS doar atunci când
este necesar. Această opţiune
reduce consumul de curent, însă
prelungeşte timpii de conectare.
Deviere apel
Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi
funcţia de deviere a apelurilor.
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Informaţii apel > Deviere apel şi
apăsaţi
,
tipuri de apeluri cu posibilitate de deviere:
Apeluri vocale, Apel fax şi Apel date.
pentru a alege unul dintre cele trei
,
pentru a intra în
Informaţii apel17
Page 19
3. După alegerea tipului de apel, apăsaţi
pentru a accesa următoarele opţiuni:
NecondiţionatRedirecţionare constantă a tuturor
apelurilor. Pictograma
afişată pe ecranul inactiv.
Fără răspunsNumai dacă nu răspundeţi.
InaccesibilNumai dacă vă aflaţi în afara ariei
de acoperire.
OcupatNumai dacă linia dvs. este
ocupată.
CondiţionatDacă linia este ocupată, dacă nu
răspundeţi, dacă nu vă aflaţi în
aria de acoperire.
StareVerificarea setării actuale.
Necondiţionat
Această opţiune va redirecţiona toate apelurile
primite către un număr de telefon specificat. Dacă
activaţi această opţiune, nu veţi putea primi niciun
apel pe telefonul dvs. până ce aceasta nu este
dezactivată.
Fără răspuns
Apelul primit va fi redirecţionat dacă nu răspundeţi.
+
,
este
Inaccesibil
Apelul primit va fi redirecţionat dacă numărul dvs.
este inaccesibil.
Ocupat
Apelul primit va fi redirecţionat dacă linia dvs. este
ocupată.
Condiţionat
În cazul selectării acestei opţiuni, apelul primit va fi
redirecţionat dacă linia este ocupată, dacă numărul
nu este accesibil sau dacă nu răspundeţi.
Stare
Acest meniu indică toţi parametrii funcţiei de
deviere apel.
Blocare apel
Acest meniu vă permite restricţionarea efectuării şi
primirii de apeluri pe telefonul dvs. Veţi fi nevoit să
introduceţi parola oferită de furnizorul de servicii de
telefonie mobilă înainte de a putea utiliza această
funcţie.
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Informaţii apel > Blocare apel şi apăsaţi
,
pentru a alege tipul de apeluri pentru care
doriţi restricţionarea (Efectuate sau Primite) sau
,
pentru a intra în
18Informaţii apel
Page 20
pentru a modifica Setări pentru blocarea
apelurilor.
3. După alegerea tipului de apel, apăsaţi
pentru a selecta opţiunea respectivă.
,
Blocarea apelurilor efectuate
Selectaţi Efectuate şi apăsaţi , pentru a accesa
următoarele opţiuni:
ToateApăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de
blocare apeluri pentru toate
apelurile efectuate. Selectaţi
opţiunea Stare pentru a vizualiza
parametrii funcţiei de blocare
apeluri pentru toate apelurile
efectuate.
InternaţionalApăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de
blocare apeluri pentru apelurile
internaţionale efectuate. Selectaţi
opţiunea Stare pentru a vizualiza
parametrii funcţiei de blocare
apeluri pentru apelurile
internaţionale efectuate.
,
pentru a selecta
,
pentru a selecta
Inter exc
acasă
Apăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de
blocare apeluri pentru apelurile
internaţionale efectuate, cu
excepţia celor efectuate către ţara
în care este valabil abonamentul.
Selectaţi opţiunea Stare pentru a
vizualiza parametrii funcţiei de
blocare apeluri pentru acest tip de
apeluri.
,
pentru a selecta
Blocarea apelurilor primite
Selectaţi Primite şi apăsaţi , pentru a accesa
următoarele opţiuni:
ToateApăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de
blocare apeluri pentru toate
apelurile primite. Selectaţi
opţiunea Stare pentru a vizualiza
parametrii funcţiei de blocare
apeluri pentru toate apelurile
primite.
,
pentru a selecta
Informaţii apel19
Page 21
,
În roamingApăsaţi
Activat sau Dezactivat şi pentru a
activa sau dezactiva funcţia de
blocare apeluri pentru toate
apelurile primite când utilizatorul
se află în roaming. Selectaţi
opţiunea Stare pentru a vizualiza
parametrii funcţiei de blocare
apeluri pentru acest tip de apeluri.
pentru a selecta
Definirea setărilor
Selectaţi Setări şi apăsaţi , pentru a accesa
următoarele opţiuni:
Anulare
restricţii
apelare
Anulare
restricţii
primire apel
Cod protecţieApăsaţi
Va trebui să introduceţi un cod de protecţie înainte
de a putea anula blocarea apelurilor pentru
apeluri primite sau apeluri efectuate.
Apăsaţi
funcţia de blocare apeluri pentru
toate apelurile efectuate.
Apăsaţi
funcţia de blocare apeluri pentru
toate apelurile primite.
parola pentru blocarea apelurilor.
,
pentru a anula
,
pentru a anula
,
pentru a modifica
20Informaţii apel
Page 22
5. Mesaje
Meniul de mesaje vă permite să citiţi, să scrieţi, să
expediaţi şi să recepţionaţi mesaje SMS, precum şi
să le redirecţionaţi pe acestea către alte telefoane
mobile.
Vi se oferă şi posibilitatea de a trimite şi de a primi
mesaje MMS (mesaje multimedia) ce conţin text,
imagini, sunete sau notiţe pe care le-aţi înregistrat.
Un mesaj multimedia poate fi compus dintr-un
singur diapozitiv ce conţine text, sunete şi imagini
sau din mai multe diapozitive. În a doua situaţie,
mesajul este afişat sub forma unei suite de
diapozitive.
MMS nou
Telefonul dvs. mobil beneficiază şi de funcţia de
expediere şi recepţionare mesaje MMS (Serviciul
de Mesagerie Multimedia). Prin intermediul
serviciului MMS, puteţi trimite mesaje conţinând
imagini, sunete şi text.
În cazul trimiterii de mesaje MMS, destinatarul
trebuie să aibă, la rândul său, un telefon cu funcţie
MMS pentru a putea vizualiza mesajul dvs.
Primirea de mesaje MMS
Dacă o persoană vă trimite un MMS, veţi fi anunţat
prin intermediul unei pictograme şi al unei alerte
sonore. Dacă expeditorul mesajului a cerut un
Raport citire, un mesaj de atenţionare vă va cere
confirmarea / refuzul expedierii acestuia. După
descărcarea mesajului MMS, acesta poate fi găsit în
Curier intrări > MMS (vezi mai jos).
Dacă dimensiunea MMS-ului descărcat depăşeşte
spaţiul de memorie neocupat din telefonul dvs., va
trebui să creaţi spaţiu în memorie prin ştergerea
anumitor date (imagini, fişiere audio etc.)
MMS nou
Pentru a compune şi expedia un MMS, urmaţi
etapele descrise în continuare:
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Mesaje > MMS nou şi apăsaţi
pentru a pentru a crea un MMS nou.
3. Aveţi la dispoziţie funcţiile Introd. nr. tel.,
Introd. adresa, sau puteţi selecta un număr Din
agenda tel.
4. Puteţi trece apoi la <Creare MMS>. Apăsaţi
,
. Va fi afişat ecranul de creare MMS.
,
pentru a intra în
,
Mesaje21
Page 23
5. În ecranul de creare MMS, există cinci
pictograme prin care puteţi adăuga o Imagine,
puteţi adăuga Text, puteţi adăuga Sunet, puteţi
accesa funcţia de Trimitere a mesajului sau
accesa Opţiuni MMS. Folosiţi tastele
-
pentru a trece de la o opţiune la următoarea
şi apăsaţi
6. Compuneţi mesajul: adăugaţi o Imagine, o
secvenţăTextşi / sau un Sunet. Apăsaţi
pentru a crea mai multe diapozitive.
7. Ultima pictogramă din partea stângă permite
accesul la Opţiuni MMS (vezi mai jos).
8. Selectaţi Trimitere pentru a expedia mesajul
MMS către destinatarul(ii) selectat(ţi).
Imaginile sunt extrase din Album foto. Imaginile
protejate prin legea drepturilor de autor nu pot fi
trimise prin MMS.
Sunetele pot fi alese din melodiile opţiunii Album
sonor.
Opţiuni MMS
Următoare opţiuni sunt disponibile atunci când
creaţi mesaje MMS noi:
Editare
subiect
,
pentru a accesa meniul.
Pentru editarea şi modificarea (sau
introducerea) subiectului mesajului.
+
sau
>
Salvare
ca şablon
Durată
pagină
După compunerea mesajului, selectaţi Trimitere şi
apăsaţi
procesului de expediere a mesajului; apăsaţi
dacă doriţi să anulaţi expedierea. Dacă aţi salvat
MMS-ul sub formă de schiţă, acesta va fi disponibil
în meniul Schiţă(e). Dacă aţi trimis MMS-ul, acesta
poate fi găsit în Curier ieşiri.
Pentru salvarea mesajului sub
formă de şablon ce poate fi folosit
ca punct de plecare pentru crearea
altor MMS-uri (de ex. mesajele tip
„La Mulţi Ani!”).
Pentru a modifica parametrii
duratei de afişare a paginii
specificaţi în Setări > Setări
aplicaţie (vezi pagina 26) şi pentru
a fixa un interval între fiecare
diapozitiv.
,
. O bară de evoluţie vă permite urmărirea
c
Trimitere SMS
Acest meniu vă permite să expediaţi mesaje text
prin intermediul Serviciului de Mesagerie Scurtă
(SMS) şi să gestionaţi mesajele trimise şi primite.
Pentru a compune şi expedia un SMS, urmaţi
etapele descrise în continuare:
22Mesaje
Page 24
1. În mod repaus, apăsaţi , pentru a intra în
meniul principal.
2. Selectaţi Mesaje > SMS şi apăsaţi
a crea un SMS nou.
Introduceţi textul mesajului SMS şi apăsaţi ,.
3.
În continuare, vor fi afişate următoarele
opţiuni:
SMS nouAccesarea funcţiilor <Ad. destinatar>
Trimitere
SMS
SalvarePentru memorarea mesajului actual
Adăugare
imagine
Adăugare
sunet
Puteţi trimite maximum două anexe de două tipuri
diferite odată cu SMS-ul. Imaginile, fişierele de
animaţie şi fotografiile se exclud reciproc: dacă
selectaţi mai întâi un fişier de animaţie şi apoi o
sau Trimitere.
Pentru a adăuga un <Nou>
destinatar sau pentru a selecta o
înregistrare din Agendă.
