Philips 170S5FG Schematic

17" TFT LCD Colour Monitor
Service
Service
Service
ç
Volta ao Menu
170S5FG/00
Frequência horizontal
30 - 82KHz
Conteúdo P á g i n a
No t as de Se gurança ...... . ...... . ...... . ...... . ...... . ...... . ...... . ...... . ..2
Especificações Técnicas......................................................................3
Precauções de Segurança...............................................................4
Manuseando Componentes SMD............................................................5
Aviso e No tas.. ......... ..... ..... ......... ..... ..... ......... ..... ..... .... ..... .6
Instalação e Conectando o PC...............................................................7
Diagrama de Ligações...............................................................8
In struçõ es Mecâni c as... ...... ...... ..... . ..... ...... ...... ..... . ..... ...... ..9
Instruções Elétrica s............... ............. ... ............. ................ .11
Instr uçõe s DDC.... ....... ........... ....... ........... ....... ........... ........14
Diagrama em Bloco s... ....................... .... .... .... .... .... ............23
La y ou t. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .. .. . .2 9
Painel Controle.....................................................................31
Esquema Elétrico Painel Alimentação................................................32
La y out . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . ... . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . .. . .. . . 34
Vi sta Ex plodida. . ........ . ........ . ........ . ........ . ........ . ........ . .......3 5
Impresso no Brasil Sujeito a alterações Todos os direitos Reservados
4806 727 17290
3
170S5FG2 170S5FG
NOTAS DE SEGURANÇA
A manutenção adequada é importante para segurança e confiabili­dade de todos os produtos Phillips. Os procedimentos de manutenção recomendados pela Phillips e descritos neste manual de serviço são métodos de operação de manutenção.
Alguns desses métodos requerem o uso de ferramentas especial­mente designadas para este fim. Estas ferramentas especiais devem ser usadas quando recomendadas.
É importante notar que este manual contém várias observações de precauções e notas de segurança que devem ser lidas cuidadosa­mente a fim de minimizar o risco para o técnico. Há possibilidade de que métodos não adequados de serviço podem danificar o equipa
­mento. É também importante entender que estas observações não são definitivas. A Phillips não tem como avaliar ou aconselhar os métodos de serviço de cada um e suas possíveis conseqüência.
Conseqüentemente a Phillips não se compromete a qualquer avalia­ção. O técnico que usar os procedimentos de serviço ou ferramentas não recomendadas pela Phillips deve estar ciente que este não é o método recomendado e seguro e que corre risco ao usá-los.
CUIDADO
Componentes críticos que tem características especiais de segurança são identificados com o símbolo
I e delimitados com uma linha tracejada * (quando vários componentes críticos são agrupados em uma área), também são identificados com este símbolo nos esquemas elétricos e vistas explodidas.
O uso de substitutos que não possuem as mesmas características de segurança especificadas podem causar choque, fogo e outros danos.
Sob nenhuma circunstância o projeto deve ser modificado sem permis
-
são por escrito da Phillips.
A Philips não assume qualquer responsabilidade por modificações não autorizadas.
O serviço autorizado assumirá total responsabilidade.
PARA PRODUTOS COM LASER:
Radiação laser invisivel quando aberto. EVITE EXPOSIÇÃO DIRETA AO RAIO.
O uso de controles, ajustes ou realização de procedimentos outros que não os descritos aqui, podem resultar em perigosa exposição à radiação.
O uso de instrumentos ópticos com este produto aumentará o perigo de danos aos olhos.
PERIGO-
CUIDADO-
CUIDADO-
PARA ASSEGURAR A CONTÍNUA CONFIABILIDADE DESTE PRODUTO, USE APENAS COMPONENTES ORIGINAIS QUE ESTÃO LISTADOS NA LISTA DE MATERIAIS DE REPOSIÇÃO DESTE MANUAL.
* Linha Tracejada
Tome cuidado durante a manipulação do módulo do LCD com unidade de backlight
- Deve-se montar o módulo usando os furos de montagem localiza­dos nos quatro cantos.
- Não pressione o painel, cantos duros ou choque elétrico podem resultar em danos à tela.
- Não risque nem pressione o painel com nenhum objeto afiado, tais como lápis ou caneta pois isto pode resultar em danos ao painel.
- Proteja o módulo de ESD que pode danificar o circuito eletrônico (C-MOS).
- Assegure que o corpo dos técnicos esteja aterrado através de pulseiras anti-estáticas.
- Não deixe o módulo em altas temperaturas e em áreas com umi
-
dade elevada por muito tempo.
- Evite o contato com água que pode provocar um curto-circuito dentro do módulo.
- Se a superfície do painel sujar, limpe-a com um material macio.
(a limpeza com um pano sujo ou áspero pode danificar o painel.)
