Philips 15PT6807/01, 14PT6107/01D, 14PT6107/01B User Manual [fr]

Page 1
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquérir ce téléviseur, merci de votre confiance. Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Installation
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Classement des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Autres réglages du menu Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Recherche manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Fonction réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Verrouillage du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation du lecteur de DVD intégré
Mise en place d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lecture d’un CD d’images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Marquages et répétitions de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Pour sélectionner les appareils connectés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informations pratiques
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
°
Directive pour le recyclage
Votre téléviseur utilise des matériaux réutilisables ou qui peuvent être recyclés. Pour minimiser les déchets dans l'environnement,des entreprises spécialisées récupèrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matières réutilisables (renseignez-vous auprès de votre revendeur).
FrançaisNederlandsDeutschItaliano
ÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
Page 2
Le téléviseur est équipé de 6 touches qui sont situées à l’avant du coffret. La touche ; permet d’allumer ou d’éteindre le téléviseur.
La touche permet d’ouvrir ou fermer le tiroir du lecteur DVD. Les touches VOLUME - + (-+) permettent de régler le niveau sonore. Les touches - + permettent de sélectionner les programmes.
Pour accéder aux menus,appuyez simultanément sur les 2 touches
- et ”+. Ensuite, les touches P - + permettent de sélectionner un réglage et les touches
- + de régler. Pour quitter le menu affiché, appuyez sur les 2 touches - et +.
Remarque: lorsque la fonction
Verrou enfant est
en service, les touches sont inactivées (voir p. 7).
2
& Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide et stable. Pour prévenir toute situation dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau et ne rien poser dessus tel qu’un objet couvrant (napperon), rempli de liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
é Raccordements
• Introduisez la fiche d'antenne TV dans la prise
: située à l’arrière.
Avec les antennes d’intérieur,la réception peut dans certaines conditions être difficile.Vous pouvez l’améliorer en faisant tourner l’antenne. Si la réception reste médiocre, il faut utiliser une antenne extérieure.
• Branchez le cordon d’alimentation sur le secteur (220-240 V / 50 Hz).
Télécommande
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en respectant les polarités.
Les piles livrées avec l’appareil ne contiennent ni mercure ni cadmium nickel, dans un souci de préserver l’environnement.Veillez à ne pas jeter vos piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage mis à votre disposition (consultez votre revendeur).
Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la touche marche arrêt. Un voyant s’allume en rouge et l’écran s’illumine. Si le téléviseur reste en veille, appuyez sur la touche P
# de la télécommande.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la télécommande.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation du téléviseur
Les touches du téléviseur
Page 3
3
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
›ÓŸ∏
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
Les touches de la télécommande
TV : Info. d’écran
Pour afficher / effacer le numéro de
programme, le nom (s’il existe),le
mode son*, et le temps restant de la
minuterie.
DVD :Info.sur la lecture (p.10)
Touches DVD (p.10, 12)
et touches télétexte (p.8)
Ralenti et avance rapide (p. 10)
Stop, Eject (p. 10)
Curseur
Ces 4 touches permettent de
naviguer dans les menus.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Sélection des prises EXT
Appuyez plusieurs fois pour
sélectionner EXT et AV* (p. 13).
* Disponible uniquement sur les versions stéréo
Veille
Permet de mettre en veille le téléviseur. Pour l’allumer, appuyez sur P @#, b, 0 à 9.
TV : Appel télétexte (p. 8)
(selon versions)
DVD :Menu du disque DVD (p. 10) Format 16:9
Pour sélectionner les différents formats d’écran.
Changement de titre (p.10)
Lecture, pause (p.10)
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
TV : Mode son*
Permet de forcer les émissions
Stéréo et Nicam Stéréo en Mono
ou pour les émissions bilingues de
choisir entre
Dual I ou Dual II.
DVD :choix du langage (p.11)
Sélection des programmes
Pour accéder au programme inférieur ou supérieur.
Préréglages image et son *
Permet d’accéder à une série de préréglages de l’image et du son.
La position PERSONNEL correspond aux réglages mémorisés dans les menus.
Touches numériques
Accès direct aux programmes.Pour un programme à 2 chiffres,il faut ajouter le 2ème chiffre avant que le trait ne disparaisse.
Programme précédent
Pour accéder au programme précédemment visualisé.
Validation
Mode TV / DVD
Pour permuter le téléviseur en mode TV ou DVD
(p.10)
.
Page 4
4
Installation rapide
Classement des programmes
Autres réglages du menu Installation
La première fois que vous allumez le téléviseur, un menu apparaît à l’écran. Ce menu vous invite à choisir le pays ainsi que la langue des menus :
Si le menu n’apparaît pas, maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches - et + du téléviseur, pour le faire apparaître.
& Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour choisir votre pays, puis validez avec
¬.
Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. ..”
é Sélectionnez ensuite votre langue avec les
touches
îÏ puis validez avec ¬.
La recherche démarre automatiquement.
A la fin, le menu
INSTALLATION apparaît
automatiquement. Si les programmes trouvés n’ont pas été numérotés correctement,utilisez le menu
Classement pour les renuméroter
(voir ci-dessous).
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14).
Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez
plusieurs fois sur
H.
Ce menu permet de changer la numérotation des programmes.
& Appuyez sur la touche
H. Le MENU
PRINCIPAL s’affiche à l’écran.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
INSTALLATION puis le menu Classement .
Sélectionnez le programme que vous
souhaitez déplacer avec les touches
îÏ et
appuyez sur
¬.
Utilisez ensuite les touches
îÏ pour
choisir le nouveau numéro et validez avec
È.
( Recommencez les étapes et autant de
fois qu’il y a de programmes à renuméroter.
§ Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois sur
H.
& Appuyez sur la touche H et sélectionnez le
menu
Installation :
é
Langage : pour modifier la langue d’affichage
des menus.
Pays : pour choisir votre pays (F pour France).
Ce réglage intervient dans la recherche, le classement automatique des programmes et l’affichage du télétexte. Si votre pays n’apparaît pas dans la liste, sélectionnez le choix “. . .”
Mémo. Auto : pour lancer une recherche
automatique de tous les programmes disponibles dans votre région.A la fin, le menu
INSTALLATION apparaît automatiquement. Si
les programmes trouvés n’ont pas été numérotés correctement,utilisez le menu
Classement pour les renuméroter.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14).
( Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez
plusieurs fois sur
H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE SON OPTIONS
INSTALLATION
DVD
INSTALLATION
Langage FRANÇAIS Pays Rec. Auto > Rec. Manuelle
Classement
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
Page 5
5
Recherche manuelle
Menu du lecteur DVD
Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un ou d’ajouter un programme à la liste existante.
& Appuyez sur la touche
H pour afficher le
MENU PRINCIPAL.Avec le curseur,
sélectionner
INSTALLATION
puis
Rec
Manuelle
puis appuyez sur u.
é Système : sélectionnez Europe (détection
automatique*) ou selon les versions
Europe
Ouest (norme BG), Europe Est (norme DK), Royaume-Uni (norme I) ou France (norme
LL’).
* Sauf pour la France (norme LL’), il faut
sélectionner impérativement le choix
France.
Recherche :appuyez sur ¬. La recherche
commence. Dès qu’un programme est trouvé, le défilement s’arrête.Allez à l’étape suivante. Si vous connaissez la fréquence du programme désiré, composez directement son numéro avec les touches 0 à 9.
Si aucune image n’est trouvée, voir conseils (p. 14).
Réglage Fin : si la réception n’est pas
satisfaisante, réglez avec les touches
Ȭ.
(
Programme : entrer le numéro souhaité avec
les touches
Ȭ ou 0 à 9.
§
Nom : utilisez les touches Ȭ pour vous
déplacer dans la zone d’affichage du nom (5 caractères) et les touches
îÏ
pour choisir les caractères. Lorsque le nom est entré, utilisez la touche
È pour sortir.
è
Mémoriser :appuyez sur ¬. Le programme
est mémorisé.
! Répétez les étapes é à è autant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
ç Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
Ce menu permet de régler les préférences du lecteur de DVD intégré.
& Appuyez sur la touche
H. Le MENU
PRINCIPAL
s’affiche à l’écran.
é Utilisez les touches îÏ de la télécommande
pour sélectionner
DVD
puis validez avec u.
Le menu DVD s’affiche et le téléviseur commute en mode DVD. Utilisez les touches
îÏ
pour
sélectionner un réglage et
u
pour valider,
entrer ou sortir des sous-menu.
Aspect TV : pour sélectionner le format
d’écran désiré.
Audio : pour définir la langue préférentielle de
la bande son des films DVD.
Si la langue préférentielle est disponible sur le disque, elle sera sélectionnée par défaut. Sinon, la première langue du disque sera activée.
(
Sous-titre : pour définir la langue préférentielle
pour les sous-titrages des films DVD.
§
Disque Menu : pour définir la langue
préférentielle du menu des disques DVD.
è
Parent : pour activer le verrouillage parental
des disques DVD du niveau 1 (minimal) à 8 (maximal). La position
off permet de désactiver.
Certains disques DVD comportent des niveaux de verrouillages (1 à 8) avec parfois des scènes de substitutions. Par exemple, si vous choisissez le niveau 4, toutes les scènes de niveau 4 (et inférieures) seront lues. Les scènes de niveau supérieur ne seront pas lues ou remplacées par des scènes de substitution. Si aucune scène de substitution n’est prévus sur le disque, la lecture s’arrête et vous devez entrer le code à 4 chiffres.
!
Mot de Passe : pour modifier le code d’accès.
Vous devez d’abord saisir l’ancien mot de passe, puis saisissez ensuite votre nouveau code. Confirmez en le tapant une deuxième fois.
Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le code universel 0711.
ç Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE SON OPTIONS
INSTALLATION
DVD
Rec. Manuelle
Programme 01
Nom ----­Système EUROPE Recherche 671 MHz Réglage Fin -----I----­Mémoriser
MENU PRINCIPAL
IMAGE SON OPTIONS INSTALLATION
DVD
CONFIGURATION DVD
Aspect TV
Audio Sous Titre Disque Menu Parent Mot de Passe
Page 6
6
Réglages de l’image
Réglages du son
(disponible uniquement sur les versions stéréo)
& Appuyez sur la touche H,sélectionner
IMAGE et appuyez sur ¬. Le menu IMAGE
apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
Description des réglages :
Lumière : agit sur la luminosité de l’image.
Couleur : agit sur l’intensité de la couleur.
Contraste : agit sur la différence entre les
tons clairs et les tons foncés.
Définition : agit sur la netteté de l’image.
Temp. Couleur : agit sur le rendu des
couleurs :
Froide (plus bleue), Normale
(équilibrée) ou Chaude (plus rouge).
Réduct. Bruit : atténue le bruit de l’image
(la neige), en cas de réception difficile.
Contraste + : réglage automatique du
contraste de l’image qui ramène en permanence la partie la plus sombre de l’image au noir.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages de
l’image .
& Appuyez sur H,sélectionner SON (Ï) et
appuyez sur
¬. Le menu SON apparaît :
é Utilisez les touches
îÏ pour sélectionner
un réglage et les touches
Ȭ pour régler.
Une fois les réglages effectués, sélectionnez le
choix
Mémoriser et appuyer sur ¬ pour les
enregistrer.
Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
Description des réglages:
Aigus : agit sur les fréquences hautes du son.
Graves : agit sur les fréquences basses.
Balance : pour équilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
Delta Volume : permet de compenser les
écarts de volume qui existent entre les différents programmes ou les prises EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): contrôle automatique du volume qui permet de limiter les augmentations du son, en particulier lors des changements de programmes ou des publicités.
Mémoriser : pour mémoriser les réglages du son.
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON OPTIONS INSTALLATION DVD
IMAGE
Lumière --I--------
Couleur ------I---­Contraste ----I-----­Définition -------I--­Temp. Couleur Normale Reduct. Bruit Arrêt Contraste + Arrêt Mémoriser
MENU PRINCIPAL
IMAGE
SON
OPTIONS INSTALLATION DVD
SON
Aigus --I--------
Graves ------I---­Balance -----I----­Delta Volume ---I------­AVL Arrêt Mémoriser
Page 7
7
Fonction réveil
Verrouillage du téléviseur
Ce menu vous permet d’utiliser le téléviseur comme un réveil.
& Appuyez sur la touche
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
OPTIONS puis Minuterie :
Veille :pour sélectionner une durée de mise
en veille automatique.
Heure : entrez l’heure courante.
(
Heure Début : entrez l’heure de début.
§
Heure Fin : entrez l’heure de mise en veille.
è
No. de Prog : entrez le numéro du programme
désiré pour le réveil.
!
Activez :vous pouvez régler :
Une fois pour un réveil unique,
Quotidien pour tous les jour,
Arrêt pour annuler.
ç Appuyez sur
b pour mettre en veille le
téléviseur. Il s’allumera automatiquement à l’heure programmée. Si vous laissez le téléviseur allumé, il changera uniquement de programme à l’heure indiquée (et se mettra en veille à l’
Heure de Fin).
Ce menu vous permet d’interdire l’utilisation du téléviseur.
& Appuyez sur
H.
é Avec le curseur, sélectionnez le menu
OPTIONS puis Verrou Enfant :
Vous devez entrer votre code confidentiel
d’accès. La première fois, tapez le code 0711. Le menu apparaît.
Positionnez
Verrou Enfant sur MARCHE.
Le téléviseur devient inutilisable tant que le mot de passe n’est pas saisi.Vous devez entrer votre code confidentiel d’accès.
( Pour annuler: positionnez
Verrou Enfant sur
ARRÊT.
§ Pour changer de code, sélectionnez
Nouveau
Code et entrez un nouveau code à 4 chiffres.
Confirmez en le tapant une deuxième fois.
Si vous avez oublié votre code confidentiel, entrez le code universel 0711.
è Pour quitter les menus, appuyez plusieurs fois
sur
H.
MENU PRINCIPAL
IMAGE SON
OPTIONS
INSTALLATION DVD
Minuterie
Veille
Heure 10:56
Heure Début -- : -­Heure Fin -- : -­No. De Prog 01 Activez
MENU PRINCIPAL
IMAGE SON
OPTIONS
INSTALLATION DVD
OPTIONS
Timer
Verrou Enfant ARRÊT
Page 8
8
Télétexte
(disponible uniquement sur certaines versions)
Appuyez sur :
Vous obtenez :
Le télétexte est un système d'informations, diffusé par certaines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées avec la langue de transmission (réseaux câblés,chaînes satellites,...).
Appel
télétexte
Sélection
d’une page
Pour appeler ou quitter le télétexte. Le sommaire apparaît avec la liste des rubriques auxquelles vous pouvez accéder. Chaque rubrique est repérée par un numéro de page à 3 chiffres.
Si la chaîne sélectionnée ne diffuse pas le télétexte, l'indication 100 s'affiche et l'écran reste noir (dans ce cas, quittez le télétexte et choisissez une autre chaîne).
Composer le numéro de la page désirée avec les touches
0 à 9 ou @ P #.Exemple: page 120,tapez 12 0
. Le numéro s’affiche en haut à gauche, le compteur tourne, puis la page est affichée.Renouvelez l'opération pour consulter une autre page.
Si le compteur continue à chercher, c’est que la page n'est pas transmise. Choisissez un autre numéro.
Accès
direct aux
rubriques
Des zones colorées sont affichées en bas de l’écran. Les 4 touches colorées permettent d’accéder aux rubriques ou aux pages correspondantes.
Les zones colorées clignotent lorsque la rubrique ou la page n’est pas encore disponible.
Sommaire
Pour revenir au sommaire (généralement la page 100).
Agrandissement
d'une page
Arrêt de
l'alternance
des sous-pages
Pour afficher la partie supérieure, inférieure, puis revenir à la dimension normale.
Certaines pages contiennent des sous-pages qui se succèdent automatiquement. Cette touche permet d’arrêter ou reprendre l'alternance des sous-pages. L'indication STOP apparaît en haut à gauche.
Informations
cachées
Superposition
écran
Arrêt
momentané
de l’affichage
Pour faire apparaître ou disparaître les informations cachées (solutions de jeux).
Pour activer ou désactiver la superposition écran.
Pour arrêter ou reprendre l’affichage du télétexte. Le programme télévisé réapparaît. Cette fonction permet patienter lorsque les recherches de pages sont longues.
Search
Mark Zoom
Ë
A-BSubtile
Repeat
ÓŸ
¢
Fast Skip
Ê
MENU
+ +
[
- -
Audio
ù
-
ª
12
564
879
Ø
0
.
DVD Menu
∆ Æ
OK
TV/DVD
Á
¤
¤
Clear
0 9
P
-
+
P
3
Ë
Ó
Ÿ
Page 9
9
Utilisation du lecteur de DVD intégré
Mise en place d’un disque
Le lecteur de DVD intégré permet de lire les disques DVD vidéo ainsi que les CD vidéo,les CD d’image (format jpeg) et les CD audio (y compris les CD-R, CD-RW finalisés et CD MP3). Les disques sont reconnaissables par leur logo situé sur l’emballage.
Remar
que : Généralement, les films DVD ne sont pas mis sur le marché au même moment dans les diverses régions du monde. De ce fait, les lecteurs DVD sont dotés de code de zones géographiques. Si vous insérez un disque doté d’un code région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître un message sur l’écran. Le disque ne pourra être lu et vous devrez le retirer.
& Ouverture du tiroir
Appuyez sur la touche située en façade du téléviseur.
é Mise en place du disque
Positionnez le disque dans le tiroir, face étiquette vers le dessus. Assurez-vous qu’il est correctement en place dans l’évidement prévu.
Fermeture du tiroir
Repoussez doucement le tiroir ou appuyez sur la touche
pour le refermer. La lecture du
disque commence.
Lecture automatique
A la fermeture du tiroir, le téléviseur commute en mode DVD, puis le contenu du disque est affiché.
PICTURE
Page 10
10
Lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo
Choix du mode TV ou DVD
Appuyez sur la touche
TV/DVD de la télécommande pour commuter le
téléviseur en mode TV ou DVD.
Lecture
Après l’introduction du disque, la lecture commence automatiquement. Vous pouvez sur certains disques être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez selon le cas les touches
09ou îÏ
Ȭ
puis appuyez sur u.
Arrêt et éjection du disque
Appuyez une fois sur la touche Ê pour arrêter la lecture et une deuxième fois pour éjecter le disque.
Reprise de la lecture
Lorsque vous interrompez la lecture d’un disque (passage en mode TV ou appui sur
Ê), la lecture reprend à l’endroit exact ou vous l’avez
arrêté.
La fonction de reprise s’applique également aux 4 derniers disques lus.
Avance et retour rapide
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
<< ou >> pour obtenir une
avance ou un retour rapide en vitesse x2,x4, x8,x16 ou x32.Appuyez sur
Æ pour revenir en vitesse normale.
Arrêt sur image
Appuyez sur
pour arrêter l’image.Appuyez de nouveau sur Æ pour
reprendre la lecture.
Chapitre suivant / précédent
Les disques DVD sont découpés en différents chapitres pour permettre un accès direct à certaines scènes. Utilisez les touches
¢
pour accéder au chapitre précédent ou suivant.
Menu du disque DVD
Appuyez sur la touche
c.Le menu du DVD apparaît. Son contenu est
fonction du DVD. Il permet d’accéder à différentes rubriques telles que le choix du langage, l’accès direct à certaines scènes, des notes spéciales de la production, des bandes annonces, ...Utilisez les touches
Ȭ
îÏ
pour sélectionner et u pour valider.
Langue de doublage
Appuyez sur la touche
e pour sélectionner les différentes langues de
doublage disponibles sur le disque. Une ligne de menus apparaît, puis s’efface au bout de quelques instants.
Langue de sous-titrage
Appuyez sur la touche
y pour choisir votre langue de sous-titrage
(choisissez
off pour le désactiver).
Agrandissement de l’image
Appuyez plusieurs fois sur la touche
Zoom pour activer l’affichage de
l’image à l’échelle x2, x3 ou x4. Utilisez les touches
Ȭ îÏ
pour déplacer l’image agrandie.
Information sur la lecture
Appuyez sur la touche
d.Un menu d’information apparaît avec dans la
partie supérieure, un aperçu de la lecture en cours. Utilisez les touches
îÏ pour parcourir les différents réglages et u pour accèder aux
sous-menus. Utilisez les touches
09 ou îÏ pour sélectionner, u
pour valider et dpour quitter.
Menu Titre 01/03
Chapitre 02/38 Audio English Sous titre English
ÆÆ
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
Fast Skip
¢
.
DVD Menu
¤
Clear
∆ Æ
OK
Search
Ë
Ÿ
MENU
Ê
++
--
Audio
ù
-
12
Ø
P
[
TV/DVD
ª
3
564
879
Á
0
Page 11
11
Lecture d’un CD audio
Lecture
Après l’introduction du disque,la lecture commence automatiquement. Le numéro de la piste et le temps courant s’affichent à l’écran.
Passage à un autre titre
Utilisez les touches
¢ ∫ pour changer de titre.
Remarque : cette fonction n’est pas disponible avec les CD audio MP3.
Avance et retour rapide
Appuyez sur la touche
<< ou >>
pour obtenir une avance ou un retour
rapide en vitesse
x2, x4, x8, x16 ou x32
.Appuyez sur
Æ pour revenir en
vitesse normale.
Pause / arrêt / éjection
Appuyez sur
pour mettre sur pause et sur Æ pour reprendre la
lecture.
Appuyez sur la touche Ê pour arrêter la lecture et une
deuxième fois pour éjecter le disque.
Accès direct par la durée
Appuyez sur la touche
d.Utilisez les touches 09 pour entrer le
moment exact à partir duquel vous voulez reprendre la lecture.
Lecture d’un CD audio MP3
Les CD MP3 permettent de stocker plusieurs albums sur un même disque. Un menu de navigation s’affiche à l’écran, avec la liste des différents albums disponibles. Utilisez les touches
îÏ pour
effectuer votre sélection et appuyez sur
u pour valider. Renouvelez
l’opération pour sélectionner le morceau désiré et démarrer la lecture.
Le chemin d’accès apparaît au dessus de la liste.
La touche
È
permet de remonter dans l’arborescence.
Lecture d’un CD d’images
Lecture et navigation
Après l’introduction du disque,un menu de navigation apparaît à l’écran.La liste des dossiers et images s’affiche sur la partie gauche et un aperçu sur la partie droite. Utilisez le curseur
îÏȬ pour sélectionner
l’image désirée et appuyez sur
u pour l’afficher en plein écran.
Les images du disque se succèdent ensuite automatiquement. Pour arrêter le défilement appuyez sur
.Pour revenir au menu de
navigation, appuyez sur
c.
Prévisualisation
Pendant la lecture du disque, appuyez sur la touche
Ê pour afficher le
menu de prévisualisation.
Utilisez le curseur
îÏȬ pour
sélectionner l’image désirée et appuyez sur
u pour l’afficher en plein
écran.
Passage à une autre image
Utilisez les touches
¢ ∫
pour passer à l’image précédente ou suivante.
Rotation de l’image
Utilisez les touches
Ȭ
pour modifier l’orientation de l’image et les
touches
îÏ
pour l’inverser.
Agrandissement / réduction de l’image
Appuyez plusieurs fois sur la touche
Zoom pour activer l’affichage de
l’image à l’échelle x2, x3 ou x4. Utilisez les touches
Ȭ îÏ
pour déplacer l’image agrandie.
001/003
Î
ï
\
Holidays
Pari s
Jennifer
»»
Mark Zoom
A-BSubtile
ÓŸ
Repeat
¢
.
DVD Menu
¤
Clear
∆ Æ
OK
Search
Ë
Fast Skip
Ê
MENU
++
--
Audio
ù
-
12
Ø
P
[
TV/DVD
ª
3
564
879
Á
0
Page 12
12
Marquages et répétitions de lecture
Les fonctions suivantes vous permettent de programmer la répétition de la lecture ou de repérer les scènes ou les morceaux préférés d’un disque.
Répétition de la lecture
Appuyez plusieurs fois sur la touche
Repeat pour activer la répétition
du titre, du chapitre ou de l’ensemble du disque.
Répétition de lecture entre 2 points A -B
Appuyez une première fois sur la touche
A-B pour marquer le point de
départ
A de la répétition.Appuyez une deuxième fois pour marquer le
point
B. La lecture se répètera indéfiniment entre les 2 points A et B.
Pour annuler la répétition,appuyez de nouveau sur la touche
A-B.
Cette fonction n’est pas disponibles avec les CD d’images.
Marquage de la lecture
Vous pouvez marquer jusqu’à 12 points sur le disque en cours de lecture. Ces marquages vous permettront de revenir à tout moment aux scènes ou aux morceaux que vous aurez marqués.
Cette fonction n’est pas disponibles avec les CD d’images et les CD audio.
& Appuyez sur la touche Mark pour afficher ou effacer le menu de
marquage.
é Appuyez sur la touche
u pour chaque marquage que vous souhaitez
effectuer. Le numéro du marquage,le titre, le chapitre et l’instant du point marqué s’affichent.
Utilisez les touches
îÏȬ pour naviguer dans le menu de
marquage et appuyez sur
u pour visualiser la scène marquée.
Pour effacer un marquage, appuyez sur la touche
Clear.
Glossaire
Signaux RVB :
Il s’agit de 3 signaux vidéo Rouge,Vert, Bleu qui viennent directement piloter les 3 canons rouge, vert , bleu du tube cathodique. L’utilisation de ces signaux permet d’obtenir une meilleure qualité d’image.
Son NICAM :
Procédé permettant de transmettre le son en qualité numérique.
Système :
La transmission des images n’est pas faite de la même façon dans tous les pays.Il existe différentes normes : BG,DK, I,et L L’. Le réglage
Système (p. 5) permet de sélectionner ces différentes normes.
Ne pas confondre avec le codage couleur PAL ou SECAM. Le Pal est utilisé dans la plupart des pays d’Europe, le Secam en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique. Les États Unis et le Japon utilisent un autre système appelé NTSC.
16:9 :
Désigne les proportions largeur / hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont des proportions 16/9 et les écrans traditionnels : 4/3.
01
Tr ack: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
.
DVD Menu
¤
Clear
¢
Search
Ë
Ÿ
Fast Skip
Page 13
13
Raccordements
Effectuez les raccordements ci-contre. Utilisez un cordon de liaison péritel de bonne qualité.
Si votre magnétoscope ne possède pas de prise péritel, seule la liaison par le câble antenne est possible.Vous devez accorder le programme numéro 0 du téléviseur sur le signal de test du magnétoscope (voir mémo. manuelle p. 5).Ensuite pour reproduire l’image du magnétoscope, appuyez sur
0
.
Magnétoscope avec Décodeur
Connectez le décodeur sur la deuxième prise péritel du magnétoscope.Vous pourrez ainsi enregistrer les émissions cryptées.
Magnétoscope
Récepteur satellite, décodeur,jeux,...
Effectuez les raccordements ci-contre.
Pour le raccordement à une chaîne Hi-fi,utilisez un cordon de liaison audio et connectez :
- les sorties ”L” et ”R” du téléviseur à une entrée ”AUDIO IN” ”L” et ”R” de la chaîne Hi-fi.
- la sortie ”PCM” du téléviseur à une entrée ”DIG IN” de l’amplificateur (amplificateur avec entrée numérique coaxiale).
Autres appareils
Amplificateur
564
879
0
Á
Ø
Pour sélectionner les appareils connectés
Appuyez sur la touche npour sélectionner EXT (et AV) pour les connections latérales.
La plupart des appareils réalisent eux-mêmes la commutation (décodeur, magnétoscope).
Effectuez les raccordements ci-contre.
Casque
Lorsque le casque est connecté, le son du téléviseur est coupé. Les touches
@ # permettent de régler le
volume.
L'impédance du casque doit être comprise entre 32 et 600 ohms.
Connexions latérales
VCR
Page 14
14
Conseils
Mauvaise réception
Absence d'image
L’équipement périphérique délivre une image en noir et blanc
Absence de son
Télétexte
Le lecteur de DVD ne fonctionne plus ?
La télécommande ne fonctionne plus ?
Veille
Toujours pas de résultats ?
Nettoyage du téléviseur
La proximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essayez d’ajuster manuellement l’accord de l’image: voir
Ajust. Fin (p. 5) ou modifiez l'orientation de l'antenne
extérieure. Vérifiez également que votre antenne permet de recevoir les émissions dans cette bande de fréquences (bande UHF ou VHF) ? En cas de réception difficile (image neigeuse), positionnez le réglage
Reduct.
Bruit
du menu Image sur Marche (p. 6).
Avez-vous bien branché l'antenne ? Avez-vous choisi le bon système ? (p.5) Le contraste ou la lumière est déréglé ? Une prise péritel ou une prise d'antenne mal connectée est souvent la cause de problèmes d'image ou de son (il arrive que les prises se déconnectent légèrement lorsque l'on déplace ou que l'on tourne le téléviseur). Vérifiez toutes les connexions.
Pour la lecture d’une cassette vidéo, vérifiez qu’elle est enregistré au même standard (PAL, SECAM, NTSC) que ce que peut lire le magnétoscope.
Si certains programmes sont dépourvus de son, mais pas d’image, c’est que vous n’avez pas le bon système TV. Modifiez le réglage
Système (p. 5).
Certains caractères ne s’affichent pas correctement ? Vérifiez que le réglage du
pays est correctement positionné (p. 4).
Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces de doigts. Nettoyez le avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur.
Le voyant du téléviseur ne clignote plus lorsque vous utilisez la télécommande ? Remplacez les piles.
Lorsque vous allumez le téléviseur, il reste en veille et l’indication Verrouillé s'affiche dès que vous utilisez les touches du téléviseur ? La fonction
Verrou enfant est en service (p. 7).
Si le téléviseur ne reçoit pas de signal pendant 15 mn, il passe automatiquement en veille. Pour faire des économies d’énergie, votre téléviseur est équipé de composants permettant une très faible consommation en veille (inférieure à 4 W).
En cas de panne, n’essayez jamais de réparer vous même le téléviseur, mais consultez le service après vente.
Le nettoyage de l’écran et du coffret doit être effectué uniquement avec un chiffon propre,doux et non pelucheux. Ne pas utiliser de produit à base d’alcool ou de solvant.
Page 15
1
Inleiding
Inhoudsopgave
Hartelijk dank voor de aankoop van dit televisietoestel. Deze handleiding is bedoeld om u te helpen bij de installatie en bediening van uw TV toestel. We raden u ten sterkste aan de handleiding zorgvuldig door te nemen.
Installatie
Toetsen van het TV toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Toetsen van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Snelle installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Zenders sorteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Andere instellingen van het menu Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Handmatig installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menu van de DVD-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gebruik
Beeldinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Geluid instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Wekfunctie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
De tv vergrendelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler
Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Een schijf invoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Afspelen van een DVD of video-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Afspelen van een audio-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Afspelen van een foto-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Weergave van een audio-cd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Extra apparatuur
Aansluiten van extra apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Andere apparaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Versterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Aansluitingen aan de zijkant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Het selecteren van aangesloten apparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Praktische informatie
Afspelen van een foto-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Aanwijzing voor hergebruik
Uw TV toestel bevat materialen die opnieuw gebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Om de hoeveelheid afval in het milieu te beperken,halen gespecialiseerde ondernemingen gebruikte toestellen op om ze uit elkaar te halen en materiaal dat geschikt is voor hergebruik te verzamelen (neem contact op met uw verkoper).
Nederlands
Page 16
Vooraan op de tv zitten 6 toetsen. Met de toets
; zet u de tv aan of uit.
Met de toets
kunt u de lade van de DVD-
speler openen en sluiten. Met de toetsen
VOLUME - + (-+) regelt u
het volume. Met de toetsen - + selecteert u de zender.
Om toegang te krijgen tot de menu’s drukt u tegelijk op de 2 toetsen
- en ”+. Met de toetsen P - + kunt u dan een instelling kiezen en met de toetsen
- + stelt u deze in.
Om het menu te verlaten houdt u 2 toetsen
- en + ingedrukt.
Opmerking: wanneer de functie Kinderslot is geactiveerd, zijn de toetsen inactief (zie p. 7).
2
&
Plaatsen van het televisietoestel
Plaats uw TV toestel op een stevige en stabiele ondergrond en laat rondom het toestel een ruimte vrij van tenminste 5 cm. Om gevaarlijke situaties te voorkomen dient u op het toestel geen voorwerp te zetten dat dekkend (kleedje) of vol met water (vaas) is of dat warmte ontwikkelt (lamp). Het TV toestel mag niet aan water worden blootgesteld.
é
Verbindingen
• Steek de stekker van de antenne in de : aansluitbus aan de achterkant van het toestel.
Met de binnenantennes kan ontvangst in bepaalde omstandigheden moeilijk zijn. U kan dit verbeteren door de antenne te draaien. Indien de ontvangst middelmatig blijft, dan dient u een buitenantenne te gebruiken.
• Steek de stekker in een stopcontact (220-240 V / 50 Hz).
Afstandsbediening
Plaats de twee R6-batterijen (bijgeleverd) op de juiste manier in de afstandsbediening.
Om het milieu te helpen beschermen, bevatten de bij dit televisietoestel geleverde batterijen geen kwik of nikkel cadmium. Gooi gebruikte batterijen niet weg maar maak gebruik van de recycleermogelijkheden ter uwer beschikking (raadpleeg uw verkoper). Gebruik soortgelijke batterijen als u ze moet vervangen.
Inschakelen
Druk op de aan/uit toets om de televisie aan te zetten. Een rood indicatielampje gaat branden en het scherm licht op. Druk op de P
# toets van de afstandsbediening
als de televisie in de wachtstand (stand-by) blijft.
Het indicatielampje knippert als u de afstandsbediening gebruikt.
5 cm
5 cm
5 cm
Installeren van het televisietoestel
Toetsen van het TV toestel
Niet
weggooien,
maar inleveren
als KCA.
NL
Page 17
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
›ÓŸ∏
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
3
Toetsen van de afstandsbediening
TV: Scherminfo
Voor het weergeven/verwijderen
van het zendernummer, de
zendernaam (wanneer deze bestaat),
het geluid * en de resterende tijd
van de timer.
DVD-info (p.10)
DVD toetsen (p. 10, 12)
en teleteksttoetsen (p.8)
Ve rtraagd en snel
vooruitspoelen (p.10)
Stop, Eject (p. 10)
Cursor
Met deze 4 toetsen bladert u
door de menu’s.
Menu
Voor het oproepen of afsluiten
van menu’s.
EXT aansluitingen selecteren
Druk herhaaldelijk op deze toets
om EXT en AV* te selecteren
(p. 13).
* Alleen beschikbaar op de stereoversies
Sluimer
Om de tv in sluimerstand te zetten. Om de tv aan te zetten drukt u op P @#, b, 0 tot 9.
TV: teletekst (p. 8)
(afhankelijk van de versie)
DVD: DVD-menu (p.10) Formaat 16:9
Om de verschillende schermformaten te selecteren.
Andere titel kiezen (p. 10)
Afspelen, pauze (p.10)
Volume
Om het volume in te stellen
Mute
Om het geluid uit en aan te zetten.
TV: Geluid *
Voor het instellen van Stereo of
Nicam stereo in Mono of om bij
tweetalige uitzendingen te kiezen
tussen Dual I en Dual II.
DVD:taal selecteren (p.11)
Zender selecteren
Om de vorige of volgende zender te selecteren.
Presets beeld en geluid *
Hiermee krijgt u toegang tot een aantal presets voor beeld en geluid.
De optie PERSOONLIJK komt overeen met de instellingen die in de menu’s zijn opgeslagen.
Nummertoetsen
Directe toegang tot de zenders. Voor een zendernummer van 2 cijfers moet u het 2e cijfer intoetsen voor het streepje verdwijnt.
Vorige zender
Om de voordien bekeken zender op te roepen.
Bevestigen
Mode TV / DVD
Om het apparaat in TV of DVD mode te zetten
(p.10)
.
Page 18
4
Snelle installatie
Zenders sorteren
Andere instellingen van het menu Installatie
Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, verschijnt er een menu op het scherm.In dit menu kunt u het land en de taal van de menu’s kiezen:
Indien het menu niet verschijnt, houd de toetsen
- en + van het televisietoestel dan
5 seconden ingedrukt om het te laten verschijnen.
& Gebruik de toetsen îÏ van de
afstandsbediening om uw land te kiezen en bevestig met
¬.
Indien uw land niet op de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .”
é Selecteer vervolgens uw taal met de toetsen
îÏ en bevestig met ¬.
Het zoeken start nu automatisch.
Op het einde verschijnt automatisch het menu
INSTALLATIE.Wanneer de gevonden zenders
niet correct zijn genummerd,gebruikt u het menu
Sorteren om de zenders te nummeren.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen we naar adviezen (p. 14).
( Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
Met dit menu kunt u de nummers van de zenders veranderen.
& Druk op de toets
H. Het HOOFDMENU
wordt weergegeven.
é Met de cursor selecteert u het menu
INSTALLATIE en vervolgens het menu Sorteren.
Selecteer met de toetsen
îÏ de zender
die u wil verplaatsen en druk op
¬.
Met de toetsen
îÏ kiest u het nieuwe
nummer. Bevestig uw keuze met
È.
( Herhaal de stappen en tot alle zenders
correct zijn genummerd.
§ Wanneer u de menu’s wil verlaten,drukt u enkele keren op
H.
& Druk op de toets H en selecteer het menu
Installatie:
é
Taal: om de taal van de weergave van de
menu’s te wijzigen.
Land: om uw land te kiezen.
Deze instelling wordt gebruikt bij het zoeken, het automatisch sorteren van de programma’s en de weergave van teletekst. Indien uw land niet in de lijst voorkomt, selecteer dan “. . .”
Automatisch vastleggen: met dit menu start u
het automatisch zoeken naar de programma’s
die u in uw regio kunt ontvangen. Op het einde verschijnt automatisch het menu
INSTALLATIE.Wanneer de gevonden zenders
niet correct zijn genummerd,gebruikt u het menu
Sorteren om de zenders te nummeren.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen we naar adviezen (p. 14).
( Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
HOOFMENU
BEELD GELUID FUNCTIES
INSTALLATIE
DVD
INSTALLATIE
Taal NEDERLANDS Land NL Auto. Inst. Handm. Inst.
Sorteren
Page 19
5
Handmatig installeren
Menu van de DVD-speler
Met dit menu kunt u zender per zender opslaan of een zender aan de bestaande lijst toevoegen.
& Druk op de toets
H om het HOOFDMENU
weer te geven.Met de cursor
selecteert u
INSTALLATIE, daarna Handm. Inst. en drukt u
op
u.
é Systeem: selecteer Europa (automatisch
detecteren*) of, afhankelijk van de uitvoering,
West-Europa (BG-norm), Oost-Europa
(DK-norm), Verenigd Koninkrijk (I-norm) of
Frankrijk (LL’-norm).
* Behalve voor Frankrijk (LL’-norm) moet u
Frankrijk selecteren.
Zoeken: druk op ¬. Het zoeken begint.
Zodra een zender wordt gevonden,stopt de zoekfunctie. Ga naar de volgende stap. Wanneer u de frequentie van de gewenste zender kent, kunt u het nummer direct invoeren met de toetsen
0 tot 9.
Wanneer geen beeld wordt gevonden, verwijzen we naar adviezen (p. 14).
Fijnafstem.: wanneer de ontvangst niet goed is,
kunt u fijn afstemmen met de toetsen
Ȭ.
(
Programma: voer het gewenste nummer in
met de toetsen
Ȭ of 0 tot 9.
§
Naam: met de toetsen Ȭ bladert u in het
weergaveveld voor de zendernaam (5 tekens) en met de toetsen
îÏ
selecteert u de tekens.Wanneer de naam is ingevoerd, verlaat u het menu met de toets
È.
è
Opslaan: druk op ¬. De zender is opgeslagen.
! Herhaal de stappen é tot è tot alle gewenste
zenders zijn opgeslagen.
ç Wanneer u de menu’s wil verlaten, druk u
enkele keren op
H.
Met dit menu kunt u uw voorkeuren voor de ingebouwde DVD-speler instellen.
& Druk op de toets
H. Het HOOFDMENU
wordt weergegeven.
é Met de toetsen îÏ op de afstandsbediening
selecteert u
DVD.U bevestigt uw keuze met u.
Het DVD-menu wordt weergegeven en het apparaat gaat naar DVD mode.Met de toetsen
îÏ
selecteert u een instelling en met
u
bevestigt u de instelling en opent of verlaat u het submenu.
Schermformaat: om het gewenste
beeldformaat te selecteren.
Audio: om de standaardtaal van DVD-films te
kiezen.
Wanneer de ingestelde taal beschikbaar is op de disk, wordt deze standaard geselecteerd. Anders wordt de eerste taal van de disk geactiveerd.
(
Ondertitel: om de standaardtaal van de
ondertitels van DVD-films te selecteren.
§ Disk menu: om de standaardtaal van de DVD-
menu’s te selecteren.
è
Kinderslot:om het kinderslot op DVD’s van niveau
1 (minimaal) tot 8 (maximaal) te selecteren. Met
off wordt deze functie uitgeschakeld.
Sommige DVD’s zijn voorzien van vergrendelingsniveaus (1 tot 8) met soms vervangende scènes.Wanneer u bijvoorbeeld niveau 4 kiest, worden alle scènes van niveau 4 (en lager) weergegeven. De scènes van een hoger niveau worden niet weergegeven of worden vervangen door andere scènes.Wanneer geen vervangingsscènes zijn voorzien op de disk, stopt de weergave en dient u de code van 4 cijfers in te voeren.
! Code: om de toegangscode te wijzigen.
U moet eerst de oude toegangscode wijzigen. Daarna voert u de nieuwe code in.Voer de toegangscode nog eens in ter bevestiging.
Wanneer u uw code niet meer weet, voert u twee keer de universele code 0711 in.
ç Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
HOOFMENU
BEELD GELUID FUNCTIES INSTALLATIE
DVD
DVD SETUP Schermformaat
Audio Ondertitel Disk Menu Kinderslot Code
HOOFMENU
BEELD GELUID FUNCTIES
INSTALLATIE
DVD
Handm. Inst.
Programma 01
Naam ----­Systeem EUROPA Zoeken 671 MHz Fijnafstem. -----I----­Opslaan
Page 20
6
Beeldinstellingen
Geluid instellen
(alleen beschikbaar op stereoapparaten)
& Druk op de toets H, selecteer BEELD en
druk op
¬. Het menu BEELD wordt
weergegeven:
é Met de toetsen
îÏ selecteert u een
instelling en met
Ȭ stelt u deze in.
Wanneer de instellingen zijn uitgevoerd,
selecteert u de optie
Opslaan en drukt u
op
¬ om te bevestigen.
Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
Beschrijving van de instellingen:
Helderheid: om de helderheid van het beeld
in te stellen.
Kleur: om de kleurintensiteit in te stellen.
Contrast: om het contrast tussen licht en
donker in te stellen.
Scherpte: om de beeldscherpte in te stellen.
Kleurtemp.: om de kleurtemperatuur in te
stellen:
Koud (meer blauw), Normaal
(evenwichtig) of Warm (meer rood).
NR:vermindert de beeldruis (sneeuw) bij
slechte ontvangst.
Contrast +:regelt automatisch het contrast:
het donkerste gedeelte van het beeld wordt automatisch zwart weergegeven.
Opslaan: om de instellingen op te slaan.
& Druk op H, selecteer GELUID (Ï) en druk
op
¬. Het menu GELUID wordt
weergegeven:
é Met de toetsen
îÏ selecteert u een
instelling en met
Ȭ stelt u deze in.
Wanneer de instellingen zijn uitgevoerd,
selecteert u de optie
Opslaan en drukt u op
¬ om te bevestigen.
Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
Beschrijving van de instellingen:
Hoge tonen: om de hoge frequenties in te
stellen.
Lage tonen: om de lage tonen in te stellen.
Balans: om de balans tussen links en rechts
in te stellen.
Delta volume: om de volumeverschillen
tussen verschillende zenders of EXT­aansluitingen te compenseren.
Max. Volume :automatische volumeregeling om luide passages te beperken,vooral bij het veranderen van zender of tijdens reclameblokken.
Opslaan: om de instellingen op te slaan.
HOOFMENU
BEELD
GELUID FUNCTIES INSTALLATIE DVD
BEELD Helderheid ----I--------
Kleur Contrast Scherpte Kleurtemp. Koud NR UIT Contrast+ AAN Opslaan
HOOFMENU
BEELD
GELUID
FUNCTIES INSTALLATIE DVD
GELUID
Hoge Tonen -----I---­Lage Tonen --I------­Balans -----I---­Delta Vol -------I-­Max. Volume UIT Opslaan
Page 21
7
Wekfunctie
De tv vergrendelen
Met dit menu kunt u de tv gebruiken als wekker.
& Druk op de toets H. é Met de cursor selecteert u het menu
FUNCTIE en vervolgens het menu Timer.
Sluimer: om de automatische sluimerduur in
te stellen.
Tijd:voer de actuele tijd in.
(
Starttijd:voer de starttijd in.
§
Stoptijd:voer de tijd in waarop de
sluimerfunctie wordt geactiveerd.
è
Pr Nr:voer de zender in waarmee u wil
worden gewekt.
!
Activeren: opties:
Eenmalig voor een eenmalige gebeurtenis,
Dagelijks voor alle dagen,
Uit om de functie uit te zetten.
ç Druk op
b om de tv in sluimerstand te
zetten. De tv gaat automatisch aan op de geprogrammeerde tijd.Wanneer u de tv aan laat, gaat deze op de geprogrammeerde tijd alleen naar de betreffende zender (en gaat naar sluimer op de
Stoptijd).
Met dit menu kunt u het gebruik van de tv verhinderen door het blokkeren van de toetsen.
& Druk op
H.
é Met de cursor selecteert u het menu
FUNCTIE en vervolgens het menu Kinderslot.
Nu moet u uw geheime toegangscode
invoeren.De eerste keer voert u de code 0711 in. Het menu wordt weergegeven.
Zet
Kinderslot op AAN. De tv kan niet
worden gebruikt. Nu moet u uw geheime toegangscode invoeren.
( Om te annuleren: zet
Kinderslot op UIT.
§ Om de code te wijzigen selecteert u
Nieuw
wachtwoord en voert u de nieuwe code van
4 cijfers in.Voer de toegangscode nog eens in ter bevestiging.
Wanneer u uw code niet meer weet, voert u de universele code 0711 in.
è Wanneer u de menu’s wil verlaten, drukt u
enkele keren op
H.
HOOFMENU
BEELD GELUID
FUNCTIE
INSTALLATIE DVD
Timer Sluimer UIT
Tijd -- : -­Starttijd -- : -­Stoptijd -- : -­Pr Nr 00 Activeren UIT
HOOFMENU
BEELD GELUID
FUNCTIE
INSTALLATIE DVD
FUNCTIE Timer
Kinderslot
Page 22
8
Teletekst
(niet op alle uitvoeringen aanwezig)
Druk op:
U krijgt:
Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde tv-kanalen wordt uitgezonden en als een krant kan worden geraadpleegd. Het voorziet ook in ondertiteling voor slechthorenden of voor mensen die weinig vertrouwd zijn met de taal waarin een bepaald programma wordt uitgezonden (kabelnetwerken,satellietkanalen, …).
Teletekst
aanzetten
Een pagina
kiezen
Om teletekst op te roepen,over te gaan op de transparante modus en vervolgens teletekst uit te zetten.De pagina met de hoofdindex geeft een lijst van rubrieken die kunnen worden geraadpleegd.Iedere rubriek heeft een paginanummer van drie cijfers.
Als het gekozen kanaal geen teletekst uitzendt, dan verschijnt de aanduiding 100 en het scherm blijft donker (verlaat in dit geval teletekst en kies een ander kanaal).
Vorm het nummer van de gewenste pagina met de toetsen
0 tot 9 of @ P #. Bijvoorbeeld: voor pagina 120,voer 120in. Het nummer verschijnt in de linkerbovenhoek
van het scherm, de paginateller begint te zoeken en vervolgens verschijnt de pagina.Herhaal de procedure om een andere pagina te raadplegen.
Als de teller blijft zoeken, betekent dit dat de gekozen pagina niet wordt uitgezonden. Kies in dit geval een ander nummer.
Rechtstreek
se keuze van
de
subpagina’s
Onderaan de pagina staan gekleurde velden. Met de 4 gekleurde toetsen kunnen de ermee overeenkomende rubrieken of pagina’s worden opgeroepen.
De gekleurde velden knipperen wanneer de pagina of de rubriek nog niet beschikbaar is.
Inhoud
Om terug te keren naar de inhoud (gewoonlijk pagina 100).
Een pagina
vergroten
Weergave
van
subpagina’s
onderbreken
Om het bovenste of het onderste deel van de pagina weer te geven en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren.
Sommige pagina’s bevatten subpagina’s die elkaar automatisch opvolgen. Met deze toets kunt u de afwisseling van de subpagina’s onderbreken of voortzetten. De aanduiding STOP verschijnt bovenaan rechts.
Verborgen informatie
Een pagina
vergroten
Weergave
direct
stoppen
Om verborgen informatie te doen verschijnen of verdwijnen (oplossingen van spelletjes).
Om het bovenste of het onderste gedeelte van de pagina weer te geven en vervolgens naar de normale paginagrootte terug te keren.
Om de teletekstweergave te stoppen of voort te zetten. Het tv-programma wordt opnieuw weergegeven. Deze functie is handig wanneer het zoeken naar de teletekstpagina’s lang duurt.
Search
Mark Zoom
Ë
A-BSubtile
Repeat
ÓŸ
¢
Fast Skip
Ê
MENU
+ +
[
- -
Audio
ù
-
ª
12
564
879
Ø
0
.
DVD Menu
Clear
∆ Æ
OK
TV/DVD
Á
¤
¤
+
0 9
P
-
P
3
Ë
Ó
Ÿ
Page 23
9
Gebruik van de geïntegreerde DVD-speler
Een schijf invoeren
Met de ingebouwde DVD-speler kunt u video-DVD’s, video-CD’s,foto-CD’s (jpeg-formaat) en audio­CD’s (ook finalised CD-R, CD-RW en CD MP3) afspelen. U herkent de verschillende disks aan het logo op de verpakking.
Opmer
king: Gewoonlijk worden de films op DVD niet in alle landen op hetzelfde moment op de markt gebracht. Dit betekent dat de DVD-spelers uitgerust zijn met codes voor de geografische regio.Indien u een schijf met een andere regiocode dan die van uw speler tracht te lezen, dan zal er een bericht op het scherm komen. Het schijfje kan niet worden gelezen en u moet hem weer uit de speler verwijderen.
& De lade openen
Druk op de toets vooraan op het toestel.
é Het schijfje invoeren
Stop het schijfje in de lade met het label naar boven. Kijk na of het goed in de hiervoor voorziene uitsparing ligt.
De lade sluiten
Duw de lade zachtjes dicht of druk op de toets om de lade te sluiten. De disk wordt afgespeeld.
Automatisch weergeven
Wanneer de lade wordt gesloten, gaat de tv naar DVD mode. Daarna wordt de inhoud van de disk weergegeven.
PICTURE
Page 24
10
Afspelen van een DVD of video-CD
De mode TV of DVD kiezen
Druk op de toets
TV/DVD van de afstandsbediening om naar de
mode TV of DVD te gaan.
Afspelen
Wanneer u de disk in het apparaat hebt geplaatst,wordt deze automatisch afgespeeld.Voor sommige disks moet u een rubriek in een menu selecteren.Gebruik de toetsen
09of îÏ È¬ en
druk op
u.
De disk stoppen en uitwerpen
Druk een keer op de toets Ê om de weergave te stoppen en druk een tweede keer op deze toets om de disk uit te werpen.
Weergave voortzetten
Wanneer u het afspelen van een disk onderbreekt (door naar TV mode te gaan of op
Ê te drukken), wordt de disk weergegeven vanaf het
punt waar u bent gestopt.
Deze functie geldt ook voor de laatste 4 afgespeelde disks.
Snel vooruit- en terugspoelen
Tijdens de weergave drukt u op de toets
<< of >> om versneld
vooruit of terug te spoelen (x2, x4, x8, x16 of x32). Druk op
Æ om
terug te keren naar de normale snelheid.
Stoppen op beeld
Druk op
om het beeld te stoppen. Druk nog eens op Æ om de disk
verder af te spelen.
Volgend/vorig hoofdstuk
DVD-disks zijn ingedeeld in verschillende hoofdstukken, zodat u gemakkelijker bepaalde scènes kan terugvinden. Met de toetsen
¢
gaat u naar het vorige of volgende hoofdstuk.
DVD menu
Druk op de toets
c.Het DVD menu wordt weergegeven. De inhoud
ervan hangt af van de afgespeelde DVD. Met dit menu hebt u toegang tot verschillende opties, zoals taal, directe toegang tot bepaalde scènes, speciale opmerkingen van de productie, trailers, … Met de toetsen
Ȭ îÏ selecteert u de optie en met u bevestigt u uw keuze.
Standaardgeluid
Druk op de toets
e om de verschillende dialoogtalen te kiezen die
beschikbaar zijn op de disk. U ziet even een menulijn.
Ondertitels
Druk op de toets
y om de taal voor de ondertitels te kiezen
(selecteer
off om deze uit te zetten).
Beeld vergroten
Druk herhaaldelijk op de toets
Zoom om het beeld x2, x3 of x4
groter weer te geven. Met de toetsen
ȬîÏ verplaatst u zich
in de vergrote weergave.
Gegevens weergave
Druk op de toets
d.U ziet een infomenu met bovenaan een overzicht
van deze disk. Met de toetsen
îÏu bladert u door de
verschillende instellingen en krijgt u toegang tot de submenu’s. Met de toetsen
09îÏselecteert u de optie en met u
bevestigt u uw keuze.Om de menu’s te verlaten,druk op d.
Menu Title 01/03
Chapter 02/38 Audio English Subtile English
ÆÆ
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
Fast Skip
¢
.
DVD Menu
¤
Clear
∆ Æ
OK
Search
Ë
Ÿ
MENU
Ê
++
--
Audio
ù
-
12
Ø
P
[
TV/DVD
ª
3
564
879
Á
0
Page 25
11
Afspelen van een audio-CD
Afspelen
Wanneer u de disk in het apparaat hebt geplaatst,wordt deze automatisch afgespeeld. Het nummer van de track en de tijd worden weergegeven.
Naar een andere titel gaan
Met de toetsen
¢ ∫ kiest u een andere titel.
Opmerking: deze functie is niet beschikbaar voor MP3 audio-CD’s.
Snel vooruit- en terugspoelen
Druk op de toets << of >> snel vooruit of terug te spoelen
(x2, x4, x8,
x16 of x32)
. Druk op
Æ om terug te keren naar de normale snelheid.
Pauze / stop / eject
Druk op
om de weergave te pauzeren en op Æ om de weergave
te hervatten.
Druk op de toets
Ê om de weergave te stoppen en druk
een tweede keer op deze toets om de disk uit te werpen.
Directe toegang met de duur
Druk op de toets
d.Druk op de toetsen 09 om het precieze
ogenblik in te voeren waarop de disk moet worden gestart.
Afspelen van een MP3 audio-CD
Met een MP3 CD kunt u verschillende albums op een disk opslaan. Op het scherm ziet u een navigatiemenu met de lijst van de verschillende beschikbare albums.Met de toetsen
îÏ selecteert
u het gewenste album en met
u bevestigt u uw keuze. Herhaal deze
procedure voor het gewenste nummer en om het afspelen te starten. Het pad wordt boven de lijst weergegeven.
Met de toets È
gaat u
omhoog in de boomstructuur.
Afspelen van een foto-CD
Afspelen en navigeren
Wanneer u de disk in de speler plaatst,verschijnt een navigatiemenu op het scherm. Links ziet u een lijst met mappen en foto’s, rechts ziet u een voorbeeld van het beeld.Met de cursor
îÏȬ selecteert u de
gewenste foto en met
u geeft u de foto volledig weer op het
scherm. De foto’s op de disk worden automatisch dan één na één weergegeven.Om de weergave te stoppen drukt u op
. Om terug
te keren naar het navigatiemenu drukt u op
c.
Overzicht
Wanneer de disk wordt afgespeeld, drukt u op de toets
Ê om het
overzichtsmenu weer te geven.
Met de cursor
îÏȬ
selecteert u de gewenste foto en met u geeft u de foto volledig weer op het scherm.
Naar een andere foto gaan
Met de toetsen
¢ ∫
gaat u naar de vorige of volgende foto.
Foto roteren
Met de toetsen
Ȭ
verandert u de oriëntatie van de foto en met de
toetsen
îÏ
draait u het beeld om.
Beeld vergroten / verkleinen
Druk herhaaldelijk op de toets
Zoom om het beeld x2, x3 of x4
groter weer te geven. Met de toetsen
ȬîÏ verplaatst u zich
in de vergrote weergave.
001/003
Î
ï
\
Holidays
Pari s
Jennifer
»»
Mark Zoom
A-BSubtile
ÓŸ
Repeat
¢
.
DVD Menu
¤
Clear
∆ Æ
OK
Search
Ë
Fast Skip
Ê
MENU
++
--
Audio
ù
-
12
Ø
P
[
TV/DVD
ª
3
564
879
Á
0
Page 26
12
Weergave markeren en herhalen
Met de volgende functies kunt u de herhalingen programmeren en scènes of favoriete stukken op een disk markeren.
Weergave herhalen
Druk enkele keren op de toets Repeat om de titel, een hoofdstuk of de volledige disk te herhalen.
Weergave herhalen tussen 2 punten A-B
Druk een keer op de toets
A-B om het beginpunt A voor de herhaling
te markeren.Druk nog eens op deze toets om punt
B te markeren.
De weergave tussen deze twee punten
A en B wordt continu herhaald.
Om deze functie te annuleren drukt u nog eens op de toets
A-B.
Deze functie is niet beschikbaar voor foto-CD’s.
Weergave markeren
U kunt maximaal 12 punten markeren op de disk die nu wordt weergegeven.Met deze functie kunt u op ieder ogenblik terugkeren naar de scènes of stukken die u hebt gemarkeerd.
Deze functie is niet beschikbaar voor foto-CD’s en
audio-CD’s
.
& Druk op de toets Mark om het markeermenu op te roepen of te
verlaten.