şi a anexelor sale din meniul Arhivă
SMS.
Pentru a anexa o imagine sau un
fişier de animaţie.
Pentru a anexa o melodie.
,
pentru
imagine, numai imaginea va fi cea luată în
considerare şi invers.
Imaginile şi sunetele protejate prin legea
drepturilor de autor nu pot fi trimise prin SMS.
Curier intrări
Acest meniu vă permite citirea mesajelor SMS şi
MMS primite.
Curier în SMS
Acest meniu vă permite citirea mesajelor SMS
primite. Mesajele sunt afişate sub forma unei liste.
La afişarea unui mesaj, apăsaţi tasta
accesa opţiunile din meniu enumerate mai jos.
RăspunsPentru a răspunde expeditorului.
RetrimiterePentru redirecţionarea mesajului
ŞtergerePentru ştergerea mesajului
Apelare
expeditor
selectat. Atenţie: anexele nu pot fi
retrimise.
selectat.
Pentru apelarea expeditorului
mesajului (în funcţie de operatorul
de reţea).
,
pentru a
Mesaje23
Page 25
Mutare în
telefon
ResetarePentru a readuce Curierul intrări la
Curier intrări MMS
Curierul de intrări MMS cuprinde toate mesajele
MMS Cititeşi Necitite, Notificări, Expediereşi
rapoarteleCitite. Pentru a citi un mesaj, selectaţi-l şi
apăsaţi
următoarele funcţii:
RedarePentru a reveni la modul automat:
Diapozitivul
următor /
precedent
Scoate
imagine
Pentru a muta SMS-ul în meniul
de arhivare.
starea iniţială (gol).
,
. Apăsaţi Opţiuni pentru a accesa
MMS-ul va fi redat ca o suită
continuă de diapozitive.
Pentru deplasarea la diapozitivul
următor sau precedent. Puteţi
apăsa şi
vizualizării MMS-ului în mod
manual. Atenţie: această opţiune
nu apare decât în cazul în care
MMS-ul conţine mai mult decât
un singur diapozitiv.
Pentru a extrage imaginea din
diapozitivul actual şi pentru a o
salva în Album foto.
<
sau >în timpul
Scoate sunetPentru a extrage sunetul din
diapozitivul actual şi pentru a-l
salva în Album sonor.
OprirePentru întreruperea afişării MMS-
ului şi pentru a reveni în lista de
opţiuni.
NU ştergeţi notificările înainte de a descărca
MMS-ul; în caz contrar, descărcarea acestuia nu
va mai fi posibilă. Notificările sunt şterse automat
odată ce aţi primit MMS-ul în formă completă.
Curier ieşiri
Indică mesajele Trimise sau create, dar şi cele
Netrimise încă. Puteţi accesa funcţiile de Redare,
Ştergere sau puteţi vizualiza Detalii pentru toate
mesajele, le puteţi Trimite sau folosi funcţia de
Retrimitere către un alt destinatar. Mesajele care nu
au fost trimise sunt salvate sub formă de schiţe în
curierul de ieşiri. Dacă ieşiţi din meniul MMS
înainte de a salva sau de a trimite MMS-ul, acesta va
fi salvat automat ca schiţă.
24Mesaje
Page 26
Mesajele salvate nu pot fi trimise decât din
directorul Curier ieşiri. NU puteţi recupera un
element (mesaj, notificare sau raport) pe care l-aţişters. Apăsaţi Înapoi pentru anularea operaţiunii
de ştergere.
Chat SMS
Când funcţia are indicaţia Activat, mesajele SMS
primite vor putea fi afişate pe ecranul inactiv. În
continuare, puteţi răspunde imediat unui mesaj
primit, apăsând pe
ecranul de editare şi printr-o nouă apăsare a
Dacă primiţi un SMS în timpul citirii unui alt mesaj,
puteţi răspunde mesajului iniţial înainte de a-l citi pe
al doilea. O altă posibilitate este opţiunea Înapoi,
pentru a ieşi din mesajul iniţial. Al doilea mesaj va
apărea pe ecran.
,
, introducând mesajul în
,
.
Arhivă
Acest meniu vă permite parcurgerea tuturor
mesajelor stocate în memoria telefonului prin
folosirea opţiunilor Auto salvare SMS sau Mută în
arhivă. Funcţia <SMSşterg. tot> vă permite să
ştergeţi concomitent toate SMS-urile. Dacă se
afişează un mesaj, apăsaţi
accesa următoarele opţiuni: Ştergere, Editare SMS,
Retrimitere, Apelare expeditor.
,
sau Opţiuni pentru a
Setări
Setări SMS
Acest meniu vă permite să configuraţi setările SMS.
Opţiunile sunt:
Aviz
recepţie
Durată
valab.
SemnăturăCând are statutul Activat, vă permite
Când este Activat, veţi fi anunţat
prin SMS dacă SMS-ul trimis de
dvs. a fost recepţionat sau nu.
Această opţiune este disponibilă
în funcţie de tipul de abonament.
Permite selectarea duratei de timp
pentru care mesajele dvs. vor fi
stocate în centrul SMS. Această
opţiune este utilă atunci când
destinatarul nu este conectat la reţea
(şi astfel nu poate primi imediat
mesajul dvs.).
Această opţiune este disponibilă
în funcţie de tipul de abonament.
adăugarea unei semnături la
sfârşitul mesajului. Opţiunile
posibile sunt cele de Editare,
Modificare sau Salvare a semnăturii.
Mesaje25
Page 27
Traseu
răspuns
Centru SMSPentru selectarea centrului dvs.
Auto salvare
SMS
Când are indicaţia Activat, această
opţiune vă permite să transmiteţi
numărul centrului dvs. de
mesagerie SMS odată cu mesajul.
Destinatarul vă poate apoi răspunde
folosind centru dvs. de SMS şi nu
centrul propriu. Viteza de transfer
este astfel mărită.
Această opţiune este disponibilă
în funcţie de tipul de abonament.
implicit de SMS.
prezent pe cartela SIM, va trebui să
introduceţi numărul centrului dvs. de
SMS
.
Când această opţiune are indicaţia
Activat, mesajele trimise vor fi
salvate automat în meniul Curier
ieşiri.
Dacă acesta nu este
Setări MMS
Este posibil ca telefonul dvs. să fi fost
preconfigurat pentru a accesa direct serviciile
oferite. Dacă nu, contactaţi operatorul de reţea
pentru a introduce informaţiile descrise în această
secţiune şi pentru a le introduce conform
indicaţiilor. În anumite cazuri, parametrii de
acces vor fi setaţi de către operator „pe calea
undelor”.
Alegeţi un profil MMS din listăşi selectaţi
Modificare pentru a accesa setările următoare.
Setări aplicaţie
Mod
descărcare
Permite selectarea următoarelor
opţiuni:
• Manual: pentru a vă conecta
manual la server, prin selectarea
unei notificări din Curier intrări sau
selectarea opţiunii Citire pentru a
descărca, apoi a opţiunii Redare.
• Automat: MMS-urile noi sunt
transferate direct în Curier
intrări. Selectaţi mesajul MMS
şi apăsaţi
Acest mod este dezactivat în
roaming.
>
pentru redare.
26Mesaje
Page 28
Durată
valab.
Raport
citire
Aviz
recepţie
Auto
salvare
Pentru selectarea duratei pentru care
MMS-ul dvs. va fi stocat pe server,
începând cu 1 oră şi terminând cu 1
săptămână(maximum). Această
opţiune este utilă atunci când
destinatarul nu este conectat la reţea
(şi astfel nu poate primi imediat
mesajul dvs.).
Această opţiune poate fi setată ca
Activat sau Dezactivat, înştiinţându-vă
(prin SMS) dacă statutul MMS-ului
expediat de dvs. s-a schimbat, spre
ex. dacă acesta a fost citit sau şters.
Această opţiune poate fi setată ca
Activat sau Dezactivat, informându-vă
(prin SMS) asupra parametrilor în
care s-a efectuat recepţia, spre ex.
dacă MMS-ul dvs. a fost acceptat sau
refuzat.
Această opţiune poate fi setată în
parametrii Activat sau Dezactivat
permiţându-vă să salvaţi automat
mesajele trimise în meniul Curier
ieşiri.
Durată
pagină
Setări reţea
Acces reţea Selectarea unui profil de conectare
ReţeaSelectarea tipului de reţea accesat
Centru
MMS
Adresă
gateway
Port
gateway
SMS difuzate
Acest meniu vă permite să gestionaţi recepţionarea
de mesaje SMS trimise regulat tuturor utilizatorilor
reţelei. Astfel, veţi avea acces la următoarele
opţiuni:
Recepţie
Permite setarea receptării mesajelor de la reţea în
parametrii Activat sau Dezactivat.
Permite selectarea intervalului dintre
fiecare pagină a MMS-ului.
dintre cele definite.
pentru iniţierea unei conexiuni: GSM,
GPRS or GPRS Primul.
Permite introducere adresei MMS a
serverului de conectare.
Permite introducerea numerelor
portului şi IP-ului din portalul
serverului.
Mesaje27
Page 29
Rubrici
Pentru a defini tipul de mesaje pe care doriţi să le
primiţi. Pentru configurarea unei rubrici, selectaţi
<Nou>, introduceţi codul furnizat de către operator
şi, după preferinţe, atribuiţi-i o denumire. Puteţi
selecta şi o rubrică existentă din listă, pe care o
puteţi redenumi sau şterge.
Puteţi introduce un număr de maximum 15 rubrici
diferite în listă. Pentru a obţine codurile
corespunzătoare diverselor rubrici, va fi necesară
contactarea operatorului.
Şablon(ane)
Conţine o listă de mesaje precompuse MMSşi SMS.
28Mesaje
Page 30
6. Setări
Alerta prin vibraţii va avea întotdeauna starea
Dezactivat atunci când este conectat încărcătorul sau
adaptorul pentru bricheta de maşină.
Sonerie mesaje
Acest meniu vă permite să modificaţi setările
privind fiecare opţiune disponibilă (sunete, oră şi
dată, securitate etc.) şi să vă personalizaţi telefonul.
Sunete
Acest meniu vă permite să configuraţi setările de
sunet ale telefonului.
Sonerii
Permite selectarea unui ton de apel. Lista include şi
sunetele înregistrate, precum şi melodiile salvate în
memorie. Parcurgeţi lista şi aşteptaţi redarea
melodiei selectate.
Volum sonerie
Această opţiune vă permite reglarea volumului
soneriei. Apăsaţi
soneriei, de la Fără sunet la Crescător.