3
170S5FG2 170S5FG
3
170S5FG2 170S5FG
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Especificações Técnicas
Armazenamento de Dados
Modos pré-ajustados de fábrica: Este monitor tem 15 modos pré-ajustados de fábrica como mostra a tabela abaixo:
Definição do Gerenciamento de Potência
Modo VESA Video H-sync V-sync Potencia
Consumida
Cor do LED
ON Ativo Sim Sim < 35 W Verde
OFF Apagado Não Não < 1 W Âmbar
H. freq (kHz) Resolução V. freq (Hz)
31.5 640*350 70
31.
5 720*400 70
31.
5 640*480 60
35.
0 640*480 67
37.
5 640*480 75
35.
2 800*600 56
37.
9 800*600 60
46.
9 800*600 75
49.
7 832*624 75
48.4 1024*768 60
60.0 1024*768 75
69.
0 1152*870 75
71.
8 1152*900 76
63.
9 1280*1024 60
80.
0 1280*1024 75
Há também espaço para armazenar 15 ajustes definidos pelo usuário.
Especificações Técnicas
Painel LCD Tipo :TFT LCD Tamanho da tela
:17" / 43.2 cm diagonal Pixel Pitch :0.264 x 0.264 mm Tipo do painel LCD
:1280 x 1024 pixels
R.G
.B. vertical stripe
Anti-glare polarize r, hard coated
Área efetiva de visão :337.9 x 270.
3 mm
Nº de cores do Display
:16M colors
Varredura
Taxa de refresh vertical
:56 Hz-76 Hz Frequência horizontal
:30k Hz -82 kHz VIDEO Frequência de vídeo
:135 MHz
Impedância de entrada
-Vídeo 75 ohm
-Sinc. 2.2K ohm
Nível do sinal de entr. :0.
7 Vpp
Sinal e entrada de sinc.
:Sincronismo separado
Sincronismo composto Sincronismo no verse
Polaridade do sinc.
: Positive e negativo
Interface de vídeo
: D-Sub (analógico )
Resolução & Modos Presets
Máximo
128
0 x
1024 a
75 Hz
Recomendado 1280 x 1024 a
60 Hz
Características Ópticas
Faixa de contraste
: 450:1 (tip.)
Brilho : 250
cd/m2 (tip.)
Ângulo de pico de contr.
: 6º horário
Cromaticidade de branco:
x: 0.283 y: 0.297 (a 9300K)
x: 0.313 y: 0.329 (a 6500K) x: 0.313 y: 0.329 (a sRGB)
Ângulo de visão (C/R>5): Sup.
>6
Infer.
>75º (tip.) Esq.>80º (tip.) Dir.
>80º (tip.)
Tempo de resposta:
<16 ms (tip.)
Dimensões
Dimensão
( LxAxP)
* :375
x 423 x 174 mm (incl. Pedestal)
Peso
: 4.2 Kg
Inclinação
: -5 ~ 25
Alimentação
: 100 240 VAC, 50/60 Hz
Consumo
: 30 W* (tip.)
Temperatura : 5 to 40C (operação)
-20º a 60º (armazenagem)
Umidade relativa
: 20% a 80%
Sistema MTBF
: 50K horas(incluindo CCFL 40K horas)
Economia de energia automática
Se você tem uma placa ou software compatível com VESA DPMS instalado em seu PC, o monitor pode automáticamente reduzir o consumo de energia quando não estiver em uso. Se uma entrada via teclado, mouse ou outro dispositivo for detectado, o monitor irá entrar em operação automáticamente. A tabela a seguir mostra o consumo de potência e a sinalização da economia automática de potência.
Este monitor é compatível com ENERGY STAR. Como um parceiro da ENERGY STAR, a Philips determinou que este produto deve seguir as normas de economia de energia da ENERGY STAR.
Função dos Pinos
Os conctores de 15 pinos D-SUB do sinal de cabo.
Pino
Função
Pino
Função
1 Entrada vídeo vermelho 9 +5V
2 Entrada vídeo verde/SOG 10 Logic ground
3 Entrada vídeo azul 11 Terra
4 Sensor (GND) 12 Serial data line (SDA)
5 Detector Hot Plug 13 H. Sync / H+V
6 Terra vermelho 14 V. Sync (VCLK para DDC)
7 Terra verde 15 Data clock line (SCL)
8 Terra azul
5
170S5FG4 170S5FG
devem ser trocados por quaisquer outros tipos, pois isto pode resultar em radiação X excessiva.
7. É essencial usar o tubo de imagem especificado para evitar um possível problema de radiação X.
8. A Maioria dos receptores de TV contêm algum tipo de circuito de segurança para prevenir excessos de alta tensão durante uma falha. Esses vários circuitos devem ser compreendidos por todos os técnicos que fazem a manutenção, especialmente os circuitos que não atuam enquanto o aparelho opera normalmente.