é Druk op de toets
u voor iedere gewenste markering. Het nummer
van de markering,de titel, het hoofdstuk en het tijdstip van het gemarkeerde punt worden weergegeven.
Met de toetsen
îÏȬ bladert u door het markeermenu.
Druk op
u om de gemarkeerde scène weer te geven.
Om een markering te verwijderen drukt u op de toets
Clear.
Verklaring technische termen
RGB signalen:
Dit zijn 3 videosignalen (Rood, Groen en Blauw) die rechtstreeks de rode, groene en blauwe emittors in de beeldbuis sturen.Deze signalen geven een betere beeldkwaliteit.
NICAM geluid:
Proces waarmee digitaal geluid kan worden uitgezonden.
Systeem:
Televisiebeelden worden niet in alle landen op dezelfde manier uitgezonden. Er zijn verschillende standaards: BG, DK, I, en LL’. Met de
Systeem instelling (p. 5) kunnen deze verschillende standaards
worden gekozen. Dit moet niet worden verward met PAL of SECAM kleurcodering. Pal wordt gebruikt in de meeste landen van Europa, Secam in Frankrijk, Rusland en de meeste Afrikaanse landen. De Ver enigde Staten en Japan gebruiken een ander systeem, NTSC genaamd.
16:9:
Verwijst naar de verhouding tussen de breedte en hoogte van het scherm. Breedbeeldtelevisies hebben een verhouding van 16:9, de traditionele televisietoestellen hebben een 4:3 scherm.
01
Tr ack: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
.
DVD Menu
¤
Clear
¢
Search
Ë
Ÿ
Fast Skip
Page 27
13
Aansluiten van extra apparatuur
Sluit de recorder aan zoals hiernaast is weergegeven. Gebruik een euroconnector kabel van goede kwaliteit.
Als uw videorecorder geen euroconnector aansluiting heeft, is de verbinding alleen mogelijk via de antennekabel. U dient dan af te stemmen op het testsignaal van uw videorecorder en dit programmanummer 0 toe te kennen (zie handmatig vastleggen,p. 5). Om het beeld van de videorecorder weer te geven, druk op 0.
Videorecorder met decoder
Sluit de decoder aan op de tweede euroconnector aansluiting van de videorecorder. U kunt dan ook gecodeerde uitzendingen opnemen.
Videorecorder
Satellietontvanger, decoder, CDV, etc.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Om de tv aan te sluiten op een Hifi installatie gebruikt u een audiokabel. U sluit:
- de uitgangen “L” en “R” van de tv aan op een “AUDIO IN” “L” en “R” ingang van de Hifi installatie.
- de uitgang “PCM” van de tv aan op een ingang “DIG IN” van de versterker (versterker met digitale coax-ingang
Andere apparaten
Versterker
564
879
0
Á
Ø
Het selecteren van aangesloten apparatuur
Druk op de toets n om EXT (en AV) voor de aansluitingen op de zijkant.
De meeste apparaten (decoder,videorecorder) schakelen zelf om.
Maak de aansluitingen zoals hiernaast is weergegeven.
Hoofdtelefoon
Wanneer de hoofdtelefoon aangesloten is,wordt het geluid van het televisietoestel uitgezet. Met de toetsen
@”#
kunt u het volume regelen.
De impedantie van de hoofdtelefoon moet tussen 32 en 600 ohm liggen.
Aansluitingen aan de zijkant
VCR
Page 28
14
Tips
Slechte ontvangst
Geen beeld
Extra apparatuur geeft zwart-wit beeld
Geen geluid
Teletekst
De DVD-speler werkt niet?
De afstandsbediening werkt niet meer ?
Stand-by
Nog steeds geen resultaten?
Schoonmaken
Dubbele beelden, echobeelden of schaduwen kunnen het gevolg zijn van de nabijheid van bergen of hoge gebouwen. Probeer in zo’n geval het beeld handmatig bij te stellen: zie
Fijnafstemming (p. 5) of verander de oriëntatie van de
buitenantenne. Is uw antenne geschikt voor ontvangst van uitzendingen in dit frequentiebereik (UHF of VHF band)? Bij slechte ontvangst (sneeuw op het scherm) kunt u in het
Beeld menu de NR op Aan zetten (pag. 6).
Is de antenne op de juiste manier aangesloten?
Hebt u het juiste systeem gekozen? (p.5) Slecht aangesloten euroconnector kabels of antenne aansluitingen zijn vaak de oorzaak van problemen met beeld of geluid (soms gaan de aansluitingen gedeeltelijk los als het TV toestel wordt verplaatst of gedraaid. Controleer alle aansluitingen.
Controleer bij het afspelen van een videocassette dat deze onder dezelfde standaard (PAL, SECAM, NTSC) is opgenomen als door de videorecorder kan worden herkend.
Als u op bepaalde kanalen wel beeld ontvangt, maar geen geluid, betekent dit dat u niet het juiste TV systeem hebt.Wijzig de
Systeem instelling (p. 5).
Sommige tekens worden niet juist weergegeven? Controleer of het Land correct is ingesteld (p.4).
Controleer of er geen vingers op het schijfje staan. Reinig het met een zachte doek en veeg hierbij van het midden naar de rand toe.
Reageert het TV toestel niet op de afstandsbediening of knippert het indicatielampje aan het toestel niet meer wanneer u de afstandsbediening gebruikt ? Vervang de batterijen.
Blijft het TV toestel in de stand-by wanneer u het toestel aanzet, en verschijnt de aanduiding
Vergrendeld wanneer u de toetsen van het TV toestel gebruikt?
De
Kinderslot functie staat ingeschakeld (zie p. 7).
Als het toestel gedurende 15 minuten geen signaal ontvangt, gaat het automatisch in de wachtstand. Om energie te sparen bestaat uw TV uit onderdelen die in de wachtstand slechts zeer weinig stroom verbruiken (minder dan 4W).
Als uw TV toestel defect is, probeer het dan nooit zelf te herstellen: neem contact op met de serviceafdeling van uw verkoper.
Het scherm en de kast van uw TV mogen alleen worden schoongemaakt met een zacht en niet-pluizend doekje. Gebruik nooit een schoonmaakmiddel op basis van alcohol of oplosmiddel.
Page 29
1
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, daß Sie uns durch den Kauf dieses Fernsehgerätes entgegenbringen. Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installierung und der Bedienung Ihres Fernsehgerätes behilflich sein. Wir bitten Sie, diese Anleitung sorgfältig durchzulesen.
Installation
Installation des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten des Fernsehgerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Die Tasten der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Schnellinstallation der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sortieren der Programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuelle Abstimmung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menü für den DVD-Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bedienung
Bildeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Toneinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Timerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Videotext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Verwendung des integrierten DVD-Players
Verwendung des integrierten DVD-Players . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Einlegen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wiedergabe von DVDs und Video-CDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Wiedergabe einer Audio-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wiedergabe einer Bild-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Markierungen und wiederholte Wiedergabe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Peripherie-Geräte
Anschluß von anderen Geräten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Weitere Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Verstärker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wahl der angeschlossenen Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Praktische Informationen
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Hinweis für Recycling
Ihr Fernsehgerät besteht aus Materialien, die wiederverwendet oder für Recycling weiterverarbeitet werden können.Als Beitrag zum Umweltschutz werden die Geräte von Spezialfirmen entsorgt, die sie dann für das Recycling weiterverarbeiten (Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler).
Deutsch
Page 30
Auf dem Fernsehgerät befinden sich vorne 6 Tasten. Mit der Taste ; wird der Fernseher ein- und ausgeschaltet. Die Taste
dient zum Öffnen und Schließen
der Schublade des DVD-Players. Mit den Tasten VOLUME - + (-”+) können Sie die Lautstärke ändern.Über die Tasten - + können Sie das Programm auswählen.Um auf die Menüs zuzugreifen,drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten
- und ”+. Mit den Tasten P - + können Sie anschließend eine Einstellung auswählen, und mit den Tasten
- + können Sie Änderungen an der ausgewählten Einstellung vornehmen.Um das angezeigte Menü zu verlassen,halten Sie die beiden Tasten
- und ”+ gedrückt.
Hinweis:Wenn die
Funktion
Kindersicherung aktiviert ist, haben die
Tasten keine Funktion (siehe S. 7).
2
&
Aufstellen des Fernsehgerätes
Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um den Apparat herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um Gefahren und Betriebsstörungen zu vermeiden, dürfen sich auf dem Gerät kein Stoff (z.B. Deckchen), mit Flüssigkeit gefüllte (z.B.Vasen) oder Wärme abstrahlende (z.B. Lampen) Gegenstände befinden. Darüber hinaus darf das Fernsehgerät nicht mit Wasser in Kontakt kommen.
é
Anschlüsse
• Den Stecker des Antennenkabels in die auf der Rückseite des Fernsehgerätes befindliche Antennenbuchse : stecken.
Bei Zimmerantennen ist der Empfang unter bestimmten Bedingungen möglicherweise nicht zufriedenstellend. Sie können den Empfang verbessern, indem Sie die Ausrichtung der Antenne verändern.Wenn der Empfang weiterhin schlecht ist, muss eine Außenantenne verwendet werden.
• Den Netzstecker in eine Netzsteckdose (220-240 V / 50 Hz) stecken.
Fernbedienung
Die zwei mitgelieferten Batterien R6 einlegen und dabei die Polarität beachten.
Aus Gründen des Umweltschutzes enthalten die mitgelieferten Batterien kein Quecksilber, Nickel oder Cadmium. Leere Batterien nicht wegwerfen, sondern gemäß der Recycling-Möglichkeiten entsorgen (Erkundigen Sie sich hierzu bei Ihrem Fachhändler). Die Batterien immer durch Batterien desselben Typs ersetzen.
Einschalten
Mit der Taste EIN/AUS wird das Fernsehgerät eingeschaltet. Die rote Kontrollampe leuchtet auf und der Bildschirm wird hell. Sollte das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus bleiben, drücken Sie die Taste P
# auf der
Fernbedienung. Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, blinkt die Kontrollampe auf.
5 cm
5 cm
5 cm
Installation des Fernsehgerätes
Die Tasten des Fernsehgerätes
Page 31
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
›ÓŸ∏
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
3
Die Tasten der Fernbedienung
TV: Bildschirminfos
Zur Aktivierung/Deaktivierung der
Anzeige der Programmnummer,
des Sendernamens (falls
vorhanden), des Tonmodus* und
der noch verbleibenden
Einschaltdauer (bei automatischer
Abschaltung).
DVD: Infos zur Wiedergabe (S. 10)
Tasten für DVD-Player (S.10, 12)
und Tasten für Videotext (S. 8)
Zeitlupe und schneller
Vorlauf (S. 10)
Vo reinstellungen*
Bietet Zugriff auf eine Reihe von Vo reinstellungen für Bild und Ton.
Die Einstellung PERSÖNLICH entspricht den in den Menüs vorgenommenen Einstellungen.
Vorheriges Programm
Zum Aufrufen des zuvor angezeigten Programms.
Auswahl der EXT-Anschlüsse
Drücken Sie mehrmals, um EXT
bzw.AV* auszuwählen (S.13).
Bereitschaftsmodus
Zum Umschalten des Fernsehgeräts in den Bereitschaftsmodus. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Tasten P @#, b oder 0 bis 9.
TV:Aufruf des Videotexts (S.8)
(je nach Modell)
DVD :DVD-Menü (S. 10)
Format 16:9
Zur Auswahl der unterschiedlichen Bildformate.
Wechsel der Titel (S.10)
Stopp,Auswerfen (S. 10)
Menü
Zum Aufrufen bzw.Verlassen der
Menüs.
TV:Tonmodus*
Ermöglicht die Wiedergabe von
Stereo- und Nicam Stereo-
Sendungen in Mono und bei
zweisprachigen Sendungen die
Auswahl zwischen Dual I und Dual II.
DVD:Auswahl der Sprache (S. 11)
Wiedergabe, Pause (S. 10)
Programmauswahl
Zum Umschalten zum vorherigen oder nächsten Programm.
TV/DVD-Modus
Zum Wechsel zwischen TV- und DVD-Modus (S.10).
Bild- und Ton-
Bestätigung
Zifferntasten
Zur direkten Eingabe der Programmnummer. Bei einer zweistelligen Programmnummer muss die zweite Ziffer eingegeben werden, solange der Strich angezeigt wird.
* Nur bei Stereomodellen.
Richtungstasten
Mit diesen vier Tasten können Sie sich
innerhalb der Menüs bewegen.
Lautstärke
Zum Einstellen der Lautstärke.
Stummtaste
Zum vorübergehenden Abschalten
bzw.Wiedereinschalten des Tons.
Page 32
4
Schnellinstallation der Programme
Sortieren der Programme
Weitere über das Menü Einstellung verfügbare Optionen
Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, wird ein Menü am Bildschirm angezeigt. Über dieses Menü können Sie ein Land sowie die Menüsprache auswählen:
Wenn das Menü nicht angezeigt wird, halten Sie die Tasten
- und + des Fernsehgeräts 5
Sekunden lang gedrückt. Daraufhin wird das Menü angezeigt.
&
Wählen Sie Ihr Land mit den Tasten îÏ der Fernbedienung aus,und bestätigen Sie mit
¬.
Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. ..”
é Wählen Sie dann Ihre Sprache mit den Tasten
îÏ aus,und bestätigen Sie mit ¬.
Die Suche wird automatisch gestartet.
Nach Abschluss der Suche wird automatisch das Menü
EINSTELLUNG angezeigt.Wenn die
gefundenen Programme nicht in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden, können Sie sie mit dem
Menü Sortieren neu
nummerieren.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Tipps auf Seite 14 nach.
Wenn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste
H.
Mit diesem Menü kann die Nummerierung der Programme geändert werden.
& Drücken Sie die Taste
H. Das HAUPTMENÜ
wird angezeigt.
é Wählen Sie mit Hilfe der Richtungstasten
zuerst das Menü
EINSTELLUNG und
anschließend die Option
Sortieren.
Wählen Sie das Programm, dem Sie eine neue Nummer zuweisen möchten, mit den Tasten
îÏ aus,und drücken Sie die Taste ¬.
Wählen Sie anschließend mit den Tasten
îÏ die neue Nummer aus,und bestätigen
Sie die Auswahl mit
È.
( Wiederholen Sie die Schritte
und für
weitere Neunummerierungen.
§ Wenn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste
H.
& Drücken Sie die Taste H, und wählen Sie das
Menü Einstellung:
é Sprache: Zum Auswählen der Menüsprache.Land: Zum Auswählen Ihres Landes (D für
Deutschland oder A für Österreich).
Diese Einstellung bestimmt maßgebend die Suche, die automatische Programmsortierung und die Anzeige des Videotexts.Wenn Ihr Land in der Liste nicht aufgeführt ist, wählen Sie “. . .”
Auto. Prog.: Zum Starten der automatischen
Suche nach allen in Ihrer Region empfangbaren Programmen.
Nach Abschluss der Suche wird automatisch das Menü
EINSTELLUNG angezeigt.Wenn die
gefundenen Programme nicht in der gewünschten Reihenfolge gespeichert werden, können Sie sie mit dem
Menü Sortieren neu
nummerieren.
Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Tipps auf Seite 14 nach.
(
Wenn Sie die Menüs verlassen möchten, drücken Sie mehrmals die Taste
H.
HAUPTMENÜ
BILD TON SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
DVD
EINSTELLUNG
SPRACHE DEUTSCH Land D Autostore Manuelle Abs.
Sortierenortieren
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
Page 33
Manuelle Abstimmung
Menü für den DVD-Player
Mit Hilfe dieses Menüs können Programme einzeln gespeichert oder der vorhandenen Liste hinzugefügt werden.
&
Drücken Sie die Taste H,um das HAUPTMENÜ aufzurufen.Wählen Sie mit den Richtungstasten die Option
EINSTELLUNG und anschließend
Manuelle Abs., und drücken Sie die Taste u.
é System:Wählen Sie Europa (automatische
Erkennung*) oder je nach Version
Westeuropa
(Empfangsnorm BG), Osteuropa (Norm DK),
Großbritannien (Norm I) oder Frankreich (Norm LL’).
* Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort
muss die Option Frankreich gewählt werden.
Suchen:Drücken Sie die Taste ¬.Der
Suchvorgang wird gestartet. Bei jedem gefundenen
Programm wird der Suchlauf angehalten.Fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.Wenn Ihnen die Frequenz des gesuchten Programms bekannt ist, können Sie diese mit Hilfe der Tasten
0 bis 9
direkt eingeben. Wenn kein Programm gefunden wird, schlagen Sie im Kapitel mit den Tipps auf Seite 14 nach.
Feinabstimmung:Wenn die Empfangsqualität
nicht zufriedenstellend ist, korrigieren Sie sie mit den Tasten
Ȭ.
(
Programm: Geben Sie die gewünschte Nummer
mit den Tasten
Ȭ bzw. 0 bis 9 ein.
§
Name: Mit den Tasten Ȭ können Sie zwischen
den fünf Stellen der Programmnamenanzeige wechseln. Die Tasten
îÏ können Sie zur
Auswahl der Zahlen und Buchstaben verwenden. Wenn Sie den Namen eingegeben haben, drücken Sie die Taste
È, um das Menü zu verlassen.
è Speichern: Drücken Sie die Taste ¬.
Das Programm wird gespeichert.
! Wiederholen Sie die Schritte é bis è, bis alle
Programme gespeichert sind.
ç Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste
H.
Mit diesem Menü können Sie auf die Voreinstellungen des integrierten DVD-Players zugreifen.
& Drücken Sie die Taste H. Das HAUPTMENÜ
wird angezeigt.
é
Wählen Sie mit den Tasten
îÏ
der
Fernbedienung die Option
DVD und drücken Sie die
Taste
u
. Das DVD-Menü wird angezeigt,und der Fernseher wechselt in den DVD-Modus. Mit den Tasten
îÏ
können Sie eine Einstellung
auswählen. Mit
u
können Sie die Auswahl bestätigen
oder Untermenüs aufrufen und schließen.
Bildformat: Zur Auswahl des gewünschten
Bildformats.
Audio: Zur Definition der bevorzugten Sprache
für die Tonspur der DVD-Filme.
Wenn die bevorzugte Sprache auf der Disc verfügbar ist, wird sie standardmäßig aktiviert. Andernfalls wird die erste Sprache auf der Disc aktiviert.
( Untertitel: Zur Definition der bevorzugten
Sprache für die Untertitel der DVD-Filme.
§ Disk Menü: Zur Definition der bevorzugten
Sprache für das DVD-Menü.
è
Altersfreigade: Zum Aktivieren der
Kindersicherung für DVDs.Zur Auswahl stehen die Stufen 1 (minimal) bis 8 (maximal). Durch die Einstellung
off (Aus) wird die Funktion deaktiviert.
Einige DVDs sind mit Sicherungsstufen (von 1 bis 8) ausgestattet, die manchmal Ersatzszenen enthalten.Wenn Sie beispielsweise die Sicherungsstufe 4 auswählen, werden alle Szenen der Sicherungsstufe 4 (und der niedrigeren Sicherungsstufen) wiedergegeben. Die Szenen mit höheren Sicherungsstufen werden nicht wiedergegeben oder durch Ersatzszenen ausgetauscht.Wenn keine Ersatzszene auf der Disc vorgesehen ist, wird die Wiedergabe angehalten, und Sie müssen den vierstelligen Code eingeben.
! Passwort: Zum Ändern des Codes.Geben Sie
zunächst den alten und anschließend den neuen Code ein. Bestätigen Sie den neuen Code, indem Sie ihn ein zweites Mal eingeben.
Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, geben Sie zweimal hintereinander den Universalcode 0711 ein.
ç Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste
H.
HAUPTMENÜ
BILD TON SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG
DVD
Manuelle Abs. Programm 02
Name ---­System EUROPA Suchlauf 671 MHz Feinabs. ------I---­Speichern
HAUPTMENÜ
BILD TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG
DVD
DVD EINRICHTUNG Bildformat
Audio Untertitel Disk Menü Altersfreigabe Passwort
5
Page 34
6
Bildeinstellungen
Toneinstellungen
(nur bei Stereogeräten)
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie BILD,
und drücken Sie anschließend die Taste
¬.
Das Menü
BILD wird angezeigt:
é Wählen Sie mit den Tasten
îÏ eine
Einstellung aus. Mit den Tasten
Ȭ können
Sie die Einstellungswerte ändern.
Wenn Sie die gewünschten Einstellungswerte festgelegt haben, wählen Sie
Speichern, und
drücken Sie anschließend die Taste
¬.
Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste
H.
Beschreibung der Einstellungen:
Helligkeit: Zum Einstellen der Helligkeit des
Bildes.
Farbsättigung: Zum Einstellen der
Farbintensität.
Kontrast: Zum Einstellen des Unterschieds
zwischen den hellen und dunklen Tönen.
Schärfe: Zum Einstellen der Bildschärfe.
Farbtemp.: Zum Einstellen der
Farbwiedergabe des Bildes:
Kalt (bläulicher
Weißton),
Normal (ausgewogener Weißton)
oder
Warm (rötlicher Weißton).
NR: Zur Reduktion des Bildrauschens
(Schnee) bei erschwerten Empfangsbedingungen.
Kontrast+:Automatische Regelung des
Bildkontrasts,bei der der dunkelste Bereich des Bilds dauerhaft in schwarz umgewandelt wird.
Speichern: Zum Speichern der Bildeinstellungen.
& Drücken Sie die Taste H, wählen Sie TON
(Ï), und drücken Sie die Taste ¬. Das Menü
TON wird angezeigt:
é Wählen Sie mit den Tasten îÏ eine
Einstellung aus. Mit den Tasten
Ȭ können
Sie die Einstellungswerte ändern.
Wenn Sie die gewünschten Einstellungswerte festgelegt haben, wählen Sie
Speichern, und
drücken Sie anschließend die Taste
¬.
Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste
H.
Beschreibung der Einstellungen:
Höhen: Zum Einstellen hoher Tonfrequenzen.
Bässe: Zum Einstellen tiefer Tonfrequenzen.
Balance: Zum Ausgleichen des Tons auf dem
linken und rechten Lautsprecher.
Prog. Lautstärke: Zum Ausgleichen des
Lautstärkeunterschieds zwischen verschiedenen Programmen bzw. externen Geräten.
Lautst.-Begr. (Lautstärkebegrenzung):
Automatische Lautstärkeregelung,mit der große Lautstärkeunterschiede bei Programmwechsel oder bei Werbespots verhindert werden.
Speichern: Zum Speichern der Toneinstellungen.
HAUPTMENÜ
BILD
TON SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD
BILD Helligkeit -----I---
Farbsättigung Kontrast Schärfe Farbtemp. Kühl NR AUS Kontrast+ EIN Speichern
HAUPTMENÜ
BILD
TON
SONDERFUNKTIONEN EINSTELLUNG DVD
TON
Höhen -----I---­Bässe --I------­Balance ----I----­Prog. Lautstärke -----I---­Lautst. Bergr AUS Speichern
Page 35
7
Timerfunktion
Kindersicherung
Mit dieser Funktion können Sie den Fernseher als Wecker einsetzen.
& Drücken Sie die Taste
H.
é Wählen Sie mit den Richtungstasten das Menü
SONDERFUNKTIONEN und anschließend die
Option
Timer:
Ausschalt-Timer: Mit dieser Funktion können
Sie bestimmen, nach welcher Zeit sich der Fernseher automatisch ausschaltet.
Zeit: Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
(
Start: Geben Sie die Startzeit ein.
§
Ende: Geben Sie die Zeit für das Ende ein.
è
Pr Nr: Geben Sie ein, mit welchem Programm
Sie geweckt werden möchten.
!
Aktivierung: Diese Einstellung enthält folgende
Optionen:
Einmal für einmaliges Wecken
Täglich für tägliches Wecken
AUS zur Deaktivierung der Funktion
ç Drücken Sie die Taste
b
, um den Fernseher auszuschalten. Das Gerät schaltet automatisch zur programmierten Uhrzeit wieder ein.Wenn der Fernseher während der programmierten Zeit läuft, schaltet er zur Weckzeit auf das gewünschte Programm um (und zur festgelegten
Ende-Zeit ab).
Mit diesem Menü werden sämtliche Tastenfunktionen deaktiviert, um eine Nutzung des Fernsehers zu verhindern.
& Drücken Sie die Taste
H.
é Wählen Sie mit den Richtungstasten das Menü
SONDERFUNKTIONEN und anschließend die
Option
Kindersicherung:
An dieser Stelle wird der Code eingegeben.
Geben Sie beim ersten Mal den Code 0711 ein. Das Menü wird angezeigt.
Setzen Sie Kindersicherung auf EIN. Der Fernseher kann nicht verwendet werden. An dieser Stelle wird der Code eingegeben.
( Aufheben der Kindersicherung: Setzen Sie
Kindersicherung auf AUS.
§ Wenn Sie den Code ändern möchten,wählen Sie
Neuer Code, und geben Sie einen neuen
vierstelligen Code ein. Bestätigen Sie den neuen Code, indem Sie ihn ein zweites Mal eingeben.
Wenn Sie Ihren Code vergessen haben, geben Sie hintereinander den Universalcode 0711 ein.
è Wenn Sie die Menüs verlassen möchten,
drücken Sie mehrmals die Taste
H.
HAUPTMENÜ
BILD TON
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG DVD
Timer Ausschalt-Timer AUS
Zeit -- : -­Start -- : -­Ende -- : -­Pr Nr 00 Aktivierung AUS
HAUPTMENÜ
BILD TON
SONDERFUNKTIONEN
EINSTELLUNG DVD
SONDERFUNKTIONEN Timer
Kindersicherung
Page 36
8
Videotext
(nur bei einigen Modellen verfügbar)
Taste:
Funktion:
Videotext ist ein Informationssystem, das von einigen Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Aufruf
Videotext
Wahl einer
Seite
Zum Aufrufen bzw.Verlassen des Videotextes. Das Inhaltsverzeichnis mit der Liste der Themen, auf die Sie zugreifen können, wird angezeigt. Jedes Thema weist eine dreistellige Seitenzahl auf.
Wenn ein Sender keinen Videotext ausstrahlt, erscheint unter der Anzeige 100 ein schwarzer Bildschirm (verlassen Sie in diesem Fall den Videotext und wählen Sie einen anderen Sender).
Geben Sie die gewünschte Seitenzahl mit den Tasten
0 bis
9 bzw. @ P # ein.Geben Sie z. B.für Seite 120 Folgendes
ein:
120. Die Nummer erscheint oben links,und die
Seite wird angezeigt, sobald sie gefunden wurde.Wiederholen Sie diese Schritte, um eine andere Seite aufzurufen.
Wenn der Seitenzähler weitersucht, wird die Seite nicht übertragen. Geben Sie eine andere Seitennummer ein.
Direkter
Zugang zu
den Themen
Am unteren Bildschirmrand werden farbige Bereiche angezeigt. Mit den 4 farbigen Tasten können Sie die entsprechenden Seiten bzw.Themen aufrufen.Die farbigen Bereiche blinken, wenn ein
Thema bzw. eine Seite nicht verfügbar ist.
Inhaltsverzeichnis
Zur Rückkehr zum Inhaltsverzeichnis (in der Regel Seite 100).
Bei Sendern mit TOP-Videotext (Table of Pages) wird eine Übersicht der verfügbaren Rubriken und Seiten angezeigt.
Vergrößern
einer Seite
Abschalten der abwechselnden
Anzeige von
Unterseiten
Zum Anzeigen des oberen bzw.unteren Teils einer Seite, bei anschließender Rückkehr zur normalen Größe.
Einige Seiten enthalten Unterseiten, die automatisch aufeinanderfolgen. Mit dieser Taste kann die wechselnde Anzeige von Unterseiten gestoppt oder wiederaufgenommen werden. Die Angabe STOP wird oben links angezeigt.
Versteckte
Informationen
Aussetzen
der Anzeige
Überlagerung des
Fernsehbildes mit
Videotext
Zum Anzeigen oder Ausblenden von versteckten Informationen (Lösungen von Spielen)
Zum Aus- bzw. Einblenden des Videotexts. Das ausgewählte
Programm wird wieder angezeigt.Diese Funktion verhindert, dass bei längeren Suchläufen im Videotext zu viel vo
m
Programm verpasst wird.
Aktivieren bzw.Aufheben der Überlagerung des Fernsehbildes.
Search
Mark Zoom
Ë
A-BSubtile
Repeat
ÓŸ
¢
Fast Skip
Ê
MENU
+ +
[
- -
Audio
ù
-
ª
12
564
879
Ø
0
.
DVD Menu
Clear
∆ Æ
OK
TV/DVD
Á
¤
¤
0 9
P
-
+
P
3
Ë
Ó
Ÿ
Page 37
9
Verwendung des integrierten DVD-Players
Einlegen einer Disc
Mit dem integrierten DVD-Player können Sie Video-DVDs sowie Video-CDs, Bild-CDs (im JPEG­Format) und Audio-CDs (einschließlich fertig bespielter CD-Rs, CD-RWs und MP3-CDs) abspielen. Die unterschiedlichen Disks können Sie an anhand ihrer Kennzeichnung auf der Verpackung erkennen.
