Philips 170C5BS/93, 170C5BS/07, 170C5BS/00 User Manual [fi]

e-Manual

Philips LCD Monitor Electronic User’s Manual

Turvallisuus ja vianetsintä

• Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito
• Sijoitusohjeet
• Yleisimmät kysymykset
• Ongelmatilanteet
• Regulatory Information
• Muita tietoja
Turvallisuus ja vianetsintä
Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito
VAROITUS: Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos näyttöä ei käytetä pitkään aikaan.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos puhdistat näyttöä kostealla liinalla. Kuvaruudun voi
pyyhkiä kuivalla liinalla, kun näyttö on kytketty pois päältä. Älä käytä puhdistukseen alkoholia, liuotteita tai ammoniakkipitoisia aineita.
Ota yhteys huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti, vaikka sitä käytetään tämän oppaan
ohjeiden mukaisesti.
Takakannen saa avata vain valtuutettu huoltohenkilö.
Älä aseta näyttöä suoraan auringonvaloon tai lähelle lämmityslaitteita tai muita
lämmönlähteitä.
Pidä huoli siitä, ettei näytön lähettyvillä ole esineitä, jotka voisivat pudota sen
ilmanvaihtoaukkoihin tai estää elektronisten osien jäähdytystä.
Älä tuki kotelon ilmanvaihtoaukkoja.
Pidä näyttö kuivana. Sähköiskuvaaran estämiseksi suojaa näyttö sateelta ja liialta
kosteudelta.
Sijoita näyttö sellaiseen paikkaan, että pistorasiaan ja pistotulppaan pääsee helposti käsiksi.
Jos kytket näytön pois päältä irrottamalla verkkojohdon tai tasavirtajohdon, odota 6 sekuntia,
ennen kuin kytket verkkojohdon tai tasavirtajohdon uudelleen.
Sähköiskuvaaran ja laitteen pysyvän vaurioitumisen estämiseksi näyttö on suojattava
sateelta ja liialta kosteudelta.
TÄRKEÄÄ: Käynnistä aina ruudunsäästäjä käyttäessäsi näyttöä. Jos kuvaruutuun jää
pitkäksi aikaa paikallaan oleva voimakaskontrastinen kuva, se voi jättää ruutuun jälkikuvan tai haamukuvan. Tämä yleisesti tunnettu ilmiö johtuu nestekidetekniikan ominaispiirteistä. Yleensä jälkikuva katoaa vähitellen, kun virta on katkaistu. Huomaa, että jälkikuvaa ei voi poistaa korjaamalla eikä takuu kata sitä.
Ota yhteys huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti, vaikka sitä käytetään tämän oppaan ohjeiden mukaisesti.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Sijoitusohjeet
Suojaa laite kuumuudelta ja kovalta kylmyydeltä.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/SAFETY.HTM (1 of 2)2004-11-29 8:23:30 AM
Turvallisuus ja vianetsintä
Älä säilytä tai käytä nestekidenäyttöä paikoissa, joissa se altistuu suoralle auringonvalolle, kuumuudelle tai kovalle kylmyydelle.
Vältä suuria lämpötilaeroja, kun siirrät nestekidenäyttöä. Valitse paikka, jonka lämpötila ja ilmankosteus ovat seuraavalla välillä:
lämpötila: 5 - 35°C
ilmankosteus: 20 - 80 %
Suojaa nestekidenäyttö voimakkaalta tärinältä ja iskuilta. Älä pane nestekidenäyttöä auton tavaratilaan.
Varo kolhaisemasta tai pudottamasta laitetta käytön tai kuljetuksen aikana.
Älä säilytä tai käytä nestekidenäyttöä kosteissa tai pölyisissä tiloissa. Varo ettei näytön sisään pääse roiskumaan vettä tai muita nesteitä.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/SAFETY.HTM (2 of 2)2004-11-29 8:23:30 AM

Yleistä sähköisestä käyttöoppaasta

Yleistä
• Oppaassa käytetyt merkinnät
Yleistä tästä oppaasta
Yleistä
Tämä sähköinen käyttäjän opas on tarkoitettu kaikille Philipsin nestekidenäyttöjen käyttäjille. Oppaassa esitetään nestekidenäyttöjen ominaisuudet, asennus ja käyttö sekä annetaan muita tärkeitä tietoja. Sähköinen opas sisältää täsmälleen samat tiedot kuin painettu versio.
Opas sisältää seuraavat osat:
Turvallisuus ja vianetsintä -osa sisältää ohjeita ja ratkaisuja usein esiintyviin ongelmiin sekä
muita aihepiiriin liittyviä tietoja, joita saatat tarvita.
Yleistä sähköisestä käyttöohjekirjasta -osa sisältää yleistiedot oppaan sisällöstä, käytettyjen
kuvamerkkien selitykset ja viittaukset muihin käytettävissä oleviin oppaisiin.
Tuotetietoa-osa sisältää yleisesityksen näytön ominaisuuksista ja tekniset tiedot.
Näytön asentaminen -osassa neuvotaan käyttöönoton yhteydessä tehtävät asetukset sekä
esitetään näytön käyttö pääpiirteissään.
Kuvaruutuvalikot-osassa kerrotaan, miten näytön asetuksia voidaan säätää.
Asiakaspalvelu ja takuu -osa sisältää luettelon Philipsin eri puolilla maailmaa sijaitsevista
asiakaspalvelukeskuksista sekä asiakastuen puhelinnumerot. Lisäksi tästä osasta löytyvät tuotetta koskevat takuutiedot.
Sanasto-osassa määritellään tekniset termit.
Lataaminen ja tulostaminen -osassa voit ladata koko oppaan tietokoneen kovalevylle, josta
käsin sitä on helppo lukea.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Oppaassa käytetyt merkinnät
Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkit
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu kuvamerkillä. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/ABOUT/ABOUT.HTM (1 of 2)2004-11-29 8:23:32 AM
Yleistä sähköisestä käyttöoppaasta
OHJE: Kuvamerkki tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
HUOMIO: Kuvamerkki tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
VAROITUS: Tämä kuvamerkki viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole kuvamerkkiä. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
©2004 Koninklijke Philips Electronics NV
Kaikki oikeudet pidätetään. Jäljentäminen, kopiointi, käyttö, muuttaminen, vuokraaminen, julkinen esittäminen ja sähköinen levittäminen tai lähettäminen kokonaan tai osittain ilman Philips Electronics NV:n kirjallista lupaa on kielletty.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/ABOUT/ABOUT.HTM (2 of 2)2004-11-29 8:23:32 AM

Tuotetiedot

• Ominaisuudet
• Lyijytön tuote
• Tekniset tiedot
• Tarkkuus ja näyttötilat
• Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa
• Automaattinen virransäästö
• Mitat ja käyttöolosuhteet
• Nastajärjestys
• Kuvat tuotteesta
• Liikkuvuus
Tuotetiedot
Ominaisuudet
170C5
Erinomainen suorituskyky
Lyhyt vasteaika mahdollistaa nopeasti liikkuvien kuvien käsittelyn.sRGB:n ansiosta näytön ja tulosteen väreissä ei ole eroa.SXGA-tarkkuus 1280 x 1024 takaa entistä terävämmän kuvan.
Jokaiseen sisustukseen sulautuva muotoilu Tyylikäs, virtaviivainen muotoilu täydentää kodin sisustusta.Kompaktin ja ohuen rakenteen ansiosta näyttö säästää tilaa ja sopii kaikkialle.
Paras vastine rahoillesi TCO takaa tiukat turvallisuus- ja ergonomiastandardit.Virrankulutus on alan keskiarvoa pienempi.
Erinomainen käyttömukavuus Sisäänrakennetun virtalähteen ansiosta ulkoisia verkkolaitteita ei tarvita.Kuvan automaattinen säätö käy yhdellä napin painalluksella.Näytön asetuksia voi säätää helposti Philipsin SmartControl-ohjelmalla.Johtopidike pitää työpöydän siistinä.Irrotettavan jalustan ansiosta näyttö on helppo siirtää ja varastoida.Näyttöä kallistamalla löytyy mukava katselukulma.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Lyijytön tuote
Philips on poistanut näytöistään myrkylliset aineet kuten lyijyn. Lyijytön näyttö auttaa suojelemaan käyttäjän terveyttä ja helpottaa ympäristöystävällistä kierrätystä sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä. Philips noudattaa Euroopan yhteisön kireän RoHS-direktiivin säädöksiä vaarallisten aineiden vähentämisestä sähkö- ja elektroniikkalaitteissa. Valitessasi Philipsin, voit luottaa siihen että näyttölaitteesi ei vahingoita ympäristöä.
Tekniset tiedot*
NESTEKIDEPANEELI
• Tyyppi TFT LCD
• Kuvaruudun koko 17" / 43.3 cm
• Kuvapisteväli 0.264 x 0.264 mm
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PRODUCT.HTM (1 of 6)2004-11-29 8:23:35 AM
Tuotetiedot
• Nestekidepaneelin tyyppi
1280 x 1024 kuvapistettä väripisteet sijoiteltu pystyriveiksi häikäisemätön, polaroiva, kova pinnoite
•Tehollinen kuva-ala 337.9 x 270.3 mm
•Värintoisto 16 miljoonaa väriä
PYYHKÄISY
• Pystyvirkistystaajuus 56 Hz - 76 Hz
• Vaakataajuus 30 kHz - 82 kHz
VIDEO
• Kaistanleveys 135 MHz
• Tuloimpedanssi
- Video 75 ohm
- Tahdistus
2.2k ohm
• Tulosignaalitasot 0,7 Vpp
• Tahdistussignaali
Erillinen tahdistussignaali Yhdistetty tahdistussignaali Tahdistus vihreällä
• Tahdistussignaalin napaisuus Positiivinen ja negatiivinen
• Videoliitäntä D-sub (analoginen)
OPTISET OMINAISUUDET
• Kontrastisuhde 500:1 (tyypillinen)
• Kirkkaus
250 cd/m
2
(tyypillinen)
• Katselusuunta, jossa paras
kontrasti
Kello 6 (ylhäältä alas)
• Valkoisen värin koordinaatit
x: 0,283 y: 0,297 (9300 K) x: 0,313 y: 0,329 (6500 K) x: 0,313 y: 0,329 (sRGB)
• Katselukulma (C/R >5)
Yläsuuntaan 85° (tyypillinen)
Alasuuntaan 75° (tyypillinen)
Vasemmalle 80° (tyypillinen)
Oikealle 80° (tyypillinen)
• Vasteaika 12 ms (tyypillinen)
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PRODUCT.HTM (2 of 6)2004-11-29 8:23:35 AM
Tuotetiedot
sRGB
sRGB on standardi, joka takaa värien oikean välittymisen eri laitteiden (digitaalikameroiden, monitorien, tulostimien, skannereiden jne.) välillä.
Yhdenmukaistettu väriavaruus helpottaa sRGB-yhteensopivalla laitteella otettujen kuvien oikeaa toistoa Philips-monitoreissa, jotka myös tukevat sRGB-standardia. Kalibrointi takaa kuvaruudussa näkyvien värien luotettavuuden.
Käytettäessä sRGB-järjestelmää monitorin kirkkauden ja kontrastin sekä värintoistoalueen on oltava esiohjelmoidun asetuksen mukaisia. Siksi on tärkeää valita monitorin kuvaruutuvalikosta sRGB-asetus.
Avaa ensin kuvaruutuvalikko painamalla monitorin etupaneelin OK-painiketta. Siirry alanuolinäppäintä käyttäen värinsäätöön (adjust color) ja paina painiketta OK uudelleen. Siirry alanuolinäppäimellä kohtaan sRGB ja paina jälleen painiketta OK.
Poistu tästä kuvaruutuvalikosta.
Älä muuta tämän jälkeen enää monitorin kirkkaus- tai kontrastiasetusta. Jos muutat jompaakumpaa näistä, monitori poistuu sRGB-tilasta ja värilämpötila-asetukseksi tulee 6500 K.
* Ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Tarkkuus ja näyttötilat
• Maksimitarkkuus
1280 x 1024 taajuudella 75 Hz
• Suositeltava tarkkuus 1280 x 1024 taajuudella 60 Hz
16 näyttötilaa, jotka käyttäjä voi määritellä
15 esiohjelmoitua näyttötilaa:
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PRODUCT.HTM (3 of 6)2004-11-29 8:23:35 AM
Tuotetiedot
Vaakataajuus (kHz) Tarkkuus Pystytaajuus (Hz)
31.5 640*350 70
31.5 720*400 70
31.5 640*480 60
35.0 640*480 67
37.5 640*480 75
35.2 800*600 56
37.9 800*600 60
46.9 800*600 75
49.7 832*624 75
48.4 1024*768 60
60.0 1024*768 75
69.0 1152*870 75
71.8 1152*900 76
63.9 1280*1024 60
80.0 1280*1024 75
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Automaattinen virransäästö
Jos tietokoneeseen on asennettu VESA DPMS -standardin mukainen näytönohjain tai apuohjelma, näyttö voi vähentää automaattisesti virrankulutustaan, kun se ei ole käytössä. Kun näyttö havaitsee jälleen näppäimistöltä, hiireltä tai muulta syöttölaitteelta tulevan signaalin, se "herää" automaattisesti. Seuraavassa taulukossa on esitetty tehonkulutus ja signaalit eri toimintatiloissa.
Virranhallinnan toimintatilat
VESA-
toimintatila
Video Vaakatahdistus Pystytahdistus Tehonkulutus
Merkkivalon
väri
AKTIVOITU TOIMINNASSA on on < 35W vihreä
Valmiustila
VIRTA
KATKAISTU
ei ei < 1W oranssi
Sammutus
VIRTA
KATKAISTU
- - < 1W
VIRTA
KATKAISTU
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PRODUCT.HTM (4 of 6)2004-11-29 8:23:35 AM
Tuotetiedot
Tämä monitori on ENERGY STAR®-yhteensopiva. ENERGY STAR® -ohjelman osallistujana
PHILIPS on suunnitellut tämän tuotteen siten, että se täyttää tehonkulutukseltaan ENERGY STAR
®
-vaatimukset.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Mitat ja käyttöolosuhteet
• Mitat (L x K x S) * 399 x 390 x 174 mm (jalustan kanssa)
• Paino * 5.1 kg
• Kallistus -5° ~ 25°
• Virtalähde 100—240 VAC, 60 — 50 Hz
•Tehonkulutus 30 W* (tyypillinen)
• Lämpötila
5 - 40° C (käyttö)
-20 - 60 °C (varastointi)
•Suhteellinen kosteus 20 - 80 %
• Keskimääräinen vikaväli
50000 tuntia (CCFL 40 000 tuntia)
* Ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
* Tarkkuus 1280 x 1024, normaali koko, maksimikirkkaus, kontrasti 50 %, 9300 K, täysin valkoinen kuvio.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Nastajärjestys
Signaalijohdon 15-nastainen D-sub-liitin (urosliitin):
Nasta
Käyttötarkoitus
Nasta
Käyttötarkoitus
1
Videotulo punainen
9
+5V
2
Videotulo vihreä
10
Looginen maa
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PRODUCT.HTM (5 of 6)2004-11-29 8:23:35 AM
Tuotetiedot
3
Videotulo sininen
11
Maa
4
Sense (MAA)
12
Datalinja (SDA)
5
Pistokkeen tunnistus
13
Vaakatahdistus / H+V
6
Punaisen maa
14
Pystytahdistus (VCLK­DDC)
7
Vihreän maa
15
Datalinjan kello (SCL)
8
Sinisen maa
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Kuvat tuotteesta
Linkeistä löydät kuvat näytöstä ja sen osista.
Etupaneelin säätimet
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Liikkuvuus
Kallistus
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PRODUCT.HTM (6 of 6)2004-11-29 8:23:35 AM