Alertă vibraţii
Permite setarea alertei prin vibraţii în parametrii
Activat sau Dezactivat la primirea unui apel, la
semnalarea unui eveniment definit în organizator, la
recepţionarea unui mesaj şi la activarea alarmei.
+
sau -pentru a regla volumul
Permite setarea în parametrii Activat sau Dezactivat
la fiecare recepţionare a unui nou mesaj. În cazul
setării ca Activat, puteţi selecta alerta dorită din lista
de sonerii.
Sonor taste
Permite setarea sonorului tastelor ca Activat sau
Dezactivat.
Alarmă bat
Permite setarea în parametrii Activat sau Dezactivat a
unei alerte sonore în cazul descărcării bateriei.
Afişaj
Acest meniu vă permite să configuraţi modul de
afişare a meniurilor pe ecran.
În mod repaus, apăsaţi
principal.
Fundal
Permite setarea imaginii de fundal pentru ecranul
principal în parametrii Activat sau Dezactivat.
,
pentru a intra în meniul
Setări29
Page 31
Lumină fundal
Lumina de fundal este activată odată cu primirea de
apeluri sau mesaje, în timpul parcurgerii meniurilor
etc. Selectaţi unul dintre parametrii disponibili.
Lumina de fundal nu se activează decât atunci când
vă aflaţi într-un meniu, nu în modul repaus (rămâne
aprinsă timp de 12 secunde).
Alte setări
Acest meniu vă permite configurarea telefonului
dvs. şi definirea modului de răspuns, a orei, a limbii
etc.
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Setări > Alte setări.
Din meniul Alte setări, puteţi defini una dintre
următoarele funcţii: Mod răspuns, Setare oră, Setare
dată, Limbă şi Blocare tast.
Mod răspuns
Permite definirea funcţiilor folosite pentru
preluarea unui apel primit, şi anume Tasta de
trimitere sau Orice tastă.
Setare oră
Permite reglarea orei prin folosirea tastaturii sau
prin intermediul tastelor de navigare.
,
pentru a intra în
Setare dată
Permite setarea datei prin apăsarea tastelor
numerice sau tastelor de navigare corespunzătoare.
Limbă
Această funcţie vă permite să alegeţi limba în care
vor fi afişate mesajele.
Blocare tast.
Pentru a activa sau dezactiva tastatura.
În orice situaţie posibilă, tastatura este deblocată
automat la primirea unui apel.
Taste rapide
Permite crearea unui acces direct la o funcţie
specifică sau la un contact prin asocierea acestora cu
o anumită tastă. Menţinerea apăsării asupra unei
taste în mod repaus va activa automat funcţia sau va
apela numărul asociat (Apel rapid).
O serie de taste rapide au fost preconfigurate, însă ele
pot fi redefinite (tastele începând cu
9
). Următoarele taste au definiţii fixe:
1
*
#
Apel mesagerie vocală.
Apel internaţional.
Blocare / deblocare tastatură.
2
până la
30Setări
Page 32
În funcţie de furnizorul de servicii de reţea, există
şi alte taste rapide ce pot fi predefinite şi fixate.
1. Din lista următoare, selectaţi o tastă de la
la 9 şi apăsaţi ,. Dacă tasta a fost deja
definită, selectaţi Modificare.
2. Parcurgeţi lista pentru a selecta funcţia pe care
doriţi să o asociaţi cu această tastă şi apăsaţi
,
.
3. Pentru a utiliza o tastă rapidă, apăsaţi şi
menţineţi apăsată tasta respectivă în mod repaus.
2
Securitate
Acest meniu vă permite să accesaţi funcţiile de
control al siguranţei telefonului mobil şi datele pe
care le stocaţi.
Protecţie PIN
Permite setarea protecţiei codului PIN ca Activat sau
Dezactivat. În cazul setării ca Activat, vi se va solicita
introducerea codului PIN când deschideţi telefonul.
Nu puteţi schimba codul PIN dacă această opţiune
este setată ca Dezactivat.
Modif. PIN2
Permite modificarea codului PIN 2, precum şi
modificarea codului de protecţie. În funcţie de
cartela dvs. SIM, este posibil ca anumite funcţii sau
opţiuni să necesite un cod PIN2 secret care v-a fost
pus la dispoziţie de către operatorul de reţea.
Dacă introduceţi de 3 ori un PIN2 incorect, cartela
SIM va fi blocată. Pentru a o debloca, solicitaţi codul
PUK2 de la operatorul de reţea sau de la distribuitor.
Dacă introduceţi un cod PUK incorect de 10 ori
consecutiv, cartela SIM va fi blocată şi nu va mai
putea fi folosită. În această situaţie, luaţi legătura cu
operatorul de reţea sau cu distribuitorul.
Restricţie apel
Permite restricţionarea apelurilor către lista de
Nume publice în cazul selectării opţiunii Doar nr.
publice. Puteţi dezactiva restricţionarea prin
selectarea opţiunii Fără restricţii.
Disponibilitatea acestei funcţii depinde de tipul de
abonament şi necesită un cod PIN2. Este posibil
ca această opţiune să fie valabilă şi pentru WAP şi
pentru transferuri e-mail prin GPRS.
Nume publice
Permite gestionarea unei liste de nume specifice
denumită lista de Nume publice şi restricţionarea
apelurilor către numerele din această listă prin
intermediul opţiunii de Restricţie apel.
Setări31
Page 33
Disponibilitatea acestei funcţii depinde de tipul de
abonament şi necesită un cod PIN2.
Nume
publice
Restricţie
apel
Permite parcurgerea, editarea şi
modificarea listei dvs. de Nume
publice prin folosirea codului PIN2.
Permite restricţionarea apelurilor către
lista de Nume publice în cazul selectării
opţiunii
Doar nr. publice
.
32Setări
Page 34
7. Multimedia
Album foto
Acest meniu vă permite să gestionaţi şi să afişaţi
imaginile stocate în memoria telefonului mobil.
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Multimedia > Album foto şi apăsaţi
, pentru a vizualiza o imagine foto.
3. Folosiţi tastele
imaginea precedentă sau imaginea următoare
din listă.
Administrarea fiecărui fişier imagine în
parte
După accesarea unei liste, puteţi selecta un fişier
imagine şi puteţi apăsa
din meniu enumerate în continuare.
MMSPentru a trimite imaginea
Stabilire ca
fundal
selectată ca element al unui mesaj
MMS.
Pentru a utiliza imaginea selectată
ca imagine de fundal.
, pentru a intra în
+/ -pentru a vizualiza
,
pentru a accesa opţiunile
RedenumirePentru operaţia de Redenumire a
ŞtergerePentru operaţia de Ştergere a
Ştergere toatePentru operaţia de Ştergere toate
În timpul vizualizării diferitelor imagini în mod
panoramic, puteţi accesa opţiunile din meniu prin
apăsarea tastei >.
imaginii selectate.
imaginii selectate.
valabilă pentru ştergerea
concomitentă a tuturor fişierelor
imagine (nu se aplică imaginilor
protejate).
Album sonor
Acest meniu vă permite să gestionaţi şi să ascultaţi
fişierele audio stocate în memoria telefonului
mobil.
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Multimedia > Album sonor şi
apăsaţi
,
fişiere audio sau pentru a asculta fişierele
audio existente.
pentru a avea acces la mai multe
,
pentru a intra în
Multimedia33
Page 35
Administrarea fiecărui fişier audio în
parte
După accesarea unei liste, puteţi selecta un fişier
audio şi puteţi apăsa
din meniu enumerate în continuare.
Setare ca
sonerie
Ca sonerie
SMS/MMS
MMSPentru a trimite fişierul audio
RedenumirePentru operaţia de Redenumire a
ŞtergerePentru operaţia de Ştergere a
Ştergere toatePentru operaţia de Ştergere toate
,
pentru a accesa opţiunile
Pentru setarea fişierului audio
selectat ca sonerie.
Pentru setarea fişierului audio
selectat ca Sonerie mesaje. Această
opţiune trebuie să fie activată în
meniul Setări > Sunete.
selectat ca element al unui mesaj
MMS.
fişierului audio selectat.
fişierului audio selectat.
valabilă pentru ştergerea
concomitentă a tuturor fişierelor
audio (nu se aplică fişierelor
audio protejate).
Stare memorie
Acest meniu vă permite vizualizarea procentului de
memorie neocupată disponibilă pe telefon. Există
diferite elemente care utilizează capacitatea
memoriei: imagini, sunete, notiţe înregistrate şi
etichete vocale pentru comenzile vocale, mesaje
memorate, înregistrări din agendă şi din
organizator, jocuri etc.
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Multimedia > Stare memorie şi
apăsaţi
,
Valorile afişate indică memoria neocupată şi
memoria ocupată, exprimate în procente,
precum şi memoria totală în kilobiţi (KB).
3. Apăsaţi
procentajul actual de memorie utilizată de
către fiecare dintre următoarele şase funcţii:
Album foto, Album sonor, SMS, MMS, În telefon,
Java şi Diverse.
4. O nouă apăsare
menţionate va afişa memoria ocupată (în KB)
de către funcţia respectivă, procentul de
memorie ocupată şi numărul de fişiere stocate
în memorie.
pentru a verifica starea memoriei.
,
din nou pentru a verifica
,
pentru a intra în
,
a uneia dintre funcţiile
34Multimedia
Page 36
8. Servicii de reţea
WAP
Acest meniu vă permite să accesaţi servicii
specifice oferite de reţea, cum ar fi serviciul de ştiri,
informaţii despre sport, vreme etc.
În cazul în care telefonul dvs. a fost preconfigurat,
nu va fi necesar să modificaţi setările descrise în
această secţiune. În cazul anumitor operatori de
reţea, setările respective pot fi efectuate prin acces
extern.
Pentru a iniţia o secvenţă de transfer WAP, selectaţi
Operator > WAP > Pagina de pornire.
Folosiţi
sau
-
Apăsaţi
Apăsaţi
Înapoi
+
,
C
pentru deplasarea în paginile
web.
Pentru a selecta un element
evidenţiat.
Pentru a reveni la pagina
anterioară.
Apăsaţi ) sau
selectaţi Opţiuni
> Ieşire
Telefonul dvs. mobil se conectează la reţea în
parametrii indicaţi în Setări acces pe care le-aţi
definit în meniul Setări > Reţea (vezi pagina 29). În
cazul producerii unei erori la conectare, ecranul va
afişa mesajul „Salt la meniu”: apăsaţi
pentru a accesa opţiunile WAP (vezi pagina 37).