Hinweis:
Im Allgemeinen werden Filme auf DVD weltweit nicht überall gleichzeitig auf den Markt gebracht. Daher werden DVD-Player mit verschiedenen Codes nach den unterschiedlichen geografischen Regionen versehen.Wenn Sie eine Disc in Ihr Wiedergabegerät einlegen, die für eine andere geografische Region codiert ist, wird eine Meldung auf dem Bildschirm angezeigt. Die Disc kann nicht wiedergegeben werden und Sie müssen sie wieder aus dem Gerät entnehmen.
& Öffnen der Schublade
Drücken Sie die Taste vorne am Fernsehgerät.
é Einlegen der Disc
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in die Schublade ein.Achten Sie darauf, dass sie richtig in der dafür vorgesehenen Vertiefung der Schublade liegt.
Schließen der Schublade
Drücken Sie leicht gegen die Schublade, oder drücken Sie die Taste
, um die Schublade zu
schließen. Die Wiedergabe wird automatisch gestartet.
Automatische Wiedergabe
Beim Schließen der Schublade schaltet das Fernsehgerät automatisch in den DVD-Modus um. Der Inhalt der Disc wird angezeigt.
PICTURE
Page 38
10
Wiedergabe von DVDs und Video-CDs
Auswählen des TV- bzw.DVD-Modus
Drücken Sie die Taste
TV/DVD der Fernbedienung, um zwischen dem
TV- und dem DVD-Modus zu wechseln.
Wiedergabe
Nach dem Einlegen der Disc wird die Wiedergabe automatisch gestartet. Bei einigen Discs werden Sie unter Umständen aufgefordert,in einem Menü ein Thema auszuwählen.Verwenden Sie die Tasten 09bzw.
îÏ È¬, und drücken Sie anschließend die Taste
u
.
Anhalten und Auswerfen der Disc
Betätigen Sie die Taste Ê einmal, um die Wiedergabe anzuhalten, und ein zweites Mal, um die Disc auszuwerfen.
Fortsetzung der Wiedergabe
Wenn Sie die Wiedergabe einer Disc unterbrechen (durch den Wechsel in den TV-Modus oder Drücken von
Ê), wird die anschließende Wiedergabe
genau an dem Punkt fortgesetzt, an dem sie unterbrochen wurde.
Diese Funktion gilt außerdem für die letzten vier wiedergegebenen Discs.
Schneller Vorlauf und Rücklauf
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste << bzw.>>, um einen 2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fach beschleunigten Vor- bzw. Rücklauf zu starten. Drücken Sie die Taste
Æ,um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren.
Standbild
Drücken Sie die Taste
,um die Wiedergabe bei einem bestimmten Bild
anzuhalten. Drücken Sie erneut auf
Æ,um die Wiedergabe fortzusetzen.
Folgendes/vorangegangenes Kapitel
DVDs sind in mehrere Kapitel unterteilt, damit bei der Wiedergabe direkt bestimmte Szenen abgespielt werden können. Mit den Tasten
¢
wechseln Sie zum vorangegangenen oder nächsten Kapitel.
DVD-Menü
Drücken Sie die Taste c.Das DVD-Menü wird angezeigt. Der Inhalt des Menüs ist je nach DVD unterschiedlich.Über das Menü können Sie auf bestimmte Themen zugreifen,beispielsweise die Sprachauswahl, den direkten Zugriff auf Szenen, spezielle Hinweise zur Produktion des Films, Reklametexte usw.Mit den Tasten
Ȭ îÏ wählen Sie die
gewünschten Optionen aus. Die Taste
u dient zur Bestätigung der Auswahl.
Synchronfassungen
Drücken Sie die Taste
e, um verschiedene Synchronfassungen auf der
CD auszuwählen. Es wird eine Menüzeile angezeigt, die nach einigen Sekunden automatisch ausgeblendet wird.
Sprache für Untertitel
Drücken Sie die Taste
y,umdie Sprache für die Untertitel auszuwählen
(wählen Sie
off (Aus), um die Untertitel zu deaktivieren).
Bildzoom
Drücken Sie mehrmals die Taste
Zoom, um eine 2-, 3- oder 4-fache
Vergrößerung des Bilds zu erzielen. Mit den Tasten
Ȭ îÏ
können Sie das vergrößerte Bild verschieben.
Informationen zur Wiedergabe
Drücken Sie die Taste
d.Im oberen Bildbereich wird ein
Informationsmenü angezeigt, das eine Vorschau der aktuellen Wiedergabe enthält. Mit den Tasten
îÏu
können Sie die verschiedenen
Einstellungen auswählen und auf die Untermenüs zugreifen.
Mit den Tasten
09
îÏ wählen Sie die gewünschten Optionen aus.Die Taste u
dient zur Bestätigung der Auswahl
,mit d verlassen Sie das Menü, ohne zu
speichern.
Menu Titel 01/03
Kapitel 02/38 Audio English Untertitel English
ÆÆ
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
Fast Skip
¢
.
Search
Ë
Ÿ
MENU
Ê
++
[
--
Audio
ù
-
ª
12
564
879
Ø
0
DVD Menu
∆ Æ
TV/DVD
Á
¤
Clear
OK
P
3
Page 39
11
Wiedergabe einer Audio-CD
Wiedergabe
Nach dem Einlegen der CD wird die Wiedergabe automatisch gestartet. Die Nummer des Tracks und die Abspielzeit werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Auswählen eines anderen Titels
Drücken Sie die Tasten ¢ ∫, um den nächsten oder vorangehenden Titel zu hören.
Hinweis: Diese Funktion ist für MP3-Audio-CDs nicht verfügbar.
Schneller Vor —und Rücklauf
Drücken Sie die Taste << bzw. >>, um einen
2-, 4-, 8-, 16- oder 32-fach
beschleunigten Vor- bzw. Rücklauf zu starten.
Drücken Sie die Taste Æ,
um zur normalen Wiedergabegeschwindigkeit zurückzukehren.
Pause/Stopp/Auswurf
Drücken Sie die Taste
, um die Wiedergabe zu unterbrechen, und die
Taste
Æ, um sie fortzusetzen.
Betätigen Sie die Taste
Ê einmal,um die
Wiedergabe anzuhalten, und ein zweites Mal, um die Disc auszuwerfen.
Direkte Wiedergabe anhand der Abspielzeit
Drücken Sie die Taste
d.Mit den Tasten 09 können Sie den
genauen Zeitpunkt angeben, bei dem die Wiedergabe starten soll.
Wiedergabe einer MP3-Audio-CD
Auf einer MP3-CD können gleich mehrere Alben gespeichert werden. Ein Navigationsmenü mit einer Liste der verschiedenen verfügbaren Alben wird auf dem Bildschirm angezeigt.Treffen Sie Ihre Auswahl mit den Tasten
îÏ, und bestätigen Sie sie mit u.Wiederholen Sie
diesen Vorgang,um einen bestimmten Abschnitt auszuwählen,und starten Sie die Wiedergabe.
Oberhalb der Liste wird der Pfad angezeigt.
Mit der Taste È
gelangen Sie wieder in die Untermenüs.
Wiedergabe einer Bild-CD
Wiedergabe und Navigation
Nach dem Einlegen der Disc wird ein Navigationsmenü auf dem Bildschirm angezeigt. Links wird eine Liste der Ordner und Bilder angezeigt,auf der rechten Seite eine Übersicht.Mit den Richtungstasten
îÏȬ
können Sie das gewünschte Bild auswählen und durch Drücken von u als Vollbild anzeigen. Die Bilder auf der Disc werden anschließend in automatischer Abfolge angezeigt. Mit der Taste
wird die Bild-für-Bild-
Wiedergabe angehalten. Mit
c
gelangen Sie zurück zum Navigationsmenü.
Vorschau
Während der Wiedergabe der CD können Sie mit der Taste Ê das Vorschaumenü aktivieren.Mit den Richtungstasten
îÏȬ können Sie
das gewünschte Bild auswählen und durch Drücken von
u als Vollbild anzeigen.
Auswählen eines anderen Bilds
Mit den Tasten
¢ ∫
können Sie zum vorhergehenden oder zum
nächsten Bild blättern.
Drehung des Bilds
Mit den Tasten
Ȭ
können Sie die Richtung des Bilds ändern.
Die Tasten
îÏ
dienen dazu, das Bild seitenverkehrt anzuzeigen.
Bildzoom
Drücken Sie mehrmals die Taste
Zoom, um eine 2-, 3- oder 4-fache
Vergrößerung des Bilds zu erzielen. Mit den Tasten
Ȭ îÏ
können Sie das vergrößerte Bild verschieben.
001/003
Î
ï
\
Holidays
Pari s
Jennifer
»»
Mark Zoom
A-BSubtile
ÓŸ
Repeat
¢
.
DVD Menu
¤
Clear
∆ Æ
OK
Search
Ë
Fast Skip
Ê
MENU
++
--
Audio
ù
-
12
Ø
P
[
TV/DVD
ª
3
564
879
Á
0
Page 40
12
Markierungen und wiederholte Wiedergabe
Mit den folgenden Funktionen können Sie ein Wiedergabeprogramm wiederholt abspielen oder einzelne Szenen bzw.Lieblingspassagen einer Disc finden.
Wiederholung der Wiedergabe
Drücken Sie mehrmals die Taste
Repeat (Wiederholen), um den Titel,
das Kapitel oder die gesamte Disc wiederholt abzuspielen.
Wiederholte Wiedergabe einer individuellen Passage
Drücken Sie einmal die Taste
A-B, um den Startpunkt A für die
Wiederholung zu markieren. Drücken Sie die Taste ein zweites Mal,um den Endpunkt
B zu markieren. Die Passage zwischen den Punkten A
und B wird auf unbegrenzte Zeit wiederholt. Um die Wiederholung zu beenden, drücken Sie erneut die Taste
A-B.
Diese Funktion ist für Bild-CDs nicht verfügbar.
Markierung der Wiedergabe
Während der Wiedergabe können Sie auf einer Disc bis zu 12 Punkte markieren.Anschließend können Sie jederzeit sofort zu den markierten Stellen zurückkehren.
Diese Funktion ist für Bild-CDs und Audio-CDs nicht verfügbar.
& Drücken Sie die Taste Mark (Markieren),um das Markierungsmenü
aufzurufen bzw.auszublenden.
é Drücken Sie die Taste
u an den Stellen, an denen Sie eine Markierung
setzen möchten. Die Markierungsnummer, der Titel, das Kapitel und der Zeitpunkt werden angezeigt.
Navigieren Sie mit den Tasten îÏȬ durch das Markierungsmenü, und drücken Sie die Taste
u, um die markierte
Szene anzuzeigen.
Wenn Sie eine Markierung löschen möchten, drücken Sie die Taste
Clear
(Löschen).
Glossar
RGB-Signale:
Es handelt sich um die 3 Videosignale Rot, Grün und Blau,die direkt die 3 Strahlen Rot, Grün, Blau der Bildröhre steuern. Die Nutzung dieser Signale gewährleistet eine bessere Bildqualität.
NICAM:
Verfahren, das eine digitale Tonübertragung ermöglicht.
Fernsehsystem:
Fernsehbilder werden nicht in allen Ländern gleichartig übertragen. Es gibt unterschiedliche Übertragungsnormen: B, G,D, K, I und L, L’. Mit der Einstellung System (S. 5) werden die verschiedenen Normen gewählt. Diese Einstellung ist nicht mit der PAL- bzw. SECAM ­Farbcode- Wahl zu verwechseln. Das PAL-System wird in den meisten europäischen Ländern verwendet,das SECAM-System in Frankreich, Russland und den meisten afrikanischen Ländern. In den USA und Japan wird das NTSC-System benutzt.
16:9
Format, bezeichnet das Verhältnis zwischen der Breite (B) und der Höhe (H) des Bildschirms. Breitbild-Fernsehgeräte haben ein Verhältnis von 16/9, konventionelle Bildschirme 4/3.
01
Tr ack: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
.
DVD Menu
¤
Clear
¢
Search
Ë
Ÿ
Fast Skip
Page 41
13
Anschluß von anderen Geräten
Nehmen Sie die Anschlüsse vor (siehe Abbildung). Benutzen Sie ein hochwertiges Euro-AV-Kabel.
Wenn Ihr Videorecorder keine Euro-AV-Buchse besitzt, ist nur die Verbindung über ein Antennenkabel möglich. In diesem Fall müssen Sie das Testsignal Ihres Videorecorders suchen und diesem die Programmnummer 0 zuordnen (siehe Manuelle Programmierung, S. 5). Zur Wiedergabe des Videorecorderbildes die Taste 0 drücken.
Videorecorder mit Decoder
Schließen Sie den Decoder an die zweite Euro-AV-Buchse des Videorecorders an. Jetzt können Sie auch verschlüsselte Übertragungen aufnehmen.
Videorecorder
Satelliten-Receiver,Decoder,DVD, Spielkonsolen,usw.
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung).
Weitere Geräte
Verstärker
564
879
0
Á
Ø
Wahl der angeschlossenen Geräte
Drücken Sie die Taste n, und wählen Sie EXT (und für die seitlichen Anschlüsse wählen Sie
AV).
Die meisten Geräte (Decoder,Videorecorder) übernehmen selbst die Umschaltung
Nehmen Sie folgende Anschlüsse vor (siehe Abbildung):
Kopfhörer
Wenn der Kopfhörer angeschlossen ist,schaltet der Ton des Fernsehgeräts automatisch ab. Mit den Tasten
@”#kann
die Lautstärke eingestellt werden.
Die Impedanz des Kopfhörers muss zwischen 32 und 600 Ohm liegen.
Anschlüsse auf der Geräteseite
Zum Anschluss an eine Hi-Fi-Anlage verwenden Sie ein Audio­Verbindungskabel und gehen wie folgt vor:
- Verbinden Sie die Anschlüsse L und R des Fernsehgeräts mit dem linken und rechten Audioeingang der Hi-Fi-Anlage.
- Verbinden Sie den Anschluss PCM des Fernsehers mit dem Digitaleingang des Verstärkers (Digitalverstärker mit Koaxialeingang)
VCR
Page 42
14
Tips
Schlechter Empfang
Kein Bild
Schwarzes oder weißes Bild nach Anschluß von anderen Geräten
Kein Ton
Videotext
Der DVD-Player funktioniert nicht?
Ihre Fernbedienung funktioniert nicht mehr
Bereitschaftsposition
Das Gerät reagiert nicht auf Tastendruck
Immer noch kein Erfolg?
Die Nähe von Bergen oder hohen Gebäuden kann die Ursache von Schattenbildern, Echo oder Doppelbildern sein. In diesem Fall ist die Ausrichtung der Außenantenne zu ändern oder nehmen Sie eine manuelle Einstellung der Sender vor (siehe “Feineinstellung” S.5).Vergewissern Sie sich,daß Ihre Antenne im gewählten Frequenzbereich (UHF oder VHF) Sendungen empfangen kann. Bei schlechtem Empfang (Bildrauschen), die Einstellung NR des Menüs der Sonderfunk. auf Bild stellen (S. 6).
Vergewissern Sie sich, daß das Antennenkabel richtig angeschlossen ist und daß Sie das richtige System gewählt haben (S. 5). Ein nicht richtig eingesteckter SCART- oder Antennenstecker ist oft die Ursache von Bild- oder Tonstörungen (es kommt vor, daß die Stecker etwas herausrutschen, wenn das Fernsehgerät versetzt oder verdreht wird). Überprüfen Sie alleVerbindungen.
Videokassetten müssen mit dem System abgespielt werden, mit dem Sie aufgenommen wurden (PAL, SECAM, NTSC). Das System ist erkenntlich am Videorecorder.
Falls einige Sender zwar ein Bild zeigen, aber keinen Ton senden, verfügen Sie nicht über das richtige Fernsehsystem. Ändern Sie es in der Einstellung System (S. 5).
Werden einige Zeichen nicht korrekt angezeigt ? Stellen Sie sicher, dass die Einstellung für Land korrekt ist (S.4).
Stellen Sie sicher, dass auf der Disc keine Fingerabdrücke sind.Reinigen Sie die Disc mit einem weichen Tuch von innen nach außen.
Die Kontrollampe am Fernseher blinkt nicht mehr, wenn Sie die Fernbedienung benutzen.Wechseln Sie die Batterien aus.
Bleibt das Fernsehgerät nach dem Einschalten in Bereitschaft und Sperre erscheint, sobald Sie die Tasten des Fernsehgerätes betätigen, so ist Kindersicherung aktiviert (S. 7 ).Wenn das Fernsehgerät innerhalb von 15 Minuten kein Antennensignal empfängt, schaltet es automatisch auf Bereitschaft. Um Energie zu sparen ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilen ausgerüstet, die im Bereitschaftsmodus einen geringen Energieverbrauch haben (unter 4W).
Das computergestützte Bediensystem kann wie bei einem PC “abgestürzt” sein. Das Bediensystem wird neu gestartet indem Sie das Gerät mit dem Netzschalter aus- und wieder einschalten.
Versuchen Sie nie bei einem Defekt den Schaden selbst zu beheben, sondern setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienst in Verbindung.
Reinigung des Fernsehgerätes
Bildschirm und Gehäuse dürfen nur mit einem sauberen,weichen und fusselfreien Tuch gereinigt werden.Kein Produkt auf Alkohol- oder Lösungsmittelbasis verwenden.
Page 43
1
Introduzione
Sommario
La ringraziamo per aver acquistato questo televisore. Il presente manualetto è stato concepito per aiutarla ad installare e utilizzare il suo televisore.Le consigliamo vivamente di leggerlo fino in fondo.
Dichiarazione di conformità
Si dichiara che l’apparecchio televisore a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art.2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. Fatto a Dreux, il Febbraio 2003 P. E.G.P. 1,rue de Réveillon
28104 Dreux France
Predisposizione
Installazione del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
I tasti del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Altre regolazioni del menù Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sintonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menu del lettore DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Funzionamento
Regolazioni dell’immagine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Regolazioni del suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funzione sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Utilizzo del lettore DVD integrato
Utilizzo del lettore DVD integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Inserimento di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lettura di un DVD o di un CD video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Lettura di un CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Lettura di un CD di immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Marcature e ripetizioni di lettura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Periferiche
Collegamento ad apparecchi periferici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Videoregistratore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Altri apparecchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Collegamenti laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Selezione degli apparecchi collegati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Informazioni pratiche
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Consigli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
Direttive per il riciclaggio
Il vostro televisore si compone di materiali riutilizzabili o riciclabili. Per ridurre al minimo la dispersione di rifiuti nell’ambiente, alcune imprese specializzate ritirano gli apparecchi usati per smontarli e recuperare i pezzi riutilizzabili (informarsi presso il rivenditore).
Italiano
Page 44
Il televisore è dotato di 6 tasti situati sulla parte anteriore del mobile. Il tasto
; permette di accendere o spegnere
il televisore.
Il tasto
permette di aprire o chiudere il
cassetto del lettore DVD. I tasti VOLUME - + (-
+) permettono di regolare il livello
dell’audio. I tasti - + permettono di selezionare i programmi.
Per accedere ai menu,premere
contemporaneamente i 2 tasti
- e ”+. Successivamente, i tasti P - + permettono di selezionare una regolazione ed i tasti
- + di
regolare.
Per uscire dal menu visualizzato,
tenere premuti i 2 tasti
- e +.
Nota: se la funzione Blocco sicurezza bambini è attivata, i tasti non possono essere utilizzati (vedi p. 7).
2
&
Posizionamento del televisore
Mettere il televisore su una superficie solida e stabile, lasciando uno spazio di almeno 5 cm attorno all’apparecchio.Per evitare situazioni pericolose, non posare nulla sul televisore,e soprattutto nè oggetti coprenti (centrini),o contenenti sostanze liquide (vaso) o irradianti calore (lampada).Verificare inoltre che il televisore non venga esposto ad eventuali schizzi d’acqua.
é
Collegamenti
• Introdurre il connettore dell’antenna nella presa : situata dietro al televisore.
Con le antenne interne, la ricezione in alcune condizioni può essere difficile. Si può migliorarla facendo girare l’antenna. Se la ricezione rimane mediocre, occorre utilizzare un’antenna esterna.
• Inserire la spina principale nella presa murale (220-240 V / 50 Hz)
.
Telecomando
Inserire le due pile di tipo R6 (fornite) facendo attenzione alla polarità.
Per la protezione dell’ambiente, le pile fornite con l’apparecchio non contengono mè mercurio nè nichel-cadmio. Si prega di non gettare le pile usate ma di utilizzare i mezzi di riciclaggio messi a vostra disposizione (consultate il vostro rivenditore). In caso di sostituzione, utilizzare delle pile dello stesso tipo.
Accensione
Per accendere il televisore, premere l’interruttore di accensione e spegnimento. Una spia rossa si accende e lo schermo si illumina. Se il televisore rimane in stato di attesa, premere il tasto P
# del telecomando.
Quando usate il telecomando, la spia lampeggia.
5 cm
5 cm
5 cm
Installazione del televisore
I tasti del televisore
Page 45
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
›ÓŸ∏
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
3
I tasti del telecomando
TV: Informazioni schermo
Per visualizzare / eliminare il
numero di programma, il nome
(se esistente),il modo suono * ed il
tempo residuo del timer.
DVD:Informazioni sulla
lettura (p. 10)
Tasti DVD (p.10, 12)
e tasti televideo (p.8)
Moviola e avanzamento rapido
(p.10)
Stop, Eject (p. 10)
Cursore
Questi 4 tasti permettono di
navigare nei menu.
Menu
Per visualizzare o uscire dai menu.
DVD:scelta della lingua (p.11)
Selezione delle prese EXT
Premere più volte per selezionare
EXT e AV* (p. 13).
* Disponibile unicamente nelle versioni stereo
Stato di attesa
Permette di mettere il televisore in stato di attesa. Per accenderlo, premere P @#,b,da0 a 9.
TV: Attivazione del televideo (p. 8)
(a seconda delle versioni)
DVD: Menu del disco DVD (p.10) Formato 16:9
Per selezionare i vari formati di schermo.
Cambio di titolo (p.10)
Lettura, pausa (p.10)
Volume
Per regolare il livello dell’audio
Interruzione suono
Per togliere o ripristinare il suono.
TV: Modo suono *
Permette di regolare le
trasmissioni
Stereo e Nicam
Stereo
in Mono o, per le
trasmissioni bilingue, di scegliere
tra
Dual I o Dual II.
Selezione dei programmi
Per accedere al programma inferiore o superiore.
Preregolazioni immagine e suono*
Permette di accedere ad una serie di preregolazioni dell’immagine e del suono.La posizione UTENTE corrisponde
alle regolazioni memorizzate nei menu.
Tasti numerici
Accesso diretto ai programmi.Per un programma a 2 cifre, occorre aggiungere la seconda cifra prima che il trattino scompaia.
Programma precedente
Per accedere al programma precedentemente visualizzato.
Conferma
Modo TV / DVD
Per commutare il televisore in modo TV o DVD
(p.10)
.
Page 46
4
Installazione rapida
Riordino dei programmi
Altre regolazioni del menù Installazione
Quando accendete il televisore per la prima volta, sullo schermo appare un menu.Tale menu vi invita a scegliere la nazione e la lingua dei menu:
Se il menu non appare, per farlo apparire mantenete premuti per 5 secondi i tasti ”- e ”+ del televisore.
& Utilizzate i tasti îÏ del telecomando per
scegliere la vostra Nazione, quindi confermare con
¬.
Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionare la scelta “. ..”
é Selezionate quindi la vostra lingua con i tasti
îÏ e quindi confermate con ¬.
La ricerca inizia automaticamente.
Al termine, il menu
INSTALLAZIONE appare
automaticamente. Se i programmi trovati non sono stati numerati correttamente, utilizzare il menu
Riordino per rinumerarli.
Se non è stata trovata alcuna immagine, consultare il punto “Consigli” (p. 14).
Se si desidera uscire dai menu, premere più
volte
H.
Questo menu permette di cambiare la numerazione dei programmi.
& Premere il tasto
H. Il MENU PRINCIPALE
viene visualizzato sullo schermo.
é Con il cursore, selezionare il menu
INSTALLAZIONE quindi il menu Riordino.
Selezionare il programma che si desidera
spostare con i tasti
îÏ e premere ¬.
Utilizzare successivamente i tasti
îÏ per
scegliere il nuovo numero e confermare con
È.
( Ripetere dall’inizio le fasi e per tante
volte quanti sono i programmi da rinumerare.
§ Per uscire dai menu, premere più volte
H.
& Premere sul tasto H e selezionare il menù
Installazione :
é Lingua : per modificare la lingua di
visualizzazione dei menù .
Nazione : per scegliere il vostro Paese.
Questa regolazione interviene nella ricerca, nel riordino automatico dei programmi e nella visualizzazione del televideo. Se il vostro Paese non appare nella lista, selezionate la scelta “. . .”
Mem.Auto : per lanciare una ricerca
automatica di tutti i programmi disponibili nella vostra regione.
Al termine, il menu
INSTALLAZIONE appare automaticamente.
Se i programmi trovati non sono stati numerati correttamente, utilizzare il menu
Riordino per rinumerarli.
Se non è stata trovata alcuna immagine, consultare il punto “Consigli” (p. 14).
( Se si desidera uscire dai menu, premere più
volte
H.
MENU
IMMAGINE SUONO SPECIALI
INSTALLAZIONE
DVD
INSTALLAZIONE
Lingua ITALIANO Nazione I Mem. Auto Sintonia
Riordinare
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
Page 47
5
Sintonia
Menu del lettore DVD
Questo menu permette di memorizzare i programmi uno ad uno o di aggiungere un programma alla lista esistente.
& Premere il tasto
H per visualizzare il MENU
PRINCIPALE.Con il cursore,
selezionare
INSTALLAZIONE quindi Sintonia ed infine
premere
u.
é Sistema: selezionare Europa (rilevamento
automatico*) o a seconda delle versioni
Europa Occidentale (norma BG), Europa Orientale (norma DK), Regno Unito (norma I)
o
Francia (norma LL’).
* Tranne per la Francia (norma LL’),è obbligatorio
selezionare la scelta Francia.
Ricerca:premere ¬. La ricerca inizia.
Non appena viene trovato un programma,lo scorrimento si interrompe.Andare alla fase successiva. Se si conosce la frequenza del programma desiderato,comporre direttamente il suo numero con i tasti da
0 a 9.
Se non è stata trovata alcuna immagine, consultare il punto “Consigli” (p. 14).
Sintonia fine: se la ricezione non è
soddisfacente, regolare con i tasti
Ȭ.
(
Programma: immettere il numero desiderato
con i tasti
Ȭ o da 0 a 9.
§
Nome: utilizzare i tasti Ȭ per spostarsi
nella zona di visualizzazione del nome (5 caratteri) ed i tasti
îÏ
per scegliere i caratteri. Quando il nome viene inserito, utilizzare il tasto
È per uscire.
è
Memorizzare:premere ¬. Il programma è
memorizzato.
! Ripetere le fasi da é a è per tante volte
quanti sono i programmi da memorizzare.
ç Per uscire dai menu, premere più volte
H.
Questo menu permette di regolare le preferenze del lettore DVD integrato.
& Premere il tasto
H. Il MENU PRINCIPALE
viene visualizzato sullo schermo.
é Utilizzare i tasti îÏ del telecomando per
selezionare DVD quindi confermare con u. Il menu DVD viene visualizzato ed il televisore si commuta in modo DVD. Utilizzare i tasti
îÏ
per selezionare una regolazione e
u
per confermare, entrare o uscire dai sottomenu.
Form. schermo : per selezionare il formato di
schermo desiderato.
Audio : per definire la lingua di preferenza
dell’audio dei film in DVD.
Se la lingua di preferenza è disponibile sul disco, essa verrà selezionata per default.Altrimenti, verrà attivata la prima lingua del disco.
(
Sottotitolo : per definire la lingua di preferenza
per i sottotitoli dei film in DVD.
§ Disco Menu : per definire la lingua di
preferenza del menu dei dischi DVD.
è Genitori : per attivare il “blocco genitori” dei
dischi DVD dal livello 1 (minimo) a 8 (massimo). La posizione
off permette di
disattivare.
Alcuni dischi DVD comprendono livelli di blocchi (da 1 a 8) talvolta con scene di sostituzioni. Ad esempio, se si sceglie il livello 4, tutte le scene di livello 4 (e inferiori) saranno lette. Le scene di livello superiore non saranno lette o sostituite da scene di sostituzione. Se nessuna scena di sostituzione è predisposta sul disco, la lettura si interrompe ed è necessario inserire il codice a 4 cifre.
!
Cod. Accesso : per modificare il codice di
accesso. Occorre innanzitutto immettere la password vecchia,quindi inserire il nuovo codice. Confermare digitandolo una seconda volta.
Qualora si dimentichi il codice segreto, inserire due volte il codice universale 0711.
ç Per uscire dai menu, premere più volte
H.
MENU
IMMAGINE SUONO SPECIALI
INSTALLAZIONE
DVD
Sintonia Programma 01
Nome ----­Sistema EUROPA Ricerca 671 MHz Sint. Fine -----I-----­Memorizzare
MENU
IMMAGINE SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE.
DVD
IMPOST. DVD Form. schermo
Audio Sottotitoli Disco Menu Genitori Cod. Accesso
Page 48
6
Regolazioni dell’immagine
Regolazioni del suono
(disponibile unicamente nelle versioni stereo)
& Premere il tasto H, selezionare IMMAGINE e
premere
¬. Il menu IMMAGINE appare:
é Utilizzare i tasti
îÏ per selezionare una
regolazione ed i tasti
È per regolare.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionare
la scelta
Memorizzare e premere ¬ per
salvarle.
