Philips 178098716, 178099316 User guide [ml]

Philips 178098716, 178099316 User guide

B

Philips Belgium nv Satenrozen 13 2550 Kontich - Belgium www.philips.com

MX0 000 069

Last update: Sept‘10

01

02

03

IP20

 

 

 

<![if ! IE]>

<![endif]>2,25m

F

 

3m

 

07

08

09

..m

13

IPX5

19

25

t ......°C

31

37

43

MAX 6m

49

14

IPX7

20

26

32

Ø60

Ø45

38

15

IPX8

21

27

TYPE

33

Ø...

39

44

 

45

00m

 

 

00m

00m

000°

 

 

50

 

51

04

F

10

IPX1

16

IP5X

22

±8mm

28

MAX.…W

34

40

46

MAX 4°

52

05

F

11

IPX3

17

IP6X

23

>25cm

29

35

06

12

IPX4

18

24

30

36

COOL

BEAM

41

47

42

MIN 00 SEC

MAX 00 MIN

48

© Copyright Philips

1

PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA- PARTE B

O fabricante aconselha a correcta instalação do nosso material! Por isso, siga sempre estas instruções para assegurar uma correcta e segura instalação e funcionamento do nosso material, preservando-o para futura referência.

Desligue sempre a corrente antes de começar uma instalação, manutenção ou reparação.

Em caso de dúvida, consulte um electricista ou informe-se no seu posto de venda.Assegure-se que instala o material seguindo todos os regulamentos. Certos regulamentos indicam que alguns ajustes têm que ser feitos por um electricista qualificado.

Aperte sempre os parafusos com firmeza, especialmente para os fios de baixa voltagem (12V) (se aplicável).

Tenha a precaução de observar sempre a cor dos fios antes da instalação: azul (N), castanho ou preto (L) e amarelo ou verde (terra).

Limpe o material eléctrico do interior da casa com um pano seco, não use abrasivos ou solventes. Evite o contacto de líquidos com as partes eléctricas.

Montar sempre osApliques fora do alcance das crianças.

Se a Luminária for montada sob uma superfície metálica, então esta superfície deverá estar ligada a um fio terra ou a própria Luminária deverá estar ligada ao fio terra.

Leve sempre em consideração todas as especificações técnicas no processo de instalação. Verifique os ícones que vêm impressos na folha de instalação e os ícones que vêm na parteAna folha de instruções de segurança.

Eliminação do seu antigo produto: O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC. Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos.Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum.Acorrecta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.

ATENÇÃO: Em baixo vai encontrar todas as explicações com referências numéricas para os ícones respectivos destas instruções de segurança:

01Este artigo apenas deve ser montado no interior de um edifício.

02Material impróprio para ser instalado em casas de banho (pelo menos na zona especificada).

03Material próprio para fixar em superfícies inflamáveis normais. Projectores de encastrar em nenhuma circunstância devem ser tapados com isolamento ou material similar.

04Este produto não é apropriado para ser montado em zonas inflamáveis. 05- O invólucro protector deverá ser revestido com material isolador.

06Material para ser instalado exclusivamente no tecto.

07Material para ser instalado exclusivamente na parede.

08- O material é adaptável para fixação tanto na parede como no tecto.

09Observe sempre a distância mínima entre o candeeiro e os objectos iluminados como está indicado no ícone. 10IPX1: O candeeiro está protegido contra gotas de água.

11IPX3: O material pode ser exposto a pingas de chuva (pingas sob um ângulo máximo de 60° sobre o eixo vertical).

12IPX4: O candeeiro é à prova de salpicos de água: pode ser exposto a salpicos de água vinda de qualquer direcção (360°). 13IPX5: O candeeiro está protegido contra jactos de água.

14IPX7: O candeeiro pode ser instalado directamente no solo.

16IPX8: Oferece uma protecção contra imersão até à profundidade indicada. 16IP5X: O candeeiro está protegido contra o pó.

17IP6X: O candeeiro está isolado do pó.