Verificação a frio do vazamento de corrente
1. Desconecte o cabo de força AC e conecte um jumper entre o dois pinos do plug.
2. Ligue a chave power.
3. Meça o valor da resistência entre o cabo AC e todas as partes metálicas expostas do gabinete do aparelho, tal como cabeças de parafuso, antenas, e eixos dos contro
­les. Quando a parte metálica exposta tem um retorno para o chassis, a leitura deve ser entre 1 megohm e 5.2 megohms.
Quando a parte de metal exposta não tem um retorno para chassis, a leitura deve
ser infinita. Remova o o jumper do cabo de força AC.
Verificação a quente do vazamento de corrente
1. Não use um transformador de isolação para este teste. Ligue o aparelho, completa
-
mente montado, diretamente à tomada de força.
2. Conecte um resistor de 1.5k, 10W em paralelo com um capacitor de 0.15uF entre cada parte metálica exposta do gabinete e um bom ponto de terra, tal como um cano de água, como mostrado acima.
3. Use um voltímetro AC com pelo menos 5000ohms/volt de sensibilidade para medir o potencial através do resistor.
4. O potencial em qualquer ponto não deve exceder 0.75 volts. Um analisador de vazamento de corrente pode ser utilizado para fazer este teste; o vazamento de corrente não deve exceder 0.5 mA. Se uma medida está fora dos limites especifi
­cados, há uma possibilidade de perigo de choque. O aparelho deve ser reparado e verificado novamente antes de retornar ao cliente.
5. Repita o procedimento acima com a tomada AC invertida. (
Nota: Um adaptador
AC é necessário quando uma tomada polarizada é utilizada. Não retire o recurso de polarização do plug.)
Reposição do Tubo de Imagem A fonte primária de radiação X neste tipo de aparelho é o tubo de imagem. O tubo
de imagem utilizado neste chassis é especialmente construido para limitar a emissão de radiação X. Para continuar com a proteção de radiação X, o tubo de reposição deve ser do mesmo tipo do original, incluindo a letra de sufixo, ou um tipo apro
-
vado pela Philips.
Peças de Reposição
Muitas partes mecânicas e elétricas em conjuntos de televisão da Philips têm carac-
terísticas especiais de segurança. Essas características não estão frequentemente evidentes em uma inspeção visual e nem podem ser obtidas utilizando compo
­nentes com tolerâncias mais altas de voltagem, potência e etc. O uso de uma peça substituta que não tem a mesma característica de segurança que a recomendada pela Philips neste manual de serviço pode causar choque, fogo, ou outros perigos.
1500 ohm, 1 0W
0. 15 uF
Para uma parte Metálica Exposta nos Instrumentos
Para um Cano D' Água Metálico ou Ponto
Aterrado
Verificação de Segurança
Após o problema original do aparelho ter sido corrigido, uma verificação de segurança completa deve ser feita. Certifique-se de verificar o conjunto inteiro, não somente as áreas onde você trabalhou. Algum serviço anterior pode ter deixado uma condição insegura, que pode não ter sido percebida pelo cliente. Certifique-se de verificar os
seguintes itens:
Perigo de incêndio e choque
1. Tenha certeza que todos os componentes estão posicionados de tal forma a evitar a possibilidade de curto-circuito com o componente adjacente. Isto é especialmente importante naqueles aparelhos que são transportados para o serviço autorizado.
2. Nunca libere uma unidade reparada a menos que todos dispositivos de proteção, tal como, isoladores, tampas, alívios de esforço, e outro hardware estejam instalados em conformidade com o projeto original.
3. As soldas e as ligações devem ser inspecionadas para localizar possíveis soldas frias, corrosões, pontos de solda muito finos, mau contatos, conectores soltos ou isolação danificada (incluindo a do cabo AC). Certifique-se de retirar respingos de solda e todas outras partículas estranhas soltas.
4. Verifique as trilhas dos componentes e outros componentes para ver se não existe dano físico ou deterioração e troque o componente se necessário. Siga o layout original, comprimento dos terminais, e montagem.
5. Nenhum terminal ou componente deve tocar o tubo ou os resistores de 1 watt ou mais. Evite encostar os terminais ou componentes em superfícies metálicas.
6. Componentes críticos que tem características de segurança especiais são identifica
-
dos com um símbolo na lista de material e no esquema através de uma linha trace
­jada (onde vários componentes críticos estão agrupado em uma área) junto com os símbolos de segurança nos diagramas esquemáticos e/ou nas vistas explodidas.
7. Quando estiver fazendo a manutenção em qualquer unidade, sempre use um trans
­formador de isolação para o chassi. A falta de um transformador de isolação pode expor você ao perigo de choque e pode causar danos aos instrumentos de serviço.