Per uscire dai menu, premere più volte
H.
Descrizione delle regolazioni:
Luminosità: agisce sulla luminosità
dell’immagine.
Colore: agisce sull’intensità del colore.
Contrasto: agisce sulla differenza tra i toni
chiari e quelli scuri.
Definizione: agisce sulla nitidezza
dell’immagine.
Temp. Colore: agisce sulla tonalità dei colori: Fredda (più blu), Normale (intermedia) o Calda (più rossa).
Riduz. Rumore: attenua il rumore
dell’immagine (effetto neve) in caso di difficoltà di ricezione.
Contrasto +:regolazione automatica del contrasto dell’immagine che riporta in modo permanente la parte più scura dell’immagine al nero.
Memorizzare: per memorizzare le regolazioni dell’immagine.
& Premere H, selezionare SUONO (Ï) e
premere
¬. Il menu SUONO appare:
é Utilizzare i tasti
îÏ per selezionare una
regolazione ed i tasti
È per regolare.
Una volta effettuate le regolazioni, selezionare
la scelta
Memorizzare e premere ¬ per
salvarle.
Per uscire dai menu, premere più volte
H.
Descrizione delle regolazioni:
Toni alti: agisce sulle frequenze alte del suono.
Toni bassi: agisce sulle frequenze basse.
Bilanciamento: per riequilibrare il suono
sugli altoparlanti sinistro e destro.
Delta Volume:permette di compensare le
differenze di volume che esistono tra i vari programmi o le prese EXT.
AVL (Automatic Volume Leveler): controllo automatico del volume che permette di limitare gli aumenti del suono,in particolare durante i cambiamenti di programma o durante gli spot pubblicitari.
Memorizzare: per memorizzare le
regolazioni del suono.
MENU
IMMAGINE
SUONO SPECIALI INSTALLAZIONE DVD
IMMAGINE Luminositá -------I---
Colore Contrasto Nitidezza Temp. Colore Fredda NR SPENTO Constrast+ ACCESO Memorizzare
MENU
IMMAGINE
SUONO
SPECIALI INSTALLAZIONE DVD
SUONO
Toni Alti -----I-----­Toni Bassi -------I---­Bilanciamento -------I---­Reg. Volume -----I-----­Limit. Volume SPENTO
Memorizzare
Page 49
7
Funzione sveglia
Blocco tasti del televisore
Questo menu permette di utilizzare il televisore come una sveglia.
& Premere il tasto
H.
é Con il cursore, selezionare il menu
OPZIONI
quindi Timer:
Spegnimento: Seleziona un arco di tempo per
spegnere il TV automaticamente.
Ora: inserire l’ora attuale.
(
Ora Inizio: inserire l’ora di inizio.
§
Tempo di completamento: inserire l’ora di
messa in stato di attesa.
è
Nr. Pr.:inserire il numero del programma
desiderato per la sveglia.
!
Attivare:è possibile regolare:
Una volta per un’unica sveglia,
Giornaliero per tutti i giorni,
Spegnimento per annullare.
ç Premere
b per mettere il televisore in stato
di attesa. Esso si accenderà automaticamente all’ora programmata. Se si lascia il televisore acceso, cambierà programma unicamente all’ora indicata (e si metterà in stato di attesa al
Tempo di Completamento).
Questo menu permette di impedire l’utilizzo del televisore.
& Premere
H.
é Con il cursore, selezionare il menu
OPZIONI
quindi Blocco Sicurezza Bambini:
È necessario inserire il codice segreto di
accesso. La prima volta, digitare il codice 0711. Il menu appare.
Posizionare
Blocco Sicurezza Bambini su
ACCESO. Il televisore diventa inutilizzabile.
È necessario inserire il codice segreto di accesso.
( Per annullare: posizionare
Blocco Sicurezza
Bambini
su SPENTO.
§ Per cambiare il codice, selezionare
Nuovo
Codice ed inserire un nuovo codice a 4 cifre.
Confermare digitandolo una seconda volta.
Qualora si dimentichi il codice segreto, inserire il codice universale 0711.
è Per uscire dai menu, premere più volte
H.
MENU
IMMAGINE SUONO
SPECIALI
PREDISPOS. DVD
Timer Spegnimento SPENTO
Ora -- : -­Ora Inizio -- : -­Tempo di Comp. -- : -­Nr. Programma 00 Attivare SPENTO
MENU
IMMAGINE SUONO
SPECIALI
INSTALLAZIONE DVD
SPECIALI Timer
Blocco Tasti
Page 50
8
Televideo
(disponibile solo su alcune versioni)
Premere su:
Avrete :
Il televideo è un sistema d’informazioni, trasmesso da alcune emittenti, che si consulta come un giornale. Consente inoltre di accedere ai sottotitoli per non udenti o per le persone che non conoscono bene la lingua della trasmissione (reti via cavo, canali via satellite,...).
Attivazione
televideo
Selezione di
una pagina
Permette di attivare il televideo, di passare in modo sovraimpressione su immagine TV e di uscire. Il sommario appare con la lista delle rubriche alle quali potete accedere. Per ogni rubrica viene indicato un numero di pagina a 3 cifre. Se il canale selezionato non trasmette il televideo,
apparirà l’indicazione 100 e lo schermo rimarrà nero (in questo caso, uscire dal televideo e scegliere un altro canale).
Comporre il numero della pagina desiderata con i tasti da
0 a 9 o @ P #. Esempio: pagina 120, digitare 12 0
. Il numero viene visualizzato in alto a sinistra, il contapagine inizia la ricerca, la pagina viene visualizzata. Per consultare un’altra pagina,ripetere l’operazione.
Se il contapagine continua la ricerca, la pagina richiesta non è trasmessa. Scegliete un altro numero.
Accesso
diretto alle
rubriche
In fondo allo schermo vengono visualizzate delle zone colorate. I 4 tasti colorati servono ad accedere alle rubriche o alle pagine corrispondenti.
Le zone colorate lampeggiano quando la rubrica o la pagina non è disponibile.
Sommario
Per tornare al sommario (generalmente a pagina 100).
Ingrandimento
di una pagina
Arresto
dell’alternanz
a delle sotto-
pagine
Per visualizzare la parte superiore, la parte inferiore, e ritornare alle dimensioni normali.
Alcune pagine contengono delle sotto-pagine che si succedono automaticamente. Questo tasto permette di arrestare o riprendere l’alternanza delle sotto-pagine. In alto a sinistra appare l’indicazione STOP.
Informazioni
nascoste
Informazioni
nascoste
Arresto
temporaneo
della
visualizzazione
Per fare apparire o scomparire le informazioni nascoste (soluzioni di giochi).
Per far apparire o scomparire le informazioni nascoste (soluzioni di giochi).
Per interrompere o ripristinare la visualizzazione del televideo.Il programma trasmesso riappare. Questa funzione permette di attendere quando le ricerche delle pagine sono lunghe.
Search
Mark Zoom
Ë
A-BSubtile
Repeat
ÓŸ
¢
Fast Skip
Ê
MENU
+ +
[
- -
Audio
ù
-
ª
12
564
879
Ø
0
.
DVD Menu
¤
Clear
∆ Æ
OK
TV/DVD
Á
¤
P
+
0 9
-
P
3
Ë
Ó
Ÿ
Page 51
9
Utilizzo del lettore DVD integrato
Inserimento di un disco
Il lettore DVD integrato permette di leggere i dischi DVD video nonché i CD video,i CD di immagine (formato jpeg) e i CD audio (compresi i CD-R, CD-RW e CD MP3). I dischi sono riconoscibili dal logo situato sulla copertina.
Osser
vazione : In generale, i film DVD non sono messi sul mercato contemporaneamente nelle diverse regioni del mondo. Per questo, i lettori DVD sono dotati di un codice che ne indica la zona geografica. Se si inserisce un disco dotato di un codice regione differente da quello del vostro lettore, vedrete apparire un messaggio sullo schermo. Il disco non potrà essere letto e bisognerà estrarlo.
& Apertura del cassetto
Premere il tasto situato sulla parte anteriore del televisore.
é Inserimento del disco
Porre il disco nel cassetto, con la facciata dell’etichetta rivolta verso l’alto.Assicurarsi che sia inserito correttamente nell’apposita fessura.
Chiusura del cassetto
Respingere delicatamente il cassetto o premere il tasto
per richiuderlo. La lettura
del disco ha inizio.
Lettura automatica
Alla chiusura del cassetto, il televisore si commuta in modo DVD, quindi il contenuto del disco viene visualizzato.
PICTURE
Page 52
10
Lettura di un DVD o di un CD video
Scelta del modo TV o DVD
Premere il tasto
TV/DVD del telecomando per commutare il
televisore in modo TV o DVD.
Lettura
Dopo l’introduzione del disco,la lettura inizia automaticamente. Con alcuni dischi è possibile essere invitati a selezionare una voce in un menu. A seconda del caso, utilizzare i tasti
09o îÏ È¬
quindi premere u.
Spegnimento ed espulsione del disco
Premere una volta il tasto Ê per interrompere la lettura ed una seconda volta per espellere il disco.
Ripresa della lettura
Quando si interrompe la lettura di un disco (passaggio in modo TV o pressione di
Ê), la lettura riparte dal punto esatto in cui è stata
interrotta.
La funzione di ripresa si applica anche agli ultimi 4 dischi letti.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Durante la lettura, premere il tasto
<< o >> per ottenere un
avanzamento o un riavvolgimento rapido in velocità x2, x4, x8, x16 o x32. Premere
Æ per ritornare alla velocità normale.
Arresto su immagine
Premere
per arrestare l’immagine.Premere nuovamente Æ per
ripristinare la lettura.
Capitolo successivo / precedente
I dischi DVD sono suddivisi in vari capitoli per permettere un accesso diretto a determinate scene. Utilizzare i tasti
¢ ∫ per accedere al
capitolo precedente o successivo.
Menu del disco DVD
Premere il tasto
c.Il menu del DVD appare. Il suo contenuto è
funzione del DVD. Permette di accedere a varie voci come la scelta della lingua, l’accesso diretto a determinate scene, note speciali della produzione, presentazioni, ecc. Utilizzare i tasti
Ȭ îÏ per
selezionare e
u per confermare.
Lingua di doppiaggio
Premere il tasto
e
per selezionare le varie lingue di doppiaggio disponibili sul disco.Appare una lista di menu, poi si cancella dopo alcuni istanti.
Lingua di sottotitoli
Premere il tasto
y per scegliere la lingua del sottotitolo (scegliere off
per disattivarla).
Ingrandimento dell’immagine
Premere più volte il tasto
Zoom per attivare la visualizzazione
dell’immagine in scala x2, x3 o x4. Utilizzare i tasti
Ȭ îÏ per
spostare l’immagine ingrandita.
Informazioni sulla lettura
Premere il tasto
d. Appare un menu di informazioni avente, sulla
parte superiore, l’anteprima della lettura in corso. Utilizzare i tasti
îÏu per percorrere le varie regolazioni ed accedere ai
sottomenu: Utilizzare i tasti
09îÏper selezionare, u per
confermare. e
d per uscire.
Menu Title 01/03
Chapter 02/38 Audio English Subtile English
ÆÆ
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
Fast Skip
¢
.
DVD Menu
¤
Clear
∆ Æ
OK
Search
Ë
Ÿ
MENU
Ê
++
--
Audio
ù
-
12
Ø
P
[
TV/DVD
ª
3
564
879
Á
0
Page 53
11
Lettura di un CD audio
Lettura
Dopo l’introduzione del disco,la lettura inizia automaticamente. Il numero della traccia ed il tempo attuale vengono visualizzati sullo schermo.
Passaggio ad un altro titolo
Utilizzare i tasti
¢ ∫ per cambiare titolo.
Nota: questa funzione non è disponibile con i CD audio MP3.
Avanzamento e riavvolgimento rapido
Premere il tasto << o >> per ottenere un avanzamento o un riavvolgimento rapido in velocità
x2, x4, x8, x16 o x32
.Premere
Æ per
ritornare alla velocità normale.
Pausa / spegnimento / espulsione
Premere
per mettere in pausa e Æ per riprendere la lettura.
Premere una volta il tasto Ê per interrompere la lettura ed una seconda volta per espellere il disco.
Accesso diretto per la durata
Premere il tasto
d.Utilizzare i tasti 09 per immettere il momento
esatto a partire dal quale si desidera riprendere la lettura.
Lettura di un CD audio MP3
I CD MP3 permettono di memorizzare diversi album su uno stesso disco. Un menu di navigazione viene visualizzato sullo schermo, con la lista dei vari album disponibili. Utilizzare i tasti
îÏ per eseguire la
selezione e premere
u
per confermare. Ripetere l’operazione dall’inizio per selezionare il pezzo desiderato ed iniziare la lettura. Il percorso di accesso appare sopra la lista.
Il tasto
È
permette di risalire
nell’albero.
Lettura di un CD di immagini
Lettura e navigazione
Dopo l’introduzione del disco,un menu di navigazione appare sullo schermo.La lista delle cartelle e delle immagini viene visualizzata sulla parte sinistra ed un’anteprima sulla parte destra. Utilizzare il cursore
îÏȬ per selezionare l’immagine desiderata e premere u
per visualizzarla a pieno schermo. In seguito, le immagini del disco appaiono in successione automaticamente. Per fermare lo scorrimento,premere
.Per tornare al menu di navigazione,
premere
c.
Anteprima
Durante la lettura del disco, premere il tasto
Ê per visualizzare il
menu di anteprima.
Utilizzare il cursore
îÏȬ per selezionare
l’immagine desiderata e premere
u per visualizzarla a pieno schermo.
Passaggio ad un’altra immagine
Utilizzare i tasti
¢ ∫
per passare all’immagine precedente o successiva.
Rotazione dell’immagine
Utilizzare i tasti
Ȭ
per modificare l’orientamento dell’immagine ed i
tasti
îÏ
per invertirla.
Ingrandimento / riduzione dell’immagine
Premere più volte il tasto
Zoom per attivare la visualizzazione
dell’immagine in scala x2, x3 o x4. Utilizzare i tasti
Ȭ îÏ per
spostare l’immagine ingrandita.
001/003
Î
ï
\
Holidays
Pari s
Jennifer
»»
Mark Zoom
A-BSubtile
ÓŸ
Repeat
¢
.
DVD Menu
¤
Clear
∆ Æ
OK
Search
Ë
Fast Skip
Ê
MENU
++
--
Audio
ù
-
12
Ø
P
[
TV/DVD
ª
3
564
879
Á
0
Page 54
12
Marcature e ripetizioni di lettura
Le funzioni successive permettono di programmare la ripetizione della lettura o di contrassegnare le scene o i pezzi preferiti di un disco.
Ripetizione della lettura
Premere più volte il tasto Repeat per attivare la ripetizione del titolo, del capitolo o di tutto il disco.
Ripetizione della lettura tra due punti A - B
Premere una prima volta il tasto
A-B per segnare il punto di partenza A
della ripetizione. Premere una seconda volta per segnare il punto B. La lettura si ripeterà in modo indefinito tra i 2 punti
A e B.
Per annullare la ripetizione,premere nuovamente il tasto
A-B.
Questa funzione non è disponibile con i CD di immagini.
Marcatura della lettura
È possibile marcare fino a 12 punti sul disco in corso di lettura. Queste marcature permetteranno di tornare in qualsiasi momento alle scene o ai pezzi contrassegnati.
Questa funzione non è disponibile con i CD di immagini o
CD audio
.
& Premere il tasto Mark per visualizzare o cancellare il menu di
marcatura.
é Premere il tasto
u per ciascuna marcatura che si desidera effettuare.
Il numero della marcatura,il titolo, il capitolo e l’istante del punto contrassegnato vengono visualizzati.
Utilizzare i tasti
îÏȬ per navigare nel menu di marcatura e
premere
u per visualizzare la scena contrassegnata.
Per annullare una marcatura,premere il tasto
Clear.
Glossario
Segnali RGB:
Sono 3 segnali video Rosso,Verde e Blu, che guidano direttamente i 3 emettitori rosso,verde e blu del tubo catodico.
Suono NICAM:
Procedimento che consente di trasmettere il suono mediante sistema digitale.
Sistema:
L’immagine televisiva non è trasmessa allo stesso modo da tutti i paesi. Esistono vari standard: BG, DK, I, e L L’.La regolazione Sistema (pag. 5) serve a selezionare questi standard. Da non confondere con i sistemi di codificazione dei colori PAL o SECAM: Il Pal è utilizzato nella maggior parte dei Paesi Europei, il Secam in Francia, in Russia e nella gran parte dei paesi d’Africa. Gli Stati Uniti e il Giappone utilizzano un sistema diverso,chiamato NTSC.
Formato 16/9:
Indica il rapporto tra la larghezza e l’altezza dello schermo. Gli schermi panoramici hanno una proporzione 16/9, gli schermi tradizionali: 4/3.
01
Tr ack: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
.
DVD Menu
¤
Clear
¢
Search
Ë
Ÿ
Fast Skip
Page 55
13
Collegamento ad apparecchi periferici
Eseguire i collegamenti necessari. Utilizzare un cordone di collegamento (presa scart) di tipo europeo di buona qualità.
Se il vostro videoregistratore non ha una presa scart, l’unico collegamento possibile rimane quello per mezzo dell’antenna. Bisognerà quindi cercare il segnale di prova del vostro videoregistratore e attribuirgli il numero di programma 0 (vedi capitolo “ memorizzazione manuale” a pag. 5). Per far apparire l’immagine del videoregistratore, premere
0.
Videoregistratore con decodificatore
Collegare il decodificatore alla seconda presa scart del videoregistratore. Potrete così registrare le trasmissioni criptate.
Videoregistratore
Ricevitore via satellite,decodificatore, CDV, giochi,ecc.
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Per il collegamento ad un canale Hi-fi, utilizzare un cordone di collegamento audio e collegare
- le uscite “L” ed “R” del televisore ad un ingresso “AUDIO IN” “L” ed “R” del canale Hi-fi.
- l’uscita “PCM” del televisore ad un ingresso “DIG IN” dell’amplificatore (amplificatore con ingresso analogico coassiale).
Altri apparecchi
Amplificatore
564
879
0
Á
Ø
Selezione degli apparecchi collegati
Premere il tasto n per selezionare EXT (e AV) per i collegamenti laterali.
Alcuni apparecchi (decodificatore, videoregistratore) realizzano la commutazione da soli.
Eseguire i collegamenti di cui a lato.
Cuffie
A cuffie collegate, viene eliminato l’audio del televisore. I tasti
@”#permettono di regolare il volume.
L’impedenza delle cuffie deve essere compresa tra 32 e 600 ohm.
Collegamenti laterali
VCR
Page 56
14
Consigli
Immagine scadente
Assenza di immagine
L’apparecchio periferico dà un’immagine in bianco e nero
Assenza di suono
Televideo
Il lettore di DVD non funziona più?
Il telecomando non funziona
Stato di attesa
Non si ottiene nessun risultato?
Pulizia del televisore
La vicinanza di montagne o di edifici molto alti può essere all’origine di immagini sdoppiate, di presenza di eco o di ombre. In questo caso, cercare di regolare manualmente l’immagine: vedi "sintonia fine" (pag. 5) oppure modificare l’orientamento dell’antenna esterna. La vostra antenna è atta a ricevere delle trasmissioni in questa frequenza (banda UHF o VHF)? Se l’immagine é disturbata (immagine con effetto neve),porre la regolazione NR del menu Immagine su Accesso (p.6).
La presa dell’antenna è collegata correttamente ? Avete selezionato il sistema giusto? (pag. 5). Se mal inserite, la presa scart e la presa dell’antenna sono spesso all’origine di problemi legati all’immagine e al suono (a volte, se il televisore viene rimosso o girato,le prese possono fuoriuscire dalla presa murale).Verificare le altre connessioni.
Per leggere una videocassetta,verificare che sia stata registrata con lo stesso standard (PAL, SECAM, NTSC) del videoregistratore.
Se un canale TV ha l’immagine ma non l’audio,significa che non avete selezionato il sistema TV adeguato.Modificare la regolazione del Sistema (pag. 5).
Alcuni caratteri non sono visualizzati correttamente? Verificare che la regolazione del Paese sia posizionata in modo corretto (p.4).
Verificare che il disco non abbia tracce di ditate. Pulirlo con un panno morbido partendo dal centro verso l’esterno.
Verificare che il selettore di modo,situato sul lato del telecomando, si trovi in posizione TV. La spia luminosa del televisore non lampeggia quando utilizzate il telecomando, provate a cambiare le pile.
Una volta acceso,il televisore resta in posizione di attesa. Bloccato appare sullo schermo quando si cerca di utilizzare i tasti del televisore. Questo significa che la funzione Blocco è attiva (pag. 7). Se il televisore non riceve alcun segnale per 15 minuti, esso passa automaticamente in stato di attesa. Per economizzare energia,il vostro televisore è dotato di componenti che consentono un basso consumo in stato di attesa (inferiore a 4 W).
Se il vostro televisore è guasto, non cercate di ripararlo da soli: rivolgetevi al servizio assistenza.
Per pulire lo schermo e la cassa del televisore utilizzare esclusivamente un panno pulito, morbido e che non faccia peli. Non utilizzare prodotti a base di alcool o di solventi.
Page 57
1
EEÈÈÛÛ··ÁÁˆˆÁÁ
ÂÂÚÚÈȯ¯ÌÌÂÂÓÓ··
™·˜ В˘¯·ЪИЫЩФ‡МВ БИ· ЩЛУ ·БФЪ¿ ·˘Щ‹˜ ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜. ™·˜ Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ‰И·‚¿ЫВЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩИ˜ Ф‰ЛБ›В˜ Ф˘ ·ОФПФ˘ıФ‡У БИ· У· О·Щ·П¿‚ВЩВ О·П‡ЩВЪ· ЩИ˜ ‰˘У·ЩfiЩЛЩВ˜ Ф˘ Ы·˜ ЪФЫК¤ЪВИ Л ЩЛПВfiЪ·Ы‹ Ы·˜.
EEÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË
EÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
¶Ï‹ÎÙÚ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
∆· П‹ОЩЪ· ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
°Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
∆·ÍÈÓfiÌËÛË ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
∞ÏϘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡ ∂ÁηٿÛÙ·ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ГВИЪФО›УЛЩЛ ·У·˙‹ЩЛЫЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ªÂÓÔ‡ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ··
ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
¶ВЪИБЪ·К‹ Ъ˘ıМ›ЫВˆУ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ ‹¯Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
¶ВЪИБЪ·К‹ ЩˆУ Ъ˘ıМ›ЫВˆУ: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ê‡ÓÈÛ˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
∫Ï›‰ˆÌ· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Teletext . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
ÃÃÚÚÛÛËË ÙÙÔÔ˘˘ ÂÂÓÓÛÛˆˆÌÌ··ÙÙˆˆÌ̤¤ÓÓÔÔ˘˘ DDVVDD ppllaayyeerr
ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÂÓۈ̷و̤ÓÔ˘ DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
∆ÔÔı¤ÙËÛË ÂÓfi˜ ‰›ÛÎÔ˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ DVD ‹ CD video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
∞Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ CD ‹¯Ô˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ª·ÚηڛÛÌ·Ù· Î·È Â·Ó·Ï‹„ÂȘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ÓÓÂÂÛÛËË ÂÂÚÚÈÈÊÊÂÂÚÚÂÂÈÈ··ÎÎÒÒÓÓ
™‡У‰ВЫЛ ВЪИКВЪВИ·ОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
B›ÓÙÂÔ Ì AÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
¢ФЪ˘КФЪИОfi˜ ‰¤ОЩЛ˜, ·ФОˆ‰ИОФФИЛЩ‹˜, CDV, ·ИБУ›‰И· ОП. . . . . . . . . . . . . .13
∞ÎÔ˘ÛÙÈο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
ÚÚ··ÎÎÙÙÈÈÎΤ¤˜˜ ÛÛ˘˘ÌÌÔÔ˘˘ÏϤ¤˜˜
§ÂÍÈÏfiÁÈÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
°
OOËËÁÁ·· ÁÁÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ··ÓÓ··ÎÎÎÎÏψˆÛÛËË
°И· ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·Ы‹ Ы·˜ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ıЛО·У ВН·ЪЩ‹М·Щ· Ф˘ МФЪФ‡У У· Н·У·¯ЪЛЫИМФФИЛıФ‡У ‹ У· ·У·О˘ОПˆıФ‡У. °И· У· ВП·¯ИЫЩФФИЛıВ› Л ·fiЪЪИ„Л
·fi‚ПЛЩˆУ ЫЩФ ВЪИ‚¿ППФУ, ВИ‰ИОВ˘М¤УВ˜ ВЩ·ИЪ›В˜ Ы˘ПП¤БФ˘У ЩИ˜ ¯ЪЛЫИМФФИЛМ¤УВ˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜, БИ· У· ЩИ˜ ·ФЫ˘У·ЪМФПФБ‹ЫФ˘У О·И У· Ы˘БОВУЩЪТЫФ˘У Щ· ˘ПИО¿ Ф˘ МФЪФ‡У У· Н·У·¯ЪЛЫИМФФИЛıФ‡У (ВУЛМВЪˆıВ›ЩВ ЫЩФ О·Щ¿ЫЩЛМ· ·fi ЩФ ФФ›Ф ·БФЪ¿Ы·ЩВ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·Ы‹ Ы·˜).
ÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
Page 58
∏ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ В›У·И ВНФПИЫМ¤УЛ МВ 6 П‹ОЩЪ· Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛУ ВНˆЩВЪИО‹ МЪФЫЩИУ‹ fi„Л ЩЛ˜. ∆Ф П‹ОЩЪФ ; ВИЩЪ¤ВИ У· ·У¿„ВЩВ ‹ У· Ы‚‹ЫВЩВ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ.
∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ flÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ‹ Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ Û˘ÚÙ¿ÚÈ ÙÔ˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ¤· DVD. ∆· Ï‹ÎÙÚ· VOLUME - + (-
+) ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙÔ Â›Â‰Ô ÙÔ˘ ‹¯Ô˘. ∆· Ï‹ÎÙÚ· - + ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÁÂÙ ٷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·. °È· Ó· Ì›Ù ÛÙ· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ù· 2 Ï‹ÎÙÚ·
- ηÈ
+. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ù· Ï‹ÎÙÚ· P - + Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÌÈ· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
- + Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Ú‡ıÌÈÛË. °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi ÙÔ ÂÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓÔ ÌÂÓÔ‡, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ӷ Ù· 2 Ï‹ÎÙÚ·
- Î·È ”+.
¶·Ъ·Щ‹ЪЛЫЛ: fiЩ·У ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· ∫ПВ›‰ˆМ· ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ БИ· ·И‰И¿ (Verrou enfant), Щ· П‹ОЩЪ· В›У·И ·ВУВЪБФФИЛМ¤У· (‰В›ЩВ ЩЛ ЫВП. 7).
2
&
ÔÔÔÔıı¤¤ÙÙËËÛÛËË ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
∆ФФıВЩ‹ЫЩВ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·Ы‹ Ы·˜ ¿Уˆ ЫВ ЫЩ·ıВЪ‹ О·И БВЪ‹ ВИК¿УВИ·, ·К‹УФУЩ·˜ ВПВ‡ıВЪФ ¯ТЪФ ЩФ˘П¿¯ИЫЩФУ 5 ВО·ЩФЫЩТУ Б‡Ъˆ ·fi ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹. °И· У· ·ФКВ˘¯ıВ› О¿ıВ О›У‰˘УФ˜, МЛ ‚¿˙ВЩВ ¿Уˆ ЫЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ О·П‡ММ·Щ· (ВЩЫВЩ¿ОИ·), ·УЩИОВ›МВУ· МВ УВЪfi (‚¿˙·), Ф‡ЩВ ·УЩИОВ›МВУ· Ф˘ ВО¤МФ˘У ıВЪМfiЩЛЩ· (КˆЩИЫЩИО¿). E›ЫЛ˜ Л ЩЛПВfiЪ·ЫЛ Ъ¤ВИ У· ЪФК˘П¿ЫЫВЩ·И ·fi ЩФ УВЪfi.
é
˘˘ÓÓ¤¤ÛÛÂÂÈȘ˜
ñ
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚‡ÛÌ· Ù˘ ÎÂÚ·›·˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
:
Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
ªВ ЩИ˜ ВЫˆЩВЪИО¤˜ ОВЪ·›В˜, Л П‹„Л МФЪВ› ЫВ ФЪИЫМ¤УВ˜ ВЪИЩТЫВИ˜ У· В›У·И ‰‡ЫОФПЛ. ªФЪВ›ЩВ У· ЩЛ ‚ВПЩИТЫВЩВ Б˘Ъ›˙ФУЩ·˜ ЩЛУ ОВЪ·›·. ∞У Л П‹„Л ·Ъ·М¤УВИ М¤ЩЪИ·, Ъ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ М›· ВНˆЩВЪИО‹ ОВЪ·›·.
ñ ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÛÙËÓ
Ú›˙· ÙÔ˘ ÙÔ›¯Ô˘ (220-240 V / 50 Hz).
ËËÏϯ¯ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙÚÚÈÈÔÔ
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ R6, Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›·, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÔÏÈÎfiÙËÙ·.
OÈ Ì·Ù·Ú›Â˜
Ф˘ ˘¿Ъ¯Ф˘У ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‰ВУ ВЪИ¤¯Ф˘У ˘‰Ъ¿ЪБ˘ЪФ Ф‡ЩВ О·‰МИФ‡¯Ф УИО¤ПИФ БИ· ПfiБФ˘˜ ЪФЫЩ·Ы›·˜ ЩФ˘ ВЪИ‚¿ППФУЩФ˜. ªЛУ ВЩ¿ЩВ ЩИ˜ ¯ЪЛЫИМФФИЛМ¤УВ˜ М·Щ·Ъ›В˜ ФФ˘‰‹ФЩВ, ·ПП¿ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· ‰И·ı¤ЫИМ· М¤Ы·
·У·О‡ОПˆЫЛ˜ (ВУЛМВЪˆıВ›ЩВ ·fi ЩФ О·Щ¿ЫЩЛМ· Ф˘ ЩЛУ
·БФЪ¿Ы·ЩВ). ™В ВЪ›ЩˆЫЛ ·ПП·Б‹˜ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ М·Щ·Ъ›В˜ ›‰ИФ˘ Щ‡Ф˘.
§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ··
°И· У· ·У¿„ВЩВ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ, И¤ЫЩВ ЩФ ОФ˘М› ПВИЩФ˘ЪБ›·˜/‰И·ОФ‹˜. ∆fiЩВ ·У¿‚ВИ МИ· ОfiООИУЛ П˘¯У›· О·И КˆЩ›˙ВЩ·И Л ФıfiУЛ. ¢И·‚¿ЫЩВ ·М¤Ыˆ˜ ЩФ ОВК¿П·ИФ °Ъ‹БФЪЛ ВБО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ ЫЩЛУ ВfiМВУЛ ЫВП›‰·. AУ Л ЩЛПВfiЪ·ЫЛ ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫВ О·Щ¿ЫЩ·ЫЛ
·Ó·ÌÔÓ‹˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ P
# ÙÔ˘
ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘. ∏ П˘¯У›· ·У·‚ФЫ‚‹УВИ fiЩ·У ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ.
5 cm
5 cm
5 cm
EEÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
ÏÏÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
Page 59
12
Mark
MENU
OK
P
564
879
0
¢
ù
¤
ª
3
--
++
.
[
Zoom DVD Menu
Search
A-B
Repeat Clear
Subtitle
Fast
Skip
Ë
›ÓŸ∏
Æ
TV/DVD
Audio
-
Á
Ø
Ê
3
·· ÏÏÎÎÙÙÚÚ·· ÙÙÔÔ˘˘ ÙÙËËÏϯ¯ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙËËÚÚÔÔ˘˘
TTVV :: ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ˜˜  ÙÙˢ˜ ÔÔııÓÓˢ˜
°È· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ / ‰È·ÁÚ¿„ÂÙ ÙÔ ÓÔ‡ÌÂÚÔ ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜,
ÙÔ fiÓÔÌ· (·Ó ·˘Ùfi ˘¿Ú¯ÂÈ), ÙË
ПВИЩФ˘ЪБ›· ‹¯Ф˘ *, О·И ЩФУ
ÂÓ·ÔÌ›ӷÓÙ· ¯ÚfiÓÔ ÙÔ˘
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË.
DDVVDD :: ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ˜˜ ÁÁÈÈ·· ÙÙËËÓÓ
··ÓÓ¿¿ÁÁÓÓˆˆÛÛËË
(ÛÂÏ.10)
ÏÏÎÎÙÙÚÚ·· DDVVDD
(ÛÂÏ.10, 12)
Î·È Ï‹ÎÙÚ· teletext (ÛÂÏ.8)
°°ÚÚÁÁÔÔÚÚËË ÎÎÓÓËËÛÛËË ÂÂÌÌÚÚ˜˜ ÛÛˆˆ
(ÛÂÏ.10)
¢¢ÈÈ··ÎÎÔÔ,, ÍÍ··ÁÁˆˆÁÁ
(ÛÂÏ.10)
¤¤ÚÚÛÛÔÔÚÚ··˜˜
∞˘Ù¿ Ù· 4 Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó
ÙËÓ ÏÔ‹ÁËÛË Ì¤Û· ÛÙ· ÌÂÓÔ‡.
ªªÂÂÓÓÔÔ
°È· Ó· Ì›Ù ‹ Ó· ÂͤÏıÂÙ ·fi
Ù· ÌÂÓÔ‡.
ÈÈÏÏÔÔÁÁ ÙÙˆˆÓÓ ÀÀÔÔÔÔ¯¯ÒÒÓÓ EEXXTT
¶È¤ÛÙ ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ EXT Î·È AV* (ÛÂÏ. 13).
* ¢И·ı¤ЫИМФ МfiУФ ЫЩИ˜ ЫЩВЪВФКˆУИО¤˜ ВО‰fiЫВИ˜
ÓÓ··ÌÌÔÔÓÓ ∂ÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ‚¿ÏÂÙ Û ·Ó·ÌÔÓ‹ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. °È· Ó· ÙËÓ
·Ó¿„ÂÙÂ, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· P
@
#
, b, 0ÛÙÔ 9.
TTVV :: ÌÌÊÊ¿¿ÓÓÈÈÛÛËË tteelleetteexxtt
(ÛÂÏ. 8)
(·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ¤Î‰ÔÛË)
DDVVDD :: ÌÌÂÂÓÓÔÔ ÛÛÎÎÔÔ˘˘ DDVVDD
(ÛÂÏ. 10)
ªª¤¤ÁÁÂÂııÔÔ˜˜ 1166::99 °È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÊÔÚÌ¿ ÂÈÎfiÓ·˜.
ÏÏÏÏ··ÁÁ ÙÙÙÙÏÏÔÔ˘˘
(ÛÂÏ. 10)
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ,, ··ÛÛËË
(ÛÂÏ. 10)
ÓÓÙÙ··ÛÛËË
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘
ÔÔÎÎÔÔ ¯¯ÔÔ˘˘
°È· Ó· ηٷÚÁ‹ÛÂÙ ‹ Ó·
Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô.
TTVV :: §§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ¯¯ÔÔ˘˘ **
∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙË ÌÂÙ·ÙÚÔ‹ ÙˆÓ
ÂÎÔÌÒÓ
SStteerreeoo
ηÈ
NNiiccaamm
Stereo Û Mono ‹ ÁÈ· ÙȘ
‰›ÁψÛÛ˜ ÂÎÔÌ¤˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ
ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ ÌÂٷ͇
DDuuaall II
DDuuaall IIII
.
DDVVDD :: ÂÂÈÈÏÏÔÔÁÁ ÁÁÏÏÒÒÛÛÛÛ··˜˜
(ÛÂÏ. 11)
ÈÈÏÏÔÔÁÁ ÚÚÔÔÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ¿¿ÙÙˆˆÓÓ °È· Ó· ¤¯ÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙÔ ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô ‹ ÛÙÔ ÚÒÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·.
ÚÚÔÔÚÚÚÚ˘˘ııÌÌÛÛÂÂÈȘ˜ ÂÂÈÈÎÎÓÓ··˜˜ Îη·ÈÈ ¯¯ÔÔ˘˘ ** ∂ÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË Û ̛· ÛÂÈÚ¿ ÚÔÚÚ˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ‹¯Ô˘.
∏ ı¤ЫЛ ¶ƒ√™ш¶π∫√ ·УЩИЫЩФИ¯В› ЫЩИ˜ Ъ˘ıМ›ЫВИ˜ Ф˘ ¤¯Ф˘У
·ФМУЛМФУВ˘ЩВ› ЫЩ· МВУФ‡.
ÚÚÈÈııÌÌËËÙÙÈÈÎο¿ ÏÏÎÎÙÙÚÚ·· ∞МВЫЛ ЪfiЫ‚·ЫЛ ЫЩ· ЪФБЪ¿ММ·Щ·. °И· ¤У· ЪfiБЪ·ММ· МВ 2 „ЛК›·, Ъ¤ВИ У· ЪФЫı¤ЫВЩВ ЩФ ‰В‡ЩВЪФ „ЛК›Ф ЪФЩФ‡ ВН·К·УИЫЩВ› Л БЪ·ММ‹.
ÚÚÔÔËËÁÁÔÔÌÌÂÂÓÓÔÔ ÚÚÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ·· °И· У· ¤¯ВЩВ ЪfiЫ‚·ЫЛ ЫЩФ ЪfiБЪ·ММ· Ф˘ В›‰·ЩВ ЪФЛБФ˘М¤Уˆ˜.
ÈÈ··ˆˆÛÛËË
§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· TTVV // DDVVDD °И· У· ı¤ЫВЩВ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· TV ‹ DVD (ЫВП. 10).
Page 60
4
°°ÚÚÁÁÔÔÚÚËË ÂÂÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË
··ÍÍÈÈÓÓÌÌËËÛÛËË ÚÚÔÔÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ¿¿ÙÙˆˆÓÓ
ÏÏÏϘ˜ ÚÚ˘˘ııÌÌÛÛÂÂÈȘ˜ ÙÙÔÔ˘˘ ÌÌÂÂÓÓÔÔ ÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË
∆ЛУ ЪТЩЛ КФЪ¿ Ф˘ ·УФ›БВЩВ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ, ВМК·У›˙ВЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ ¤У· МВУФ‡. ∞˘Щfi ЩФ МВУФ‡ Ы·˜ О·ПВ› У· ВИП¤НВЩВ ЩЛ ¯ТЪ· О·ıТ˜ О·И ЩЛ БПТЫЫ· ЩˆУ МВУФ‡:
∞У ЩФ МВУФ‡ ‰ВУ ВМК·У›˙ВЩ·И, ОЪ·Щ‹ЫЩВ ·ЩЛМ¤У· БИ· 5 ‰В˘ЩВЪfiПВЩ· Щ· П‹ОЩЪ· ”- О·И ”+ ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜, БИ· У· ЩФ О¿УВЩВ У· ВМК·УИЫЩВ›.
& ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ· îÏ ÙÔ˘
ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘ БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩЛ ¯ТЪ· Ы·˜ О·И ЫЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ВИО˘ЪТЫЩВ МВ ЩФ
¬.
∞Ó Ë ¯ÒÚ· Û·˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ “...”.
é
∂ИП¤НЩВ ЫЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ЩЛ БПТЫЫ· Ы·˜ МВ Щ· П‹ОЩЪ·
îÏ О·И МВЩ¿ ВИО˘ЪТЫЩВ МВ ЩФ ¬.
∏ ·У·˙‹ЩЛЫЛ НВОИУ¿ ·˘ЩfiМ·Щ·.
ÙÔ ÌÂÓÔ‡
°°
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
·˘ЩФМ¿Щˆ˜. ·У Щ· ЪФБЪ¿ММ·Щ· Ф˘ ‚Ъ¤ıЛО·У ‰ВУ В›У·И ·ЪИıМЛМ¤У· ЫˆЫЩ¿, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ МВУФ‡
··ÍÍÈÈÓÓÌÌËËÛÛËË
ÁÈ· Ó· Ù·
·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ͷӿ.
AÓ Î·ÌÈ¿ ÂÈÎfiÓ· ‰ÂÓ ‚Ú¤ıËÎÂ, ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 14).
∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙÂ
ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ ÙËÓ
·Ú›ıÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·Ì̿وÓ.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ∆Ô
ÀÀƒƒπ𠪪¡¡ÀÀ
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
°°
ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ ÌÂÓÔ‡
∆·ÍÈÓfiÌËÛË.
∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ
ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·
îÏ Î·È
ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¬.
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ· îÏ ÁÈ· Ó·
ВИП¤НВЩВ ЩФУ У¤Ф ·ЪИıМfi О·И ВИ‚В‚·ИТЫЩВ МВ ЩФ
È.
( ∂ÎÎÈÓ‹ÛÙ ͷӿ ÙȘ ηۤÙ˜ Î·È ÙfiÛ˜
ÊÔÚ¤˜ fiÛÔ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Ó·
·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ͷӿ.
§ °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H
.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H Î·È ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
∂ÁηٿÛÙ·ÛË:
é
°°ÏÏÒÒÛÛÛÛ··::
БИ· У· ЩЪФФФИ‹ЫВЩВ ЩЛ БПТЫЫ·
¤Ó‰ÂÈ͢ ÙˆÓ ÌÂÓÔ‡.
ÃÃÒÒÚÚ··::
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
∞˘Ù‹ Ë Ú‡ıÌÈÛË ·ÚÂÌ‚·›ÓÂÈ ÛÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË, ÛÙËÓ
·˘ÙfiÌ·ÙË Ù·ÍÈÓfiÌËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Î·È ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
teletext
. ∞Ó Ë ¯ÒÚ· Û·˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ “...”.
˘˘ÙÙÌÌ··ÙÙËË ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË::
БИ· У· НВОИУ‹ЫВЩВ М›·
·˘ÙfiÌ·ÙË ·Ó·˙‹ÙËÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙËÓ ÂÚÈʤÚÂÈ¿ Û·˜. ÙÔ ÌÂÓÔ‡
°°
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
·˘ЩФМ¿Щˆ˜. ·У Щ· ЪФБЪ¿ММ·Щ· Ф˘ ‚Ъ¤ıЛО·У ‰ВУ В›У·И ·ЪИıМЛМ¤У· ЫˆЫЩ¿, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ МВУФ‡
··ÍÍÈÈÓÓÌÌËËÛÛËË
ÁÈ· Ó· Ù·
·ÚÈıÌ‹ÛÂÙ ͷӿ.
AÓ Î·ÌÈ¿ ÂÈÎfiÓ· ‰ÂÓ ‚Ú¤ıËÎÂ, ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 14).
( ∞Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙÂ
ÔÏϤ˜ ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
WELCOME
Country
GB
Language
ENGLISH
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA ººøøNNHH XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
ƒƒÀÀııªªII
DDVVDD
PPÀÀııMMII
°°ÏÏÒÒÛÛÛÛ·· EEÏÏÏÏËËÓÓÈÈkkàà XXÒÒÚÚ·· AA˘˘ÙÙ.. ˘˘ÓÓÙÙÔÔÓÓÈÈÛÛ..
XXÂÂÈÈÚÚ.. uuÓÓÙÙooÓÓ..
TT··ÍÍÈÈÓÓÌÌÈÈÛÛËË
Page 61
5
ÃÃÂÂÈÈÚÚÔÔÎÎÓÓËËÙÙËË ··ÓÓ··˙˙ÙÙËËÛÛËË
ªªÂÂÓÓÔÔ ÙÙˢ˜ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘˜˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜ DDVVDD
∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ·ÚÈı̛٠ٷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ¤Ó· ÚÔ˜ ¤Ó· ‹ Ó· ÚÔÛı¤ÙÂÙ ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ÛÙËÓ ˘¿Ú¯Ô˘Û· Ï›ÛÙ·.
&
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ HÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ
ÀÀƒƒπ𠪪¡¡ÀÀ
. ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙÂ
°°
ЫЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ГВИЪФО›УЛЩЛ
∞Ó·˙‹ÙËÛË ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
u.
é
ÛÛÙÙËËÌÌ··
: ÂÈϤÍÙÂ
˘˘ÚÚÒÒËË
(·˘ÙfiÌ·ÙË
·Ó›¯Ó¢ÛË*) ‹ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÂΉfiÛÂȘ
¢¢˘˘ÙÙÈÈÎÎ
˘˘ÚÚÒÒËË
(™‡ÛÙËÌ· BG),
ÓÓ··ÙÙÔÔÏÏÈÈÎÎ ˘˘ÚÚÒÒËË
(™‡ÛÙËÌ·
DK),
ÓÓˆˆÌ̤¤ÓÓÔÔ µµ··ÛÛÏÏÂÂÈÈÔÔ
(™‡ÛÙËÌ· I) ‹
°°··ÏÏÏÏ··˜˜
(™‡ÛÙËÌ· LL’).
* ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙË °·ÏÏ›· (
™‡ÛÙËÌ·
LL’), Ú¤ÂÈ Ó·
ÂÈϤÍÙ ··Ú·Èًو˜ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ France (°·ÏÏ›·).
ÓÓ··˙˙ÙÙËËÛÛËË
: ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∏ ·У·˙‹ЩЛЫЛ НВОИУ¿.
∞’ ЩЛ ЫЩИБМ‹ Ф˘ ı· ‚ЪВ›ЩВ ¤У· ЪfiБЪ·ММ·, Л
·Ó·˙‹ÙËÛË ÛÙ·Ì·Ù¿. ªÂÙ·‚›Ù ÛÙËÓ ÂfiÌÂÓË Î·Û¤Ù·. ∞Ó ÁÓˆÚ›˙ÂÙ ÙË Û˘¯ÓfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÂÈı˘ÌËÙÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Û¯ËÌ·Ù›ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÙÔ˘ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·
0 ¤ˆ˜ 9.
∞Ó ‰ÂÓ ‚ÚÂı› η̛· ÂÈÎfiÓ·, ‚Ϥ ԉËÁ›Â˜ (ÛÂÏ. 14).
ÂÂÏÏÈÈÎÎ ÚÚııÌÌÈÈÛÛËË
: ·У Л П‹„Л ‰ВУ В›У·И ИО·УФФИЛЩИО‹,
Ú˘ıÌ›ÛÙ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ.
(
ÚÚÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ··
: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi ÌÂ
Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ 0 ˆ˜ 9.
§
ÓÓÔÔÌÌ··
: ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
Ȭ
ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÛÙË ˙ÒÓË ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘ ÙÔ˘ ÔÓfiÌ·ÙÔ˜ (5 ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜) Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
È
БИ· У· ВИП¤НЩВ ЩФ˘˜ ¯·Ъ·ОЩ‹ЪВ˜. √Щ·У ВИЫ¿БВЩВ ЩФ fiУФМ·, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ
îÏ
ÁÈ·
¤ÍÔ‰Ô.
è
ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
: ȤÛÙ ÙÔ ¬. ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ·
·ÔıË·ÙËÎÂ.
! ∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙȘ ηۤÙ˜ é ¤ˆ˜ è ÙfiÛ˜
ÊÔÚ¤˜ fiÛÔ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÁÈ· Ó·
·ФМУЛМФУВ‡ЫВЩВ.
ç °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
∞˘Щfi ЩФ МВУФ‡ ВИЩЪ¤ВИ ЩЛ Ъ‡ıМИЫЛ ЩˆУ ЪФЩИМ‹ЫВˆУ ЫЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ·У··Ъ·БˆБ‹˜ DVD.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ H. ∆Ô
ÀÀƒƒπ𠪪¡¡ÀÀ
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
é
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
îÏ
ÛÙÔ
ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ БИ· У· ВИП¤НВЩВ
DDVVDD
ÌÂÙ¿
ВИ‚В‚·ИТЫЩВ МВ
u
. ∆Ф МВУФ‡ DVD ВМК·У›˙ВЩ·И О·И Л ЩЛПВfiЪ·ЫЛ ·›˙ВИ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· DVD. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
îÏ
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË
ηÈ
u
БИ· У· ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ, У· МВ›ЩВ ‹ У·
‚БВ›ЩВ ·fi Щ· ˘ФМВУФ‡.
§§ÁÁÔÔ˜˜ ÔÔııÓÓˢ˜
: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÂÈı˘ÌËÙfi
̤ÁÂıÔ˜ ÔıfiÓ˘.
¯¯ÔÔ˜˜
: БИ· У· ФЪ›ЫВЩВ ЩЛУ ВИı˘МЛЩ‹ БПТЫЫ·
Ù˘ Û˘¯ÓfiÙËÙ·˜ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÁÈ· ÙȘ Ù·Èӛ˜ DVD.
∂¿У Л БПТЫЫ· ЩЛ˜ ЪФЩ›МЛЫ‹˜ Ы·˜ В›У·И ‰И·ı¤ЫИМЛ ЫЩФ ‰›ЫОФ, Л ВИПФБ‹ ЩЛ˜ ı· Б›УВИ
·˘ЩfiМ·Щ·. ¢И·КФЪВЩИО¿, ı· ВУВЪБФФИЛıВ› Л ЪТЩЛ БПТЫЫ· ЩФ˘ ‰›ЫОФ˘.
(
ÀÀÙÙÈÈÙÙÏÏÔÔ˜˜
: ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
БПТЫЫ· ЩˆУ ˘fiЩИЩПˆУ БИ· ЩИ˜ Щ·ИУ›В˜ DVD.
§
ªªÂÂÓÓÔÔ ¢¢ÛÛÎÎÔÔ˘˘
: ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
БПТЫЫ· ЩФ˘ МВУФ‡ ЩˆУ ‰›ЫОˆУ DVD.
è
°°ÔÔˆˆii˜˜
: БИ· У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩФ В›В‰Ф ОПВИ‰ТМ·ЩФ˜ ЩˆУ ‰›ЫОˆУ DVD 1 (ВП¿¯ИЫЩФ) ‹ 8 (М¤БИЫЩФ). ∏ ı¤ЫЛ ·УВУВЪБfi (off) ВИЩЪ¤ВИ ЩЛУ ·ВУВЪБФФ›ЛЫЛ.
√ЪИЫМ¤УФИ ‰›ЫОФИ DVD ВЪИ¤¯Ф˘У В›В‰· ОПВИ‰ТМ·ЩФ˜ (1 ¤ˆ˜ 8) ЫЩ· ФФ›· МВЪИО¤˜ КФЪ¤˜ ˘¿Ъ¯Ф˘У ЫОЛУ¤˜ ·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜. °И· ·Ъ¿‰ВИБМ·, В¿У ВИП¤НВЩВ ЩФ В›В‰Ф 4, ı· ·У··Ъ·¯ıФ‡У fiПВ˜ ФИ ЫОЛУ¤˜ ЩФ˘ ВИ¤‰Ф˘ 4 (О·И ФИ О·ЩТЩВЪВ˜). √И ЫОЛУ¤˜ ЩФ˘ ·УТЩВЪФ˘ ВИ¤‰Ф˘ ‰ВУ ı· ·У··Ъ·¯ıФ‡У ‹ ı·
·УЩИО·Щ·ЫЩ·ıФ‡У ·fi ЩИ˜ ЫОЛУ¤˜ ·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜. ∂¿У О·М›· ЫОЛУ‹ ·УЩИО·Щ¿ЫЩ·ЫЛ˜ ‰ВУ ¤¯ВИ ЪФ‚ПВКıВ› ЫЩФ ‰›ЫОФ, Л ·У··Ъ·БˆБ‹ ЫЩ·М·Щ¿ВИ О·И ı· Ъ¤ВИ У· ‰ТЫВЩВ ЩФУ ЩВЩЪ·„‹КИФ Оˆ‰ИОfi.
!
ˆˆ.. ÚÚÛÛ..
: БИ· У· ЩЪФФФИ‹ЫВЩВ ЩФУ Оˆ‰ИОfi ЪfiЫ‚·ЫЛ˜. ™ЩЛУ ·Ъ¯‹ Ъ¤ВИ У· ВИЫ¿БВЩВ ЩФУ ·ПИfi Оˆ‰ИОfi ЪfiЫ‚·ЫЛ˜, ЫЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ВИЫ¿БВЩВ ЩФУ ‰ИОfi Ы·˜ У¤Ф Оˆ‰ИОfi. ВИ‚В‚·ИТЫЩВ ПЛОЩЪФПФБТУЩ·˜ ЩФУ БИ· ‰В‡ЩВЪЛ КФЪ¿.
∂¿Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛˆÈÎfi Û·˜ Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0711 ‰‡Ô ÊÔÚ¤˜.
ç °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H
.
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA ººøøNNHH XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
ƒƒVVııªªII
DDVVDD
XXÂÂÈÈÚÚ.. uuÓÓÙÙÔÔÓÓ..ÚÚÁÁÚÚ··ÌÌÌÌ·· 0011
ŸŸÓÓÔÔÌÌ·· ----------úúÛÛÙÙËËÌÌ·· EEÀÀƒƒøøÓÓ··˙˙ËËÙÙËËÛÛËË 667711 MMHHzz ªªÈÈÎÎÚÚÔÔÛÛ˘˘ÓÓÙÙÔÔÓÓÈÈÛÛÌ̘˜ ªªÓÓÌÌËË
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA ººøøNNHH XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA ƒƒVVııªªII
DDVVDD
ÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙÛÛËË DDVVDD
§§ÁÁÔÔ˜˜ ÔÔııÓÓˢ˜
¯¯ÔÔ˜˜ ÀÀÙÙÈÈÙÙÏÏÔÔ˜˜ ªªÂÂÓÓÔÔ ¢¢ÛÛÎÎÔÔ˜˜ °°ÔÔˆˆiiÎΘ˜ˆˆ.. ÚÚÛÛ..
Page 62
6
ƒƒ˘˘ııÌÌÛÛÂÂÈȘ˜ ÂÂÈÈÎÎÓÓ··˜˜
ƒƒ˘˘ııÌÌÛÛÂÂÈȘ˜ ¯¯ÔÔ˘˘
(‰И·ı¤ЫИМВ˜ МfiУФ ЫЩИ˜ ЫЩВЪВФКˆУИО¤˜ ВО‰fiЫВИ˜)
& ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ H, ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙÂ
EEIIKKOONNAA
Î·È ȤÛÙ ÙÔ ¬. TÔ ÌÂÓÔ‡
EEππ¡¡
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È :
é ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ· îÏ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ
ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
ªfiÏȘ οÓÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ
ВИПФБ‹ Mйmoriser (∞ФМУЛМfiУВ˘ЫЛ) О·И И¤ЫЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ
¬ ÁÈ· Ó· ÙȘ
ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ.
°È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
ÂÂÚÚÈÈÁÁÚÚ··ÊÊ ÚÚ˘˘ııÌÌÛÛˆˆÓÓ::
ñ
ººˆˆ˜˜
: Âȉڿ ÛÙËÓ ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
ñ
ÃÃÚÚÒÒÌÌ··
: Âȉڿ ÛÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.
ñ
ÓÓÙÙııÂÂÛÛËË
: Âȉڿ ÛÙË ‰È·ÊÔÚ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ·
·УФИОЩ¿ ¯ЪТМ·Щ· О·И Щ· ЫОФ‡Ъ· ¯ЪТМ·Щ·.
ñ
ÚÚÈÈÛÛÌ̘˜
: Âȉڿ ÛÙËÓ Î·ı·ÚfiÙËÙ· Ù˘
ÂÈÎfiÓ·˜.
ñ
££ÂÂÚÚÌÌ.. ÃÃÚÚÒÒÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
: Âȉڿ ÛÙËÓ ·fi‰ÔÛË ÙˆÓ
¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ :
ææ˘˘¯¯ÚÚ
(ÈÔ ÌÏÂ),
··ÓÓÔÔÓÓÈÈÎÎ
(ИЫФЪЪФЛМ¤УФ) ‹ £ВЪМfi (ИФ ОfiООИУФ).
ñ
ªªÂˆˆÛÛËË ££ÔÔÚÚÔÔ˘˘
: МВИТУВИ ЩФ ıfiЪ˘‚Ф ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ (Щ· ¯ИfiУИ·), ЫВ ВЪИЩТЫВИ˜ ‰‡ЫОФПЛ˜ П‹„Л˜.
ñ
ÓÓÙÙııÂÂÛÛËË ++
: ·˘ЩfiМ·ЩЛ Ъ‡ıМИЫЛ ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ Ф˘ В·У·К¤ЪВИ ЫВ ‰И¿ЪОВИ· ЩФ М¤ЪФ˜ ЩФ ИФ ЫОФЩВИУfi ЩМ‹М· ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ ЫЩФ М·‡ЪФ.
ñ
ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
: БИ· У· ·ФМУЛМФУВ‡ЫВЩВ ЩИ˜
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
& ¶È¤ÛÙ H, ÂÈϤÍÙÂ
ÃÃ
(Ï) Î·È ȤÛÙÂ
ÙÔ
Ï‹ÎÙÚÔ
¬
. ∆Ô ÌÂÓÔ‡
ÃÃ
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È :
é ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ· îÏ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
Ȭ
ÁÈ· Ó· οÓÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
ªfiÏȘ οÓÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ
ÂÈÏÔÁ‹
ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
¬ ÁÈ· Ó· ÙȘ ηٷÁÚ¿„ÂÙÂ.
°È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H.
ÂÂÚÚÈÈÁÁÚÚ··ÊÊ ÙÙˆˆÓÓ ÚÚ˘˘ııÌÌÛÛˆˆÓÓ::
ñ
ÚÚÌÌaa
: Âȉڿ ÛÙȘ ˘„ËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜ ÙÔ˘
‹¯Ô˘.
ñ
ªª¿¿ÛÛaa
: Âȉڿ ÛÙȘ ¯·ÌËϤ˜ Û˘¯ÓfiÙËÙ˜.
ñ
ππÛÛÔÔÚÚÚÚÔÔ··
: БИ· У· ВНИЫФЪЪФ‹ЫВЩВ ЩФУ ‹¯Ф
ЫЩФ ·ЪИЫЩВЪfi О·И ‰ВНИfi Л¯В›Ф.
ñ
ŒŒÓÓÙÙ··ÛÛËË ¢¢¤¤ÏÏÙÙaa
: ВИЩЪ¤ВИ У· ·УЩИЫЩ·ıМ›˙ВЩВ ЩИ˜
‰È·ÊÔÚ¤˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó
·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰È¿ÊÔÚ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ‹ ÙȘ ÂÍfi‰Ô˘˜ ∂Ã∆.