Pentru încheierea secvenţei
WA P.
(
Opţiuni
Pagina de pornire
Acesta este linkul către primul site WAP accesat la
iniţierea unei secvenţe WAP. În majoritatea
cazurilor, acest element din meniu este
preconfigurat şi va iniţia conectarea la pagina de
pornire WAP a operatorului dvs. Pentru a modifica
această pagină de pornire definită implicit,
consultaţi “Opţiuni” la pagina 37.
Marcaje
Acest meniu vă permite memorarea de adrese pentru
siturile WAP preferate, precum şi redenumirea şi
accesarea rapidă a acestora din cadrul listei.
Apăsaţi Opţiuni în timpul navigării, apoi selectaţi
Marcaje: secţiunile destinate numelui şi URL-ului
vor fi completate automat cu date de identificare ale
paginii accesate.
Servicii de reţea35
Page 37
Selectaţi Adăugare marcajşi începeţi să introduceţi
noua denumire pentru ca ecranul de editare să apară.
Apăsaţi
,
introducerea adresei URL.
Meniul de Gestionare marcaje permite efectuarea
operaţiilor de Ştergere sau Editare pentru marcajul
selectat.
şi urmaţi aceiaşi paşi ca aceia de la
Introduceţi adresa
Acest meniu vă permite să introduceţi adresa unui
site WAP şi să vă conectaţi direct la selectarea
acesteia (o modalitate rapidă de accesare a adreselor
WAP fără a le salva ca marcaje).
Toate adresele introduse în acest meniu, cele
accesate cel puţin o dată, vor figura în listă. Selectaţi
unul dintre elemente şi apăsaţi
reconecta la pagina respectivă, fără a fi nevoie să
reintroduceţi adresa completă.
,
pentru a vă
Setări
Pentru a accesa site-urile WAP, trebuie mai întâi să
configuraţi un profil de conectare WAP.
Selectare profil
Pentru selectarea unuia dintre profilurile disponibile
şi pentru definirea parametrilor de conectare
aferenţi fiecăruia.
Toţi parametrii de conectare descrişi mai jos sunt
valabili pentru profilul selectat.
Opţiuni browser
Pentru activarea sau dezactivarea funcţiei de
descărcare a imaginilor incluse în paginile WAP.
Selectarea opţiunii Dezactivat va accelera timpul
de descărcare global al paginilor accesate.
Redenumire profil
Pentru redenumirea profilului selectat în momentul
respectiv (începeţi să tastaţi noua denumire pentru a
iniţia apariţia ecranului de editare).
Cache
Pentru eliberarea unei porţiuni de memorie a
telefonului în care sunt stocate paginile accesate în
timpul unei secvenţe WAP.
Reţea
• Pagina de pornire: Pentru modificarea denumirii şi
adresei paginii de pornire (începeţi să introduceţi
noua denumire pentru a iniţia apariţia ecranului
de editare).
• Acces reţea permite selectarea unuia dintre
profilurile de comunicare definite în Setări >
Setări acces (vezi pagina 29).
36Servicii de reţea
Page 38
• Reţea permite selectarea tipului de reţea folosit de
către profilul selectat la stabilirea unei conexiuni
(vezi pagina 29).
• Adresă proxyşi Port Proxy permit definirea unei
adrese de portal şi un număr de port utilizate la
stabilirea unei conexiuni WAP prin profilul
selectat.
• Securitate: Pentru afişarea listei de Certificate de
securitate (şi afişarea ulterioară a detaliilor
acestora sau ştergerea sa), Informaţii sesiune sau
Certificat curent.
Push inbox
Acest meniu vă permite să citiţi şi să gestionaţi
mesajele transferate automat către dvs. de reţea sau
de / operatorul de reţea.
În anumite cazuri, un simbol „@” de culoare roşie
va apărea pe ecran pentru a vă anunţa că aţi primit
un nou mesaj de tip „push”. Apăsaţi
pentru a-l vizualiza sau Înapoi pentru a reveni în
modul repaus.
Mesajele de tip push includ adresele URL pentru
accesarea rapidă a serviciilor WAP corespunzătoare
acestora: printr-un simplă apăsare pe link vă veţi
conecta la situl WAP pentru a naviga sau pentru a
descărca fişiere multimedia în telefonul dvs.
,
Citire
În cazul în care căsuţa de mesaje push este
ocupată, un mesaj de atenţionare vă va sugera săştergeţi mesaje din WAP > Push Inbox.
Opţiuni
În timpul navigării, apăsaţi Opţiuni pentru a accesa:
Pagina de
pornire
ÎnapoiPentru a reveni la pagina accesată
ÎnaintePentru a trece la următoarea pagina
ReîncărcarePentru a reîncărca pagina accesată
Salv. ca pag.
pornire
Salvare ca… Pentru a salva imaginile integrate
Pentru accesarea paginii de pornire
definite implicit.
anterior.
accesată.
în momentul respectiv prin
transferul datelor de pe serverul
iniţial.
Pentru a memora pagina WAP
accesată în momentul respectiv ca
pagină de pornire implicită.
din paginile afişate în Album foto.
Servicii de reţea37
Page 39
IeşirePentru încheierea secvenţei WAP.
Marcaje
Introduceţi
adresa
Setări
Push inbox
Consultaţi pagina 35 pentru
informaţii privind aceste opţiuni.
Link-uri
Acest meniu conţine linkuri către URL-uri.
38Servicii de reţea
Page 40
9. Divertisment
Acest meniu vă permite accesarea aplicaţiilor Java,
precum şi a jocurilor.
1. În mod repaus, apăsaţi
meniul principal.
2. Selectaţi Divertisment.
Submeniuri în Divertisment
Din meniul Divertisment, puteţi alege una dintre
următoarele opţiuni:
• Aplicaţii Java — pentru a intra în directorul cu
aplicaţii Java descărcate.
• Setări — pentru a configura parametrii de rulare
pentru toate jocurile şi fişierele Java descărcate.
• Jocuri — pentru a accesa jocurile incluse.
Pentru a ieşi, apăsaţi pe
meniului, apăsaţi
(
Aplicaţii Java
Pentru a utiliza o nouă aplicaţie în Java, trebuie să o
descărcaţi şi să o instalaţi. Aplicaţia descărcată
poate fi apoi păstrată în dosar.
, pentru a intra în
)
.
. Pentru accesarea
Descărcarea aplicaţiilor Java:
1. Deschideţi navigatorul WAP.
2. Accesaţi un site ce conţine fişierele Java
dorite. Navigatorul WAP va lansa automat
programul Java pentru a iniţia procesul de
descărcare / instalare.
3. În continuare, aplicaţia Java este stocată în
memoria telefonului, iar procesul de instalare
începe.
Dacă procesul de instalare nu se iniţiază automat,
urmaţi etapele descrise în continuare:
Instalarea unei aplicaţii Java:
1. Deschideţi dosarul Aplicaţiişi apăsaţi tasta
pentru a intra în meniu.
2. Selectaţi opţiunea Instalare şi apăsaţi
Aplicaţiile neinstalate vor apărea sub forma
unei liste.
3. Selectaţi aplicaţia pe care doriţi să o instalaţi şi
apăsaţi
,
sub forma unei liste.
4. Selectaţi aplicaţia pe care doriţi să o instalaţi şi
apăsaţi
În continuare, puteţi alege dosarul în care doriţi să
stocaţi aplicaţia.
. Aplicaţiile neinstalate vor apărea
0
.
(
,
Divertisment39
.
Page 41
Jocuri
Există trei jocuri disponibile: Jocul Brick, Snakeşi
Mastermind.
1. Selectaţi jocul dorit.
2. Apăsaţi
Jocul Brick
Obiectivul acestui joc este distrugerea cărămizilor
prin lovituri date cu ajutorul unei mingi şi al unei
rachete. Distrugerea tuturor cărămizilor vă permite
să treceţi la nivelul următor.
Tastele active sunt următoarele:
4
6
*
#
0
,
pentru a porni jocul.
Pentru a mişca racheta spre
stânga.
Pentru a mişca racheta spre
dreapta.
Pentru a începe jocul prin
aruncarea mingii spre stânga.
Pentru a începe jocul prin
aruncarea mingii spre dreapta.
Pentru a întrerupe temporar
jocul.
Snake
Obiectivul acestui joc este cel de a controla
mişcările şarpelui, pentru a îl face să înghită cât mai
multe ouă posibil. Coada şarpelui se lungeşte de
fiecare dată când înghite un ou. Jucătorul trebuie să
fie atent la mişcările şarpelui pentru a nu atinge
corpul sau limitele spaţiului de joc.
Tastele active sunt următoarele:
4
6
2
8
0
Pentru a deplasa şarpele spre
stânga.
Pentru a deplasa şarpele spre
dreapta.
Pentru a deplasa şarpele în sus.
Pentru a deplasa şarpele în jos.
Pentru a întrerupe temporar
jocul.
Mastermind
Scopul acestui joc este cel de a intui combinaţiile
între diverse forme geometrice.
Jucătorul ghiceşte o combinaţie între forme prin
utilizarea tastelor de derulare verticală şi a
tastelor numerice, confirmând alegerea prin
apăsarea tastei
,
.
40Divertisment
Page 42
Piesele sunt afişate în stânga ecranului după fiecare
tentativă de ghicire:
• nicio piesă: forma nu a ajuns încă la combinaţia
finală.
• piesă roşie: forma se află în combinaţia finală, dar
într-un alt loc.
• piesă verde: forma se află în combinaţia finală, în
acelaşi loc.
Jocul ia sfârşit când jucătorul a ghicit combinaţia
sau atunci când nu sunt permise alte încercări.
Selectarea nivelului de dificultate
Există 3 niveluri de dificultate care pot fi selectate
prin folosirea tastei
• începător: 6 forme posibile şi plasarea pieselor
pentru corectare corespunzătoare locului în care
se află piesa.
• mediu: 6 forme posibile şi plasarea pieselor
pentru corectare necorespunzătoare locului în
care se află piesa.
• dificil: 7 forme posibile şi plasarea pieselor pentru
corectare necorespunzătoare locului în care se
află piesa.
Pentru a întrerupe temporar jocul, apăsaţi tasta
#
.
0
Setări
Există două setări disponibile pentru Java:
Pornire
automată
Acces reţeaOpţiunea Acces reţea are patru
Opţiuni de Acces Reţea:
În cadrul opţiunii Acces reţea, pot fi găsite patru
submeniuri:
Cont reţeaPermite selectarea unuia dintre
.