8. Muitos produtos eletrônicos usam cabo de força AC polarizado (um pino mais largo no plug.) Eliminar este recurso de segurança pode criar um perigo potencial para o serviço e o usuário. Cabos de força que não incorporam o recurso da polarização não podem ser utilizados.
9. Depois de montar a unidade, sempre faça um teste de fuga de corrente ou teste de resistência do cabo de força para todos os pontos de metal expostos do gabinete. Verifique também todos os eixos de metal dos controles (removendo os knobs), terminais de antena, cabos, parafusos, etc. Para ter certeza que a unidade pode ser operada em segurança sem perigo de choque elétrico.
Implosão
1. Todos os tubos de imagem utilizados nos modelos atuais são equipados com um sistema de implosão integral. Preste sempre muita atenção e utilize sempre óculos de segurança quando estiver fazendo a manutenção de qualquer tubo de imagem. Evite arranhar ou danificar o tubo de imagem durante a instalação.
2. Use unicamente tubos de reposição especificados pelo fabricante.
Radiação X
1. Tenha certeza que os procedimentos e instruções distribuídos a seu pessoal téc
­nico, falem sobre radiação X. As fontes potenciais de raios X nos receptores de TV são o tubo de imagem e os circuitos de alta tensão. A precaução básica é deixar a área de alta tensão, no nível especificado pela fábrica.
2. Para evitar uma possível exposição à radiação X e a choque elétrico, devem ser usados unicamente os conectores de anodo do tubo, fornecidos pela fábrica.
3. É essencial que o técnico de serviço tenha um medidor de alta tensão preciso, disponível a qualquer momento. A calibragem deste medidor deve ser verificada periodicamente com um padrão de referência.
4. Quando o circuito de alta tensão está operando apropriadamente, não há possibilidade de problema de radiação X. A alta tensão deve estar sempre dentro dos padrões especificados pelo fabricante para uma performance ótima. Toda vez que um aparelho em cores está sendo analisado, o brilho deve ser aumentado e abaixado enquanto se monitora a alta tensão com um medidor, para ter certeza que a alta tensão está ajustada corretamente e que não excede o valor especificado. Nós sugerimos que você e seus técnicos revejam procedimentos de teste de alta tensão de modo que a regulagem de alta tensão seja sempre verificada como um procedimento de serviço padrão, e a razão para esta rotina prudente é compreen­dida claramente por todos. É importante usar um medidor de alta tensão preciso e confiável. É recomendado que o registro de alta tensão seja anexado a fatura do cliente, o que demonstrará um procedimento apropriado à segurança do cliente.
5. Quando estiver verificando a árvore de defeitos e fazendo medições de teste em um receptor com problemas de alta tensão excessiva, reduza a tensão da rede por meio de um Variac para trazer a alta tensão para dentro dos limites aceitáveis enquanto você faz o diagnóstico. Não deixe o chassi ligado mais do que o necessá­rio para localizar a causa da alta tensão excessiva.
6. Os novos tubos de imagem são especificamente projetados para suportar excesso de alta tensão sem criar radiação X indesejável. É fortemente recomendado que os testes no serviço autorizado sejam feitos com um dos novos tipo de tubos projetado para este serviço. A conexão permanente de um medidor de alta tensão é também recomendada. Os tipos de CRT utilizados nestes novos conjuntos nunca
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERVIÇOS TÉCNICOS EM TELEVISORES E MONITORES
5
170S5FG4 170S5FG
5
170S5FG4 170S5FG
MANUSEANDO COMPONENTES SMD
Geral
Componente
SMD
Solda
Solda
Trilha de Cobre
Cola
P.C.I.
Retirando
Sugador à Vácuo
Ferro de Solda
Ferro de Solda
Malha
para
Dessolda
A
Pinça
Aquecer
Aquecer
B
Ferro de Solda
Malha
para
Dessolda
Limpar
C
Precauções
Ferro de Solda
Correto
Trilha de Cobre
Ferro de Solda
Componente
Pacote de Serviço
Ferro de Solda
Correto
Exemplos
Não!
Pressão
Solda
0,5 ~ 0,8mm
Ferro
de
Solda
B
Pressão
Solda
0,5 ~ 0,8mm
Ferro
de
Solda
Tempo de Solda
< 3seg./lado
Colocando
A
Pinça
Atenção!
Normas de segurança requerem que todos os ajustes sejam realizados para as condições normais e todos os componentes de reposição devem atender as especificações.
Advertência!
Todos os CI`s e vários outros semicondutores são suscetíveis à descargas eletrostáticas (ESD).
A falta de cuidados no manuseio pode reduzir drasticamente a vida do componente.
Quando estiver reparando, certifique-se de estar conectado ao mesmo potencial de terra através de uma pulseira de aterramento com resistência.
Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial.