ñ
VVLL ((aa˘˘ÙÙÌÌaaÙÙËË ÚÚııÌÌÈÈÛÛËË ¤¤ÓÓÙÙaaÛÛˢ˜))
: ·˘ЩfiМ·ЩФ˜ ¤ПВБ¯Ф˜ ЩЛ˜ ¤УЩ·ЫЛ˜ Ф˘ ВИЩЪ¤ВИ ЩФУ ВЪИФЪИЫМfi ЩˆУ ·˘Н‹ЫВˆУ ЩФ˘ ‹¯Ф˘, О˘Ъ›ˆ˜ О·Щ¿ ЩИ˜ ·ПП·Б¤˜ ЩˆУ ЪФБЪ·ММ¿ЩˆУ ‹ ЩˆУ ‰И·КЛМ›ЫВˆУ.
ñ
ÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
: БИ· ЩЛУ ·ФМУЛМfiУВ˘ЫЛ ЩˆУ
Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA
ººøøNNHH XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA ƒƒVVııªªII DDVVDD
EEππ¡¡
ººˆˆÙÙÂÂÈÈÓÓÙÙˢ˜ --------------II----------
XXÚÚÒÒÌÌ·· AAÓÓÙÙııÂÂÛÛËËÍÍÙÙËËÙÙ·· ££ÂÂÚÚ.. ÃÃÚÚÒÒÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜ ææ˘˘¯¯ÚÚ ªªÂˆˆÛÛËË ££ÔÔÚÚÔÔ˘˘ §§II AAÓÓÙÙÈÈııÂÂÛÛËË++ ¡¡ππÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA
ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA ƒƒVVııªªII DDVVDD
ººøø¡¡
ÙÙÚÚÈÈÁÁÎÎÈÈ·· ººˆˆÓÓËË ------------II------ µµ··ııËËÊʈˆÓÓËË ººˆˆÓÓËË --------II---------- IIÛÛÔÔÚÚÚÚÔÔÈÈ·· ----II------------ÓÓÙÙ··ÛÛËË
----------II-------- OOÚÚÈÈÔÔ EEÓÓÙÙ··ÛÛËËÛÛ §§ππÔÔÌÌÓÓËËÌÌÓÓ¢˘ÛÛËË
Page 63
7
§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· ··ÊÊÓÓÈÈÛÛˢ˜
ÏψˆÌÌ·· ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
∞˘Щfi ЩФ МВУФ‡ Ы·˜ ВИЩЪ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ Ы·У Н˘УЛЩ‹ЪИ.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H
.
é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
ππ§§°°
ÌÂÙ¿
ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈ··ÎÎÙÙˢ˜
:
ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈ··ÎÎÙÙˢ˜ ÓÓÔÔ˘˘
: ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛·
‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ ·˘ЩfiМ·ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ‡УФ˘.
øøÚÚ··
: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÙÚ¤¯Ô˘Û· ÒÚ·.
(
ÓÓ··ÚÚÍÍËË
: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙËÓ ÒÚ· ¤Ó·Ú͢.
§
¤¤ÏÏÔÔ˜˜
: ВИЫ¿БВЩВ ЩЛУ ТЪ· ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ‡УФ˘.
è
ÚÚÈÈııÌ̘˜ ÚÚÔÔÁÁÚÚ¿¿ÌÌÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
: ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi
·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÁÈ· ÙËÓ ·Ê‡ÓÈÛË.
!
ÓÓÂÂÚÚÁÁÔÔÔÔÈÈÛÛÙÙÂÂ
: ªФЪВ›ЩВ У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ : с ª›· КФЪ¿ БИ· М›· МfiУФ ·К‡УИЫЛ, с ∫·ıЛМВЪИУ‹ БИ· О¿ıВ М¤Ъ·, с ∫ПВ›ЫИМФ БИ· ·О‡ЪˆЫЛ.
ç ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ b ÁÈ· Ó· ı¤ÛÂÙ ÛÂ
ПВИЩФ˘ЪБ›· ‡УФ˘ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ. ·˘Щ‹ ı·
·Ó¿„ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓË ÒÚ·. ·Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ·Ó·Ì̤ÓË,
·˘Щ‹ ı· ·ПП¿НВИ МfiУФ ЪfiБЪ·ММ· ЩЛУ О·ıФЪИЫМ¤УЛ ТЪ· (О·И ı· ЩВıВ› ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· ‡УФ˘ ЩЛУ ТЪ· ЩВЪМ·ЩИЫМФ‡).
∞˘Щfi ЩФ МВУФ‡ Ы·˜ ВИЩЪ¤ВИ У· ВМФ‰›ЫВЩВ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ ОПВИ‰ТУФУЩ·˜ Щ· П‹ОЩЪ·.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ H. é ªÂ ÙÔÓ Î¤ÚÛÔÚ·, ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡
ππ§§°°
ÌÂÙ¿ ÙÔ
ÏψˆÌÌ··
ÁÈ· Ù· ·È‰È¿:
¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈÛ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ‰ÈÎfi Û·˜ Ì˘ÛÙÈÎfi
Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘. ∆ËÓ ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi 0711. ∂ÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÙÔ ÌÂÓÔ‡.
∂УВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩФ
ÏψˆÌÌ··
ÁÈ· ¶·È‰È¿ ÛÙÔ
§§ππ
. ∏ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ ‰ВУ МФЪВ› У· ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ›. ¶Ъ¤ВИ У· ВИЫ¿БВЩВ ЩФУ ‰ИОfi Ы·˜ М˘ЫЩИОfi Оˆ‰ИОfi ЪfiЫ‚·ЫЛ˜.
( °И· У· ·О˘ЪТЫВЩВ: ВУВЪБФФИ‹ЫЩВ ЩФ
∫Ï›‰ˆÌ· ÁÈ· ¶·È‰È¿ ÛÙÔ
¡¡ππ
.
§ °È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ Έ‰ÈÎfi, ÂÈϤÍÙÂ
¡¡¤¤ÔÔ˜˜ ˆˆÈÈÎΘ˜
О·И ВИЫ¿БВЩВ ¤У· У¤Ф Оˆ‰ИОfi ЩВЫЫ¿ЪˆУ „ЛК›ˆУ. ВИ‚В‚·ИТЫЩВ ПЛОЩЪФПФБТУЩ·˜ ЩФУ БИ· ‰В‡ЩВЪЛ КФЪ¿.
∂¿Ó ͯ¿ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÛˆÈÎfi Û·˜ Έ‰ÈÎfi ÚfiÛ‚·Û˘, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ 0711.
è °È· Ó· ‚Á›Ù ·fi Ù· ÌÂÓÔ‡, ȤÛÙ ÔÏϤ˜
ÊÔÚ¤˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
H
.
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
IINNSSTTAALLLLAATTIIOONN DDVVDD
ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈ··ÎÎÙÙˢ˜ ÃÃÚÚÔÔÓÓ // ÙÙˢ˜ úúÓÓÔÔ˘˘
ÚÚ·· ---- :: ----ÓÓ··ÚÚÍÍËË ---- :: ----¤¤ÏÏÔÔ˜˜ ---- :: ----ÚÚ.. ÚÚÔÔÁÁÚÚ.. 0000 ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ·· §§ππ
KKÀÀƒƒππOO MMEENNOOYY
EEIIKKOONNAA ººøøNNHH
XXAAPPAAKKTTHHPPIITTIIKKAA
ƒƒVVııªªII DDVVDD
ÃÃππππ ÃÃÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈ··kkóóÙÙˢ˜
ÏψˆÌÌ··
Page 64
8
Teletext
(‰И·ı¤ЫИМЛ ·ФОПВИЫЩИО¿ ЫВ ФЪИЫМ¤УВ˜ ВО‰fiЫВИ˜)
ÈȤ¤ÛÛÙÙ ÙÙÔÔ::
ÈÈÙÙ˘˘ÁÁ¯¯¿¿ÓÓÂÂÙÙÂÂ::
∆Ô teletext В›У·И ¤У· Ы‡ЫЩЛМ· ПЛЪФКФЪИТУ Ф˘ МВЩ·‰›‰ВЩ·И ·fi ФЪИЫМ¤У· О·У¿ПИ·, ЩФ ФФ›Ф Ы˘М‚Ф˘ПВ‡ВЫЩВ Ы·У М›· ВКЛМВЪ›‰·. ∂ИЩЪ¤ВИ В›ЫЛ˜ ЩЛУ ЪfiЫ‚·ЫЛ ЫВ ˘fiЩИЩПФ˘˜ БИ· ¿ЩФМ· МВ ЪФ‚П‹М·Щ· ·ОФ‹˜ ‹ МВ МИОЪ‹ ВНФИОВ›ˆЫЛ ЫЩЛ БПТЫЫ· МВЩ¿‰ФЫЛ˜ (О·Пˆ‰И·О¿ ‰›ОЩ˘·, ‰ФЪ˘КФЪИО¿ О·У¿ПИ·,...).
ÀÀËËÚÚÂÂÛÛ··
teletext
ÈÈÏÏÔÔÁÁ ÌÌ··˜˜
ÛÛÂÂÏÏ··˜˜
∂ИЩЪ¤ВИ ЩЛУ ПВИЩФ˘ЪБ›· ЩЛ˜ ˘ЛЪВЫ›·˜ ЩФ˘ teletext, ЩФ ¤Ъ·ЫМ· ЫВ ‰И¿К·УЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· О·И ЫЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ЩЛУ ¤НФ‰Ф. ∂МК·У›˙ВЩ·И Л ВЪ›ПЛ„Л МВ ЩФУ О·Щ¿ПФБФ ЩˆУ ЫЩЛПТУ ЫЩИ˜ ФФ›В˜ МФЪВ›ЩВ У· ¤¯ВЩВ ЪfiЫ‚·ЫЛ. ∫¿ıВ ЫЩ‹ПЛ ВИЫЛМ·›УВЩ·И МВ ¤У·У ·ЪИıМfi ЫВП›‰·˜ МВ 3 „ЛК›·. ∞У ЩФ ВИПВБМ¤УФ О·У¿ПИ ‰ВУ МВЩ·‰›‰ВИ ЩЛУ ˘ЛЪВЫ›· teletext, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË 100 Î·È Ë ÔıfiÓË ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Ì·‡ÚË (Û ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ÂÁηٷÏ›„Ù ÙÔ teletext Î·È ÂÈϤÍÙ ¤Ó· ¿ÏÏÔ Î·Ó¿ÏÈ).
™˘Óı¤ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ ÛÂÏ›‰·˜ Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·
0 ¤ˆ˜ 9 @ P #. ¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ÛÂÏ›‰· 120, ·Ù‹ÛÙ 1 20
. √ ·ЪИıМfi˜ ВМК·У›˙ВЩ·И „ЛП¿ ·ЪИЫЩВЪ¿, Ф МВЩЪЛЩ‹˜ Б˘Ъ›˙ВИ, О·И ЫЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ВМК·У›˙ВЩ·И Л ЫВП›‰·. ∂·У·П¿‚ВЩВ ЩЛ ПВИЩФ˘ЪБ›· БИ· У· Ы˘М‚Ф˘ПВ˘ЩВ›ЩВ М›· ¿ППЛ ЫВП›‰·.
∞У Ф МВЩЪЛЩ‹˜ Ы˘УВ¯›ЫВИ ЩЛУ ·У·˙‹ЩЛЫЛ, ·˘Щfi ФКВ›ПВЩ·И ЫЩФ fiЩИ Л ЫВП›‰· ‰ВУ МВЩ·‰›‰ВЩ·И. ∂ИП¤НЩВ ¤У·У ¿ППФ ·ЪИıМfi.
ÌÌÂÂÛÛËË
ÚÚÛÛ··ÛÛËË
ÛÛÙÙÈȘ˜ ÛÛÙÙÏϘ˜
™ÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜ ˙ÒÓ˜. ∆· 4 ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¿ Ï‹ÎÙÚ· ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙËÓ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ÛًϘ ‹ ÛÙȘ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÛÂÏ›‰Â˜.
√È ¯ÚˆÌ·ÙÈÛÙ¤˜ ˙ÒÓ˜ ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó fiÙ·Ó Ë ÛÙ‹ÏË ‹ Ë ÛÂÏ›‰· ‰ÂÓ Â›Ó·È ·ÎfiÌ· ‰È·ı¤ÛÈÌË.
ÂÂÚÚÈȯ¯ÌÌÂÂÓÓaa
°И· У· ВИЫЩЪ¤„ВЩВ ЫЩa ВЪИВ¯fiМВУa (БВУИО¿ Л ЫВП›‰· 100).
ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘˘ÓÓÛÛËË
ÌÌ··˜˜ ÛÛÂÂÏÏ··˜˜
¢¢ÈÈ··ÎÎÔÔ ÙÙˢ˜
ÂÂÓÓ··ÏÏÏÏ··ÁÁ˜˜ ÙÙˆˆÓÓ
˘˘ÔÔ--ÛÛÂÂÏψˆÓÓ
°И· ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ЩФ˘ ·УТЩВЪФ˘, О·ЩТЩВЪФ˘ М¤ЪФ˘˜, О·И ЫЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· БИ· У· ВИЫЩЪ¤„ВЩВ ЫЩЛУ О·УФУИО‹ ‰И¿ЫЩ·ЫЛ.
√ЪИЫМ¤УВ˜ ЫВП›‰В˜ ВЪИ¤¯Ф˘У ˘Ф-ЫВП›‰В˜ Ф˘ ‰И·‰¤¯ФУЩ·И Л М›· ЩЛУ ¿ППЛ ·˘ЩfiМ·Щ·. ∞˘Щfi ЩФ П‹ОЩЪФ ВИЩЪ¤ВИ ЩЛ ‰И·ОФ‹ ‹ ЩЛУ В·УВОО›УЛЫЛ ЩЛ˜ ВУ·ПП·Б‹˜ ЩˆУ ˘Ф­ЫВП›‰ˆУ. ∏ ¤У‰ВИНЛ STOP ВМК·У›˙ВЩ·И „ЛП¿ ·ЪИЫЩВЪ¿.
ÚÚ˘˘ÌÌÌ̤¤ÓÓ˜˜
ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ˜˜
ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘˘ÓÓÛÛËË
ÛÛÂÂÏÏ··˜˜
ÙÙÈÈÁÁÌÌÈÈ···· ··ÛÛËË
ÂÂÌÌÊÊ¿¿ÓÓÈÈÛÛˢ˜
°И· ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ‹ ЩЛУ ·fiОЪ˘„Л ЩˆУ ОЪ˘ММ¤УˆУ ПЛЪФКФЪИТУ (··УЩ‹ЫВИ˜ ЫВ ОФ˘›˙).
°И· У· ВМК·У›ЫВЩВ ЩФ ¿Уˆ ‹ ЩФ О¿Щˆ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ ЫВП›‰·˜ О·И МВЩ¿ У· В·У¤ПıВЩВ ЫЩЛУ О·УФУИО‹ ‰И¿ЫЩ·ЫЛ.
°И· У· ЫЩ·М·Щ‹ЫВЩВ ‹ У· В·УВМК·У›ЫВЩВ ЩФ teletext. ∆Ф ЩЛПВФЩИОfi ЪfiБЪ·ММ· ‰ВУ ВМК·У›˙ВЩ·И. ∞˘Щ‹ Л ПВИЩФ˘ЪБ›· ВИЩЪ¤ВИ ЩЛУ ·У·МФУ‹ fiЩ·У ФИ ·У·˙ЛЩ‹ЫВИ˜ ЩˆУ ЫВП›‰ˆУ В›У·И ВОЩВЩ·М¤УВ˜.
Search
Mark Zoom
Ë
A-BSubtile
Repeat
ÓŸ
¢
Fast Skip
Ê
MENU
+ +
[
- -
Audio
ù
-
ª
12
564
879
Ø
0
.
DVD Menu
Clear
∆ Æ
OK
TV/DVD
Á
¤
¤
+
0 9
P
-
P
3
Ë
Ó
Ÿ
Page 65
9
ÃÃÚÚÛÛËË ÙÙÔÔ˘˘ ÂÂÓÓÛÛˆˆÌÌ··ÙÙˆˆÌ̤¤ÓÓÔÔ˘˘
DVD
ppllaayyeerr
ÔÔÔÔıı¤¤ÙÙËËÛÛËË ÂÂÓÓ˜˜ ÛÛÎÎÔÔ˘˘
∏ ВУЫˆМ·ЩˆМ¤УЛ Ы˘ЫОВ˘‹ ·У··Ъ·БˆБ‹˜ DVD ВИЩЪ¤ВИ ЩЛУ ·У··Ъ·БˆБ‹ ‰›ЫОˆУ DVD ВИОfiУ·˜ О·ıТ˜ О·И ‰›ЫОˆУ CD ‹¯Ф˘, ‰›ЫОˆУ CD ВИОfiУ·˜ (МФЪКФФ›ЛЫЛ jpeg) О·И ‰›ЫОˆУ CD ‹¯Ф˘ (ВЪИП·М‚¿УФУЩ·И Щ· ФПФОПЛЪˆМ¤У· CD-R, Щ· CD-RW О·И Щ· CD MP3). √И ‰›ЫОФИ
·Ó·ÁÓˆÚ›˙ÔÓÙ·È ·fi ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘fi ÙÔ˘˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË Û˘Û΢·Û›·.
™ËÌ›ˆÛË: °ÂÓÈο, ÔÈ Ù·Èӛ˜
DVD
‰ВУ ‚Б·›УФ˘У ЫЩЛУ ·БФЪ¿ ЩЛУ ›‰И· ЫЩИБМ‹ ЫЩИ˜ ‰И¿КФЪВ˜ ВЪИФ¯¤˜ ЩФ˘
ÎfiÛÌÔ˘. ∫·Ù¿ Û˘Ó¤ÂÈ·, Ù·
DVD
players ‰И·ı¤ЩФ˘У ¤У· Оˆ‰ИОfi БВˆБЪ·КИОТУ ˙ˆУТУ. ∞У ВИЫ¿БВЩВ ¤У·
‰›ЫОФ Ф˘ ‰И·ı¤ЩВИ ¤У· Оˆ‰ИОfi ‰И·КФЪВЩИО‹˜ ВЪИФ¯‹˜ ·fi ВОВ›УФУ ЩФ˘ ‰ИОФ‡ Ы·˜
DVD
player, ı· ‰Â›Ù ӷ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¤Ó· Ì‹Ó˘Ì· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÔıfiÓË. √ ‰›ÛÎÔ˜ ‰ÂÓ ı· ÌÔÚ› Ó· ·Ó··Ú·¯ı› Î·È ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔÓ ‚Á¿ÏÂÙÂ.
&
ÓÓÔÔÈÈÁÁÌÌ·· ÙÙÔÔ˘˘ ÏÏ··ÙÙ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
é
ÔÔÔÔıı¤¤ÙÙËËÛÛËË ÙÙÔÔ˘˘ ÛÛÎÎÔÔ˘˘
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÛÙÔ Ï·Ùfi, Ì ÙËÓ ÂÙÈΤٷ Ó· ‚ϤÂÈ ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ Â›Ó·È ÙÔÔıÂÙË̤ÓÔ˜ ÛˆÛÙ¿ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÛÙÔ ÚÔ‚ÏÂfiÌÂÓÔ ÛËÌ›Ô.
"
ÏÏÂÂÛÛÈÈÌÌÔÔ ÙÙÔÔ˘˘ ÏÏ··ÙÙ
•·У·ЫЪТНЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩФ Ы˘ЪЩ¿ЪИ ‹ И¤ЫЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ
ÁÈ· Ó· ÙÔ Í·Ó·ÎÏ›ÛÂÙÂ.
∏ ·У··Ъ·БˆБ‹ ЩФ˘ ‰›ЫОФ˘ НВОИУ¿.
˘˘ÙÙÌÌ··ÙÙËË ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ
√Щ·У ОПВ›ЫВИ ЩФ Ы˘ЪЩ¿ЪИ, Л ЩЛПВfiЪ·ЫЛ ·›˙ВИ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· DVD, МВЩ¿ ВМК·У›˙ВЩ·И ЩФ ВЪИВ¯fiМВУФ ЩФ˘ ‰›ЫОФ˘.
PICTURE
Page 66
10
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ ÂÂÓÓ˜˜ DDVVDD CCDD vviiddeeoo
ÈÈÏÏÔÔÁÁ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ··˜˜ TTVV DDVVDD
¶И¤ЫЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ TV/DVD ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘ БИ· У· ı¤ЫВЩВ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· TV ‹ DVD.
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ
ªВЩ¿ ЩЛУ ВИЫ·БˆБ‹ ЩФ˘ ‰›ЫОФ˘, Л ·У¿БУˆЫЛ ·Ъ¯›˙ВИ ·˘ЩfiМ·Щ·. ªФЪВ›ЩВ ЫВ ФЪИЫМ¤УФ˘˜ ‰›ЫОФ˘˜ У· ВИП¤НВЩВ М›· ЫЩ‹ПЛ М¤Ы· ЫЩФ МВУФ‡. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ·У¿ПФБ· МВ ЩЛУ ВЪ›ЩˆЫЛ Щ· П‹ОЩЪ·
0 9
îÏ È¬ ÌÂÙ¿ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u.
ÙÙ··ÌÌ¿¿ÙÙËËÌÌ·· Îη·ÈÈ ¤¤ÍÍÔÔÔÔ˜˜ ÙÙÔÔ˘˘ ÛÛÎÎÔÔ˘˘
¶È¤ÛÙ ̛· ÊÔÚ¿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ê ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È Ì›· ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ‚ÁÂÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜ ·fi ÙË Û˘Û΢‹.
··ÓÓÂÂÎÎÎÎÓÓËËÛÛËË ÙÙˢ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜
√Щ·У ‰И·ОfiЩВЩВ ЩЛУ ·У··Ъ·БˆБ‹ ВУfi˜ ‰›ЫОФ˘ (·ПП·Б‹ ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· TV (ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜) ‹ ¿ЩЛМ· ЩФ˘ П‹ОЩЪФ˘
Ê), Л ·У··Ъ·БˆБ‹ НВОИУ¿
Í·Ó¿ ÛÙÔ ÛËÌÂ›Ô Ô˘ ›¯Â ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.
∏ ПВИЩФ˘ЪБ›· В·УВОО›УЛЫЛ˜
ÂÊ·ÚÌfi˙ÂÙ·È ÔÌÔ›ˆ˜ ÛÙÔ˘˜ 4 ÙÂÏÂ˘Ù·›Ô˘˜ ·Ó·ÁÓˆṲ̂ÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜.
ÎÎÎÎÓÓËËÛÛËË Îη·ÈÈ ÁÁÚÚÁÁÔÔÚÚËË Â··ÓÓ··ÊÊÔÔÚÚ¿¿
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
<<<<‹ >>>>
ÁÈ· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ̛· ÂÎΛÓËÛË ‹ Ì›· ÁÚ‹ÁÔÚË Â·Ó·ÊÔÚ¿ Û ٷ¯‡ÙËÙ· x2, x4, x8, x16 ‹ x32. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Æ БИ· У· ВИЫЩЪ¤„ВЩВ ЫЩЛУ О·УФУИО‹
Ù·¯‡ÙËÙ·.
ÙÙ··ÌÌ¿¿ÙÙËËÌÌ·· ÛÛÂÂ ÂÂÈÈÎÎÓÓ··
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ·. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Æ БИ· У· ВИЫЩЪ¤„ЩВ ЫЩЛУ О·УФУИО‹ ·У··Ъ·БˆБ‹.
ÂÂÊÊ¿¿ÏÏ··ÈÈÔÔ ÂÂÌÌÂÂÓÓÔÔ // ÚÚÔÔËËÁÁÔÔÌÌÂÂÓÓÔÔ
√И ‰›ЫОФИ DVD ·ФЩВПФ‡УЩ·И ·fi ‰И¿КФЪ· ОВК¿П·И· БИ· У· ВИЩЪ¤ВЩ·И Л ¿МВЫЛ ЪfiЫ‚·ЫЛ ЫВ ФЪИЫМ¤УВ˜ ЫОЛУ¤˜. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
¢
БИ· У· ¤¯ВЩВ ЪfiЫ‚·ЫЛ ЫЩФ ЪФЛБФ‡МВУФ ‹ ВfiМВУФ ОВК¿П·ИФ.
ªªÂÂÓÓÔÔ ÙÙÔÔ˘˘ ÛÛÎÎÔÔ˘˘ DDVVDD
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ c. ∂МК·У›˙ВЩ·И ЩФ МВУФ‡ DVD. ∆Ф ВЪИВ¯fiМВУfi ЩФ˘ В›У·И ПВИЩФ˘ЪБ›· DVD . ∂ИЩЪ¤ВИ У· ¤¯ВЩВ ЪfiЫ‚·ЫЛ ЫВ ‰И·КФЪВЩИО¤˜ ЫЩ‹ПВ˜ fiˆ˜ Л ВИПФБ‹ БПТЫЫ·˜, ЩЛУ ¿МВЫЛ ЪfiЫ‚·ЫЛ ЫВ ФЪИЫМ¤УВ˜ ЫОЛУ¤˜, ЫВ ВИ‰ИО¤˜ ЫЛМВИТЫВИ˜ ·Ъ·БˆБ‹˜, ЫВ ЫЩИБМИfiЩ˘·, ... ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
Ȭ îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ Î·È u
БИ· У· ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ.
°°ÏÏÒÒÛÛÛÛ·· ÓÓÙÙÔÔ˘˘ÌÌÏÏ··ÚÚÛÛÌÌ··ÙÙÔÔ˜˜
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ e БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩИ˜ ‰И¿КФЪВ˜ БПТЫЫВ˜ УЩФ˘МП·Ъ›ЫМ·ЩФ˜ Ф˘ В›У·И ‰И·ı¤ЫИМВ˜ ЫЩФ ‰›ЫОФ. ª›· БЪ·ММ‹ МВУФ‡ ВМК·У›˙ВЩ·И, МВЩ¿ ВН·К·У›˙ВЩ·И ЫВ П›Б· ПВЩ¿.
°°ÏÏÒÒÛÛÛÛ·· ˘˘ÔÔÙÙÈÈÙÙÏÏÈÈÛÛÌÌÔÔ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ y БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩЛ БПТЫЫ· Ы·˜ ˘ФЩИЩПИЫМФ‡ (ВИП¤НЩВ ·УВУВЪБfi БИ· У· ЩЛУ ·ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ).
ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘˘ÓÓÛÛËË ÂÂÈÈÎÎÓÓ··˜˜
¶И¤ЫЩВ ФПП¤˜ КФЪ¤˜ ЩФ П‹ОЩЪФ Zoom БИ· У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ ЫВ ОП›М·О· x2, x3 ‹ x4. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
Ȭ îÏ БИ· У· МВЩ·ОИУ‹ЫВЩВ ЩЛ МВБВУı˘М¤УЛ ВИОfiУ·.
ÏÏËËÚÚÔÔÊÊÔÔÚÚ˜˜ ÁÁÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ
¶И¤ЫЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ d. ∂У· МВУФ‡ ПЛЪФКФЪИТУ ВМК·У›˙ВЩ·И ЫЩФ ·УТЩВЪФ ЩМ‹М·, fiЫФ ВОЩВПВ›Щ·И Л ЪФВИЫОfiЛЫЛ ЩЛ˜ ·У··Ъ·БˆБ‹˜. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
îÏ
u
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙȘ ‰È¿ÊÔÚ˜
Ъ˘ıМ›ЫВИ˜ О·И У· ¤¯ВЩВ ЪfiЫ‚·ЫЛ ЫЩ· ˘ФМВУФ‡:
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ·
Ï‹ÎÙÚ·
0 9 îÏ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ u БИ· У· ВИ‚В‚·ИТЫВЩВ О·И
d
ÁÈ· Ó· ‚Á›ÙÂ.
MenoÁ T›ÙÏÔ˜ 01/03
∫ÂʿϷÈÔ 02/38 ◊¯Ô˜ EППЛУИОа А›ЩПФ˜ EППЛУИОа
ÆÆ
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
Fast Skip
¢
.
Search
Ë
Ÿ
MENU
Ê
++
[
--
Audio
ù
-
ª
12
564
879
Ø
0
DVD Menu
∆ Æ
TV/DVD
Á
¤
Clear
OK
P
3
Page 67
11
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ ÂÂÓÓ˜˜ CCDD ¯¯ÔÔ˘˘
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ
ªÂÙ¿ ÙËÓ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Ú¯›˙ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù·. √ ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ÎÔÌÌaÙÈÔ‡ Î·È Ô ÙÚ¤¯ˆÓ ¯ÚfiÓÔ˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
¤¤ÚÚ··ÛÛÌÌ·· ÛÛ ¤¤ÓÓ··ÓÓ ¿¿ÏÏÏÏÔÔ ÙÙÙÙÏÏÔÔ
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ· ¢ ∫ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ٛÙÏÔ.
¶·Ъ·Щ‹ЪЛЫЛ: ·˘Щ‹ Л ПВИЩФ˘ЪБ›· ‰ВУ В›У·И ‰И·ı¤ЫИМЛ МВ Щ· CD ‹¯Ф˘ MP3.