18Substitua imediatamente o ou os vidros rachados ou partidos e use exclusivamente peças aprovadas pelo fabricante.

19Protecção classe I: O material tem uma ligação Terra. O fio Terra (amarelo e verde) tem que ser conectado com o clip marcado com um .

20Protecção classe II: O material é duplamente isolado e pode não ser ligado com fio terra. 21Protecção classe III: Material só próprio para uma baixa voltagem (ex. 12V).

22Remover a protecção como indica o diagrama.

23- O fio terra deve ser sempre maior que os fios de contacto.

24As mangas resistentes ao calor fornecidas têm como objectivo cobrir os fios descarnados. 25Usar cabos resistentes ao calor para a electrificação do invólucro protector ao geral.

26Material adequado só para ser ligado directamente à corrente.

27- X- Ligação: Em caso de avaria, o cabo deverá ser substituído por outro do mesmo tipo.

Y- Ligação: Em caso de avaria, o cabo deverá ser substituído apenas pelo fabricante, distribuidor ou mão-de-obra especializada, a fim de evitar acidentes.

7

Z- Ligação: O cabo não pode ser substituído.

28MAX. …W: Use lâmpadas adequadas e que estejam dentro da voltagem indicada. 29Material só adequado para lâmpadas reflectoras.

30Material só adequado para lâmpadas PLCE (económicas). 31Material não adequado para lâmpadas PLCE (económicas).

32Utilizar apenas, lâmpadas incandescentes com diâmetro de 60mm.As lâmpadas com 45mm de diâmetro, não devem ser usadas neste candeeiro.

33Usar apenas uma Lâmpada Globo incandescente com o tamanho do diâmetro indicado. Nunca use uma Lâmpada incandes cente standard.

34Este produto só é compatível com Lâmpadas "Chama". 35Nunca utilizar lâmpadas frias neste candeeiro.

36- O candeeiro é compatível apenas para lâmpadas com protecção de segurança ou de baixa pressão. Não necessita de vidra extra de protecção.

37Tanto as lâmpadas bispinas como as lineares de halogéneo não podem ser tocadas com mãos a descoberto.

38Material equipado com um fusível. Se o equipamento não estiver a funcionar após a substituição de uma lâmpada, então o fusível deverá ser substituído. Se durante a operação de substituição poder haver hipótese de contacto com os fios de ligação, então a substituição deverá ser por um electricista qualificado.

39- O candeeiro pode ser usado em combinação com um reóstato, exceptuando quando são usadas lâmpadas PLCE. Consultar a opinião de um electricista especializado para uma escolha adequada (especialmente importante para candeeiros de 12V).

40Material a funcionar com um transformador de segurança. Substitua o transformador avariado apenas por um com especificações técnicas iguais. Consulte um electricista qualificado ou o seu local de compra.

41Candeeiro para uso intensivo.

42Candeeiro com programação de tempo e intensidade luminosa. Mínimos e máximos serão fornecidos no ícone na parteA. 43- O candeeiro pode ser colocado a uma altura máxima de 6 metros.

44Para um melhor funcionamento, o candeeiro deverá ser colocado na altura mencionada no ícone. Os alcances máximos e mínimo do detector estão também mencionados no ícone da parteA.

45- O alcance standard do detector, abrange os graus mencionados no ícone.

46Este candeeiro deverá ser instalado na horizontal. Para uma maior durabilidade, a lâmpada não deverá estar num ângulo superior a 4°.

47- Assegure-se que não fura nenhum fio eléctrico ou que não existe qualquer outra obstrução (ex. canos) na parede ou tecto durante a instalação.

48Se o candeeiro for montado sobre uma caixa de tecto ou parede, é obrigatório tapar a caixa com uma tampa após a electrifi cação.

49Os fios eléctricos nunca podem ficar ligados ou torcidos entre o candeeiro e a superfície. 50Candeeiro adaptado para o uso de lâmpadas com coroa prateada.

51Este candeeiro contém componentes que poderão ficar quentes. 52Este produto não é aconselhável a crianças com menos de 14 anos.