Permite lansarea automată a unei
aplicaţii Java.
submeniuri: Cont reţea,
Adresă DNS,
profilurile de comunicare definite
în Servicii apel > Reţea. În lista
afişată, selectaţi setările de
conectare preferate şi apăsaţi
pentru a confirma.
şi
Proxy.
Reţea,
,
Divertisment41
Page 43
ReţeaPermite selectarea tipului de reţea
Adresă DNSPermite introducerea adresei DNS
ProxyParametrii http proxy au ca scop
folosit de către profilul selectat la
stabilirea unei conexiuni.
• GSM sau GPRS — telefonul dvs.
mobil va folosi numai reţeaua
GSM sau GPRS pentru conexiuni
WAP.
• GPRS preferat — telefonul dvs.
mobil va încerca iniţial să
stabilească o conexiune la o reţea
GPRS, iar apoi una la reţeaua
GSM dacă reţeaua GPRS nu este
accesibilă la conectare.
a reţelei externe de date la care
doriţi să vă conectaţi. Apăsaţi
pentru confirmare.
configurarea setărilor reţelei Java
în cazul în care operatorul de care
aparţine utilizatorul nu oferă o
conexiune directă la Internet.
Aceşti parametri sunt definiţi după
cum urmează:
,
• Proxy — puteţi selecta Activat
sau Dezactivat pentru a
determina dacă va fi utilizat un
server proxy pentru conexiunile
Java la reţea.
• Adresă proxy — adresă IP a
serverului proxy. Furnizată de
către operator, în majoritatea
cazurilor.
• Port proxy — numărul portului
din serverul proxy. Furnizat de
către operator, în majoritatea
cazurilor.
• Nume utilizator — numele de
utilizator folosit pentru
accesarea sistemului cu scopul
de a stabili o conexiune la reţea
prin serverul proxy.
• Parolă — parola utilizatorului,
folosită în combinaţie cu
numele de utilizator.
Numele şi parola de utilizator nu
sunt întotdeauna necesare
pentru stabilirea unei conexiuni
la reţea prin intermediul
serverului proxy.
42Divertisment
Page 44
10. WAP
Acest meniu vă permite să accesaţi servicii
specifice oferite de reţea, cum ar fi serviciul de ştiri,
informaţii despre sport, vreme etc.
În cazul în care telefonul dvs. a fost preconfigurat,
nu va fi necesar să modificaţi setările descrise în
această secţiune. În cazul anumitor operatori de
reţea, setările respective pot fi efectuate prin acces
extern.
Pentru a iniţia o secvenţă WAP, selectaţi Operator >
WAP > Pagina de pornire.
Folosiţi
+
sau
,
Apăsaţi
C
Apăsaţi
Înapoi
)
Apăsaţi
selectaţi Opţiuni
> Ieşire
Pentru derularea paginilor
web.
Pentru a selecta un element
evidenţiat.
Pentru a reveni la pagina
anterioară.
sau
Pentru încheierea secvenţei
WA P.
Telefonul dvs. mobil se conectează la reţea în
parametrii indicaţi în Setări acces pe care le-aţi
definit în meniul Setări > Reţea. În cazul producerii
unei erori la conectare, ecranul va afişa mesajul
„Salt la meniu”: apăsaţi
accesa opţiunile WAP (vezi pagina 45).
(
sau Opţiuni pentru a
Pagina de pornire
Acesta este linkul către primul site WAP accesat la
iniţierea unei secvenţe WAP. În majoritatea
cazurilor, acest element din meniu este
preconfigurat şi va iniţia conectarea la pagina de
pornire WAP a operatorului dvs. Pentru a modifica
această pagină de pornire definită implicit,
consultaţi “Opţiuni” la pagina 45.
Marcaje
Acest meniu vă permite memorarea de adrese
pentru siturile WAP preferate, precum şi
redenumirea şi accesarea rapidă a acestora din
cadrul listei.
Apăsaţi Opţiuni în timpul navigării, apoi selectaţi
Marcaje: secţiunile destinate numelui şi URL-ului
vor fi completate automat cu date de identificare ale
paginii accesate.
WAP43
Page 45
Selectaţi Adăugare marcajşi începeţi să introduceţi
noua denumire pentru ca ecranul de editare să apară.
Apăsaţi
,
introducerea adresei URL.
Meniul de Gestionare marcaje permite efectuarea
operaţiilor de Ştergere sau Editare pentru marcajul
selectat.
şi urmaţi aceiaşi paşi ca aceia de la
Introduceţi adresa
Acest meniu vă permite să introduceţi adresa unui
site WAP şi să vă conectaţi direct la selectarea
acesteia (o modalitate rapidă de accesare a adreselor
WAP fără a le salva ca marcaje).
Toate adresele introduse în acest meniu, cele
accesate cel puţin o dată, vor figura în listă. Selectaţi
unul dintre elemente şi apăsaţi
reconecta la pagina respectivă, fără a fi nevoie să
reintroduceţi adresa completă.
,
pentru a vă
Setări
Pentru a accesa site-urile WAP, trebuie mai întâi să
configuraţi un profil de conectare WAP.
Selectare profil
Pentru selectarea unuia dintre profilurile disponibile
şi pentru definirea parametrilor de conectare
aferenţi fiecăruia.
Toţi parametrii de conectare descrişi mai jos sunt
valabili pentru profilul selectat.
Opţiuni browser
Pentru activarea sau dezactivarea opţiunii de
descărcare a imaginilor incluse în paginile WAP.
Selectarea opţiunii Dezactivat va accelera timpul
de descărcare global al paginilor accesate.
Redenumire profil
Pentru redenumirea profilului selectat în momentul
respectiv (începeţi să tastaţi noua denumire pentru a
iniţia apariţia ecranului de editare).
Cache
Pentru eliberarea unei porţiuni de memorie a
telefonului în care sunt stocate paginile accesate în
timpul unei secvenţe WAP.
Reţea
• Pagina de pornire: permite modificarea denumirii
şi adresei paginii de pornire (începeţi să
introduceţi noua denumire pentru a iniţia apariţia
ecranului de editare).
• Acces reţea: permite selectarea unuia dintre
profilurile de comunicare definite în Setări >
Setări acces.
44WAP
Page 46
• Reţea: permite selectarea tipului de reţea folosit de
către profilul selectat la stabilirea unei conexiuni.
• Adresă proxyşi Port proxy: permite specificarea
unei adrese de portal şi a unui număr folosit la
iniţierea unei conexiuni WAP prin folosirea
profilului selectat.
• Securitate: pentru afişarea listei de Certificate de
securitate (şi afişarea ulterioară a detaliilor
acestora sau ştergerea sa), Informaţii sesiune sau
Certificat curent.
Push inbox
Acest meniu vă permite să citiţi şi să gestionaţi
mesajele transferate automat către dvs. de reţea sau
de / operatorul de reţea.
În anumite cazuri, un simbol „@” de culoare roşie
va apărea pe ecran pentru a vă anunţa că aţi primit
un nou mesaj de tip „push”. Apăsaţi
pentru a-l vizualiza sau Înapoi pentru a reveni în
modul inactiv.
Mesajele de tip push includ adresele URL pentru
accesarea rapidă a serviciilor WAP corespunzătoare
acestora: printr-un simplă apăsare pe link vă veţi
conecta la situl WAP pentru a naviga sau pentru a
descărca fişiere multimedia în telefonul dvs.
,
sau Citire
În cazul în care căsuţa de mesaje push este
ocupată, un mesaj de atenţionare vă va sugera săştergeţi mesaje din WAP > Push Inbox.
Opţiuni
În timpul navigării, apăsaţi Opţiuni pentru a accesa:
Pagina de
pornire
ÎnapoiPentru a reveni la pagina accesată
ÎnaintePentru a trece la următoarea
ReîncărcarePentru a reîncărca pagina accesată
Salv. ca pag.
pornire
Salvare ca…Pentru a salva imaginile integrate
Pentru accesarea paginii de
pornire definite implicit.
anterior.
pagina accesată.
în momentul respectiv prin
transferul datelor de pe serverul
iniţial.
Pentru a memora pagina WAP
accesată în momentul respectiv ca
pagină de pornire implicită.
din paginile afişate în Album foto.
WAP45
Page 47
IeşirePentru încheierea secvenţei WAP.
Marcaje
Introduceţi
adresa
Setări
Push inbox
Consultaţi pagina 43 pentru
informaţii privind aceste opţiuni.
46WAP
Page 48
11. Aplicaţii
Calculator
Telefonul dvs. include un calculator integrat ce
poate fi folosit pentru operaţii simple. Numerele pot
fi introduse din tastatură, iar simbolurile
matematice prin folosirea tastelor de navigare,
conform indicaţiilor următoare:
Adunare
Scădere
Înmulţire
Împărţire
Rezultat
Apăsaţi >sau tasta * o singură
dată.
Apăsaţi <sau tasta * de două
ori.
Apăsaţi +sau tasta * de 3 ori.
Apăsaţi -sau tasta * de 4 ori.
Apăsaţi tasta , sau #.
Această pictogramă apare în partea din
dreapta sus a ecranului, indicând ce taste
de navigare pot fi folosite pentru
introducerea simbolurilor.
Această pictogramă apare în partea din
stânga sus a ecranului, indicând faptul că
apăsarea tastei
tastei „=” a unui calculator.
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
un separator zecimal. Calculatorul are o precizie de
până la două unităţi zecimale, rotunjită la zecimala
cu o valoare mai mare.
Deşteptător
Telefonul dvs. mobil include un deşteptător integrat
cu funcţie de repetare a alarmei. Puteţi fixa un
număr maxim de trei alarme diferite şi puteţi preciza
dacă doriţi sau nu repetarea alarmei. Pentru a seta o
alarmă, urmaţi etapele de mai jos:
1. Selectaţi alarma şi setaţi-o în parametrul Activat.
2. Introduceţi apoi ora de activare şi apăsaţi tasta
,
3. În continuare, selectaţi frecvenţa: O dată, În
fiecare zi, Zile lucrăt..
4. Ultimul pas va fi selectarea tipului de alarmă:
un Buzzer sau o Melodie din albumul sonor şi
apăsaţi tasta
Repetaţi etapele anterioare pentru setarea celorlalte
alarme.
Deşteptătorul va suna chiar dacă telefonul mobil
este închis şi / sau volumul soneriei este reglat la
Fără sunet. La activarea alarmei, apăsaţi orice tastă
,
are acelaşi efect ca şi apăsarea
0
pentru a crea
.
,
.