Teste de risco de choque e incêndio
CUIDADO: Após reparar este aparelho e antes de devolve-lo ao consu
­midor, meça a resistência entre cada pino do cabo de força (desconectado da tomada e com a chave Power ligada) e a face do painel frontal, botões de controle e a base do chassis.
Qualquer valor de resistência menor que 1 Megohms indica que o aparelho deve ser verificado /reparado antes de ser conectado à rede elétrica e verifi
-
cado antes de retornar ao consumidor.
NOTA DE SEGURANÇA:
Risco de choque ou incêndio. Componentes marcados com o símbolo ao lado devem ser substituídos apenas por originais. A utilização de componen
-
tes não originais pode acarretar risco de incêndio ou choque elétrico.
ESD
7
170S5FG6 170S5FG
Economia de Energia Automática
Se você possui uma placa de vídeo compatível com VESA’s DPMS ou software instalado em seu PC, o monitor pode automaticamente reduzir o consumo de energia quando a função (Power Saving) estiver ativa. E se qualquer tecla for acionada ou o mouse for acionado o monitor irá automaticamente voltar a operação normal. A tabela a seguir mostra o consumo de potência no modo de economia automá­tica.
STATUS H-sync V-sync Vídeo Potência Cor LED Ligado Sim Sim Ativo <35W
Verde/
Desligado
Não Não Apagado <1W Âmbar
Este monitor é compatível com "ENERGY STAR". Como um parceiro da Energy Star, a Philips determinou que este produto siga as normas Energy Star de economia de energia.
Armazenamento de Dados Modos pré ajustados de fabrica
Este monitor tem 15 modos pré-ajustados de fabrica como indicado na tabela seguinte:
Há também 15 configurações disponíveis para o usuário armazenar novos dados de temporização.
170S5 LCD
3
Go to cover page
Data Storage
Factory preset mode: This monitor has 15 factor
y-preset mode as indicated in the
follo
wing table
Power Management Definition
VESA Mode Video H-sync V-sync Power Used LED color
ON Active Yes Yes < 35 W Green
OFF Blanked No No < 1 W Amber
H. freq (kH z) Resolut ion V. freq ( Hz)
31.5 640*350 70
31.5 720*400 70
31.5 640*480 60
35.0 640*480 67
37.5 640*480 75
35.2 800*600 56
37.9 800*600 60
46.9 800*600 75
49.7 832*624 75
48.4 1024*768 60
60.0 1024*768 75
69.0 1152*8 70 75
71.8 1152*9 00 76
63.9 1280*1024 60
80.0 1280*1024 75
Auto matic Pow er Saving If y ou have VES A D PMS com pliance display ca rd or s oftware
inst alle
d in you r P C, the monito r can autom atica lly r educe i ts
po
wer consu mption w hen not in use . If an input from a keyboa rd,
mous e or other input
devi ce is detec ted, the mo nitor wi ll 'wake
up
' a u t o m a t i c ally. The fo l l o w i n g table sh o w s the powe r
cons umpti on an
d s ignaling of this au tomat ic power
This m onitor is ENE RGY STAR compli ant. As an ENERG Y STAR Par tner, PHILI PS has
dete rmine d that this pro duct
meet s the ENER GY S TAR gui
deli nes for en ergy
R
R
R
7
170S5FG6 170S5FG
7
170S5FG6 170S5FG
Conectanto seu monitor
1) Conecte o cabo de força no monitor firmemente.
2) Prenda o cabo de força e o cabo de sinal juntos.
Nota: Se você usa um Apple Macintos, é necessário conectar um adaptador especial Mac no cabo de sinal do monitor.
3) Conectando ao PC
1) Desligue o computador e o cabo de força.
2) Conecte o cabo de sinal do monitor na parte de trás do seu com
-
putador.
3) Ligue o cabo de força do computador e do monitor em uma
tomada próxima.
4) Ligue o computador e o monitor. Se aparecer a imagem a instalação estará completa.
INSTALAÇÃO
Descrição da Vista Frontal do Produto
as teclas UP e DOWN são usadas para ajuste do OSD do seu monitor.
as teclas LEFT e RIGHT , como as teclas UP e DOWN, são também usadas para ajuste do OSD do seu monitor.
Tecla BRIGHTNESSS. Quando as teclas UP e DOWN são pressionadas, os controles de ajuste para BRILHO aparecem.
Tecla OK quando pressionada apresenta o menu OSD.
Tecla POWER liga seu monitor.
Ajuste automático das posições horizontal e vertical, fase e temporização.
Vista traseira
1- Trava anti-furto 2- Entrada VGA 3- Entrada de cabo de força
190P5
Conn ectin g yo ur m oni tor
1)
2)
Plug the power cord into monitor F irmly.
Clip the power cord and signal c able toge ther for cable
Mana gemen t
150S5
Go to cover page
4
Installation
190P5
Conn ectin g yo ur m oni tor
1)
2)
Note :
Plug the power cord into monitor F irmly.