Nestekidenäytön asentaminen

Etupaneelin säätimet
Yhdistäminen tietokoneeseen
• Jalusta
• Käyttöönotto
Toiminnan optimointi
Nestekidenäytön asentaminen
Etupaneelin säätimet
1
Vaaka- ja pystykeskityksen, vaiheen ja kellopulssien automaattinen säätö.
2
Ylä- ja alanuolinäppäimet, joita käytetään näytön säätämiseen kuvaruutuvalikon avulla.
3
Kirkkauden pikasäätö. Kun painat ylä- ja alanuolinäppäintä, kirkkaussäätimet tulevat näkyviin.
4
OK-painike, jota painamalla pääset kuvaruutuvalikkoihin.
5
Vasen ja oikea nuolinäppäin, joita käytetään ylä- ja alanuolinäppäimien kanssa näytön säätämiseen kuvaruutuvalikon avulla.
6
Virran merkkivalo
7
Virtapainike, josta näyttö kytketään päälle.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Tausta
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/INSTALL.HTM (1 of 3)2004-11-29 8:23:38 AM
Nestekidenäytön asentaminen
1 Kensington-turvalukko 2 VGA-tulo 3 Verkkovirtaliitäntä
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Toiminnan optimointi
Jotta näyttö toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, varmista että näytön tarkkuudeksi on asetettu
1280 x 1024 ja taajuudeksi 60 Hz.
Huom: Voit tarkastaa voimassa olevat näyttöasetukset painamalla kerran OK-
painiketta. Siirry kohtaan Product Information (laitetiedot). Voimassa oleva näyttötila näkyy kohdassa RESOLUTION (tarkkuus).
Voit myös asentaa Flat Panel Adjust (FPadjust) -ohjelman, jonka avulla voit tehostaa näyttösi
suorituskykyä. Ohjelma on tällä CD-levyllä. Mukana on yksityiskohtaiset asennusohjeet. Napsauta linkkiä, niin saat lisätietoja ohjelmasta.
Lisätietoja ohjelmasta FP_setup04.exe
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/INSTALL.HTM (2 of 3)2004-11-29 8:23:38 AM
Nestekidenäytön asentaminen
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/INSTALL.HTM (3 of 3)2004-11-29 8:23:38 AM

Kuvaruutuvalikot

Yleistä kuvaruutuvalikoista
• Valikkorakenne
• SmartControl
Kysymyksiä ja vastauksia
Kuvaruutuvalikot (OSD)
Yleistä
Mitä kuvaruutuvalikot ovat?
Kuvaruutuvalikot ovat Philipsin nestekidenäyttöjen yhteinen ominaisuus. Niiden avulla käyttäjä voi säätää kuvan ominaisuuksia suoraan kuvaruutuun tulevan ikkunan avulla. Kuvaruutuvalikot ovat helppokäyttöisiä ja parantavat näytön käyttömukavuutta.
Säätimien peruskäyttö
Kun painat näytön etupaneelin reunan
-painiketta, kuvaruutuun tulee valikko MAIN CONTROLS (pääsäädöt) ja voit ryhtyä säätämään näytön ominaisuuksia. Käytä säätöjä tehdessäsi painikkeita
tai painikkeita .
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Valikkorakenne
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.HTM (1 of 7)2004-11-29 8:23:41 AM
Kuvaruutuvalikot
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
SmartControl
Se on kätevä tapa säätää näytön ominaisuuksia ja asetuksia ohjelmistoliittymän välityksellä.
SmartControl tuo ruutuun säätöpaneelin, josta käyttäjä voi säätää kuvan kirkkautta, kontrastia, värilämpötilaa, paikkaa ja muita asetuksia. SmartControl näyttää myös laitetietoja, kuten mallin, sarjanumeron sekä käyttötunnit.
SmartControlia voidaan hyödyntää tietokoneissa, joissa on Philips-näyttö. Näytöt ja tietokoneet voivat välittää tietoja järjestelmänvalvojalle.
1. Laitteistovaatimukset
grafiikkakortti, jossa on DDC/CI-liitäntää tukeva nVIDIA-/ATI-piirisarja
käyttöjärjestelmä Microsoft Windows 2000 tai XP
Philips-näyttö, joka tukee DDC/CI-liitäntää
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.HTM (2 of 7)2004-11-29 8:23:41 AM
Kuvaruutuvalikot
2. Asennus
"SmartControl Installation"-tiedoston lataaminen tietokoneelle: Toimi SmartControl-asennusohjelman ohjeiden mukaan.
3. SmartControlin käynnistys
Napsauta hiiren oikealla näppäimellä tietokoneen työpöytää ja valitse valikosta
Ominaisuudet.
Valitse välilehti Asetukset ja valitse painike Lisäasetukset.
Valitse välilehti Philips SmartControl.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.HTM (3 of 7)2004-11-29 8:23:41 AM
Kuvaruutuvalikot
4. SmartControl toiminnot
Display and Sound (kuva ja ääni)
Käyttäjät voivat säätää liukusäätimillä kirkkautta, kontrastia, äänenvoimakkuutta (soveltuvissa tapauksissa), kuvakohinaa (ei käytettäessä DVI-D-tuloa) sekä värilämpötiloja.
Position (kuvan asemointi)
Käyttäjät voivat säätää liukusäätimillä kuvan paikkaa kuvaruudussa pysty- ja vaakasuunnassa. Toiminto ei ole käytettävissä käytettäessä digitaalista DVI-D-tuloa.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.HTM (4 of 7)2004-11-29 8:23:41 AM
Kuvaruutuvalikot
Product Information (tuotetiedot)
Napsauttamalla vasemman reunan Product Information -painiketta käyttäjä voi lukea näytön muistiin tallennetut tuotetiedot.
General (yleistä)
General-painikkeella kuvaruutuun saa yleisiä tietoja mm. ajurista, näytöstä ja sen säädöstä.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.HTM (5 of 7)2004-11-29 8:23:41 AM
Kuvaruutuvalikot
Monitor Control -kohdassa käyttäjä voi valita Auto Setup -toiminnon, joka optimoi asetukset, tai Factory Reset -toiminnon, joka palauttaa näyttöön tehdasasetukset. Nämä toiminnot eivät ole käytettävissä käytettäessä digitaalista DVI-D-tuloa.
Kysymyksiä ja vastauksia
Kysymys 1: Mikä on SmartControl?
Vastaus: SmartControl on ohjauspaneelia täydentävä ohjelma, jonka avulla käyttäjät voivat säätää
näytön ominaisuuksia ja asetuksia ohjelmistoteitse näytön etupaneelin painikkeiden sijasta.
Kysymys 2: Vaihdoin tietokoneeseen toisen näytön ja nyt SmartControl ei enää toimi. Mitä minun
on tehtävä?
Vastaus: Käynnistä tietokone uudelleen ja katso, toimiiko SmartControl nyt. Jos SmartControl ei
toimi, se on poistettava ja asennettava uudelleen, jotta käyttöön saadaan oikea ajuri.
Kysymys 3: SmartControl toimi aluksi hyvin, mutta nyt se ei toimi enää. Mitä minun on tehtävä?
Vastaus: Näytön ajuri on mahdollisesti asennettava uudelleen, jos tietokoneessa on suoritettu jokin
seuraavista toimista:
videosovitin on vaihdettu
videoajuri on päivitetty
käyttöjärjestelmää on muokattu esimerkiksi asentamalla huoltopaketti tai korjausohjelma
Windows-päivityksessä on päivitetty näyttö- tai videoajuri
Windows on käynnistetty uudelleen, kun näytön virta oli katkaistu tai näyttö ei ollut yhdistetty
tietokoneeseen.
Valitse hiiren oikealla painikkeella Oma tietokone ja valitse sitten Ominaisuudet > Laitteet > Laitehallinta. Jos kohdassa Näyttö näkyy "Plug and Play -näyttö", SmartControl on asennettava uudelleen. Poista SmartControl ja asenna se uudelleen.
Kysymys 4: Olen asentanut SmartControlin, mutta kun napsautan SmartControl-välilehteä, mitään
ei tapahdu tai näyttöön tulee virheilmoitus. Missä vika?
Vastaus: Saattaa olla, että tietokoneen grafiikkasovitin ei ole yhteensopiva SmartControlin kanssa.
Jos grafiikkasovittimen merkki on jokin edellä mainituista, lataa sille päivitetty ajuri valmistajan
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.HTM (6 of 7)2004-11-29 8:23:41 AM
Kuvaruutuvalikot
verkkosivustolta. Asenna ajuri. Poista SmartControl ja asenna se uudelleen.
Jos SmartControl ei vieläkään toimi, se ei ikävä kyllä tue grafiikkasovitintasi. Tarkasta Philipsin verkkosivuilta, onko SmartControl-ajurille saatavissa päivitystä.
Kysymys 5: Kun napsautan kohtaa Product Information, näkyviin tulee vain osa tiedoista. Missä
vika?
Vastaus: Saattaa olla, että grafiikkakorttisi ajuri on vanha eikä se tue täysin DDC/CI-liitäntää. Lataa
grafiikkasovittimelle päivitetty ajuri valmistajan verkkosivustolta. Asenna ajuri. Poista SmartControl ja asenna se uudelleen.
Kysymys 6: Monitorissa LightFrame-ominaisuulla, kun LightFrame-on otettu käyttöön, sRGB-
asetus SmartControl:ssa ei vastaa, miksi?
Vastaus: Kun LightFrame on otettu käyttöön, sRGB-asetus on estetty automaattisesti. sRGB:n
käyttämiseksi sinun tarvitsee ensin estää LightFrame.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/OSD/OSDDESC.HTM (7 of 7)2004-11-29 8:23:41 AM

Asiakaspalvelu ja takuu

Asiakaspalvelu ja takuu
VALITSE MAA/ALUE JA TARKASTA TUOTTEESI TAKUUTIEDOT
LÄNSI-EUROOPPA: ItävaltaBelgiaKyprosTanskaRanskaSaksaKreikkaSuomi
IrlantiItaliaLuxemburgAlankomaatNorjaPortugaliRuotsiSveitsiEspanja
Britannia
ITÄ-EUROOPPA: TšekkiUnkariPuolaVenäjäSlovakiaSloveniaTurkki
LATINALAINEN AMERIKKA: AntillitArgentiinaBrasiliaChileKolumbiaMeksiko
ParaguayPeruUruguayVenezuela
POHJOIS-AMERIKKA: KanadaYhdysvallat
TYYNENMEREN ALUE: AustraliaUusi-Seelanti
AASIA: BangladeshKiinaHongkongIntiaIndonesiaJapaniKoreaMalesia
PakistanFilippiinitSingaporeTaiwanThaimaa
AFRIKKA: MarokkoEtelä-Afrikka
LÄHI-ITÄ: DubaiEgypti
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warranty.htm2004-11-29 8:23:44 AM

Sanasto

Sanasto
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
C
Värilämpötila
Säteilylähteen värin kuvaustapa, jossa vertailukohtana käytetään lähteen kanssa samalla hallitsevalla aallonpituudella säteilevän mustan kappaleen lämpötilaa (kelvineinä mitattuna).
Useimpien Philips-näyttöjen värilämpötila on säädettävissä.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
D
D-SUB
Näytön mukana toimitetaan D-sub-johto.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
E
Energy Star Computers -ohjelma
Energiansäästöohjelma, jonka on laatinut Yhdysvaltain ympäristönsuojeluvirasto EPA ja jonka tärkeimpänä tavoitteena on edistää energiatehokkaiden toimistoautomaatiolaitteiden valmistusta ja markkinointia. Ohjelmaan osallistuvien yritysten on sitouduttava valmistamaan vähintään yksi tuote, joka pystyy siirtymään vähän tehoa (< 30 W) kuluttavaan säästötilaan, jos laite on toimettomana tai
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (1 of 3)2004-11-29 8:23:47 AM
Sanasto
käyttäjän määrittämä odotusaika on umpeutunut.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
L
Nestekidenäyttö (LCD-näyttö)
Aakkosnumeerinen näyttö, jonka merkkien muodostuksessa käytetään hyväksi nestekiteiden ainutlaatuisia ominaisuuksia. Uusimmat litteät näytöt koostuvat sadoista tai tuhansista yksittäisistä nestekidekennoista, joiden avulla teksti ja värigrafiikka luodaan kuvaruutuun. Nestekidenäyttöjen virrankulutus on pieni, vaikka näytöissä tarvitaankin erillinen valolähde, jotta kuvasta tulisi näkyvä.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
S
SmartControl
Tietokoneen ohjelmistoliittymä, jonka avulla käyttäjä voi hienosäätää näytön ominaisuuksia ja muuttaa näytön asetuksia.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
V
Virkistystaajuus (pystytaajuus)
Virkistystaajuus ilmoitetaan hertseinä (Hz). Se kertoo montako kertaa sekunnissa koko kuva päivitetään.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (2 of 3)2004-11-29 8:23:47 AM
Sanasto
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/GLOSSARY/GLOSSARY.HTM (3 of 3)2004-11-29 8:23:47 AM