Aplicaţii47
Page 49
pentru a o întrerupe (cu excepţia cazului în care
funcţia de repetare este activată, a se vedea mai
jos).
Mod repetare alarmă
Acest meniu permite setarea modului de repetare
alarmă ca Activat sau Dezactivat. În cazul pornirii
alarmei cu modul de repetare Activat:
•apăsaţi orice tastă (cu excepţia tastei Stop) pentru
a întrerupe temporar soneria. Alarma va suna din
nou aproximativ 7 minute mai târziu.
•apăsaţi Stop pentru a întrerupe soneria şi
repetarea alarmei.
Modul de repetare alarmă se dezactivează automat
după 9 repetări.
Setările modului de repetare alarmă sunt valabile
pentru toate alarmele stabilite.
Organizator
Acest meniu permite crearea, stocarea şi
gestionarea evenimentelor în cadrul
organizatorului. Când alerta organizatorului este
setată ca Activat, evenimentul definit va fi semnalat
prin intermediul unei avertizări sonore.
Organizatorul ocupă aceeaşi porţiune din
memoria telefonului ca şi alte funcţii (agendă,
album foto, sunet etc.) Pentru a verifica spaţiul
neocupat din memorie, selectaţi Multimedia > Stare
memorie.
Crearea unui nou eveniment
1. În Evenimente, selectaţi <Nou>, precum şi tipul
de eveniment vizat (Sărbătoare, Întâlnire,
Sarcină).
2. Introduceţi data şi ora pentru începutul şi
sfârşitul evenimentului, atribuindu-i o
denumire (de ex. „întâlnire cu Ionescu”).
3. Fixaţi o avizare şi o frecvenţă: avizările vor fi
declanşate la ora fixată.
Avizarea nu este valabilă decât pentru evenimentele
din categoria Întâlnire şi Sarcină. Aceasta va fi
actualizată în cazul diferenţelor de fus orar.
Ştergerea evenimentelor vechi
Acest meniu vă permite ştergerea evenimentelor
anterioare. Introduceţi data de pornire (anterioară
sau posterioară) de la care toate evenimentele
anterioare vor fi şterse şi apăsaţi tasta
ori pentru a şterge toate evenimentele care precedă
data respectivă.
,
de două
48Aplicaţii
Page 50
Pentru a şterge toate evenimentele stabilite în
organizator, introduceţi o dată de pornire aflată la
câţiva ani distanţă în viitor (de ex. 31 decembrie
2010), pentru a vă asigura că toate evenimentele
anterioare acesteia au fost şterse simultan.
Gestionarea evenimentelor
Selectaţi un eveniment din listă şi apăsaţi tasta
sau Opţiuni pentru a accesa opţiunile prezentate în
continuare.
ŞtergerePentru ştergerea evenimentului
selectat.
ModificarePentru modificarea evenimentului
selectat.
Modificările aduse unui eveniment care se repetă
au ca efect schimbarea tuturor formelor acelui
eveniment.
,
Vizualizarea evenimentelor
Evenimentele stocate în organizator pot fi afişate
sub forma Evidenţă zilnică, Evidenţă săpt.şi Evidenţă
lunară. Selectaţi un format de vizualizare şi apăsaţi
tasta
,
, folosind apoi
zilei, săptămânii sau lunii precedente / următoare.
<
sau >pentru afişarea
Aplicaţii49
Page 51
12. Agendă
Contactele sunt stocate în una dintre cele două
agende disponibile: pe cartela SIM (numărul de
înregistrări depinde de capacitatea acesteia) sau pe
telefon (maximum 999 de nume). În cazul
introducerii de noi contacte, acestea nu vor fi
adăugate decât în agenda selectată.
Selectarea agendei
1. În mod repaus, apăsaţi , pentru a intra în
meniul principal.
2. Selectaţi Agenda > Setări > Selectare
contacte pentru a selecta unitatea de stocare a
contactelor – agenda SIM sau agenda
telefonului mobil.
3. Selectaţi În cartela SIM sau În telefon.
4. Apăsaţi
Adăugarea unui contact
Adăugarea contactelor în agenda din telefon
1. Selectaţi Agenda > Agenda > <Contact nou>
, pentru a efectua selectarea.
din listă.
2. Introduceţi prenumele şi apoi numele de
familie (maximum 20 de caractere latine); unul
dintre câmpuri poate rămâne necompletat, însă
nu amândouă. Apăsaţi
3. Introduceţi numărul contactului şi apăsaţi
4. În continuare, selectaţi Tip număr (Telefon, Fax,şi Date etc.).
Câmpurile pentru secvenţe alfanumerice (obs. şi
e-mail) pot fi doar modificate sau şterse.
,.
,.
Adăugarea contactelor în agenda SIM
1. Selectaţi <Nou> şi apăsaţi , pentru crearea
unui nou contact.
2. Introduceţi numele şi numărul dorit, apoi tipul
de număr asociat numelui (Telefon, Fax sau
Date) şi apăsaţi
nume în agendă.
Limita secvenţei de cifre a unui număr este de 40,
în funcţie de cartela SIM. Specificarea unui prefix
internaţional, precum şi a unui prefix regional şi
naţional permit apelarea numărului din orice loc.
, pentru memorarea acestui
Editarea şi gestionarea contactelor
Apăsaţi , în mod repaus pentru a accesa agenda.
Numărul contactului selectat va apărea evidenţiat
50Agendă
Page 52
cu o linie în partea de jos a ecranului. Pentru a căuta
un nume specific:
1
şi
#
- 9
#
Apăsaţi tasta corespunzătoare
literei la care doriţi să ajungeţi în
listă (de ex. apăsaţi
ori pentru a ajunge la litera „U”).
Prima înregistrare care începe cu
această literă va fi selectată din
listă.
Apăsaţi această tastă şi introduceţi
apoi primele litere ale numelui
căutat, apăsând
vizualiza direct numele respectiv.
8
de două
, pentru a
În agenda SIM
Selectaţi un contact din agenda SIM şi apăsaţi ,
pentru a accesa următoarele opţiuni:
Detalii
Apel rapid
Trimitere SMS
Modificare
Apelare
Ştergere
Copiere în telefon
În agenda din telefon
Alegeţi un contact din agenda telefonului. Când
numele selectat cuprinde mai multe numere sau
câmpuri (vezi mai jos), este suficient să apăsaţi
<
sau > pentru a trece dintr-un câmp în celălalt
(informaţia din câmpul selectat va fi evidenţiată în
partea de jos a ecranului).
Apăsaţi
, pentru a accesa următoarele opţiuni:
Apelare
Trimitere SMS
Schimbare nume
Selectare grup
Selectaţi un număr şi apăsaţi
a doua serie de opţiuni suplimentare, printre care se
numără:
ApelarePentru a apela numărul din agendă.
Trimitere
SMS
Schimbare
nume
Selectare
grup
ŞtergereContactul selectat este şters din
Pentru a expedia un SMS către
contactul din agendă.
Pentru a modifica numele contactului
din agendă.
Se selectează grupul de contacte.
Puteţi folosi funcţia Setare grupuri
pentru a asocia sonerii şi imagini
fiecărui grup de contacte.
agendă.
Ştergere
Stare memorie
Afişează
, pentru a accesa o
Agendă51
Page 53
Ştergere
toate
Copiere în
telefon
Stare
memorie
Setare
grupuri
Pentru a şterge toate contactele
concomitent. Această opţiune este
valabilă numai pentru agenda din
telefon şi nu pentru agenda SIM.
Această opţiune este destinată
copierii conţinutului cartelei SIM în
telefon. Dacă aţi întrerupt sau anulat
procesul de copiere automată a
agendei SIM la prima deschidere a
telefonului, puteţi efectua manual
copierea cu ajutorul acestei opţiuni.
Selectarea acestei opţiuni de două
ori va duce la copierea în duplicat a
tuturor numelor.
Afişează capacitatea de stocare în
memorie a telefonului.
Permite gestionarea setărilor pentru
grupul de contacte. Aveţi la dispoziţie
opţiunile de Selectare melodie,
Selectare imagine sau Schimbare nume
pentru personalizarea grupului.
AfişeazăIndică detaliile corespunzătoare
contactului selectat (nume, număr de
telefon, număr serviciu, număr
telefon mobil etc.)
52Agendă
Page 54
Roaming
Pictograme şi simboluri
În mod repaus, pe ecranul principal pot fi afişate
simultan mai multe simboluri.
În cazul în care simbolul reţelei nu este afişat,
reţeaua este temporar indisponibilă. Este posibil
să vă aflaţi într-o zonă fără semnal. Încercaţi să vă
schimbaţi locaţia.
Fără sunet
momentul primirii unui apel.
Vibraţii
momentul primirii unui apel.
Ataşare GPRS
la reţeaua GPRS.
Mesaj SMS
Mesagerie voc.
căsuţa vocală.
Baterie
al bateriei
(4 liniuţe = complet încărcată, 1 liniuţă =
aproape descărcată).
Deşteptător
- Telefonul dvs. nu va suna în
- Telefonul dvs. va vibra în
- Telefonul dvs. este conectat
- Aţi primit un mesaj nou.
- Aţi primit un mesaj nou în
- Liniuţele indică nivelul de încărcare
activat.
- Afişat în momentul în care
telefonul dvs. se conectează la o altă reţea
decât reţeaua proprie (mai ales atunci când vă
aflaţi în străinătate).
SMS plin
- Memoria alocată mesajelor este
complet ocupată. Ştergeţi mesajele vechi
pentru a putea primi mesaje noi.
Deviere necondiţionată a apelurilor către
numărul
- Toate apelurile vocale primite vor
fi redirecţionate către un alt număr decât cel
al serviciului de mesagerie vocală.
Deviere apeluri către căsuţa de mesagerie
vocală
- Toate apelurile vor fi redirecţionate
către mesageria vocală.
Zonă de reducere
delimitată de către operatorul dvs. de reţea.
Serviciu în funcţie de abonament, contactaţi
distribuitorul pentru mai multe informaţii.
Reţea GSM:
reţea GSM.
Calitate semnal:
mai mare, cu atât semnalul este mai bun.
Chat SMS
Memorie plină
ocupată. Ştergeţi elementele vechi pentru a
putea stoca altele noi.
- opţiunea este setată la
- O zonă specificată
telefonul dvs. este conectat la o
cu cât numărul barelor este
Activat
- Memoria telefonului este
.
Pictograme şi simboluri53
Page 55
Mesaj MMS
nou.
Mesaj WAP - Aţi primit un mesaj în căsuţa
de mesaje push.