Clip the power cord and signal c able toge ther for cable
Mana gemen t
If yo u us e an Apple Macin tosh, y ou need to con nect the
spec ial Mac ad apter to one end o f th e moni tor signa l cabl e.
150S5
Go to cover page
4
Installation
UP and DOWN buttons are used when adjusting the OSD of your monitor.
LEFT and RIGHT buttons, like the UP and DOWN buttons, are also used in adjusting the OSD of your monitor.
BRIGHTNESS hotkey. When the UP and DOWN arrow buttons are pressed, the adjustment controls for the BRIGHTNESS will show up.
OK button which when pressed will take you to the OSD controls.
POWER button switches your monitor on.
Automatically adjust the horizontal position, vertical position, phase and clock setting.
190P5
Conn ectin g yo ur m oni tor
1)
2)
Note :
3)
(a)
(b)
(c)
(d)
Plug the power cord into monitor F irmly.
Clip the power cord and signal c able toge ther for cable
Mana gemen t
If yo u us e an Apple Macin tosh, y ou need to con nect the
spec ial Mac ad apter to one end o f th e moni tor signa l cabl e.
Conn ect to P C
Tur n off your co mputer an d unplug its pow er cable.
Conn ect the mo nitor sig nal ca ble to t he video conn ector on the back of y our compu ter.
Plug the power cord of yo ur comput er and you r moni tor into a n ear by o utl et.
Tur n on your comput er and mon ito r. If th e mo nitor displays An im age, inst allat ion is c omp lete.
150S5
Installation
UP and DOWN buttons are used when adjusting the OSD of your monitor.
LEFT and RIGHT buttons, like the UP and DOWN buttons, are also used in adjusting the OSD of your monitor.
BRIGHTNESS hotkey. When the UP and DOWN arrow buttons are pressed, the adjustment controls for the BRIGHTNESS will show up.
OK button which when pressed will take you to the OSD controls.
POWER button switches your monitor on.
Automatically adjust the horizontal position, vertical position, phase and clock setting.
If yo u us e an Apple Macin tosh, y ou need to con nect the
Tur n off your co mputer an d unplug its pow er cable.
Conn ect the mo nitor sig nal ca ble to t he video conn ector on the back of y our compu ter.
Plug the power cord of yo ur comput er and you r moni tor into a n ear by o utl et.
Tur n on your comput er and mon ito r. If th e mo nitor displays An im age, inst allat ion is c omp lete.
9
170S5FG8 170S5FG
DIAGRAMA DE LIGAÇÕES
11
170S5 LCD
Go to cover page
Wiring Message
9
170S5FG8 170S5FG
9
170S5FG8 170S5FG
Vista Frontal
Vista Traseira
Passo 1- Remova a base como mostra as figs. 3 e 4.
Passo 2- Remova o pedestral frontal Remova o parafuso como mostra a fig. 5. Use o parafuso fino tipo "I" para abrir os clicks como mostra as figs. 6 ,7 e 8.
INSTRUÇÕES MECÂNICAS
Passo 3- Remova a tampa traseira Remova os 2 parafusos como mostra a fig. 9, então remova o Painel de Controle. Use o parafuso fino tipo "I" para abrir os clicks como mostra a fig. 10.
170S5 LCD
Mechanical Instructions
Fig.1
Fig.6
170S5 LCD
Mechanical Instructions
Step3.Remove the Back cover
- Remove the two clicks as shown in Fig.9 ,then remove the Control board
-Use the thin " " type screw driver to open the clicks as shown in Fig.10
Fig.1
Fig.2
Fig.6
Fig.8
Fig.7
170S5 LCD
Mechanical Instructions
Go to cover page
Front View
Back View
Step3.Remove the Back cover
- Remove the two clicks as shown in Fig.9 ,then remove the Control board
-Use the thin " " type screw driver to open the clicks as shown in Fig.10
Fig.1
Fig.2
Fig.4
Fig.6
Fig.9
Fig.3
Fig.8
Fig.7
170S5 LCD
Mechanical Instructions
Step3.Remove the Back cover
- Remove the two clicks as shown in Fig.9 ,then remove the Control board
-Use the thin " " type screw driver to open the clicks as shown in Fig.10
Step4. Remove the Matel frame board
- Remove the four screws as shown in Fig.11
- Disconnect D-SUB hexagonal screws as shown in Fig.11
- Remove the matel frame board as shown in Fig.12
Fig.1
Fig.2
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.9
Fig.10
Fig.3
Fig.8
Fig.7
Fig.6
Fig.8
Fig.7
board
Fig.6
Fig.9
Fig.10
Fig.8
Fig.7
11
170S5FG10 170S5FG
Passo 4- Remova o painel Matel. Remova os 4 parafusos com mostra a fig. 11. Desconecte os parafusos hexagonal D-SUB como mostra a fig. 11. Remova o painel Matel como mostra a fig. 12.