Lataaminen ja tulostaminen

• Nestekidenäytön ohjaimen asentaminen
• Lataus- ja tulostusohjeet
FPadjust­ohjelman asentaminen
Lataaminen ja tulostus
Nestekidenäytön ohjaimen asentaminen
Järjestelmävaatimukset:
PC, jonka käyttöjärjestelmä on Windows® 95, Windows® 98, Windows® 2000 , Windows®
Me, Windows® XP tai uudempi
Näytönohjain .inf/.icm/.cat on kansiossa lcd\pc\drivers
Lue ennen asennusta tiedosto Driver_install02.txt.
Tältä sivulta käsin voit lukea opasta PDF-muodossa. Voit ladata PDF-tiedostot tietokoneesi kiintolevylle ja sen jälkeen lukea niitä ja tulostaa ne Acrobat Reader -ohjelmaa tai selainta käyttämällä.
Jos tietokoneeseesi ei ole vielä asennettu Adobe® Acrobat Reader -ohjelmaa, voit asentaa sen napsauttamalla linkkiä. Adobe® Acrobat Reader PC-tietokoneille / Adobe® Acrobat Reader Mac-
tietokoneille.
Latausohjeet:
Tiedoston lataaminen:
1. Valitse seuraavasta haluamasi kuvake, napsauta sitä ja pidä hiiren painike painettuna. (Jos käyttöjärjestelmä on Win95/98/2000/Me/XP, paina oikeanpuoleista painiketta.)
Lataa
170C5.pdf
Lataa
150C5.pdf
2. Valitse esiin tulevasta valikosta "Save Link As...", "Save Target As..." tai "Download Link to Disk".
3. Valitse kansio, jonne haluat tallentaa tiedoston, ja napsauta painiketta "Save". (Jos järjestelmä kysyy haluatko tallentaa tiedoston muodossa "text" vai "source", valitse "source".)
Tulostusohjeet:
Oppaan tulostaminen:
1. Avaa opastiedosto ja tulosta haluamasi sivut tulostimen ohjeiden mukaisesti.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/download/download.htm (1 of 2)2004-11-29 8:23:50 AM
Lataaminen ja tulostaminen
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
FPadjust-ohjelman asentaminen
FPadjust-ohjelmalla voidaan luoda kuvioita, jotka auttavat käyttäjää säätämään näytön asetuksia, kuten KONTRASTIA, KIRKKAUTTA, VAAKA- JA PYSTYKESKITYSTÄ, VAIHETTA ja KELLOPULSSEJA.
Järjestelmävaatimukset:
PC, jonka käyttöjärjestelmä on Windows® 95, Windows® 98, Windows® 2000 , Windows® Me, Windows® XP tai uudempi
Näin asennat FPadjust-ohjelman:
Asenna FPadjust-ohjelma napsauttamalla linkkiä tai kuvaketta.
tai
Napsauta kuvaketta ja pidä hiiren painike painettuna. (Jos käyttöjärjestelmä on Win95/98/2000/Me/XP, paina oikeanpuoleista painiketta.)
Lataa
FP_setup04.exe
Valitse esiin tulevasta valikosta "Save Link As...", "Save Target As..." tai "Download Link to Disk".
Valitse kansio, jonne haluat tallentaa tiedoston, ja napsauta painiketta "Save". (Jos
järjestelmä kysyy haluatko tallentaa tiedoston muodossa "text" vai "source", valitse "source".)
Poistu sovelluksesta ja asenna FPadjust-ohjelma.
Lue ennen asentamista tiedosto FP_Readme04.txt.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/download/download.htm (2 of 2)2004-11-29 8:23:50 AM