Activare / dezactivare automată - opţiunea
este setată la Activat.
- Aţi primit un mesaj multimedia
54Pictograme şi simboluri
Page 56
Precauţii
Undele radio
Telefonul dvs. celular este un radioemiţător şi receptor de joasă intensitate.
Pe durata funcţionării, emite şi
recepţionează unde radio. Undele radio
transmit vocea dvs. sau semnalul de date la o staţie
de bază, conectată la reţeaua de telefonie. Reţeaua
controlează puterea de emisie a telefonului.
• Telefonul dumneavoastră emite / recepţionează
unde radio în benzile de frecvenţă GSM (900 /
1800 MHz).
•Reţeaua GSM controlează puterea de emisie a
telefonului (între 0,01 şi 2 W).
• Telefonul dvs. respectă toate standardele de
siguranţă aplicabile.
• Simbolul CE de pe telefonul dvs. atestă
conformitatea aparatului cu normele de
compatibilitate electromagnetică ale Uniunii
Europene (Ref. 89/336/CEE) şi cu directivele de
joasă tensiune (Ref. 73/23/CEE).
Telefonul dvs. celular este responsabilitatea dvs.
Pentru a evita orice fel de prejudicii, aduse dvs. sau
altor persoane, inclusiv distrugerea telefonului,
citiţi şi urmaţi instrucţiunile de siguranţăşi aduceţi-
le la cunoştinţa oricărei persoane care împrumută
telefonul. În plus, pentru a preveni utilizarea
neautorizată a telefonului dvs.:
Ţineţi telefonul într-un loc sigur şi nu îl
lăsaţi la îndemâna copiilor mici.
Evitaţi păstrarea în scris a codului PIN.
Este preferabil să îl memoraţi.
Închideţi telefonul şi scoateţi bateria dacă nu veţi
utiliza aparatul pentru o perioadă mai lungă de timp.
Schimbaţi codul PIN după cumpărarea telefonului.
În acest fel, activaţi şi opţiunile de restricţionare a
apelurilor.
Designul telefonului dvs. respectă toate
legile şi reglementările aplicabile. Cu toate
acestea, telefonul dvs. poate interfera cu
alte dispozitive electronice. De aceea, vă
sfătuim să respectaţi toate recomandările şireglementările locale privind utilizarea telefonului
la domiciliu şi în călătorii. Reglementările
referitoare la utilizarea telefoanelor celulare în
vehicule şi avioane sunt foarte stricte.
În ultima vreme, s-a pus problema impactului
folosirii telefoanelor celulare asupra sănătăţii
utilizatorilor. Cercetarea curentă din domeniul
tehnologiei transmisiilor radio, inclusiv tehnologia
GSM, a fost revizuită şi s-au stabilit standarde de
Precauţii55
Page 57
securitate pentru a se asigura protecţia utilizatorilor
împotriva energiei degajate de undele radio.
Telefonul dumneavoastră celular respectă toatestandardele de securitate aplicabile precum şi
Directiva 1999/5/CE referitoare la echipamentele
radio şi la echipamentele terminale de
telecomunicaţii.
Închideţi întotdeauna telefonul...
Echipamentele electronice inadecvat protejate sau
echipamentele electronice sensibile pot fi afectate
de energia undelor radio. Această interferenţă poate
provoca accidente.
Înainte de a vă îmbarca în avion şi / sau în
momentul împachetării telefonului
dumneavoastră în bagaj: utilizarea
telefoanelor mobile în avioane poate perturba
manevrarea avionului, reţeaua de comunicaţii
mobile şi poate fi ilegală.
În spitale, clinici, alte centre de sănătate şi
în orice alt loc unde v-aţi putea găsi în
imediata apropiere a echipamentelor
medicale.
În zone cu potenţial exploziv (de exemplu,
staţiile de benzină şi zonele în care aerul
conţine particule microscopice în
suspensie, cum ar fi pulberile metalice).
Într-un vehicul ce transportă produse inflamabile
(chiar dacă vehiculul este parcat) sau într-un vehicul
alimentat cu gaz petrolier lichefiat (GPL), verificaţi
mai întâi conformitatea vehiculului cu regulile de
siguranţă aplicabile.
În zonele în care vi se solicită închiderea
dispozitivelor emiţătoare de unde radio, cum ar fi
carierele de piatră sau alte zone în care se execută
operaţii de dinamitare.
Consultaţi constructorul vehiculului dvs.
pentru a vedea dacă echipamentele
electronice utilizate în interiorul
vehiculului vor fi sau nu afectate de
energia undelor radio.
Compatibilitatea cu stimulatoarele
cardiace
Dacă folosiţi un stimulator cardiac:
• Ţineţi întotdeauna telefonul la o distanţă mai
mare de 15 cm de stimulator atunci când telefonul
este pornit, pentru a evita posibilele interferenţe.
•Nu purtaţi telefonul în buzunarul de la piept.
56Precauţii
Page 58
•Folosiţi urechea de pe partea opusă a
stimulatorului, pentru a minimiza posibilele
interferenţe.
• Închideţi telefonul dacă vi se pare că apar
interferenţe cu stimulatorul.
Compatibilitatea cu protezele
auditive
Dacă folosiţi o proteză auditivă, consultaţi
medicul şi producătorul protezei auditive pentru a
vedea dacă dispozitivul utilizat este sensibil la
undele emise de telefoanele celulare.
Creşterea performanţelor
Pentru a îmbunătăţi performanţele telefonului
dvs., pentru a reduce emisia de unde radio,
consumul bateriei şi pentru a asigura
funcţionarea în condiţii de securitate, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
Pentru o funcţionare optimă şi
satisfăcătoare a telefonului, vă
recomandăm să utilizaţi telefonul în
poziţia de funcţionare normală (atunci
când nu îl utilizaţi în mod mâini libere sau
cu un accesoriu pentru mâini libere).
• Nu expuneţi telefonul la temperaturi extreme.
• Nu maltrataţi telefonul. Orice utilizare abuzivă va
atrage după sine pierderea garanţiei internaţionale.
• Nu introduceţi telefonul în lichide; dacă telefonul
s-a udat, închideţi-l, scoateţi bateria şi lăsaţi-le să
se usuce timp de 24 ore înainte de a le reutiliza.
• Pentru a curăţa telefonul, ştergeţi-l cu o cârpă
moale.
• Efectuarea şi primirea de apeluri consumă aceeaşi
cantitate din energia bateriei. Cu toate acestea,
mobilul consumă mai puţină energie în modul
inactiv şi dacă este ţinut în acelaşi loc. Atunci
când se află în modul inactiv, iar dvs. vă mişcaţi,
telefonul consumă energie pentru a transmite
reţelei informaţii actualizate despre locul în care
se află. Setarea luminii de fundal pentru o
perioadă mai scurtă de timp, precum şi evitarea
navigării inutile prin meniuri contribuie la
economisirea energiei bateriei, asigurându-vă o
perioadă de convorbiri şi în aşteptare mai lungă.
Informaţii despre baterie
• Telefonul dvs. este alimentat de la o baterie
reîncărcabilă.
• Utilizaţi numai încărcătorul specificat.
• Nu incineraţi bateria.
Precauţii57
Page 59
• Nu deformaţi şi nu deschideţi bateria.
• Evitaţi contactul obiectelor metalice (cum ar fi
cheile din buzunarul dumneavoastră) cu
contactele bateriei, deoarece se pot produce
scurtcircuite.
• Evitaţi expunerea la temperaturi excesive (>60°C
sau 140°F), umezeală sau medii caustice.
Utilizaţi numai accesorii Philips originale,
deoarece utilizarea altor accesorii poate
duce la deteriorarea telefonului şi la
pierderea tuturor garanţiilor.
Asiguraţi-vă că piesele deteriorate sunt înlocuite
imediat de către un tehnician calificat, care foloseşte
numai piese de schimb Philips originale.
Nu utilizaţi telefonul în timp ce vă
aflaţi la volan
Efectuarea de convorbiri în timp ce şofaţi
scade capacitatea de concentrare, ceea ce
poate fi periculos. Urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
• Concentraţi-vă asupra şofatului. Opriţi şi parcaţi
vehiculul înainte de a utiliza telefonul.
•Respectaţi reglementările locale în vigoare în
ţările în care călătoriţi cu maşina şi utilizaţi
telefonul dvs. GSM.
•Dacă doriţi să utilizaţi telefonul într-un vehicul,
instalaţi un kit mâini-libere, special conceput în
acest scop.
•Asiguraţi-vă că telefonul şi kitul de maşină nu
blochează air bag-urile sau alte dispozitive de
siguranţă amplasate în maşina dvs.
Utilizarea, pe drumurile publice, a unui sistem de
alarmă prin semnale sonore sau luminoase (faruri
sau claxon), pentru indicarea apelurilor primite, este
interzisă în unele ţări. Informaţi-vă asupra
reglementărilor locale.
Normativa EN60950
În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau
în cazul expunerii prelungite la soare (de exemplu,
în cazul uitării telefonului în spatele unui geam sau
al unui parbriz), temperatura carcasei telefonului
dvs. poate creşte, mai ales dacă este metalizată. În
acest caz, aveţi grijă atunci când ridicaţi telefonul.
Evitaţi să îl utilizaţi dacă temperatura exterioară
depăşeşte 40°C.
58Precauţii
Page 60
Protecţia mediului
Respectaţi reglementările locale
referitoare la aruncarea ambalajelor, a
bateriilor consumate şi a telefoanelor vechi
şi susţineţi reciclarea acestora.
Philips a marcat bateria şi ambalajul cu simboluri
standard, în scopul de a susţine reciclarea şi
aruncarea adecvată a eventualelor deşeuri.
Bateria nu trebuie aruncată împreună cu
deşeurile menajere obişnuite.
Materialul cutiilor etichetate este
reciclabil.
S-a adus o contribuţie financiară pentru
sistemul naţional de reciclare şi
refolosire a ambalajelor (de exemplu,
EcoEmballage în Franţa).
Materialele sunt reciclabile (inclusiv
cele din plastic).
Marcajul WEEE în DFU:
„Informaţii pentru consumator”
Aruncarea produselor vechi
Produsul dvs. a fost conceput şi realizat din
materiale şi componente de înaltă calitate, care pot
fi reciclate şi reutilizate.
Dacă pe produs apare un simbol de tipul
unei pubele tăiate cu un „x”, înseamnă
că produsul respectă prevederile
Directivei Europene 2002/96/CE.
Vă rugăm să vă informaţi asupra
sistemelor locale de colectare a
produselor electrice şi electronice.