Passo 5- Remova o painel scaler e power. Desconecte 1505, 1502, 1413 e os 4 cabos de iluminação traseira como mostra a fig. 13. Remova o painel power e scaler como mostra a fig. 14.
PAINEL
Na garantia, não é permitido a desmontagem do painel LCD, mesmo o defeito da unidade da iluminação traseira. Fora da garantia, a troca da unidade de iluminação traseira deve ser feita quando o defeito for causado pela lâmpada. (CCFL, Lamp).
board
Step4. Remove the Matel frame board
- Remove the four screws as shown in Fig.11
- Disconnect D-SUB hexagonal screws as shown in Fig.11
- Remove the matel frame board as shown in Fig.12
Fig.6
Fig.9
Fig.10
Fig.11
Fig.8
Fig.7
13
170S5 LCD
Go to cover page
Fig.15
Mechanical Instruction
Fig.12
13
170S5 LCD
Go to cover page
Step 5. Remove the sclar and power board.
- Disconnect the 1505,1502,1413 and 4 backlight cables as shown in Fig.13
- Remove the scaler and power board as shown in Fig.14
**************************************************************************************
***************************************************************************************
In warranty, it is not allowed to disassembly the LCD panel, even the backlight unit defect. Out of warranty, the replacement of backlight units is a correct way when the defect is caused by backlight (CCFL, Lamp).
Fig.15
Mechanical Instruction
Fig.12
4 backlight cables
1413 to Panel
1502 to Power board
1505 to Control board
Fig.13
13
170S5 LCD
Go to cover page
Step 5. Remove the sclar and power board.
- Disconnect the 1505,1502,1413 and 4 backlight cables as shown in Fig.13
- Remove the scaler and power board as shown in Fig.14
Fig.14
**************************************************************************************
***************************************************************************************
In warranty, it is not allowed to disassembly the LCD panel, even the backlight unit defect. Out of warranty, the replacement of backlight units is a correct way when the defect is caused by backlight (CCFL, Lamp).
Fig.15
Mechanical Instruction
Fig.12
4 backlight cables
1413 to Panel
1502 to Power board
1505 to Control board
Fig.13
Panel
13
170S5 LCD
Go to cover page
Fig.15
11
170S5FG10 170S5FG
11
170S5FG10 170S5FG
Instruções Elétricas
1. Geral
1.1 Durantes os teste e medidas, alimente o aparelho através de um transformador de isolação livre de distorção e com resistência interna.
1.2 Todas as medidas mencionadas foram feitas com o aparelho alimentado com um tensão alternada entre 90-264 VAC, a menos que mencionado em contrário.
1.3 Todas as tensões são medidas com relação à terra, a menoos que mencionado em contrário.
Nota: Não use dissipadores como ponto de terra.
1.4 Os testes devem ser feitos, inclusive no painel LCD, após pré­aquecimento de 30 minutos em uma sala com temperatura de 25 griaus +/- 5 graus.
1.5 Todos os valores mencionados nestas instruções de teste apenas são aplicaveis a um produto corretamente alinhado e com sinal apropriado.
1.6 A letras (B) e (S) colocadas após as instruções de teste significam:
(B): Efetuada em toda a produção. (S): Efetuado em um lote de
amostragem.
1.7 O balanço de branco (Colour temperature) deve ser testado em ambiente pouco iluminado.
1.8 O ciclo de ligar/desligar deve ser feito apenas com um intervalo mínimo de 6 segundos.
2 Sinal de entrada
2.1 Tipo de sinal
2.1.1 Fonte de sinal: Gerador de padrão (tabela 1 a 34). Gerador de referência: QuantumData 802BT. O sinal de entrada pode ser aplicado de duas formas:
1). VESA analógico
O vídeo consiste de sinais verde, vermelho e azul. Os sinais são
analógicos onde 0V corresponde ao preto e 700mV é o valor máximo de entrada. A impedância de entrada é de 75ohms.
2.1.2 Entrada de sinal de sincronismo
É possivel manipular sincronismo separado, sincronismo composto
e sincronismo no verde. A impedância de entrada é de 2K2ohms.
Os sinais são definidos como a seguir: Sincronismo separado Nível TTL,
Positivo/Negativo
Sincronismo composto Nível TTL,
Positivo/Negativo
Sincronismo no verde Nível TTL,
Positivo/Negativo
Fonte de sinal: Gerador de padrão (tabela 1 a 34). Gerador de
referência: QuantumData 802BT.