ÓÓ··ÚÚÍÍËË Îη·ÈÈ ÁÁÚÚÁÁÔÔÚÚËË Â··ÓÓ··ÊÊÔÔÚÚ¿¿
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
<<<<‹ >>>>
ÁÈ· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ̛· ¤Ó·ÚÍË ‹ Ì›· ÁÚ‹ÁÔÚË
Â·Ó·ÊÔÚ¿ Û ٷ¯‡ÙËÙ· x2, x4, x8, x16 ‹ x32. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Æ
БИ· У· ВИЫЩЪ¤„ВЩВ ЫЩЛУ О·УФУИО‹ Щ·¯‡ЩЛЩ·.
··ÛÛËË // ÛÛÙÙ··ÌÌ¿¿ÙÙËËÌÌ·· // ¤¤ÍÍÔÔÔÔ˜˜
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· ·‡ÛË Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Æ ÁÈ· Ó· Í·Ó·Ú¯›ÛÂÈ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Ê ÁÈ· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙÂ ÙËÓ
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ Î·È ‰Â‡ÙÂÚË ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ‚ÁÂÈ Ô ‰›ÛÎÔ˜.
ÕÕÌÌÂÂÛÛËË ÚÚÛÛ··ÛÛËË ÌÌ ¯¯ÚÚÔÔÓÓÔÔÈÈaaÎÎÙÙËË
¶И¤ЫЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ d. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
09
ÁÈ· Ó· Ì›ÙÂ
ЩЛУ О·Щ¿ППЛПЛ ЫЩИБМ‹ ЩЛУ ФФ›· ı¤ПВЩВ У· Н·У·Ъ¯›ЫВИ Л ·У··Ъ·БˆБ‹.
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ ÂÂÓÓ˜˜ CCDD ¯¯ÔÔ˘˘ MMPP33
∆· CD MP3 ВИЩЪ¤Ф˘У ЩЛУ ·Фı‹ОВ˘ЫЛ ВЪИЫЫfiЩВЪˆУ МФ˘ЫИОТУ ¿ПМФ˘М ЫЩФУ ›‰ИФ ‰›ЫОФ. ∂У· МВУФ‡ ПФ‹БЛЫЛ˜ ВМК·У›˙ВЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ, МВ ЩЛУ П›ЫЩ· ‰И·КФЪВЩИОТУ ‰И·ı¤ЫИМˆУ ¿ПМФ˘М. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
îÏ ÁÈ· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ
ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
u БИ· ВИ‚В‚·›ˆЫЛ. ∞У·УВТЫЩВ ЩЛ
ПВИЩФ˘ЪБ›· БИ· У· ВИП¤НВЩВ ЩФ ВИı˘МЛЩfi ОФММ¿ЩИ О·И У· ·Ъ¯›ЫВЩВ ЩЛУ
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹. ∏ Ô‰fi˜ ÚfiÛ‚·Û˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ηٷÏfiÁÔ˘. ∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ
È ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Â·Ó·ÊÔÚ¿ ÛÙËÓ ·Ú¯‹.
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ ÂÂÓÓ˜˜ CCDD ÌÌ ÊʈˆÙÙÔÔÁÁÚÚaaÊʘ˜
ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ Îη·ÈÈ ÏÏÔÔÁÁËËÛÛËË
ªВЩ¿ ЩЛУ ВИЫ·БˆБ‹ ЩФ˘ ‰›ЫОФ˘, ¤У· МВУФ‡ ПФ‹БЛЫЛ˜ ВМК·У›˙ВЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ. ∏ П›ЫЩ· ЩˆУ К·О¤ПˆУ О·И КˆЩФБЪaКИТУ ВМК·У›˙ВЩ·И ЫЩФ ·ЪИЫЩВЪfi ЩМ‹М· О·И М›· ВВН‹БЛЫЛ ЫЩФ ‰ВНИfi М¤ЪФ˜. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ·
îÏȬ
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ʈÙÔÁÚaÊ›a Î·È ȤÛÙ ÙÔ u БИ· У· ЩЛУ ЪФ‚¿ППВЩВ ЫВ П‹ЪЛ ФıfiУЛ. √И КˆЩФБЪaК›В˜ ЩФ˘ ‰›ЫОФ˘ ‰И·‰¤¯ФУЩ·И Л МИ· ЩЛУ ¿ППЛ ·˘ЩfiМ·Щ·. БИ· У· ЫЩ·М·Щ‹ЫВЩВ ЩЛУ ·У··Ъ·БˆБ‹ И¤ЫЩВ ЩФ
. °È· Ó·
ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÏÔ‹ÁËÛ˘, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
c.
ÚÚÔÔÂÂÈÈÛÛÎÎËËÛÛËË
∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ ÙÔ˘ ‰›ÛÎÔ˘, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ê БИ· У· ВМК·УИЫЩВ› ЩФ МВУФ‡ ЪФВИЫОfiЛЫЛ˜. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФУ О¤ЪЫФЪ·
îÏȬ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹
ʈÙÔÁÚaÊ›a
ηÈ
ȤÛÙ ÙÔ
u БИ· У· ЩЛУ ЪФ‚¿ППВЩВ ЫВ П‹ЪЛ ФıfiУЛ.
ªªÂÂÙÙ¿¿··ÛÛËË ÛÛ ÌÌ·· ¿¿ÏÏÏÏËË ÊʈˆÙÙÔÔÁÁÚÚaaÊÊaa˜˜
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ· ¢ ∫ БИ· У· ВЪ¿ЫВЩВ ЫЩЛУ ЪФЛБФ‡МВУЛ ‹ ЩЛУ ВfiМВУЛ ВИОfiУ·.
ÂÂÚÚÈÈÛÛÙÙÚÚÔÔÊÊ ÙÙˢ˜ ÊʈˆÙÙÔÔÁÁÚÚaaÊÊaa
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ· Ȭ БИ· У· ·ПП¿НВЩВ ЩФУ ЪФЫ·У·ЩФПИЫМfi ЩЛ˜ ВИОfiУ·˜ О·И Щ· П‹ОЩЪ·
îÏ БИ· У· ЩЛУ ·УЩИЫЩЪ¤„ВЩВ.
ªªÂÂÁÁ¤¤ıı˘˘ÓÓÛÛËË//ÛÛÌÌÎÎÚÚ˘˘ÓÓÛÛËË ÊʈˆÙÙÔÔÁÁÚÚaaÊÊaa˜˜
¶И¤ЫЩВ ФПП¤˜ КФЪ¤˜ ЩФ П‹ОЩЪФ ∑Ф˘М БИ· У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ ВМК¿УИЫЛ ЩЛ˜ КˆЩФБЪaК›a˜ ЫВ ОП›М·О· x2, x3 ‹ x4. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ·
Ȭ îÏ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙ ÙË ÌÂÁÂı˘Ì¤ÓË ÊˆÙÔÁÚaÊ›a.
001/003
Î
ï
\
¢È·ÎÔ¤˜
∞ı‹Ó·
∞ÎÚfiÔÏȘ
»»
Mark Zoom
A-BSubtile
ÓŸ
Repeat
¢
.
DVD Menu
¤
Clear
∆ Æ
OK
Search
Ë
Fast Skip
Ê
MENU
++
--
Audio
ù
-
12
Ø
P
[
TV/DVD
ª
3
564
879
Á
0
Page 68
12
ªª··ÚÚÎη·ÚÚÛÛÌÌ··ÙÙ·· Îη·ÈÈ Â··ÓÓ··ÏÏÂÂÈȘ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜
√И ·ОfiПФ˘ıВ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›В˜ Ы·˜ ВИЩЪ¤Ф˘У У· ЪФБЪ·ММ·Щ›ЫВЩВ ЩЛУ В·У¿ПЛ„Л ЩЛ˜ ·У··Ъ·БˆБ‹˜ ‹ У· ВУЩФ›ЫВЩВ ЩИ˜ ЫОЛУ¤˜ ‹ Щ· ВИı˘МЛЩ¿ ОФММ¿ЩИ· ВУfi˜ ‰›ЫОФ˘.
··ÓÓ¿¿ÏÏËËËË ÙÙˢ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜
¶И¤ЫЩВ ФПП¤˜ КФЪ¤˜ ЩФ П‹ОЩЪФ ∂·У¿ПЛ„Л БИ· У· ВУВЪБФФИ‹ЫВЩВ ЩЛУ В·У¿ПЛ„Л ЩФ˘ Щ›ЩПФ˘, ЩФ˘ ОВК·П·›Ф˘ ‹ fiПФ ЩФУ ‰›ЫОФ.
··ÓÓ¿¿ÏÏËËËË ÙÙˢ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜ ÌÌÂÂÙÙ··ÍÍ ÔÔ ÛÛËËÌ̈ˆÓÓ AA--BB
¶И¤ЫЩВ М›· КФЪ¿ ЩФ П‹ОЩЪФ A-B БИ· У· М·ЪО¿ЪВЩВ ЩФ ЫЛМВ›Ф ВОО›УЛЫЛ˜ A В·У¿ПЛ„Л˜. ¶И¤ЫЩВ ‰В‡ЩВЪЛ КФЪ¿ БИ· У· М·ЪО¿ЪВЩВ ЩФ ЫЛМВ›Ф B. ∏ ·У··Ъ·БˆБ‹ ı· В·У·ПЛКıВ› БИ· ·fiЪИЫЩФ ¯ЪfiУФ
·У¿МВЫ· ЫЩ· ‰‡Ф ЫЛМВ›· A О·И B. °И· У· ·О˘ЪТЫВЩВ ЩЛУ В·У¿ПЛ„Л, И¤ЫЩВ ¿ПИ ЩФ П‹ОЩЪФ A-B.
∞˘Щ‹ Л ПВИЩФ˘ЪБ›· ‰ВУ В›У·И ‰И·ı¤ЫИМЛ МВ Щ· CD КˆЩФБЪaК›a˜.
ªª··ÚÚÎο¿ÚÚÈÈÛÛÌÌ·· ÙÙˢ˜ ··ÓÓ····ÚÚ··ÁÁˆˆÁÁ˜˜
ªÔÚ›Ù ӷ Ì·ÚοÚÂÙ ̤¯ÚÈ 12 ÛËÌ›· ¿Óˆ ÛÙÔ ‰›ÛÎÔ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∞˘Ù¿ Ù· Ì·ÚηڛÛÌ·Ù· Û·˜ ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÛÙȘ ÛÎËÓ¤˜ ‹ ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· Ô˘ ı· ¤¯ÂÙ ̷ÚοÚÂÈ.
∞˘Щ‹ Л ПВИЩФ˘ЪБ›· ‰ВУ В›У·И ‰И·ı¤ЫИМЛ МВ Щ· CD КˆЩФБЪaК›a˜
ηÈ
Ù· CD
‹¯Ô˘.
& ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ª·ÚοÚÈÛÌ· ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙÂ/·ÔÎÚ‡„ÂÙ ÙÔÓ
ηٿÏÔÁÔ Ì ٷ Ì·ÚηڛÛÌ·Ù·.
é ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ u ÁÈ· οı ̷ÚοÚÈÛÌ· Ô˘ ı¤ÏÂÙ ӷ οÓÂÙÂ.
√ ·ЪИıМfi˜ ЩФ˘ М·ЪО·Ъ›ЫМ·ЩФ˜, Ф Щ›ЩПФ˜, ЩФ ОВК¿П·ИФ О·И Ф ¯ЪfiУФ˜ Ф˘ М·ЪО·Ъ›ЫЩЛОВ ЩФ ЫЛМВ›Ф ВМК·У›˙ФУЩ·И ЫЩЛУ ФıfiУЛ.
ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ Щ· П‹ОЩЪ· îÏȬ БИ· У· ПФЛБЛıВ›ЩВ М¤Ы·
ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÙÔ˘ Ì·ÚηڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
u ÁÈ· Ó· ‰Â›ÙÂ
ÙË Ì·ÚηÚÈṲ̂ÓË ÛÎËÓ‹.
°È· Ó· Û‚‹ÛÂÙ ¤Ó· Ì·ÚοÚÈÛÌ·, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
CClleeaarr
.
§§ÂÂÍÍÈÈÏÏÁÁÈÈÔÔ
ÌÌ··ÙÙ··
RGB
::
ЪfiОВИЩ·И БИ· ЩЪ›· Ы‹М·Щ· ‚›УЩВФ, ∫fiООИУФ, ¶Ъ¿ЫИУФ О·И MПВ, Ф˘ ВП¤Б¯Ф˘У ¿МВЫ· ЩФ˘˜ ЩЪВИ˜ ВОФМВ›˜, ЩФУ ОfiООИУФ, Ъ¿ЫИУФ О·И МПВ, ЩЛ˜ О·ıФ‰ИО‹˜ П˘¯У›·˜. ГЪЛЫИМФФИТУЩ·˜ ·˘Щ¿ Щ· Ы‹М·Щ· ¤¯ВЩВ О·П‡ЩВЪЛ ФИfiЩЛЩ· ВИОfiУ·˜.
¯¯ÔÔ˜˜
NICAM
::
̤ıÔ‰Ô˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ „ËÊÈ·ÎÔ‡ ‹¯Ô˘.
ÛÛÙÙËËÌÌ··::
∏ ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ ‰ÂÓ Á›ÓÂÙ·È Î·Ù¿ ÙÔÓ ›‰ÈÔ ÙÚfiÔ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜. À¿Ú¯Ô˘Ó ‰È¿ÊÔÚ· ÚfiÙ˘·, fiˆ˜ Ù· BG, DK, I, Î·È LL'. ∏ Ú‡ıÌÈÛË ™À™∆∏MA (ÛÂÏ. 5) Û·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ Ó· ÂÈϤÍÂÙ ¤Ó· ·fi ·˘Ù¿ Ù· ÚfiÙ˘·. MËÓ ÙË Û˘Á¯¤ÂÙ Ì ÙËÓ Îˆ‰ÈÎÔÔ›ËÛË ÙÔ˘ ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ PAL SECAM. ∆Ô Û‡ÛÙËÌ· Pal ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И ЫЩИ˜ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ¯ТЪВ˜ ЩЛ˜ ∂˘ЪТЛ˜, ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· Secam ЫЩЛ °·ПП›·, ЫЩЛ ƒˆЫ›· О·И ЫЩИ˜ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ¯ТЪВ˜ ЩЛ˜ ∞КЪИО‹˜. OИ ∏УˆМ¤УВ˜ ¶ФПИЩВ›В˜ О·И Л I·ˆУ›· ¯ЪЛЫИМФФИФ‡У ¤У· ¿ППФ Ы‡ЫЩЛМ· Ф˘ ФУФМ¿˙ВЩ·И NTSC.
1166//99::
¢ЛПТУВИ ЩИ˜ ·У·ПФБ›В˜ П¿ЩФ˘˜/‡„Ф˘˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜. OИ ЩЛПВФЪ¿ЫВИ˜ МВ П·ЩИ¿ ФıfiУЛ ¤¯Ф˘У ·У·ПФБ›· ФıfiУЛ˜ 16/9.
01
Tr ack: 02 Time 00:08
02
Mark Zoom
A-BSubtile
Repeat
Ó
.
DVD Menu
¤
Clear
¢
Search
Ë
Ÿ
Fast Skip
Page 69
13
ÓÓÂÂÛÛËË ÂÂÚÚÈÈÊÊÂÂÚÚÂÂÈÈ··ÎÎÒÒÓÓ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ÒÒÓÓ
∫¿УВЩВ ЩИ˜ Ы˘У‰¤ЫВИ˜ Ф˘ К·›УФУЩ·И ЫЩФ ‰ИП·Уfi Ы¯¤‰ИФ. ГЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ¤У· О·ПТ‰ИФ Ы‡У‰ВЫЛ˜ В˘Ъˆ‚‡ЫМ· О·П‹˜ ФИfiЩЛЩ·˜.
AÓ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜ ‰ÂÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ˘Ô‰Ô¯‹ Â˘Úˆ‚‡ÛÌ·, ÙfiÙÂ Ë ÌfiÓË ‰˘Ó·Ù‹ Û‡Ó‰ÂÛË Â›Ó·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù˘ ÎÂÚ·›·˜. ¶Ú¤ÂÈ Ó·
·Ф‰ТЫВЩВ ЩФ ЪfiБЪ·ММ· 0 ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ ЫЩФ ‰ФОИМ·ЫЩИОfi Ы‹М· ЩФ˘ ‚›УЩВФ (‚П¤В ГВИЪ. MУ‹МЛ, ЫВП. 5). ∫·ЩfiИУ, БИ· У· ·У··Ъ¿БВЩВ ЩЛУ ВИОfiУ· ЩФ˘ ‚›УЩВФ, И¤ЫЩВ ЩФ 0.
BBÓÓÙÙÂÂÔÔ ÌÌ AAÔÔÎΈˆÈÈÎÎÔÔÔÔÈÈËËÙÙ
™˘У‰¤ЫЩВ ЩФУ ·ФОˆ‰ИОФФИЛЩ‹ ЫЩЛ ‰В‡ЩВЪЛ ∂˘ЪФ ˘Ф‰Ф¯‹ ЩФ˘ ‚›УЩВФ. ŒЩЫИ, МФЪВ›ЩВ У· М·БУЛЩФЫОФВ›ЩВ ЩИ˜ Оˆ‰ИОФФИЛМ¤УВ˜ ВОФМ¤˜.
˘˘ÛÛÎ΢˘ BBÓÓÙÙÂÂÔÔ
¢¢ÔÔÚÚ˘˘ÊÊÔÔÚÚÈÈÎΘ˜ ¤¤ÎÎÙÙˢ˜,, ··ÔÔÎΈˆÈÈÎÎÔÔÔÔÈÈËËÙÙ˜˜,,
CDV
,, ··ÈÈÁÁÓÓÈÈ··
ÎÎÏÏ..
¶Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫЩВ ЩИ˜ ·Ъ·О¿Щˆ ВУТЫВИ˜.
°И· Ы‡У‰ВЫЛ ЫВ ¤У· ЫЩВЪВФКˆУИОfi О·У¿ПИ, ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ Ы‡У‰ВЫЛ˜ ‹¯Ф˘ О·И Ы˘У‰¤ЫЩВ:
- ЩИ˜ ВНfi‰Ф˘˜ “L” О·И “R” ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ ЫВ М›· В›ЫФ‰Ф “AUDIO IN” “L” О·И “R” ЩФ˘ ЫЩВЪВФКˆУИОФ‡ О·У·ПИФ‡.
- Ë ¤ÍÔ‰Ô˜ “PCM” Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ̛· ›ÛÔ‰Ô “DIG IN” ÙÔ˘ ÂÓÈÛ¯˘Ù‹ (ÂÓÈÛ¯˘Ù‹˜ Ì „ËÊÈa΋ ÔÌԷ͈ÓÈ΋ ›ÛÔ‰Ô).
ÕÕÏÏÏϘ˜ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘¤¤˜˜
ÓÓÈÈÛÛ¯¯˘˘ÙÙ˜˜
564
879
0
Á
Ø
EEÈÈÏÏÔÔÁÁ ÛÛ˘˘ÓÓÂÂÂÂÌ̤¤ÓÓˆˆÓÓ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘ÒÒÓÓ
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ n ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ EXT (Î·È AV) ÁÈ· ÙȘ Ï·˚Ó¤˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
OИ ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜ (·ФОˆ‰ИОФФИЛЩ¤˜, ‚›УЩВФ) О¿УФ˘У ЩЛ ВУ·ППaБ‹ ·fi МfiУВ˜ ЩФ˘˜.
¶Ъ·БМ·ЩФФИ‹ЫЩВ ЩИ˜ ·Ъ·О¿Щˆ ВУТЫВИ˜.
ÎÎÔÔ˘˘ÛÛÙÙÈÈÎο¿
√Ù·Ó Û˘Ó‰ÂıÔ‡Ó Ù· ·ÎÔ˘ÛÙÈο, Ô ‹¯Ô˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰È·ÎfiÙÂÙ·È. ∆· Ï‹ÎÙÚ·
@”#ÂÈÙÚ¤Ô˘Ó ÙË Ú‡ıÌÈÛË
Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘.
∏ ·УЩ›ЫЩ·ЫЛ ЩˆУ ·ОФ˘ЫЩИОТУ Ъ¤ВИ У· ВЪИП·М‚¿УВЩ·И МВЩ·Н‡ 32 О·И 600
ohms
.
ÏÏ¢˘ÚÚÈÈÎΤ¤˜˜ ÛÛ˘˘ÓÓ¤¤ÛÛÂÂÈȘ˜
VCR
Page 70
14
˘˘ÌÌÔÔ˘˘ÏϤ¤˜˜
··ÎÎ ÏÏËË
AAÔÔ˘˘ÛÛ·· ÂÂÈÈÎÎÓÓ··˜˜
OOÈÈ ÂÂÚÚÈÈÊÊÂÂÚÚÂÂÈÈ··ÎΤ¤˜˜ ÛÛ˘˘ÛÛÎ΢˘¤¤˜˜ ÓÓÔÔ˘˘ÓÓ
··ÛÛÚÚÌÌ··˘˘ÚÚËË ÂÂÈÈÎÎÓÓ··;;
AAÔÔ˘˘ÛÛ·· ¯¯ÔÔ˘˘
TTeelleetteexxtt
ÔÔ DDVVDD ppllaayyeerr ÂÂÓÓ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ Îη·ııÏÏÔÔ˘˘;;
¢¢ÂÂÓÓ ÏÏÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ ÈÈ·· ÙÙÔÔ ÙÙËËÏϯ¯ÂÂÈÈÚÚÈÈÛÛÙÙÚÚÈÈÔÔ;;
AAÓÓ··ÌÌÔÔÓÓ
··ÓÓ¤¤ÓÓ·· ··ÔÔÙÙ¤¤ÏÏÂÂÛÛÌÌ··;;
··ıı··ÚÚÈÈÛÛÌ̘˜ ÙÙˢ˜ ÙÙËËÏÏÂÂÚÚ··ÛÛˢ˜
AÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ fiÔ˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‚Ô˘Ó¿ ‹ „ËÏ¿ ÎÙ‹ÚÈ·, ÌÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËı› ‰ÈÏ‹ ÂÈÎfiÓ·, Ë¯Ò ‹ ÛÎȤ˜. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ÚÔÛ·ı‹ÛÙ ӷ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Û·˜: ‚Ϥ “MÈÎÚÔ-Ú‡ıÌÈÛË” (ÛÂÏ.5) ‹
·ПП¿НЩВ ЩФУ ЪФЫ·У·ЩФПИЫМfi ЩЛ˜ ВНˆЩВЪИО‹˜ ОВЪ·›·˜. E›ЫЛ˜, ВП¤БНЩВ ·У Л ОВЪ·›· Ы·˜, Ы·˜ ВИЩЪ¤ВИ У· П·М‚¿УВЩВ ВОФМ¤˜ ЫВ ·˘Щfi ЩФ В‡ЪФ˜ Ы˘¯УФЩ‹ЩˆУ (UHF VHF). ™В ВЪ›ЩˆЫЛ ‰‡ЫОФПЛ˜ П‹„Л˜ (ВИОfiУ· МВ ¯ИfiУИ), Ъ˘ıМ›ЫЩВ ЩЛ ı¤ЫЛ NR ÙÔ˘ ÌÂÓÔ‡
ÂÂÈÈÎÎÓÓaa˜˜
ÛÙË ı¤ÛË
¡¡AAII
(ÛÂÏ. 6).
Œ¯ВЩВ Ы˘У‰¤ЫВИ О·П¿ ЩЛУ ОВЪ·›·; Œ¯ВЩВ ВИП¤НВИ ЩФ ЫˆЫЩfi Ы‡ЫЩЛМ·; (ЫВП. 5) AУ Л ВУЪˆ˘Ф‰Ф¯‹ ‹ Л ˘Ф‰Ф¯‹ ЩЛ˜ ОВЪ·›·˜ ‰ВУ ¤¯Ф˘У Ы˘У‰ВıВ› О·П¿, МФЪВ› У· ¤¯ВЩВ ЪФ‚П‹М·Щ· МВ ЩЛУ ВИОfiУ· ‹ ЩФУ ‹¯Ф (МВЪИО¤˜ КФЪ¤˜ Щa ‚‡ЫМaЩa ·ФЫ˘У‰¤ФУЩ·И ВП·КЪ¿ fiЩ·У МВЩ·К¤ЪФ˘МВ ‹ ЫЩЪ¤КФ˘МВ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ). EП¤БНЩВ fiПВ˜ ЩИ˜ Ы˘У‰¤ЫВИ˜.
°И· ЩЛУ ·У¿БУˆЫЛ МИ·˜ ‚ИУЩВФЩ·ИУ›·˜, ВП¤БНЩВ ·У ¤¯ВИ М·БУЛЩФЫОФЛıВ› ЫЩФ ›‰ИФ Ы‡ЫЩЛМ· (PAL, SECAM, NTSC) Ì ·˘Ùfi Ô˘ ‰È·‚¿˙ÂÈ ÙÔ ‚›ÓÙÂfi Û·˜.
AУ МВЪИО¿ ЪФБЪ¿ММ·Щ· ‰ВУ ¤¯Ф˘У ‹¯Ф, ·ПП¿ ¤¯Ф˘У ВИОfiУ·, ЫЛМ·›УВИ fiЩИ ‰ВУ ¤¯ВЩВ ЩФ ЫˆЫЩfi Ы‡ЫЩЛМ· ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜. AПП¿НЩВ ЩЛ Ъ‡ıМИЫЛ ™А™∆∏MA (ЫВП. 5).
√ÚÈṲ̂ÓÔÈ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜ ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛˆÛÙ¿; µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÃÒÚ·˜ Â›Ó·È ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË (ÛÂÏ.4).
µВ‚·ИˆıВ›ЩВ fiЩИ Ф ‰›ЫОФ˜ ‰ВУ ¤¯ВИ ›¯УЛ ·fi ‰·¯Щ˘ПИ¤˜. ∫·ı·Ъ›ЫЩВ ЩФУ МВ ¤У· М·П·Оfi ‡К·ЫМ· НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩФ О¤УЩЪФ О·И ОИУФ‡МВУФИ ЪФ˜ ЩФ ВНˆЩВЪИОfi
∂П¤БНЩВ ·У Ф ВИПФБ¤·˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜, Ф˘ ‚Ъ›ЫОВЩ·И ЫЩФ П¿И ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘, В›У·И ЫЩЛ ı¤ЫЛ TV. ∏ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ ‰ВУ ·УЩ·ФОЪ›УВЩ·И ЫЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ: Л ВУ‰ВИОЩИО‹ П˘¯У›· ЩЛ˜ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜ ‰ВУ ·У·‚ФЫ‚‹УВИ fiЩ·У ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩФ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩ‹ЪИФ; AПП¿НЩВ ЩИ˜ М·Щ·Ъ›В˜.
ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ·Ú·Ì¤ÓÂÈ Û ηٿÛÙ·ÛË ·Ó·ÌÔÓ‹˜ Î·È ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
§§EEII¢¢øøMMAA
МfiПИ˜ ¯ЪЛЫИМФФИ‹ЫВЩВ Щ· П‹ОЩЪ· ЩЛ˜
ЩЛПВfiЪ·ЫЛ˜; E¯ВИ ВУВЪБФФИЛıВ› Л ПВИЩФ˘ЪБ›·
§§EEII¢¢øøMMAA
(‚Ï. ÛÂÏ. 7). AÓ Ë
ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Û‹Ì· ÁÈ· 15 ÏÂÙ¿, ÂÚÓ¿ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË
·У·МФУ‹˜. °И· ВНФИОФУfiМЛЫЛ ВУ¤ЪБВИ·˜, Л ЩЛПВfiЪ·Ы‹ Ы·˜ ¤¯ВИ ВНФПИЫЩВ› МВ ВН·ЪЩ‹М·Щ· Ф˘ ВИЩЪ¤Ф˘У ФП‡ ¯·МЛП‹ О·Щ·У¿ПˆЫЛ ВУ¤ЪБВИ·˜ ЫЩЛ ı¤ЫЛ
·Ó·ÌÔÓ‹˜ (ÌÈÎÚfiÙÂÚË ·fi 4 W).
™В ВЪ›ЩˆЫЛ ‚П¿‚Л˜, ФЩ¤ МЛУ ЪФЫ·ı‹ЫВЩВ У· ВИ‰ИФЪıТЫВЩВ МfiУФИ Ы·˜ ЩЛУ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ, ·ПП¿ Ы˘М‚Ф˘ПВ˘ıВ›ЩВ ЩФ Ы¤Ъ‚И˜ ЩФ˘ ·УЩИЪФЫТФ˘ ЩЛ˜ ВЩ·ИЪ›·˜.
√ О·ı·ЪИЫМfi˜ ЩЛ˜ ФıfiУЛ˜ О·И ЩФ˘ П·ИЫ›Ф˘ Ъ¤ВИ У· Б›УВЩ·И МfiУФ МВ ¤У· О·ı·Ъfi ·У›, ··Пfi О·И ¯ˆЪ›˜ ¯УФ‡‰И. ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЪФ˚fiУЩ· МВ ‚¿ЫЛ ЩФ ФИУfiУВ˘М· ‹ ‰И·П˘ЩИО¿. °И· ЩЛУ ВИПФБ‹ ЩˆУ ЪФБЪ·ММ¿ЩˆУ Ъ¤ВИ ЪТЩ· У· И¤ЫВЩВ ЩФ П‹ОЩЪФ > БИ· У· МВ›ЩВ ЫЩФ ˘ФМВУФ‡.
Page 71
Page 72
3111 256 1555.2
FrançaisNederlandsDeutschItaliano
ÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
Loading...