O material de iluminação – bem como todos os outros produtos da nossa colecção – são desenhados, produzidos e testados de acordo com os mais rigorosos padrões Europeus (EN 60.598 / ). Em caso de falhas de construção ou material danificado o fabricante dá uma garantia até 2 anos para material de interior e a para material de exterior. (a não ser que na embalagem venha especificado de modo diferente) Vidros partidos, baterias e fontes de luz, não estão cobertos pelos termos de garantia. Qualquer estrago provocado pelo uso da armação do artigo em circunstâncias extremas (áreas costeiras, ambientes industriais, contacto frequente com adubo,...), não está coberto pela garantia. O período de garantia começa a partir da data da compra e só é válida com a apresentação do recibo.Agarantia é nula se o material não foi instalado de acordo com as instruções ou reparado ou modificado. O fabricante também não aceita qualquer responsabilidade por qualquer dano causado em resultado de mau manuseamento ou má aplicação do material.

Reservamos o direito a alterações no design e nas especificações técnicas.

8

DA SIKKERHEDSINSTRUKTIONER - DEL B

Producenten understreger vigtigheden af, at belysningsarmaturerne installeres og anvendes korrekt.

Følg derfor altid nedenstående instruktioner for at sikre korrekt og sikker installation og funktion af armaturet. Gem disse instruktioner for senere brug.

Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes.

Hvis De er det mindste i tvivl, kontakt da en autoriseret el-installatør eller Deres forhandler. Sørg for altid at installere armaturet i henhold til de gældende regler. Vær opmærksom på, at visse installationer skal foretages af en autoriseret el-installatør.

Stram altid alle skruer forsvarligt. Dette gælder især for lavvolt (12V).

Vær opmærksom på ledningernes farvekode inden installation: blå (N), brun eller sort (L) og ved sikkerhedsklasse I, gul/grøn (jord).

Rengør indendørsarmaturer med en tør klud. Slibemiddel eller opløsningsmiddel må ikke anvendes. Undgå væske på de elektriske dele.

Monter væglamper udenfor børns rækkevidde.

Hvis armaturet er monteret på en metal overflade, skal denne overflade være jordet i henhold til forskrifterne.

Tag altid hensyn til de tekniske specifikationer, der gælder for armaturet. Tjek altid figurerne på etiketten i armaturet og sammenlign dem med de figurer, som vises i delAi sikkerhedsinstruktionen.

Bortskaffelse af dit gamle produkt. Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde.Overhold gældende regler, og bortskaf ikke dine gamle produkter sammen med dit almindelige husholdningsaffald.

Korrekt bortskaffelse af dine gamle produkter er med til at skåne miljøet og vores helbred.

OBS: Nedenfor finder De alle forklaringerne på de figurer, som er vist på forsiden af sikkerhedsinstruktionen: 01Armaturet må kun installeres indendørs.

02Armaturet egner sig ikke til installation i baderum (i hvert fald ikke i den specificerede zone).

03Armaturet kan monteres på normalt, brandbare flader. Indbygningsspot må under ingen omstændigheder dækkes med isolering eller lignende.

04Dette produkt er ikke egnet til montering direkte på brandbare flader. 05Armaturet kan dækkes af isoleringsmateriale.

06Armaturet er kun egnet for loftsmontage.

07Armaturet er kun egnet for vægmontage.

08Armaturet er egnet til montering på såvel væg som loft.

09Vær altid opmærksom på minimumafstanden mellem lampen og det objekt, som skal belyses (se figuren). 10IPX1:Armaturet er dryptæt.

11IPX3:Armaturet kan udsættes for regndråber (faldende dråber under en maximumvinkel på 60° til lodret) 12IPX4: Dette armatur er stænktæt og kan tåle at blive udsat for stænkende vand fra alle vinkler (360°). 13IPX5:Armaturet er regntæt.

14IPX7:Armaturet kan installeres i jorden.

15IPX8: Giver beskyttelse ved nedsænkning op til den angivne dybde.

9

Loading...
+ 8 hidden pages