2.2 Input signal mode
Pre-set 34 modes
PRESET VIDEO RESOLUTION
# Resolution H-Frequency Pixel rate V-Frequency Comment
1 640X350 31.5K 25.175 70Hz IBM VGA 10h
2 720X400 31.5K 28.322 70Hz IBM VGA 3h
3 640X480 31.5K 25.175 60Hz
4 640X480 35.0K 30.24 67Hz
5 640X480 37.9K 31.5 72Hz
6 640X480 37.5K 31.501 75Hz
7 640X480 43.3K 36 85Hz
8 800X600 35.2K 36 56Hz
9 800X600 37.9K 40 60Hz
10 800X600 48.1K 50 72Hz
11 800X600 46.9K 49.498 75Hz
12 800X600 53.7K 56.251 85Hz
13 832X624 49.7K 57.28 75Hz MAC
14 1024X768 48.4K 65 60Hz
15 1024X768 56.5K 75 70Hz
16 1024X768 60.0K 78.75 75Hz
17 1024X768 61.1K 83.096 76Hz IBM XGA-2
18 1024X768 68.7K 94.5 85Hz
19 1152X864 54.0K 79.9 60Hz non-VESA
20 1152X864 67.5K 108 75Hz
21 1152X864 63.9K 94.5 70Hz non-VESA
22 1152X870 68.7K 100 75Hz MAC
23 1152X900 61.8K 92.94 66Hz SUN Mode IV
24 1152X900 71.8K 108 76Hz SUN Mode II
25 1280X960 60.0K 108 60Hz
26 1280X960 75.0K 129.895 75Hz non-VESA
27 1280X1024 64.0K 108 60Hz
28 1280X1024 71.7K 117 67Hz SUN Mode V
29 1280X1024 76.0K 130.223 72Hz DOS/V
30 1280X1024 80.0K 135 75Hz
31 1280X1024 81.1K 135.008 76Hz SUN Mode I
32 688X556 31.3K 27 50Hz TV-PAL
33 960X720 44.76K 57.58 60Hz
2.2 Modos do sinal de entrada
34 modos pré-definidos
RESOLUÇÕES PRÉ-DEFINIDAS
2.3 Permitido modo Hoverscan de 85HZ. Uma vez que o sinal de entrada é de 85Hz,o monitor funcionará por 10 minutos. Um sinal de alerta sobre o overscan será mostrado por 5 segundos e o monitor muda para 1024x768 @ 60Hz.
2.2 Input signal mode
Pre-set 34 modes
PRESET VIDEO RESOLUTION
2.3 Allowed 85 Hzoverscan signal mode specified Once the signal input of PC is 85Hz, this monitor is able to display at least for 10 minutes. An attention signal appears and showsThis is 85Hz overscan for 5 seconds, change computer display Input to 1024*768 @ 60 Hz "
Dot r ate (MHz) H. Freq (KHz) Mode Resol ution V. Freq (Hz)
36.000 43.269 VESA 640 * 480 85.008
56.250 53.674 VESA 800 * 600 85.061
94.500 68.677 VESA 1024 * 768 84.997
# Resolution H-Frequency Pixel rate V-Frequency Comment
1 640X350 31.5K 25.175 70Hz IBM VGA 10h
2 720X400 31.5K 28.322 70Hz IBM VGA 3h
3 640X480 31.5K 25.175 60Hz
4 640X480 35.0K 30.24 67Hz
5 640X480 37.9K 31.5 72Hz
6 640X480 37.5K 31.501 75Hz
7 640X480 43.3K 36 85Hz
8 800X600 35.2K 36 56Hz
9 800X600 37.9K 40 60Hz
10 800X600 48.1K 50 72Hz
11 800X600 46.9K 49.498 75Hz
12 800X600 53.7K 56.251 85Hz
13 832X624 49.7K 57.28 75Hz MAC
14 1024X768 48.4K 65 60Hz
15 1024X768 56.5K 75 70Hz
16 1024X768 60.0K 78.75 75Hz
17 1024X768 61.1K 83.096 76Hz IBM XGA-2
18 1024X768 68.7K 94.5 85Hz
19 1152X864 54.0K 79.9 60Hz non-VESA
20 1152X864 67.5K 108 75Hz
21 1152X864 63.9K 94.5 70Hz non-VESA
22 1152X870 68.7K 100 75Hz MAC
23 1152X900 61.8K 92.94 66Hz SUN Mode IV
24 1152X900 71.8K 108 76Hz SUN Mode II
25 1280X960 60.0K 108 60Hz
26 1280X960 75.0K 129.895 75Hz non-VESA
27 1280X1024 64.0K 108 60Hz
28 1280X1024 71.7K 117 67Hz SUN Mode V
29 1280X1024 76.0K 130.223 72Hz DOS/V
30 1280X1024 80.0K 135 75Hz
31 1280X1024 81.1K 135.008 76Hz SUN Mode I
32 688X556 31.3K 27 50Hz TV-PAL
33 960X720 44.76K 57.58 60Hz
Loading...
+ 25 hidden pages