Yleisimmät kysymykset

• Turvallisuus ja vianetsintä
• Yleistä
• Kuvaruudun säädöt
• Yhteensopivuus muiden oheislaitteiden kanssa
• Nestekidetekniikka
• Ergonomia-, ympäristö- ja turvallisuusstandardit
• Ongelmatilanteet
• Regulatory Information
• Muita tietoja
Yleisimmät kysymykset
Yleistä
K:
Mitä minun on tehtävä, jos näyttöä asentaessani ruutuun tulee teksti "Cannot display this
video mode" (tämä näyttötila ei ole mahdollinen)?
V: Suositeltava näyttötila on Philipsin 17-tuumaisille monitoreille 1280x1024 taajuudella 60
Hz.
1. Irrota kaikki johdot ja kytke tietokoneeseen aiemmin käyttämäsi näyttö, jonka kanssa ei ollut
ongelmia.
2. Valitse Windowsin Käynnistä-valikosta Asetukset/Ohjauspaneeli. Valitse Ohjauspaneelin
ikkunasta Näyttö-kuvake. Valitse Näytön ohjauspaneelista välilehti Asetukset. Siirrä asetusvälilehdessä olevan Työpöydän koko -ikkunan liukusäädin kohtaan 1280 x 1024 kuvapistettä (17")
3. Avaa Lisäominaisuudet-ikkuna ja aseta virkistystaajuudeksi 60 Hz. Napsauta sitten OK-
painiketta.
4. Käynnistä tietokone uudelleen ja toista kohdat 2 ja 3 varmistaaksesi, että tietokoneen
tarkkuusasetus on 1280 x 1024 taajuudella 60 Hz (17").
5. Sammuta tietokone, irrota vanha näyttö ja kytke Philips-nestekidenäyttö uudelleen
tietokoneeseen.
6. Kytke näyttöön virta ja kytke sitten tietokone päälle.
K: Mitä minun on tehtävä, kun ruudussa lukee: THIS IS 85HZ OVERDRIVE, CHANGE
COMPUTER DISPLAY INPUT TO 1280 x 1024 @60HZ (liian suuri käyttötaajuus 85 Hz, muuta tulosignaaliksi 1280 x 1024, 60 Hz)?
V: Ilmoitus tarkoittaa, että tietokoneesta tulevan signaalin taajuus on 85 Hz, joka on näytölle
liian suuri. Uuden sukupolven älykäs nestekidenäyttö pystyy ohittamaan ylisuuren taajuuden väliaikaisesti, mutta taajuusasetus on muutettava oikeaksi 10 minuutin kuluessa.
Toimi näin:
Avaa Windowsin Käynnistä-valikko. Valitse Asetukset ja sitten Ohjauspaneeli. Valitse
Näyttö. Siirry välilehteen Asetukset ja napsauta painiketta Lisäasetukset. Muuta kohdassa Sovitin virkistystaajuudeksi 56 - 75.
Muutos on tehtävä 10 minuutin kuluessa. Jos et ehdi tehdä muutosta tässä ajassa, katkaise näytöstä virta ja kytke se uudelleen, jolloin muutokset tulevat voimaan.
K: Mitä virkistystaajuus tarkoittaa nestekidenäytöistä puhuttaessa?
V: Nestekidenäytöissä virkistystaajuus ei ole läheskään niin tärkeää kuin perinteisissä
kuvaputkinäytöissä. Nestekidenäyttöjen kuva on vakaa ja välkkymaton 60 hertsin taajuudella. 85 hertsin ja 60 hertsin taajuuden välillä ei ole silminnähtävää eroa.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/SAF_FAQ.HTM (1 of 7)2004-11-29 8:23:56 AM
Yleisimmät kysymykset
K: Mitä ovat asetuslevykkeen ja CD-ROM-levyn .inf- ja .icm-tiedostot? Miten asennan
ohjaimet (.inf ja .icm)?
V: Ne ovat näytön ohjaintiedostoja. Katso ohjainten asennus käyttöohjeesta. Kun asennat
näytön ensimmäistä kertaa, tietokone saattaa kysyä näytönohjaimia (.inf- ja .icm-tiedostoja) tai levyä, jolla ohjaimet ovat. Toimi ohjeiden mukaan ja syötä tietokoneeseen pakkauksessa mukana oleva ohjainlevy (joko levyke tai CD-ROM-levy). Näytönohjaimet (.inf- ja .icm­tiedostot) asentuvat tämän jälkeen automaattisesti.
K: Miten säädän näytön erotustarkkuutta?
V: Käytettävissä olevat tarkkuudet määräytyvät grafiikkakortista ja -ohjaimesta sekä
näytöstä. Windows® 95/98:ssa voit valita haluamasi tarkkuuden ohjauspaneelista Näytön ominaisuudet / Asetukset.
K: Mitä jos asetukset menevät sekaisin säätäessäni näyttöä?
V: Voit palauttaa kaikki alkuperäiset tehdasasetukset helposti painamalla OK-painiketta ja
valitsemalla kohdan Reset.
K: Mikä on Auto-toiminto?
V: AUTO-painike palauttaa kuvan optimaalisen keskityksen, vaiheen ja kellopulssiasetukset
yhdellä napinpainalluksella, ilman että sinun tarvitsee selata kuvaruutuvalikkoja ja käyttää muita säätimiä.
K: Näyttööni ei tule virtaa (virran merkkivalo ei syty). Mitä minun pitää tehdä?
V: Tarkasta, että virtajohto on kunnolla kiinni näytössä.
K: Voiko nestekidenäytössä käyttää lomitettua signaalia?
V: Ei. Käytettäessä lomitettua signaalia parilliset ja parittomat juovat näkyvät ruudussa yhtä
aikaa ja kuva on vääristynyt.
K: Mitä virkistystaajuus tarkoittaa nestekidenäytön tapauksessa?
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/SAF_FAQ.HTM (2 of 7)2004-11-29 8:23:56 AM
Yleisimmät kysymykset
V: Toisin kuin kuvaputkitekniikassa, jossa välkyntä määräytyy kuvapintaa ylhäältä alas
pyyhkivän elektronisäteen nopeudesta, aktiivimatriisinäytöissä käytetään aktiivielementtejä (TFT), jotka ohjaavat yksittäisiä kuvapisteitä. Nestekidetekniikassa ei siten oikeastaan voida puhua virkistystaajuudesta.
K: Naarmuuntuuko nestekidenäytön kuvaruutu?
V: Nestekidenäytön kuvaruudussa on pinnoite, joka suojaa sitä naarmuttumiselta (enintään
noin 2H-kovuutta olevalta lyijykynältä). Yleisesti ottaen on hyvä suojata paneelin pinta kovilta iskuilta ja naarmuilta. Lisävarusteena on saatavana myös suojakansi, joka kestää naarmuuntumista paremmin.
K: Miten puhdistan nestekidenäytön pinnan?
V: Tavalliseen puhdistukseen voi käyttää puhdasta, pehmeää liinaa. Jos pinta on pahoin
likaantunut, käytä isopropanolia. Älä käytä tavallista alkoholia (etanolia), asetonia, heksaania tai muita vastaavia liuotteita.
K: Voidaanko Philipsin nestekidenäyttö kiinnittää seinään? Entä voidaanko sitä käyttää
kosketusnäyttönä?
V: Kyllä, Philipsin nestekidenäytöissä on nämä lisäominaisuudet. Takalevyssä on VESA-
standardin mukaiset kiinnitysreiät, joista Philips-näytön voi kiinnittää kaikkiin VESA­standardin mukaisiin telineisiin tai muihin kiinnittimiin. Kosketusnäyttöjä kehitetään tulevaisuuden sovelluksia varten. Kysy lisätietoja Philips-jälleenmyyjältä.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Kuvaruudun säädöt
K:
Mikä on FPadjust-ohjelma, joka on asennuslevykkeellä ja CD-ROM-levyllä?
V: FPadjust-ohjelma synnyttää näyttöön testikuvioita, jotka helpottavat kontrastin,
valoisuuden, vaaka- ja pystykeskityksen, vaiheen ja kellopulssien säätöä.
K: Millaiset asetukset näyttöön on tehtävä, jotta sen suorituskyky on paras mahdollinen?
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/SAF_FAQ.HTM (3 of 7)2004-11-29 8:23:56 AM
Yleisimmät kysymykset
V:
1.
Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi tarkasta, että näyttöasetuksina on 1280 x 1024 ja 60 Hz, jos näyttö on 17-tuumainen. Huom: Voit tarkastaa voimassa olevat näyttöasetukset painamalla kerran OK-painiketta. Voimassa oleva näyttötila näkyy päävalikon laitetiedoissa (Product Information).
2.
Asenna näytön CD-ROM-asennuslevyllä oleva Flat Panel Adjust (FPadjust) -ohjelma avaamalla levyn sisältö ja kaksoisnapsauttamalla kuvaketta FP_setup04.exe. FPadjust asentuu tämän jälkeen automaattisesti ja työpöydälle tulee ohjelman pikakuvake.
3.
Voit suorittaa FPadjust-ohjelman kaksoisnapsauttamalla pikakuvaketta. Ohjelmassa neuvotaan vaiheittain, miten voit optimoida kuvan tietokoneen näytönohjaimen avulla.
K: Millaiset ovat nestekidenäyttöjen säteilyominaisuudet katodisädekuvaputkiin verrattuna?
V: Koska nestekidenäytöissä ei ole elektronitykkejä, niiden kuvaruudun pinnalle ei synny
samassa määrin säteilyä.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Yhteensopivuus muiden oheislaitteiden kanssa
K:
Voinko yhdistää nestekidenäytön mihin tahansa PC- tai Mac-tietokoneeseen tai
työasemaan?
V: Kyllä, Philipsin kaikki nestekidenäytöt ovat täysin yhteensopivia tavallisten PC- ja Mac-
tietokoneiden ja työasemien kanssa. Saatat tarvita kaapelisovittimen, jos kytket näytön Mac­järjestelmään. Lisätietoja saa jälleenmyyjältä.
K: Onko Philipsin nestekidenäytöissä Plug-and-Play-valmius?
V: Kyllä, näytöt ovat Plug-and-Play-yhteensopivia käyttöjärjestelmäalustoilla Windows® 95,
98, 2000, ME ja XP sekä PC98/99-alustoilla.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/SAF_FAQ.HTM (4 of 7)2004-11-29 8:23:56 AM
Yleisimmät kysymykset
Nestekidetekniikka
K:
Mikä nestekidenäyttö on?
V: Nestekidenäyttö (Liquid Crystal Display, LCD) on optinen laite, jota käytetään yleisesti
ASCII-merkkien ja kuvien esittämiseen esimerkiksi digitaalisissa rannekelloissa, laskimissa ja kannettavissa pelikonsoleissa. Nestekidetekniikkaa käytetään myös sylimikrojen ja muiden pienten tietokoneiden näytöissä. Kuten valodiodinäytöt (LED-näytöt) ja plasmanäytöt myös nestekidetekniikkaa käyttävät näytöt ovat paljon litteämpiä kuin perinteiset kuvaputkinäytöt (CRT-näytöt). Nestekidenäyttöjen tehontarve on paljon pienempi kuin valodiodi- ja plasmanäyttöjen, koska nestekidetekniikka perustuu ulkoisesta valolähteestä tulevan valon peittämiseen eikä valon synnyttämiseen.
K: Miten nestekidenäytöt valmistetaan?
V: Nestekidenäytöt koostuvat kahdesta lasilevystä, joiden välissä on muutaman mikrometrin
paksuinen nestekidekerros. Levyt on suljettu tiiviisti. Päällimmäisessä levyssä on puna­vihreä-sininen värikuvio, joka toimii värisuodattimena. Kumpaankin levyyn on lisäksi kiinnitetty polaroiva pinnoite. Kokonaisuutta kutsutaan soluksi tai kennoksi. Nestekidekenno asennetaan moduuliin, johon kuuluu lisäksi taustavalo, ohjauselektroniikka ja runkorakenne.
K: Mitä polarisaatio tarkoittaa?
V: Polarisaatiolla tarkoitetaan periaatteessa valon suuntaamista yhteen suuntaan. Valo on
sähkömagneettista aaltoliikettä. Sähkö- ja magneettikentät värähtelevät kohtisuorassa suunnassa valonsäteen kulkusuuntaan nähden. Näiden kenttien suuntaa kutsutaan polarisaatiosuunnaksi. Tavallisessa eli polaroitumattomassa valossa on erisuuntaisia kenttiä. Polaroituneella valolla on vain yhdessä suunnassa värähtelevä kenttä.
K: Mikä ero on passiivimatriisinäytöillä ja aktiivimatriisinäytöillä?
V: Nestekidenäytöissä käytetään joko passiivimatriisi- tai aktiivimatriisitekniikkaa.
Aktiivimatriisissa on kuvapisteiden välissä joka nurkassa transistori. Kuvapisteen kirkkauden ohjaukseen tarvitaan vain vähän virtaa. Aktiivimatriisinäytön virta voidaan siksi kytkeä ja katkaista nopeasti. Tämän ansiosta näytön virkistystaajuus on hyvä ja esimerkiksi hiiren osoittimen liike kuvaruudussa on tasaista. Passiivimatriisinäytöissä on johdinristikko, jonka jokaisessa risteyskohdassa on kuvapiste.
K: Miten TFT-tekniikkaa käyttävä nestekidepaneeli toimii?
V: TFT-nestekidepaneelin jokaiseen pystyriviin on kytketty lähdeohjain ja jokaiseen
vaakariviin hilaohjain. Jokaisen kennon TFT-kollektori on yhdistetty elektrodiin. Elementin nestekidemolekyylien järjestyminen riippuu elektrodissa vaikuttavasta jännitteestä. Polaroituneen valon suunta ja valon määrä muuttuu sen mukaan, minkä nestekide­elementtien läpi jännite ohjataan. Nestekidenäytössä on kaksi polarisaatiosuodatinta valon kulkusuunnassa. Ylemmän paneelin polarisaatiosuodattimen läpi päässyt valo kiertyy
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/SAF_FAQ.HTM (5 of 7)2004-11-29 8:23:56 AM
Yleisimmät kysymykset
nestekidemolekyylien kierrerakenteen mukana 90 astetta ja läpäisee alemmassa levyssä olevan polarisaatiosuodattimen. Kun nestekidemolekyyleihin ohjataan jännite, ne asettuvat alkuperäisestä kierrerakenteesta poikkeavaan asentoon eikä kerroksen läpi kulkeva valo kierry 90:ää astetta. Tällöin ylemmän polarisaatiopaneelin läpi tuleva valo ei pääse alemman polarisaatiopaneelin läpi.
K: Mitä etuja TFT-nestekidenäytöllä on kuvaputkinäyttöön verrattuna?
V: Kuvaputkinäytössä ammutaan elektronitykillä polaroituneita elektroneja, jotka
synnyttävät valoa törmätessään kuvaputken hohtopintaan. Siksi kuvaputkinäytöissä on käytettävä analogista RGB-signaalia. TFT-nestekidenäytöissä kuva synnytetään nestekidepaneelin avulla. TFT-näytön rakenne on täysin erilainen kuin kuvaputkinäytön: Jokaisessa kennossa on aktiivimatriisirakenne ja itsenäiset aktiiviset elementit. TFT­nestekidenäytössä on kaksi lasipaneelia, joiden välissä on nestekidekerros. Kennot yhdistetään elektrodeihin. Kun elektrodeihin kytketään jännite, nestekiteen molekyylirakenne muuttuu, mikä puolestaan muuttaa paneelien läpi pääsevän valon määrää. Kuva synnytetään säätämällä valon määrää. TFT-nestekidenäytöillä on monia etuja pyyhkäisytekniikkaa käyttäviin kuvaputkinäyttöihin nähden. TFT-näytöt ovat hyvin ohuita eikä niissä esiinny välkyntää.
K: Miksi nestekidenäytössä on paras käyttää 60 hertsin pystytaajuutta?
V: Toisin kuin kuvaputkinäytöissä TFT-nestekidenäytöissä tarkkuus on kiinteä. Esimerkiksi
XGA-näytön tarkkuus on 1024 x 3 (punainen, vihreä, sininen) x 768 kuvapistettä eikä suurempaan tarkkuuteen yleensä päästä ilman lisäohjelmia. Nestekidenäyttö on suunniteltu toimimaan parhaiten 65 hertsin kuvapistetaajuudella, joka on yksi XGA-näyttöjen standardeista. Koska tähän kuvapistetaajuuteen liittyvät pysty- ja vaakataajuudet ovat 60 Hz ja 48 kHz, näytön optimaalinen taajuus on 60 Hz.
K: Millaista tekniikkaa käytetään katselukulman laajentamiseen? Mikä on sen
toimintaperiaate?
V: TFT-nestekidepaneelissa säädellään taustavalon läpipääsyä nestekiteiden
kahtaistaittavuuden avulla ja läpipäässyt valo muodostaa kuvan. Kiteen sisään tulevan valon ohjauksessa ja esittämisessä käytetään hyväksi sitä ominaisuutta, että valonsäteen projektio taittuu nestekiteen pääakselin suuntaan. Koska nestekiteeseen tulevan valon taittokerroin riippuu valon tulokulmasta, TFT-näytön katselukulma on paljon kapeampi kuin kuvaputkinäytön. Yleensä katselukulman rajana pidetään pistettä, jossa kontrastisuhde on
10. Katselukulman laajentamiseksi kehitetään parhaillaan uusia tekniikoita. Yleisin menetelmä on kalvo, joka laajentaa katselukulmaa muuttamalla taittokerrointa. Muita katselukulmaa suurentavia tekniikoita ovat IPS (In Plane Switching) ja MVA (Multi Vertical Aligned).
K: Miksi nestekidenäyttö ei välky?
V: Teknisesti katsoen nestekidenäyttö kyllä välkkyy, mutta ilmiö on erilainen kuin
kuvaputkinäytöissä eikä se vaikuta katselumukavuuteen. Nestekidenäytön välkyntä liittyy yleensä näkymättömäksi jääviin kirkkausvaihteluihin, jotka aiheutuvat positiivisen ja
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/SAF_FAQ.HTM (6 of 7)2004-11-29 8:23:56 AM
Yleisimmät kysymykset
negatiivisen jännitteen erosta. Kuvaputkinäytöissä sen sijaan syntyy ihmissilmää häiritsevää välkkymistä, kun hohtavan pinnan syttyminen ja sammuminen tulee näkyväksi. Koska nestekidenäytön nestekiteiden reaktionopeus on alhainen, tätä harmillista välkyntää ei esiinny nestekidenäytöissä.
K: Miksi nestekidenäytöissä ei esiinny käytännössä ollenkaan sähkömagneettisia häiriöitä?
V: Toisin kuin kuvaputkinäytöissä nestekidenäytöissä ei ole olennaisia osia, jotka
synnyttäisivät häiriölähteinä toimivia magneettikenttiä. Koska nestekidenäyttöjen tehontarve on suhteellisen pieni, niiden virtalähteet ovat myös erittäin hiljaisia.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Ergonomia-, ympäristö- ja turvallisuusstandardit
K:
Mikä on CE-merkki?
V: Kaikissa Euroopan markkinoilla myytävissä säännösten alaisissa tuotteissa on oltava
näkyvissä CE-merkki (Conformité Européenne). CE-merkki tarkoittaa, että tuote täyttää sitä koskevien EU-direktiivien vaatimukset. EU-direktiivit ovat Euroopan unionin "lakeja", jotka koskevat terveyttä ja turvallisuutta sekä ympäristön- ja kuluttajansuojelua.
K: Täyttääkö nestekidenäyttö yleiset turvallisuusstandardit?
V: Kyllä. Philipsin nestekidenäytöt täyttävät MPR-II- sekä TCO 99/03 -standardien
vaatimukset, jotka koskevat tuotteiden säteilyä, sähkömagneettisia häiriöitä, energiansäästöä, sähköturvallisuutta työympäristössä sekä kierrätyskelpoisuutta. Lisätietoja turvallisuusstandardeista on teknisten tietojen sivulla.
Lisätietoja määräyksistä on osassa Regulatory Information.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/SAF_FAQ.HTM (7 of 7)2004-11-29 8:23:56 AM

Ongelmatilanteet

• Turvallisuus ja
vianetsintä
• Yleisimmät
kysymykset
• Yleisiä
ongelmatilanteita
• Kuvan häiriöt
• Regulatory
Information
• Muita tietoja
Ongelmatilanteet
Tällä sivulla käsitellään ongelmia, jotka käyttäjä voi korjata itse. Jos ongelma ei korjaannu seuraavilla ohjeilla, ota yhteys lähimpään Philips-jälleenmyyjään.
Yleisiä ongelmatilanteita
Ongelma Käy ensin läpi nämä kohdat
Ei kuvaa (Virran merkkivalo ei pala)
Varmista, että verkkojohto on kunnolla
kiinni näytön takana ja pistorasiassa.
Varmista ensin, että virta on katkaistu
näytön etupaneelin virtakytkimestä, ja kytke virta uudelleen painamalla kytkintä.
Ei kuvaa
(Virran merkkivalo on oranssi tai keltainen)
Varmista, että tietokone on päällä.
Tarkasta, että signaalijohto on kytketty
kunnolla tietokoneeseen.
Tarkasta, että näyttöjohdon pistokkeen
nastat eivät ole taipuneet.
Virransäästötoiminto voi olla aktivoituna.
Ruudussa lukee
Tarkasta, että näyttöjohto on kytketty
kunnolla tietokoneeseen. (Katso myös pika-asennusopasta.)
Tarkasta, että näyttöjohdon pistokkeen
nastat eivät ole taipuneet.
Varmista, että tietokone on päällä.
Ruudussa lukee
Varmista, että tulosignaalin
pystytahdistustaajuus on välillä 56 - 75 Hz.
Muuta virkistystaajuus 10 minuutin
kuluessa välille 56 - 75 Hz.
Jos et voi muuttaa virkistystaajuutta 10
minuutin kuluessa, katkaise näytöstä virta ja kytke virta uudelleen.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/saf_troub.htm (1 of 3)2004-11-29 8:23:57 AM
Ongelmatilanteet
AUTO-painike ei toimi kunnolla
Auto-toiminto on tarkoitettu käytettäväksi tavallisissa Macintosh-tietokoneissa sekä IBM-yhteensopivissa tietokoneissa, joiden käyttöjärjestelmä on Microsoft Windows.
Toiminto ei mahdollisesti toimi oikein, jos tietokone tai näytönohjainkortti on muuntyyppinen.
Kuvan häiriöt
Kuva ei ole oikeassa kohdassa
Paina Auto-painiketta.
Säädä kuvan paikkaa kuvaruutuvalikkojen päävalikon (Main Controls) kohdista Horizontal Position ja Vertical Position.
Kuva värisee
Tarkasta että signaalijohto on kunnolla
kiinni grafiikkakortissa tai tietokoneessa.
Kuvassa pystysuoraa välkyntää
Paina Auto-painiketta.
Poista pystyvälkyntä kuvaruutuvalikkojen
pääsäätöjen (Main Controls) kohdan VIDEO NOISE säädöllä Clock adjustment.
Kuvassa vaakasuoraa välkyntää
Paina Auto-painiketta.
Poista vaakavälkyntä kuvaruutuvalikkojen
pääsäätöjen (Main Controls) kohdan VIDEO NOISE säädöllä Clock adjustment.
Kuvaruutu on liian kirkas tai liian tumma
Säädä kontrastia ja kirkkautta
kuvaruutunäytön päävalikosta. (Nestekidenäytön taustavalolampun elinkaari on rajallinen. Jos kuvaruutu tummenee tai alkaa välkkyä, ota yhteys jälleenmyyjään.)
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/saf_troub.htm (2 of 3)2004-11-29 8:23:57 AM
Ongelmatilanteet
Kuvaruudussa näkyy jälkikuva
Jos näytössä on sama kuva pitkän aikaa,
se voi jättää ruutuun jälkikuvan. Jälkikuva katoaa tavallisesti muutamassa tunnissa.
Kuvaruutuun jää jälkikuva, kun virta on katkaistu
Tämä on nestekiteiden ominaisuus eikä
se ole osoitus toimintahäiriöstä tai nestekiteiden vaurioitumisesta. Jälkikuva häviää itsestään jonkin ajan kuluttua.
Ruutuun jää vihreitä, punaisia, sinisiä, mustia ja valkoisia pisteitä
Pisteiden jääminen kuvaruutuun on
nykyisin käytössä olevan nestekidetekniikan ominaispiirre.
Lisätietoja saat paikalliselta Philips-jälleenmyyjältä, jonka yhteystiedot saat
asiakaspalvelukeskuksesta.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/saf_troub.htm (3 of 3)2004-11-29 8:23:57 AM