Vă rugăm să respectaţi reglementările aplicabile în
cazul dvs. şi să nu aruncaţi produsele vechi
împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Aruncarea corectă a produselor vechi va contribui la
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii oamenilor.
Precauţii59
Page 61
Depanare
Telefonul nu porneşte
Scoateţi şi reinstalaţi bateria. Apoi încărcaţi bateria
până când pictograma pentru baterie nu mai
clipeşte. La final, decuplaţi telefonul de la
încărcător şi încercaţi din nou să îl porniţi.
Pe ecran este afişat mesajul BLOCAT
dacă încercaţi să porniţi telefonul
Cineva a încercat să folosească telefonul dvs. fără a
cunoaşte codul PIN sau codul de deblocare (PUK).
Contactaţi furnizorul dvs. de servicii.
Este afişat mesajul Eroare IMSI
Această problemă este legată de abonamentul dvs.
Contactaţi operatorul de reţea.
Telefonul dvs. nu revine la ecranul inactiv
Apăsaţi lung tasta de închidere sau închideţi
telefonul, verificaţi poziţionarea cartelei SIM şi a
bateriei şi porniţi din nou telefonul.
Nu este afişat simbolul reţelei
Conexiunea la reţea a fost dezactivată. Vă aflaţi fie
într-o zonă fără semnal (într-un tunel sau între
clădiri înalte), fie în afara zonei de acoperire a
reţelei. Încercaţi să vă schimbaţi locaţia, încercaţi să
vă reconectaţi la reţea (mai ales când vă aflaţi în
60
străinătate), verificaţi dacă antena este la locul ei, în
cazul în care telefonul dvs. mobil are o antenă
externă sau luaţi legătura cu operatorul de reţea
pentru asistenţă / informaţii.
Afişajul nu răspunde (sau răspunde lent)
la apăsarea tastelor
Afişajul răspunde mai lent la temperaturi foarte
scăzute. Acesta este un lucru normal şi nu afectează
funcţionarea telefonului. Mutaţi telefonul într-un
loc mai cald şi încercaţi din nou. În orice altă
situaţie, contactaţi distribuitorul de la care aţi
achiziţionat telefonul.
Bateria pare să se supraîncălzească
Probabil că folosiţi un încărcător care nu se
potriveşte cu telefonul dvs. Asiguraţi-vă că folosiţi
întotdeauna accesoriile originale Philips, livrate
împreună cu telefonul dvs.
Telefonul dvs. nu afişează numerele de
telefon ale apelurilor primite
Această opţiune depinde de reţea şi de abonament.
În cazul în care reţeaua nu trimite numărul
apelantului, pe ecran se va afişa Apel 1 sau Ascuns.
Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
operatorul de reţea.
Page 62
Nu puteţi trimite mesaje text
Unele reţele nu permit schimburile de mesaje cu alte
reţele. Mai întâi, verificaţi dacă aţi introdus numărul
centrului dvs. SMS sau contactaţi operatorul de
reţea pentru informaţii detaliate în legătură cu acest
subiect.
Nu puteţi primi şi / sau stoca imagini în
format JPEG
Este posibil ca telefonul dvs. să nu accepte o
imagine prea mare, cu un nume prea lung sau care
nu are formatul corespunzător.
Aveţi senzaţia că rataţi apeluri
Verificaţi opţiunile de redirecţionare a apelurilor.
La încărcarea bateriei, pictograma
corespunzătoare bateriei nu conţine nicio
bară, iar conturul clipeşte
Nu încărcaţi bateria în medii în care temperatura
scade sub 0°C (32°F) sau depăşeşte 50°C (113°F).
În orice altă situaţie, contactaţi distribuitorul de la
care aţi achiziţionat telefonul.
Este afişat mesajul Eroare SIM
Verificaţi dacă aţi introdus cartela SIM în poziţia
corectă. În cazul în care problema persistă, este
posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi
operatorul de reţea.
Dacă încercaţi să utilizaţi o anumită
opţiune de meniu, este afişat mesajul
INTERZIS
Anumite opţiuni şi funcţii sunt dependente de reţea.
Acestea sunt disponibile numai dacă sunt acceptate
de reţeaua sau abonamentul dvs. Pentru informaţii
suplimentare, contactaţi operatorul de reţea.
Este afişat mesajul INTRODUCEŢI
CARTELA SIM
Verificaţi dacă aţi introdus cartela SIM în poziţia
corectă. În cazul în care problema persistă, este
posibil să fie deteriorată cartela SIM. Contactaţi
operatorul de reţea.
Autonomia telefonului dvs. pare mai
redusă decât cea indicată în ghidul de
utilizare
Autonomia este dependentă de setări (de exemplu,
volumul soneriei, durata luminii de fond) şi de
funcţiile utilizate. Pentru a mări autonomia (dacă
este posibil), trebuie să dezactivaţi funcţiile pe care
nu le utilizaţi.
Telefonul dvs. nu funcţionează
corespunzător în maşină
O maşină conţine multe componente metalice care
absorb undele electromagnetice, ceea ce poate
61
Page 63
afecta performanţele telefonului. Vă recomandăm
să utilizaţi un kit auto dotat cu antenă externă, care
vă va permite să efectuaţi şi să recepţionaţi apeluri
fără să atingeţi telefonul.
Adresaţi-vă autorităţilor locale pentru a vedea
dacă vi se permite să folosiţi telefonul atunci când
şofaţi.
Telefonul nu se încarcă
Dacă bateria este complet descărcată, pot trece
câteva minute (în unele cazuri, până la 5 minute)
înainte de afişarea pictogramei de încărcare pe
ecranul telefonului.
62
Page 64
Accesorii Philips
originale
Unele accesorii, cum ar fi bateria şi încărcătorul,
sunt incluse din fabrică în cutia telefonului dvs.
mobil. Există şi accesorii suplimentare, care pot fi
livrate sau vândute separat. De aceea, conţinutul
cutiei diferă de la caz la caz.
Pentru a maximiza performanţele telefonului dvs.
mobil Philips, fără a pierde garanţia, achiziţionaţi
întotdeauna accesorii Philips originale, special
proiectate pentru a fi utilizate cu telefonul dvs.
Philips Consumer Electronics nu îşi asumă
responsabilitatea pentru prejudiciile cauzate de
utilizarea de accesorii neautorizate.
Încărcătorul
Este folosit pentru încărcarea bateriei dvs. prin
alimentarea de la o priză de curent alternativ.
Suficient de mic pentru a încăpea într-o servietă /
geantă de mână.
Husa
Protejează telefonul dvs. împotriva tăieturilor şi
zgârieturilor.
Căştile
Vă permit să vorbiţi fără a ţine telefonul în mână. Îşi
demonstrează utilitatea mai ales când vă aflaţi la
volan.
63
Page 65
Declaraţia mărcii
înregistrate
JAVA este marcă
înregistrată a Sun
Microsystems, Inc.
T9
înregistrată a Tegic
Communications Inc.
64
Tegic Euro.
Licenţă nr.
0842463
®
este marcă
Page 66
Informaţii SAR pentru utilizatori
ACEST TELEFON MOBIL RESPECTĂ CERINŢELE INTERNAŢIONALE ŞI ALE CFC REFERITOARE LA
Telefonul dvs. mobil este în acelaşi timp şi un emiţător şi un receptor radio şi este proiectat şi fabricat astfel încât să
nu depăşească limitele de expunere la frecvenţele radio specificate în recomandările internaţionale emise de ICNIRP.
Aceste limite sunt parte integrantă a unor recomandări bine definite şi stabilesc intervalele permise în general pentru
populaţie în ceea ce priveşte energia generată de frecvenţele radio. Setul de recomandări a fost dezvoltat şi elaborat
de organisme independente de prestigiu pe baza evaluării periodice şi amănunţite a unor studii ştiinţifice atent elaborate. Recomandările conţin o substanţială marjă de siguranţă proiectată să asigure securitatea tuturor persoanelor, in-
diferent de vârstă şi starea sănătăţii.
Recomandările cu privire la expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură cunoscută sub numele de Rată
Specifică de Absorbţie - Specific Absorption Rate, sau SAR. Limita SAR stipulată în recomandările internaţionale
este 2.0 W/kg în medie pe probe de 10 grame de ţesut. Testele referitoare la SAR sunt efectuate folosind poziţii standard de utilizare ale aparatului în timp ce telefonul transmite la cel mai înalt nivel certificat de putere în toate benzile
de frecvenţe testate. Deşi este determinată la cel mai înalt nivel certificat de putere, mărimea reală a SAR atunci când
este folosit telefonul poate fi mult mai mică decât valoarea maximă. Acest lucru este posibil deoarece telefonul este
proiectat să opereze la niveluri multiple de putere astfel încât să folosească numai emisia necesară în scopul conectării
la reţeaua de telefonie mobilă. În general, cu cât sunteţi mai aproape de un releu, cu atât este mai mică puterea de
emisie a telefonului.
Valoarea maximă a SAR pentru modelul de telefon CT 1898- Philips 189 / Xenium 9@9a măsurată atunci când este
folosit în mod uzual (la ureche) este 0,749W/kg. Chiar dacă pot exista diferenţe între nivelurile SAR la diferite telefoane utilizate în diferite poziţii, toate aparatele respectă recomandările internaţionale referitoare la expunerea la un-
dele radio.
Informaţii SAR pentru utilizatori65
EXPUNEREA LA UNDELE RADIO
Page 67
Declaraţie de
conformitate
Noi,
Philips Electronics Hong Kong Ltd
Business Group Mobile Phone
5/F, Philips Electronics Building
5 Science Park Avenue
Shatin New Territories
Hong Kong
la care se referă această declaraţie, respectă
următoarele standarde:
- Protectia sanatatii - EN 50360
- Siguranta utilizatorului - EN 60950
- Compatibilitatea electromagnetica -
EN 301 489-07
- Spectrul radio - EN 301 511 v 9.0.2
Declarăm pe proprie răspundere că au fost efectuate
testele de emisie radio aplicabile pentru acest
produs, iar acest produs respectă standardele
impuse de directiva 1999/5/EC.
Procedura de stabilire a conformităţii menţionată în
Articolul 10 şi detaliată în Anexa V a Directivei
1999/5/EC a fost aplicată şi verificată conform
articolelor 3.1 şi 3.2, cu concursul organizaţiei:
BABT, Balfour House, Churchfield Road,
Waltonon- Thames, KT12 2TQ. UK
Nr. de identificare: 0168
Din 17 Ianuarie 2005
Manager pentru calitate
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.