Regulatory Information

• TCO'99 Information
• TCO'99 Environmental Requirements
• TCO'03 Information
• Recycling Information for Customers
CE Declaration of Conformity
Energy Star Declaration
• Federal Communications Commission (FCC) Notice (U. S. Only)
• Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
• EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
• VCCI Class 2 Notice (Japan Only)
• MIC Notice (South Korea Only)
• Polish Center for Testing and Certification Notice
• North Europe (Nordic Countries) Information
• BSMI Notice (Taiwan Only)
• Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Regulatory Information
TCO '99 Information
Congratulations! You have just purchased a TCO '99 approved
and labeled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
Why do we have environmentally labeled computers?
In many countries, environmental labeling has become an established method for encouraging the adaptation of goods and services to the environment. The main problem, as far as computers and other electronics equipment are concerned, is that environmentally harmful substances are used both in the products and during their manufacture. Since it is not so far possible to satisfactorily recycle the majority of electronics equipment, most of these potentially damaging substances sooner or later enter nature.
There are also other characteristics of a computer, such as energy consumption levels, that are important from the viewpoints of both the work (internal) and natural (external) environments. Since all methods of electricity generation have a negative effect on the environment (e.g. acidic and climate-influencing emissions, radioactive waste), it is vital to save energy. Electronics equipment in offices is often left running continuously and thereby consumes a lot of energy.
What does labeling involve?
This product meets the requirements for the TCO'99 scheme which provides for international and environmental labeling of personal computers. The labeling scheme was developed as a joint effort by the TCO (The Swedish Confederation of Professional Employees), Svenska Naturskyddsforeningen (The Swedish Society for Nature Conservation) and Statens Energimyndighet (The Swedish National Energy Administration).
Approval requirements cover a wide range of issues: environment, ergonomics, usability, emission of electric and magnetic fields, energy consumption and electrical and fire safety.
The environmental demands impose restrictions on the presence and use of heavy metals, brominated and chlorinated flame retardants, CFCs (freons) and chlorinated solvents, among other things. The product must be prepared for recycling and the manufacturer is obliged to have an environmental policy which must be adhered to in each country where the company implements its operational policy.
The energy requirements include a demand that the computer and/or display, after a certain period of inactivity, shall reduce its power consumption to a lower level in one or more stages. The length of time to reactivate the computer shall be reasonable for the user.
Labeled products must meet strict environmental demands, for example, in respect of the reduction of electric and magnetic fields, physical and visual ergonomics and good usability.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (1 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
• Philips End-of­Life Disposal
Information for UK only
• Troubleshooting
Other Related Information
• Frequently Asked Questions (FAQs)
Below you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from:
TCO Development
SE-114 94 Stockholm, Sweden
Fax: +46 8 782 92 07
Email (Internet): development@tco.se
Current information regarding TCO'99 approved and labeled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Environmental Requirements
Flame retardants
Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substances. Most flame retardants contain bromine or chloride, and those flame retardants are chemically related to another group of environmental toxins, PCBs. Both the flame retardants containing bromine or chloride and the PCBs are suspected of giving rise to severe health effects, including reproductive damage in fish-eating birds and mammals, due to the bio-accumulative* processes. Flame retardants have been found in human blood and researchers fear that disturbances in fetus development may occur.
The relevant TCO'99 demand requires that plastic components weighing more than 25 grams must not contain flame retardants with organically bound bromine or chlorine. Flame retardants are allowed in the printed circuit boards since no substitutes are available.
Cadmium**
Cadmium is present in rechargeable batteries and in the color-generating layers of certain computer displays. Cadmium damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries, the color-generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium.
Mercury**
Mercury is sometimes found in batteries, relays and switches. It damages the nervous system and is toxic in high doses. The relevant TCO'99 requirement states that batteries may not contain any mercury. It also demands that mercury is not present in any of the electrical or electronics components associated with the labeled unit.
CFCs (freons)
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (2 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
The relevant TCO'99 requirement states that neither CFCs nor HCFCs may be used during the manufacture and assembly of the product. CFCs (freons) are sometimes used for washing printed circuit boards. CFCs break down ozone and thereby damage the ozone layer in the stratosphere, causing increased reception on earth of ultraviolet light with increased risks e.g. skin cancer (malignant melanoma) as a consequence.
Lead**
Lead can be found in picture tubes, display screens, solders and capacitors. Lead damages the nervous system and in higher doses, causes lead poisoning. The relevant TCO'99 requirement permits the inclusion of lead since no replacement has yet been developed.
* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms.
** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are bio-accumulative.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
TCO'03 Information
(Optional, only available for TCO'03 version)
Congratulations!
The display you have just purchased carries the TCO'03 Displays label. This means that your display is designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on our natural environment.
Some of the features of the TCO'03 Display requirements.
Ergonomics
Good visual ergonomics and image quality in order to improve the working environment for
the user and to reduce sight and strain problems. Important parameters are luminance, contrast, resoluction, reflectance, colour rendition and image stability.
Energy
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (3 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
Energy-saving mode after a certain time-beneficial both for the user and the environment
Electrical safety
Emissions
Electromagnetic fields
Noise emissions
Ecology
The product must be prepared for recycling and the manufacturer must have a certified
environmental management system such as EMAS or ISO 14 000
Restrictions on chlorinated and brominated flame retardants and polymers heavy metals such as cadmium, mercury and lead.
The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user­friendly direction. Our labelling system started with displays in 1992 and is now requested by users and IT-manufacturers all over the world.
For more information, please visit
www.tcodevelopment.com
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors.
There is currently a system of recycling up and running in the European countries, such as The Netherlands, Belgium, Norway, Sweden and Denmark.
In U.S.A., Philips Consumer Electronics North America has contributed funds for the Electronic Industries Alliance (EIA) Electronics Recycling Project and state recycling initiatives for end-of-life electronics products from household sources. In addition, the Northeast Recycling Council (NERC) ­a multi-state non-profit organization focused on promoting recycling market development - plans to implement a recycling program.
In Asia Pacific, Taiwan, the products can be taken back by Environment Protection Administration (EPA) to follow the IT product recycling management process, detail can be found in web site www.
epa.gov.tw
For help and service, please contact Consumers Information Center or F1rst Choice Contact
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (4 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
Information Center in each country or the following team of Environmental specialist can help.
Mr. Job Chiu - Environment manager Philips Electronics Industries (Taiwan) Ltd, Monitor Business Unit E-mail: job.chiu@philips.com
Tel: +886 (0) 3 454 9839
Mr. Maarten ten Houten - Senior Environmental Consultant Philips Consumer Electronics E-mail: marten.ten.houten@philips.com
Tel: +31 (0) 40 27 33402
Mr. Delmer F. Teglas Philips Consumer Electronics North America E-mail: butch.teglas@philips.com
Tel: +1 865 521 4322
RETURN TO TOP OF THE PAGE
CE Declaration of Conformity
Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards
- EN60950:2000 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
- EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
- EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
- EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic Current Emission)
- EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable
- 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
- 89/336/EEC (EMC Directive)
- 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following standards
- ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (Ergonomic requirement for Visual Display)
- ISO13406-2 (Ergonomic requirement for Flat panels)
- GS EK1-2000 (GS specification)
- prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display)
- MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields)
- TCO'99, TCO'03 (Requirement for Environment Labelling of Ergonomics, Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Energy Star Declaration
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (5 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
PHILIPS
170C5
This monitor is equipped with a function for saving energy which supports the VESA Display Power Management Signaling (DPMS) standard. This means that the monitor must be connected to a computer which supports VESA DPMS to fulfill the requirements in the NUTEK specification 803299/94. Time settings are adjusted from the system unit by software.
NUTEK VESA State LED Indicator Power Consumption Normal operation ON (Active) Green < 35 W Power Saving
Alternative 2 One step
OFF (Sleep) Amber < 1 W
Switch Off Off < 1 W
As an ENERGY STAR
®
Partner, PHILIPS has determined that this product
meets the
ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for quite a long time.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (6 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (7 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
RETURN TO TOP OF THE PAGE
VCCI Notice (Japan Only)
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Class B ITE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
MIC Notice (South Korea Only)
Class B Device
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (8 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (9 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (10 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer.
(For customers in Canada and U.S.A.)
This product may contain lead and/or mercury. Dispose of in accordance to local-state and federal regulations. For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Information for UK only
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (11 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A,A. S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate 3­pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE - "NEUTRAL" ("N")
BROWN - "LIVE" ("L")
GREEN & YELLOW - "EARTH" ("E")
1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth symbol
or coloured GREEN or GREEN AND
YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected to the
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (12 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM
Regulatory Information
terminal which marked with the letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/REGS/REGULAT.HTM (13 of 13)2004-11-29 8:23:59 AM

Muita tietoja

• Turvallisuus ja vianetsintä
• Yleisimmät kysymykset
• Ongelmatilanteet
• Regulatory Information
• Tietoja käyttäjille Yhdysvalloissa
• Tietoja käyttäjille Yhdysvaltain ulkopuolella
Muita tietoja
Tietoja käyttäjille Yhdysvalloissa
Yksiköt joiden jänniteasetus on 115 V:
Käytä UL-standardin mukaista verkkojohtoa, joka käsittää vähintään 18 AWG -luokkaa olevan SVT­tai SJT-tyyppisen, enintään 15 jalan pituisen kolmijohtimisen johdon sekä maadoitetun pistotulpan, jonka litteät navat ovat vierekkäisessä asennossa (II) ja joka on mitoitettu virralle 15 A, 125 V.
Yksiköt joiden jänniteasetus on 230 V:
Käytä UL-standardin mukaista verkkojohtoa, joka käsittää vähintään 18 AWG -luokkaa olevan SVT­tai SJT-tyyppisen, enintään 15 jalan pituisen kolmijohtimisen johdon sekä maadoitetun pistotulpan, jonka litteät navat ovat peräkkäisessä asennossa (--) ja joka on mitoitettu virralle 15 A, 250 V.
Tietoja käyttäjille Yhdysvaltain ulkopuolella
Yksiköt joiden jänniteasetus on 230 V:
Käytä verkkojohtoa, joka käsittää vähintään 18 AWG -luokkaa olevan johdon ja maadoitetun pistotulpan, joka on mitoitettu virralle 15 A, 250 V. Johdon on oltava laitteen käyttömaassa voimassa olevien sähköturvallisuusmääräysten mukainen ja/tai siinä tulee olla HAR-merkintä.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/SAFETY/saf_other.htm2004-11-29 8:23:59 AM

Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa

• Ominaisuudet
• Tekniset tiedot
• Tarkkuus ja näyttötilat
• Automaattinen virransäästö
• Mitat ja käyttöolosuhteet
• Nastajärjestys
• Kuvat tuotteesta
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa
Philipsin takuu nestekidenäyttöjen kuvapistevirheiden tapauksessa
Philipsin pyrkimyksenä on tarjota tuotteita, joiden laatu on paras mahdollinen. Käytämme uusimpia valmistusmenetelmiä ja tiukkaa laadunvalvontaa. Nestekidenäyttöjen kuvapisteiden tai osaväripisteiden vikoja ei kuitenkaan voida aina välttää. Kukaan valmistaja ei pysty takaamaan, että kaikkien nestekidenäyttöjen kaikki kuvapisteet olisivat virheettömiä. Philips takaa kuitenkin, että jos virheiden määrä on liian suuri, näyttö korjataan tai vaihdetaan takuun puitteissa. Seuraavassa selitetään erilaiset kuvapistevirheet ja määritellään, milloin niiden määrä katsotaan liian suureksi. Takuu kattaa korjauksen tai vaihdon, jos nestekidenäytön kuvapistevirheiden määrä ylittää määritellyt raja-arvot. Esimerkiksi 15 tuuman XGA-näytön osaväripisteistä saa vain 0,0004 % olla virheellisiä. Lisäksi Philips määrittelee vielä tiukemmat rajat tietyille virheyhdistelmille, jotka ovat muita näkyvämpiä. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa.
Kuvapisteet ja osaväripisteet
Kuvapiste (pixel) koostuu kolmesta osaväripisteestä (subpixel): punaisesta (R), vihreästä (G) ja sinisestä (B). Kaikki kuvapisteet yhdessä muodostavat kuvan. Kun kaikki kolme osaväripistettä palavat, ne näkyvät yhtenä valkoisena kuvapisteenä. Kun kaikki kolme osaväripistettä ovat sammuksissa, ne näkyvät yhtenä mustana kuvapisteenä. Jos vain yksi tai kaksi osaväripistettä palaa, yhteistuloksena näkyy yksi muunvärinen kuvapiste.
Erityyppiset kuvapistevirheet
Kuvapisteiden ja osaväripisteiden virheet näkyvät kuvaruudussa eri tavoin. Kuvapistevirheitä on kahta tyyppiä ja kumpikin tyyppi käsittää erilaisia osaväripistevirheitä.
Kirkaspistevirheet Kirkaspistevirheet näkyvät kuvapisteinä tai osaväripisteinä, jotka palavat koko
ajan. Kirkaspistevirheitä on seuraavanlaisia:
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PIXEL.HTM (1 of 3)2004-11-29 8:24:07 AM
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa
Yksi palava punainen, vihreä tai sininen osaväripiste
Kaksi vierekkäistä palavaa osaväripistettä:
- punainen + sininen = violetti
- punainen + vihreä = keltainen
- vihreä + sininen = syaani (vaaleansininen)
Kolme vierekkäistä palavaa osaväripistettä (yksi valkoinen kuvapiste)
Mustapistevirheet Mustapistevirheet näkyvät kuvapisteinä tai osaväripisteinä, jotka ovat aina
sammuksissa. Mustapistevirheitä on seuraavanlaisia:
Yksi musta osaväripiste Kaksi tai kolme vierekkäistä mustaa osaväripistettä
Kuvapistevirheiden etäisyys
Koska samantyyppiset lähekkäiset kuvapiste- ja osaväripistevirheet voivat näkyä erityisen häiritsevinä, Philips määrittelee myös kuvapistevirheiden etäisyydelle toleranssit.
Kuvapistevirheiden toleranssit
Jotta kuvapistevirheet oikeuttaisivat näytön korjaamiseen tai vaihtoon takuukauden aikana, kuvapiste- tai osaväripistevirheiden määrän on ylitettävä seuraavissa taulukoissa annetut toleranssit.
KIRKASPISTEVIRHEET HYVÄKSYTTÄVÄ TASO
MALLI
150C5 170C5
1 palava osaväripiste 4 tai vähemmän 4 tai vähemmän 2 vierekkäistä palavaa osaväripistettä 2 tai vähemmän 2 tai vähemmän 3 vierekkäistä palavaa osaväripistettä (yksi
valkoinen kuvapiste)
0 0
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PIXEL.HTM (2 of 3)2004-11-29 8:24:07 AM
Philipsin takuu kuvapistevirheiden tapauksessa
Kahden kirkaspistevirheen välinen etäisyys* 15 mm tai enemmän 15 mm tai enemmän Kaikentyyppisten kirkaspistevirheiden
kokonaismäärä
4 tai vähemmän 4 tai vähemmän
MUSTAPISTEVIRHEET HYVÄKSYTTÄVÄ TASO
MALLI
150C5 170C5
1 musta osaväripiste 4 tai vähemmän 4 tai vähemmän 2 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 2 tai vähemmän 2 tai vähemmän
3 vierekkäistä mustaa osaväripistettä 0 0
Kahden mustapistevirheen välinen etäisyys* 15 mm tai enemmän 15 mm tai enemmän Kaikentyyppisten mustapistevirheiden
kokonaismäärä
4 tai vähemmän 4 tai vähemmän
KUVAPISTEVIRHEIDEN KOKONAISMÄÄRÄ
HYVÄKSYTTÄVÄ TASO
MALLI
150C5 170C5
Kaikentyyppisten kirkas- ja mustapistevirheiden kokonaismäärä
5 tai vähemmän 5 tai vähemmän
Huom:
* 1 osaväripistevirhe tai 2 vierekkäistä osaväripistevirhettä = 1 kuvapistevirhe
Kaikki Philipsin näytöt täyttävät standardin ISO 13406-2 vaatimukset.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/PRODUCT/PIXEL.HTM (3 of 3)2004-11-29 8:24:07 AM

Yhdistäminen tietokoneeseen

• Etupaneelin
säätimet
• Varustesarja
• Yhdistäminen
tietokoneeseen
• Käyttöönotto
• Toiminnan
optimointi
• Jalusta
Yhdistäminen tietokoneeseen
Varustesarja
Pura kaikki osat pois pakkauksesta.
Varuste Kuvaus
1) Virtajohto (pistotulppa voi olla eri maissa erilainen)
2) Macintosh-sovitin (lisävaruste)
3) VGA-signaalijohto
4) E-DFU-pakkaus, jossa pika-asennusopas ja CD-ROM-levy
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Yhdistäminen tietokoneeseen
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/CONNECT.HTM (1 of 4)2004-11-29 8:24:13 AM
Yhdistäminen tietokoneeseen
1)
2)
Huom: Jos tietokone on Apple Macintosh, näytön signaalijohdon toiseen päähän on
kiinnitettävä erityinen Mac-sovitin.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/CONNECT.HTM (2 of 4)2004-11-29 8:24:13 AM
Yhdistäminen tietokoneeseen
3)
4) Yhdistäminen tietokoneeseen
(a) Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta. (b) Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen takana olevaan videoliitäntään. (c) Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan. (d) Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on
valmis.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/CONNECT.HTM (3 of 4)2004-11-29 8:24:13 AM
Yhdistäminen tietokoneeseen
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/CONNECT.HTM (4 of 4)2004-11-29 8:24:13 AM

Jalusta

• Etupaneelin
säätimet
• Varustesarja
• Yhdistäminen
tietokoneeseen
• Käyttöönotto
• Toiminnan
optimointi
• Jalustan
kiinnittäminen
• Jalustan
irrottaminen
• Jalustan
poistaminen VESA­standardin mukaista kiinnitystä varten
Jalusta
Jalustan kiinnittäminen ja irrottaminen
Jalustan kiinnittäminen
1) Pidä näytöstä kiinni molemmin käsin.
2) Kohdista näytön pohjassa olevan liitäntäkappaleen neljä tappia jalustan neljään reikään.
3) Paina näyttö lujasti kiinni jalustaan.
Jalustan irrottaminen
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/BASE.HTM (1 of 3)2004-11-29 8:24:14 AM
Jalusta
1) Aseta näyttö kuvaruutu alaspäin pehmeälle pinnalle varoen naarmuttamasta tai
vahingoittamasta kuvaruutua.
2) Paina jalustan alapinnalla olevia salpoja yhteen ja irrota näytön liitäntäkappale
varovasti jalustasta.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
Jalustan poistaminen VESA-standardin mukaista kiinnitystä varten
1) Irrota näyttö jalustasta.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/BASE.HTM (2 of 3)2004-11-29 8:24:14 AM
Jalusta
2) Avaa ruuvit ja irrota jalustan liitäntäkappale LCD-näytöstä.
Huomaa: Näyttöön sopii VESA-standardin mukainen kiinnityskappale, jonka koko on
100 mm x 100 mm.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/BASE.HTM (3 of 3)2004-11-29 8:24:14 AM

Käyttöönotto

Nestekidenäyttö :
• Etupaneelin
säätimet
• Yhdistäminen
tietokoneeseen
• Käyttöönott
• Toiminnan
optimointi
Käyttöönotto
Käyttöönotto
Käytä informaatiotiedostoa (.inf), jos käyttöjärjestelmä on Windows® 95/98/2000/ Me/XP tai uudempi
Philips-monitoreiden sisäinen VESA DDC2B -järjestelmä tukee Windows® 95/98/2000/Me/XP:n Plug & Play -toimintoa. Kun informaatiotiedosto ( .inf) on asennettu tietokoneeseen, Philips­näyttö voidaan ottaa käyttöön Windows® 95/98/2000/Me/XP:n Näyttö-valintaikkunasta käsin ja Plug & Play -sovellus voidaan aktivoida. Seuraavassa esitetään asennus käyttöjärjestelmille Windows® '95 OEM versio 2, 98, Me, XP ja 2000.
Windows® 95
1. Käynnistä Windows® 95.
2. Napsauta Käynnistä-painiketta, osoita kohtaa Asetukset ja napsauta sitten kohtaa
Ohjauspaneeli.
3. Kaksoisnapsauta Näyttö-kuvaketta.
4. Valitse välilehti Asetukset ja napsauta sitten kohtaa Lisäasetukset...
5. Valitse painike Näyttö, osoita kohtaa Muuta... ja napsauta sitten kohtaa Levy...
6. Napsauta painiketta Selaa..., valitse oikea CD-ROM-aseman tunnus (esim. F:) ja
napsauta sitten OK-painiketta.
7. Napsauta OK-painiketta, valitse näyttösi malli ja napsauta jälleen OK-painiketta.
8. Napsauta Sulje-painiketta.
Windows® 98
1. Käynnistä Windows® 98.
2. Napsauta Käynnistä-painiketta, osoita kohtaa Asetukset ja napsauta sitten kohtaa
Ohjauspaneeli.
3. Kaksoisnapsauta Näyttö-kuvaketta.
4. Valitse välilehti Asetukset ja napsauta sitten kohtaa Lisäasetukset...
5. Valitse painike Näyttö, osoita kohtaa Muuta... ja napsauta sitten kohtaa Seuraava.
6. Valitse "Tee luettelo tietyssä paikassa sijaitsevista ohjaimista, jotta voit valita haluamasi
ohjaimen.", napsauta Seuraava-painiketta ja napsauta sitten kohtaa Levy...
7. Napsauta painiketta Selaa..., valitse oikea CD-ROM-aseman tunnus (esim. F:) ja
napsauta sitten OK-painiketta.
8. Napsauta OK-painiketta, valitse näyttösi malli ja napsauta Seuraava-painiketta.
9. Napsauta Valmis-painiketta ja sitten Sulje-painiketta.
Windows® Me
1. Käynnistä Windows® Me.
2. Napsauta Käynnistä-painiketta, osoita kohtaa Asetukset ja napsauta sitten kohtaa
Ohjauspaneeli.
3. Kaksoisnapsauta Näyttö-kuvaketta.
4. Valitse välilehti Asetukset ja napsauta sitten kohtaa Lisäasetukset...
5. Valitse Näyttö-painike ja napsauta sitten painiketta Muuta...
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/GT_START.HTM (1 of 3)2004-11-29 8:24:15 AM
Käyttöönotto
6. Valitse "Määritä ohjaimen sijainti" ja napsauta Seuraava-painiketta.
7. Valitse "Tee luettelo tietyssä paikassa sijaitsevista ohjaimista, jotta voit valita haluamasi
ohjaimen.", napsauta Seuraava-painiketta ja napsauta sitten kohtaa Levy...
8. Napsauta painiketta Selaa..., valitse oikea CD-ROM-aseman tunnus (esim. F:) ja
napsauta sitten OK-painiketta.
9. Napsauta OK-painiketta, valitse näyttösi malli ja napsauta Seuraava-painiketta.
10. Napsauta Valmis-painiketta ja sitten Sulje-painiketta.
Windows® 2000
1. Käynnistä Windows® 2000.
2. Napsauta Käynnistä-painiketta, osoita kohtaa Asetukset ja napsauta sitten kohtaa
Ohjauspaneeli.
3. Kaksoisnapsauta Näyttö-kuvaketta.
4. Valitse välilehti Asetukset ja napsauta sitten kohtaa Lisäasetukset...
5. Valitse Näyttö
- Jos Ominaisuudet-painike on poissa käytöstä, näyttö on määritetty oikein. Voit lopettaa asennuksen.
- Jos Ominaisuudet-painike on käytössä, napsauta sitä ja jatka seuraavien ohjeiden mukaisesti.
6. Napsauta kohtaa Ohjain ja napsauta sitten kohtaa Päivitä ohjain... ja sitten painiketta
Seuraava.
7. Valitse "Näytä luettelo tunnetuista tälle laitteelle sopivista ohjaimista. Valitsen itse
ohjaimen.", napsauta Seuraava-painiketta ja sitten kohtaa Levy...
8. Napsauta painiketta Selaa... ja valitse oikea CD-ROM-aseman tunnus (esim. F:).
9. Napsauta Avaa-painiketta ja sitten OK-painiketta.
10. Valitse näyttösi malli ja napsauta sitten Seuraava-painiketta.
11. Napsauta Valmis-painiketta ja sitten Sulje-painiketta.
Jos näytössä on ikkuna "Digitaalista allekirjoitusta ei löytynyt", napsauta painiketta Kyllä.
Windows® XP
1. Käynnistä Windows® XP.
2. Napsauta Käynnistä-painiketta ja napsauta sitten kohtaa Ohjauspaneeli.
3. Valitse ja napsauta luokkaa Tulostimet ja muut laitteet.
4. Napsauta kohtaa Näyttö.
5. Valitse välilehti Asetukset ja napsauta sitten painiketta Lisäasetukset.
6. Valitse välilehti Näyttö.
- Jos Ominaisuudet-painike on poissa käytöstä, näyttö on määritetty oikein. Voit lopettaa asennuksen.
- Jos Ominaisuudet-painike on aktivoitu, napsauta sitä. Toimi seuraavien ohjeiden mukaisesti.
7. Napsauta välilehteä Ohjain ja sitten painiketta Päivitä ohjain...
8. Valitse nappi "Asenna luettelosta tai määritetystä sijainnista (lisäasetus)" ja napsauta
sitten painiketta Seuraava.
9. Valitse nappi "Älä etsi. Valitsen ohjaimen itse." Napsauta sitten Seuraava-painiketta.
10. Napsauta painiketta Levy..., sitten painiketta Selaa... ja valitse oikea CD-ROM-aseman
tunnus (esim. F:).
11. Napsauta Avaa-painiketta ja sitten OK-painiketta.
12. Valitse näyttösi malli ja napsauta sitten Seuraava-painiketta.
- Jos näyttöön tulee ilmoitus "ei ole läpäissyt Windows® logo -testiä, joka varmistaa ohjelmiston yhteensopivuuden Windows® XP:n kanssa", napsauta painiketta Jatka asentamista.
13. Napsauta Valmis-painiketta ja sitten Sulje-painiketta.
14. Sulje Näytön ominaisuudet -valintaikkuna napsauttamalla OK-painiketta ja sitten
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/GT_START.HTM (2 of 3)2004-11-29 8:24:15 AM
Käyttöönotto
uudelleen OK-painiketta.
Jos käytössä oleva Windows® 95/98/2000/Me/XP-versio on erilainen tai jos tarvitset lisätietoja asennuksesta, katso Windows® 95/98/2000/Me/XP-käsikirjaa.
TAKAISIN SIVUN ALKUUN
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/170c5/INSTALL/GT_START.HTM (3 of 3)2004-11-29 8:24:15 AM

Philips-takuusi

Philipsin F1rst Choice -takuu
Kiitos että olet hankkinut tämän Philips-näytön.
Kaikki Philipsin näytöt on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen vaatimusten mukaisesti. Ne ovat korkealaatuisia ja helppokäyttöisiä ja niiden asennus on vaivatonta. Jos laitteen asennuksen tai käytön aikana sattuisi kuitenkin ilmenemään ongelmia, ota välittömästi yhteys Philipsin asiakastukeen ja hyödy Philipsin F1rst Choice -takuusta. Tämä kolmen vuoden takuu oikeuttaa sinut saamaan käyttöpaikalle vaihtonäytön, jos alkuperäinen laitteesi osoittautuu vialliseksi. Philips pyrkii toimittamaan vaihtonäytön 48 tunnin kuluessa soitostasi.
Mitä takuu kattaa?
Philipsin F1rst Choice -takuu on voimassa Alankomaissa, Andorrassa, Belgiassa, Britanniassa, Espanjassa, Irlannissa, Italiassa, Itävallassa, Kreikassa, Kyproksella, Liechtensteinissa, Luxemburgissa, Monacossa, Norjassa, Portugalissa, Ranskassa, Ruotsissa, Saksassa, Suomessa, Sveitsissä ja Tanskassa. Takuu koskee vain näyttöjä, jotka on alunperin suunniteltu, valmistettu tai hyväksytty käytettäviksi näissä maissa.
Takuuaika alkaa näytön ostopäivästä. Kolmen vuoden takuuaikana näyttö vaihdetaan vähintään samantasoiseen laitteeseen, jos siinä ilmenee takuun piiriin kuuluvia vikoja.
Voit pitää vaihtonäytön, ja alkuperäinen, viallinen näyttö jää Philipsille. Vaihtonäytön takuukausi on sama kuin alkuperäisellä näytöllä eli 36 kuukautta alkuperäisen näytön ostopäivästä lukien.
Mitä takuu ei kata?
Philipsin F1rst Choice -takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että omistaja esittää alkuperäisen laskun tai ostokuitin, josta ilmenee ostopäivä ja myyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
Philipsin F1rst Choice -takuu saattaa raueta, jos
asiakirjoihin on tehty muutoksia tai ne on tehty lukukelvottomiksi
tuotteen malli- tai valmistenumeroon on tehty muutoksia, se on tuhottu, poistettu tai tehty
lukukelvottomaksi
muut kuin valtuutetut huoltoliikkeet tai -henkilöt ovat korjanneet tuotetta tai tehneet siihen
muutoksia
vika on aiheutunut väärinkäytöstä, laiminlyönnistä tai onnettomuudesta, mukaan lukien
muun muassa salaman, veden ja tulen aiheuttamat vahingot
kyseessä ovat vastaanotto-ongelmat, jotka aiheutuvat signaaliolosuhteista, kaapelista tai
yksikön ulkopuolisista antennijärjestelmistä
vioittuminen johtuu näytön väärinkäytöstä tai epäasianmukaisesta käytöstä
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/war_1st.htm (1 of 2)2004-11-29 8:24:24 AM
Philips-takuusi
tuotteeseen on tehtävä muutoksia, jotta se täyttäisi paikalliset tai kansalliset tekniset
määräykset maissa, joita varten tuotetta ei ole alunperin suunniteltu, valmistettu tai hyväksytty. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää haluamassasi maassa.
Huomaa, että Philipsin F1rst Choice -takuu ei koske tuotteita, joita ei ole alunperin
suunniteltu, valmistettu tai hyväksytty käytettäviksi F1rst Choice -maissa. Tällaisiin tuotteisiin sovelletaan Philipsin kansainvälisiä takuuehtoja.
Vain yhden napsautuksen päässä
Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, suosittelemme että perehdyt huolellisesti käyttöohjeisiin tai etsit lisätietoja sivustoltamme www.philips.com/support.
Vain puhelinsoiton päässä
Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi sinun on hyvä perehtyä huolellisesti käyttöohjeisiin tai etsiä lisätietoja sivustoltamme www.philips.com/support, ennen kuin otat yhteyden Philipsin
asiakastukeen.
Jotta ongelmasi voidaan ratkaista nopeasti, tarkasta ennen yhteydenottoa, että sinulla on seuraavat tiedot käsillä:
Philipsin tyyppinumero
Philipsin sarjanumero
hankintapäivä (sinun on mahdollisesti esitettävä ostotodistus)
tietokonejärjestelmän ja suorittimen tiedot:286 / 386 / 486 / Pentium Pro / muistin määräkäyttöjärjestelmä (Windows, DOS, OS/2, Mac OS)faksi-, modeemi- ja Internet-ohjelmat
muut tietokoneeseen asennetut kortit.
Käsittely nopeutuu, jos sinulla on myös seuraavat tiedot käden ulottuvilla:
ostotodistus, josta ilmenee ostopäivä, myyjän nimi, malli ja tuotteen sarjanumero
täydellinen osoite, josta viallinen näyttö voidaan noutaa ja jonne vaihtonäyttö toimitetaan.
Philipsillä on asiakastukikeskuksia ympäri maailmaa. Linkkiä napsauttamalla saat F1rst Choice -
yhteystiedot.
Voit myös ottaa yhteyttä sivustomme välityksellä:
http://www.philips.com/support
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/war_1st.htm (2 of 2)2004-11-29 8:24:24 AM

Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa

Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa
Hyvä asiakas,
kiitos, että ostit tämän Philips-tuotteen, joka on suunniteltu ja valmistettu korkeimpien laatuvaatimusten mukaisesti. Jos tuotteen kanssa sattuisi tulemaan valitettavia ongelmia, Philips takaa ilmaisen korjaustyön ja varaosat 36 kuukauden aikana ostopäivästä.
Mitä takuu korvaa?
Tämä Philipsin takuu Keski- ja Itä-Euroopassa pätee Tsekin tasavallassa, Unkarissa, Slovakiassa, Sloveniassa, Puolassa, Venäjällä ja Turkissa ja koskee ainoastaan näyttöjä, jotka on alun perin suunniteltu, valmistettu, hyväksytty ja/tai valtuutettu käytettäväksi näissä maissa.
Takuun voimassaoloaika alkaa siitä päivästä, jolloin näyttö on ostettu. Tästä 3 vuotta eteenpäin näyttö huolletaan, jos siinä ilmenee vikoja, jotka kuuluvat takuun piiriin.
Mitä takuu ei korvaa?
Philipsin takuu pätee, mikäli tuotetta on käsitelty oikein sen käyttötarkoituksen mukaisesti käyttöohjeita noudattaen ja kun esitetään alkuperäinen lasku tai kuitti, josta näkyy ostopäivämäärä, myyjän nimi ja tuotteen valmistusnumero.
Philipsin myöntämä takuu raukeaa, jos
asiakirjoihin on tehty muutoksia tai ne on tehty lukukelvottomiksi
tuotteen malli- tai valmistenumeroon on tehty muutoksia, se on tuhottu, poistettu tai tehty
lukukelvottomaksi
muut kuin valtuutetut huoltoyritykset tai henkilöt ovat korjanneet tuotetta tai tehneet siihen
muutoksia
vika on aiheutunut väärinkäytöstä, laiminlyönnistä tai onnettomuudesta, mukaan lukien
muun muassa salaman, veden ja tulen aiheuttamat vahingot.
Vastaanotto-ongelmia, jotka aiheutuvat signaaliolosuhteista tai laitteen ulkopuolisista
kaapeli- tai antennijärjestelmistä;
Vikoja, jotka aiheutuvat näytön väärinkäytöstä;
Tuote vaatii muokkausta tai sovittamista, jotta se voi täyttää paikalliset tai kansalliset tekniset
vaatimukset, jotka ovat voimassa maissa, joita varten tuotetta ei ole suunniteltu, valmistettu, hyväksytty ja/tai valtuutettu. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää tietyssä maassa.
Huomaa, että tuote ei ole tämän takuun mukaan viallinen siinä tapauksessa, että muokkaukset ovat tarpeen tuotteen saamiseksi täyttämään paikalliset tai kansalliset tekniset vaatimukset maissa, joita varten tuotetta ei ole suunniteltu ja/tai valmistettu. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää tietyssä maassa.
Vain napsautuksen päässä
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/WAR_EE.HTM (1 of 2)2004-11-29 8:24:25 AM
Kansainvälinen takuu Keski- ja Itä-Euroopassa
Ongelmatapauksissa neuvomme lukemaan käyttöohjeet tarkasti tai menemään www.philips.com/
support -web-sivustolle saamaan lisäneuvoja.
Vain puhelinsoiton päässä
Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi neuvomme lukemaan käyttöohjeet tarkasti ennen yhteydenottoa jälleenmyyjiimme tai informaatiokeskuksiimme
Mikäli Philips-tuotteesi ei toimi oikein tai on viallinen, ota yhteyttä Philips-jälleenmyyjääsi tai suoraan
Philipsin palvelu- ja kuluttajatietokeskukseen.
Web-sivu:
http://www.philips.com/support
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/WAR_EE.HTM (2 of 2)2004-11-29 8:24:25 AM

Kansainvälinen takuu

Kansainvälinen takuu
Hyvä asiakkaamme
Olemme iloisia, että olet hankkinut tämän tiukimpien laatustandardien mukaan suunnitellun ja valmistetun Philips-tuotteen.
Jos tuotteeseen sattuisi tulemaan vika 12 kuukauden kuluessa ostopäivästä, Philips takaa että tuotteen korjauksesta ei veloiteta työ- eikä varaosakuluja, riippumatta siitä missä maassa tuote korjataan. Philipsin kansainvälinen takuu täydentää ostomaassa voimassa olevia jälleenmyyjien ja Philipsin kansallisia takuuvelvollisuuksia eikä vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.
Philipsin myöntämä takuu raukeaa, jos
asiakirjoihin on tehty muutoksia tai ne on tehty lukukelvottomiksi
tuotteen malli- tai valmistenumeroon on tehty muutoksia, se on tuhottu, poistettu tai tehty
lukukelvottomaksi
muut kuin valtuutetut huoltoyritykset tai henkilöt ovat korjanneet tuotetta tai tehneet siihen
muutoksia
vika on aiheutunut väärinkäytöstä, laiminlyönnistä tai onnettomuudesta, mukaan lukien
muun muassa salaman, veden ja tulen aiheuttamat vahingot.
Huomautamme, että tuotetta ei pidetä takuun tarkoittamalla tavalla viallisena, jos siihen on tehtävä muutoksia, jotta se olisi paikallisten tai kansallisten teknisten määräysten mukainen maissa, joita varten tuotetta ei ole alunperin suunniteltu tai valmistettu. Tarkasta siksi aina, voiko tuotetta käyttää haluamassasi maassa.
Jos Philips-tuotteesi ei toimi kunnolla tai siinä on vikaa, ota yhteys Philips-jälleenmyyjääsi. Jos tuote tarvitsee huoltoa ollessasi jossain muussa maassa, saat paikallisen jälleenmyyjän osoitteen kyseisen maan Philipsin asiakaspalvelusta. Asiakaspalvelun puhelin- ja faksinumerot löytyvät tästä kirjasesta.
Tarpeettomien hankaluuksien välttämiseksi sinun on hyvä perehtyä käyttöohjeisiin huolellisesti, ennen kuin otat yhteyden jälleenmyyjään. Jos jälleenmyyjä ei pysty vastaamaan kaikkiin kysymyksiisi tai haluat muita tietoja, ota yhteys Philipsin asiakaspalvelukeskukseen tai
tutustu sivustoomme
http://www.philips.com
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/war_intl.htm (1 of 2)2004-11-29 8:24:25 AM
Kansainvälinen takuu
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/war_intl.htm (2 of 2)2004-11-29 8:24:25 AM

Takuu Yhdysvalloissa

RAJOITETTU TAKUU (tietokonemonitori)
Linkkiä napsauttamalla saat ruutuun Warranty Registration Card.
Kolmen vuoden takuu työkuluille / kolmen vuoden takuu osille / vuoden vaihtotakuu*
* Tuote vaihdetaan ensimmäisen vuoden aikana kahden työpäivän kuluessa alkuperäisten spesifikaatioiden mukaiseen uuteen tai kunnostettuun tuotteeseen. Toisen ja kolmannen vuoden aikana käyttäjä maksaa kulut laitteen lähettämisestä huoltoon.
KENELLE TAKUU MYÖNNETÄÄN?
Takuuhuollon saaminen edellyttää ostotodistuksen esittämistä. Ostotodistuksena pidetään ostokuittia tai muuta asiakirjaa, josta tuotteen osto käy ilmi. Kiinnitä ostotodistus käyttöohjekirjaan ja pidä ne aina saatavilla.
MITÄ TAKUU SISÄLTÄÄ?
Takuuaika alkaa tuotteen ostopäivästä. Kolmen vuoden takuuaikana osien korjaus- ja vaihtokuluja sekä työkuluja ei veloiteta. Kolmen vuoden kuluttua ostopäivästä lukien osien vaihto- ja korjauskulut sekä työkulut veloitetaan normaalisti.
Osia koskeva takuu, korjatut ja vaihdetut osat mukaan lukien, on voimassa vain alkuperäisen takuuajan. Kun alkuperäisen tuotteen takuuaika umpeutuu, myös kaikkia vaihdettuja ja korjattuja tuotteita ja osia koskeva takuu raukeaa.
MITÄ JÄÄ TAKUUN ULKOPUOLELLE?
Takuu ei kata seuraavia tapauksia:
Tuotteen asennuksesta ja asetusten teosta, tuotteen käyttösäätimien säätämisestä ja
tuotteen ulkopuolisten antennijärjestelmien asennuksesta ja korjauksesta aiheutuvat työkulut.
Tuotteen korjaus ja osien vaihto, jos vika on seurausta väärinkäytöstä, onnettomuudesta,
muun kuin valtuutetun henkilön suorittamasta korjauksesta tai muusta syystä, johon Philips Consumer Electronics ei ole voinut vaikuttaa.
Vastaanotto-ongelmat, jotka aiheutuvat signaaliolosuhteista tai kaapelista tai yksikön
ulkopuolisista antennijärjestelmistä.
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/war_usa.htm (1 of 3)2004-11-29 8:24:26 AM
Takuu Yhdysvalloissa
Tuote, johon on tehtävä muutoksia, jotta se toimisi muualla kuin siinä maassa, jota varten se
on suunniteltu, valmistettu ja/tai hyväksytty, tai tällaisissa muutostöissä vioittuneiden tuotteiden korjaus.
Tuotteen aiheuttamat liitännäis- tai seurannaisvahingot. (Tietyissä osavaltioissa ei sallita
liitännäis- ja seurannaisvahinkojen sulkemista takuun ulkopuolelle. Nämä rajoitukset eivät siten päde kaikkialla. Tämä koskee muun muassa valmiiksi tallennettua materiaalia, riippumatta siitä onko se tekijänoikeuksien alaista.)
Kaupallisessa tai yhteisöjen käytössä olevat tuotteet.
MISTÄ TAKUUHUOLTOA SAA?
Takuuhuoltoa saa kaikissa maissa, joihin Philips Consumer Electronics virallisesti toimittaa kyseistä tuotetta. Maissa, joihin Philips Consumer Electronics ei toimita tuotetta, Philipsin paikallinen huoltopalvelu pyrkii järjestämään huollon (joskin tarvittavien varaosien saanti voi viivästyä eikä teknisiä ohjekirjoja ole aina välittömästi saatavissa).
MISTÄ SAAT LISÄTIETOJA?
Lisätietoja saa Philipsin asiakaspalvelukeskuksesta numerosta (877) 835-1838 (vain Yhdysvaltain
asiakkaat) tai (919) 573-7855.
Ennen kuin otat yhteyden huoltoon...
Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin otat yhteyden huoltoon. Voit ehkä itse säätää laitteen eikä sinun tarvitsekaan soittaa huoltoon.
HUOLTOPALVELU YHDYSVALLOISSA, PUERTO RICOSSA JA YHDYSVALTAIN NEITSYTSAARILLA
Seuraavasta Philipsin asiakaspalvelukeskuksen numerosta saat tuotetta koskevia neuvoja ja ohjeet huoltopalvelun saamiseksi:
Philips Customer Care Center
(877) 835-1838 tai (919) 573-7855
(Yhdysvalloissa, Puerto Ricossa ja Yhdysvaltain Neitsytsaarilla kaikki oletetut takuut, mukaan lukien mahdolliset takuut myytävyydestä ja soveltumisesta tiettyyn tarkoitukseen, ovat voimassa vain tämän nimenomaisen takuun kestoajan. Kaikissa osavaltioissa ei oletetun takuun keston rajoittaminen kuitenkaan ole sallittua, joten tämä rajoitus ei ole voimassa kaikkialla.)
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/war_usa.htm (2 of 3)2004-11-29 8:24:26 AM
Takuu Yhdysvalloissa
TAKUUHUOLTO KANADASSA
Soita Philipsin puhelinnumeroon:
(800) 479-6696
Kanadan Philips ja sen valtuutetut huoltokeskukset myöntävät tuotteelle kolmen vuoden takuun, joka kattaa osat ja työkulut.
(Kanadassa tämä takuu syrjäyttää kaikki muut takuut. Mitään muita nimenomaisia tai oletettuja takuita ei myönnetä, mukaan lukien mahdolliset takuut soveltumisesta kaupankäynnin kohteeksi tai tiettyyn tarkoitukseen. Philips ei vastaa missään olosuhteissa mistään välittömistä, välillisistä tai erityisistä vahingoista tai liitännäis- tai seurannaisvahingoista niiden ilmenemistavasta riippumatta, vaikka se olisikin tietoinen tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta.)
MUISTA: Kirjoita tuotteeseen merkitty malli- ja sarjanumero tähän.
MALLINUMERO ________________________________________________
SARJANUMERO ________________________________________________
Takuu antaa käyttäjälle tiettyjä laillisia oikeuksia. Muut mahdolliset oikeudet riippuvat osavaltiosta ja provinssista.
Philips Customer Care Center, P. O. Box 2976, Longview, TX 75601
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/war_usa.htm (3 of 3)2004-11-29 8:24:26 AM
F1rst Choice -yhteystiedot
F1rst Choice -yhteystiedot
Puhelinnumerot:
Itävalta
01 546 575 603
Luxemburg
026 84 3000
Belgia
02 275 0701
Alankomaat
053 482 9800
Kypros (Kreikka)
800 92256
Norja
22 70 82 50
Tanska
35 25 87 61
Portugali
0800 831 363
Ranska
03 8717 0033
Ruotsi
08 632 0016
Saksa
0696 698 4712
Sveitsi
02 23 10 21 16
Kreikka
00800 3122 1223
Espanja
09 17 45 62 46
Suomi
09 2290 1908
Britannia
0207 949 0069
Irlanti
01 601 1161
Italia
02 48 27 11 53
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warfirst.htm2004-11-29 8:24:45 AM
Consumer Information Centers
Consumer Information Centers
AntillesArgentinaAustraliaBangladeshBrasilCanadaChileChinaColombia Czech RepublicDubaiEgyptHong KongHungaryIndiaIndonesiaKorea MalaysiaMexicoMoroccoNew ZealandPakistanParaguayPeruPhilippines PolandRussiaSingaporeSlovakiaSloveniaSouth AfricaTaiwanThailand
TurkeyUruguayVenezuela
Eastern Europe
CZECH REPUBLIC
Philips Authorised Service Center Xpectrum Lužná 591/4 CZ - 160 00 Praha 6 Tel: 800 100 697 Email:info@xpectrum.cz Website: www.xpectrum.cz
HUNGARY
Philips Authorised Service Center Serware Szerviz Vizimolnár u. 2-4 HU - 1031 Budapest Tel: +36 1 2426331 Email: inbox@serware.hu Website: www.serware.hu
SLOVAKIA
Philips Authorised Service Center Datalan Servisne Stredisko Puchovska 8 SK - 831 06 Bratislava Tel: +421 2 49207155 Email: servis@datalan.sk
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (1 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
SLOVENIA
Philips Authorised Service Center PC HAND Brezovce 10 SI - 1236 Trzin Tel: +386 1 530 08 24 Email: servis@pchand.si
POLAND
Philips Authorised Service Center Zolter ul.Zytnia 1 PL - 05-500 Piaseczno Tel:+48 22 7501766 Email: servmonitor@zolter.com.pl Website: www.zolter.com.pl
RUSSIA
Consumer Information Center Tel: +7 095 961-1111 Tel: 8-800-200-0880 Website: www.philips.ru
TURKEY
Consumer Information Center Türk Philips Ticaret A.S. Yukari Dudullu Org.San.Bolgesi
2.Cadde No:22 34776-Umraniye/Istanbul Tel: (0800)-261 33 02
Latin America
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (2 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
ANTILLES
Philips Antillana N.V. Kaminda A.J.E. Kusters 4 Zeelandia, P.O. box 3523-3051 Willemstad, Curacao Phone: (09)-4612799 Fax : (09)-4612772
ARGENTINA
Philips Antillana N.V. Vedia 3892 Capital Federal CP: 1430 Buenos Aires Phone: (011)-4544 2047
BRASIL
Philips da Amazônia Ind. Elet. Ltda. Av. Luis Carlos Berrini, 1400 - Sao Paulo -SP Phone: 0800-701-0203
CHILE
Philips Chilena S.A. Avenida Santa Maria 0760 P.O. box 2687Santiago de Chile Phone: (02)-730 2000 Fax : (02)-777 6730
COLOMBIA
Industrias Philips de Colombia S.A.-Division de Servicio CARRERA 15 Nr. 104-33 Bogota, Colombia Phone:(01)-8000 111001 (toll free) Fax : (01)-619-4300/619-4104
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (3 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
MEXICO
Consumer Information Centre Norte 45 No.669 Col. Industrial Vallejo C.P.02300, -Mexico, D.F. Phone: (05)-3687788 / 9180050462 Fax : (05)-7284272
PARAGUAY
Philips del Paraguay S.A. Avenida Artigas 1513 Casilla de Correos 605 Asuncion Phone: (021)-211666 Fax : (021)-213007
PERU
Philips Peruana S.A. Customer Desk Comandante Espinar 719 Casilla 1841 Limab18 Phone: (01)-2136200 Fax : (01)-2136276
URUGUAY
Ind.Philips del Uruguay S.A. Luis Alberto de Herrera 1248 Customer Help Desk 11300 Montevideo Phone: (02)-6281111 Fax : (02)-6287777
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (4 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
VENEZUELA
Industrias Venezolanas Philips S.A. Apartado Postal 1167 Caracas 1010-A Phone: (02) 2377575 Fax : (02) 2376420
Canada
CANADA
Philips Electronics Ltd. 281 Hillmount Road Markham, Ontario L6C 2S3 Phone: (800) 479-6696
Pacific
AUSTRALIA
Philips Consumer Service. Customer Information Centre. 3 Figtree Drive Homebush Bay NSW 2140 Phone: CIC: 1300-363 391 PCE Service: 1300-361 392 (toll free) Fax : +61 2 9947 0063
NEW ZEALAND
Philips New Zealand Ltd. Consumer Help Desk 2 Wagener Place, Mt.Albert P.O. box 1041 Auckland Phone: 0800 477 999 (toll free) Fax : 0800 288 588 (toll free)
Asia
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (5 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
BANGLADESH
Philips Service Centre 100 Kazi Nazrul Islam Avenue Kawran Bazar C/A Dhaka-1215 Phone: (02)-812909 Fax : (02)-813062
CHINA
BEIJING Beijing Authorized Service Centre. Consumer Information Centre Building 6, West Street Chong Wen Men, Beijing, Jin Bang Co. Led. 100051 BEIJING
GUANGZHOU Philips Authorized Service Centre 801 Dong Feng Road East Guangzhou 510080
SHANGHAI Philips Service Logistic Centre Consumer Information Centre P.O.Box 002-027, Nextage Department Store Pudong New District 200002 SHANGHAI
Philips Authorized Service Centre Consumer Information Centre 148 Fu Jian Road M 200001 Shanghai
Phone: 800 820 5128 (toll free) Fax: 21-656 10647
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (6 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
HONG KONG
Philips Hong Kong Limited Consumer Information Centre 16/F Hopewell Centre 17 Kennedy Road, WANCHAI Phone: 2619 9663 Fax : 2481 5847
INDIA
Phone: 91-20-712 2048 ext: 2765 Fax: 91-20-712 1558
BOMBAY Philips India Customer Relation Centre Bandbox House 254-D Dr. A Besant Road, Worli Bombay 400 025
CALCUTTA Customer Relation Centre 7 justice Chandra Madhab Road Calcutta 700 020
MADRAS Customer Relation Centre 3, Haddows Road Madras 600 006
NEW DELHI Customer Relation Centre 68, Shivaji Marg New Dehli 110 015
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (7 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
INDONESIA
Philips Group of Companies in Indonesia Consumer Information Centre Jl.Buncit Raya Kav. 99-100 12510 Jakarta Phone: (021)-794 0040 / 798 4255 ext: 1612 Fax : (021)-794 7511 / 794 7539
KOREA
Philips Korea Ltd. Philips House C.P.O. box 3680 260-199, Itaewon-Dong. Yongsan-Ku, Seoul 140-202 Phone:080-600-6600 (Local toll free) Fax : (02)-709-1245
MALAYSIA
Philips Malaysia Sdn. Berhad Service Dept. No.51,sect.13 Jalan University. 46200 Petaling Jaya, Selagor. P.O.box 12163 50768 Kuala Lumpur. Phone: (03)-7950 5501/02 Fax : (03)-7954 8504
PAKISTAN
KARACHI Philips Electrical Ind. of Pakistan Consumer Information Centre F-54, S.I.T.E, P.O.Box 7101 75730 KARACHI
Philips Consumer Service Centre 168-F, Adamjee Road Rawalpindi Cantt
Phone: (021)-7731927 Fax : (021)-7721167
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (8 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
PHILIPPINES
Philips Electronics and Lighting Inc. 106 Valero St., Salcedo Village Makati, Metro Manilla. Phone: (02)-888 05 72 Domestic toll free: 1-800-10-PHILIPS or 1-800-10-744 5477 Fax : (02)-888 05 71
SINGAPORE
Philips Singapore Private Ltd. Consumer Service Dept. Lorong 1,Toa Payoh., P.O. box 340 Singapore 1231 Phone: 6882 3999 Fax : 6250 8037
TAIWAN
Philips Taiwan Ltd. Consumer Information Centre 13F, No. 3-1 Yuan Qu St., Nan Gang Dist., Taipei 115, Taiwan Phone: 0800-231-099 Fax : (02)-3789-2641
THAILAND
Philips Electronics (Thailand) Ltd. Philips Service Centre 209/2 Sanpavut Road, Bangna, Bangkok 10260 Phone : (02)-652 8652 Fax : (02)-614 3531
Africa
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (9 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
MOROCCO
Philips Electronique Maroc 304,BD Mohamed V Casablanca Phone: (02)-302992 Fax : (02)-303446
SOUTH AFRICA
South African Philips. S.V. Div. 195 Main R.D. Martindale., Johannesburg P.O.box 58088 Newville 2114 Phone: +27 11 471 5000 Fax : +27 11 471 5020
Middle East
DUBAI
Philips Middle East B.V. Consumer Information Centre P.O.Box 7785 DUBAI Phone: (04)-335 3666 Fax : (04)-335 3999
EGYPT
Philips Egypt Consumer Information Centre 10, Abdel Rahman El Rafei Mohandessin - Cairo, P.O.Box 242 DOKKI Phone: (02)-3313993 Fax : (02)-3492142
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (10 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Consumer Information Centers
file:///D|/My%20Documents/dfu/C_model/finnish/warranty/warcic.htm (11 of 11)2004-11-29 8:25:10 AM
Loading...