Philips 15PT2967/01S, 15PT2967/01, 15PT2967/01B User Manual [no]

Page 1
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 1
Page 2
ES Anote las referencias de su televisor que se
encuentran en el embalaje o en la parte trasera del aparato.
PT Anote as referências do seu televisor trás
localizadas na embalagem ou na parte de do aparelho.
ЩЛПВfiЪ·Ы‹˜ Ы·˜ Ф˘ ‚Ъ›ЫОФУЩ·И ЫЩЛ Ы ˘ЫОВ ˘·Ы›· ‹ ЫЩФ ›Ыˆ М¤ЪФ˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜
TR Ambalajın üzerinde ya da aletin arkasında
bulunan referansları baflka bir yere not edin.
HU Kérjük vegye figyelembe az Ön televíziójának
a hátoldalán és a csomagoláson feltüntetett katalógusszámokat.
RU Запишите номер модели вашего
телевизора, который указан на упаковочной коробке или на задней стороне аппарата.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeń telewizora
umieszczonych na opakowaniu lub tylnej części urządzenia.
CZ Poznamenejte si typové údaje Vašeho
televizoru umístěné na obalu nebo na zadní straně přístroje.
SK Poznačte si typové údaje Vášho televízora
nachádzajúce sa na obale alebo na zadnej strane prístroja.
GB Please note the reference numbers for
your TV set located on the packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de votre
téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw televisietoestel
die op de verpakking of op de achterkant van het toestel staan.
DE Notieren Sie Referenznummern Ihres
Fernsehgeräts, die sich auf der Verpackung bzw. auf der Rückseite des Geräts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro televisore
situati sull’imballaggio o sul retro dell’apparecchio.
DK Bemærk de oplysninger om dit TV, der
findes på kassen eller bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-apparatet, som
du finner på emballasjen eller på baksiden av apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV
som återfinns på kartongen eller baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television myyntipakkauksessa
tai television takana olevat merkinnät.
MODEL :
PROD. NO :
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 2
Page 3
1
3
4
5
6 7
8
9
$
&
(
)
~
+
%
2
!
#
GB For detail explanation of the remote control’s
function and safety page, please refer to page 3.
FR Pour les instructions détaillées sur la fonction
de télécommande et les pages d’informations relatives à la sécurité, veuillez vous reporter à la page 3.
NL Zie pagina 3 voor meer informatie over de
functies van de afstandsbediening en de veiligheidsinformatie.
DE Eine detaillierte Beschreibung der Funktionen
der Fernbedienung sowie Sicherheitshinweise finden Sie auf Seite 3.
IT Per istruzioni dettagliate sulle funzioni del
telecomando e la sicurezza andare a pagina 3.
DK Yderligere oplysninger om fjernbetjeningens
funktion og sikkerhed finder du på side 3.
NO For detaljert forklaring av fjernkontrollens
funksjoner og sikkerhetsside, se side 3.
SU Mer information om fjärrkontrollens funktion
och säkerhetssidan finns på sidan 3.
SF Lisätietoja kaukosäätimen toiminnasta ja
turvallisuusasioista saat sivulta 3.
ES Para explicaciones más detalladas de la función
de control remoto y la página de seguridad, diríjase a la página 3.
PT Para obter explicações detalhadas sobre as
funções do controlo remoto e da página de segurança, consulte a página 3.
GR °И· ПВЩФМВЪВ›˜ ВВНЛБ‹ЫВИ˜ ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜
ЩФ˘ ЩЛПВ¯ВИЪИЫЩЛЪ›Ф˘ О·И ЩЛ ЫВП›‰· МВ М¤ЩЪ·
·ÛÊ·Ï›·˜ ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 3.
TR Uzaktan kumandanın ifllevi ve güvenlik sayfası ile
ilgili ayrıntılı açıklama için 3. sayfaya bakın.
HU A távkapcsoló funkcióival és a biztonsági oldallal
kapcsolatos részletes tudnivalókat a 3. oldalon olvashatja.
RU èÓ‰Ó·ÌÓ ÓÔËÒ‡ÌË ̇Á̇˜ÂÌËfl ÔÛθڇ
‰ЛТЪ‡МˆЛУММУ„У ЫФ‡‚ОВМЛfl Л ЛМЩУП‡ˆЛ˛ ФУ ЪВıМЛНВ ·ВБУФ‡ТМУТЪЛ ТПУЪЛЪВ М‡ ТЪ‡МЛˆВ 3.
PL Szczegółowy opis funkcji pilota i informacje
o bezpieczeństwie znajdują się na stronie 3.
CZ Podrobné pokyny pro používání funkce
dálkového ovladače a bezpečnostní pokyny najdete na straně 3.
SK Detailné vysvetlenie funkcií diaľkového
ovládača a o informácie bezpečnosti nájdete na strane 3.
Å
Remote control keys
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 3
Page 4
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 4
Page 5
1
Innledning
Innholdsfortegnelse
Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk av TV-apparatet. Det anbefales å lese den grundig. Vi håper at vår teknologi oppfyller dine forventninger fullt ut.
Mer
k: Spesifikasjoner og informasjon kan endres uten forutgående varsel.
Installasjon
Installasjon av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tastene på fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sikkerhetsinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Rask installering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanalsortering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kanalnavn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manuell lagring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Andre innstillinger under menyen Installere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Bruk
Bruke radioen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Justering av bildet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av lyden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Justering av opsjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Vekking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Sperring av TV-apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tekst-TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Andre apparater
Tilkobling av andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Videospiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Andre apparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Forsterker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sidetilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Praktiske opplysninger
Gode råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sikkerhetsinformasjon: Elektriske, magnetiske og
elektromagnetiske felt («EMF») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Norsk
°
Aanwijzing voor hergebruik
De verpakking van dit product is bedoeld voor recyclage. Contacteer locale overheden voor correcte inlevering.
Het verwijderen van uw oud product.
Uw product is ontworpen en geproduceerd met materialen en componenten van een hoge kwaliteit, die gerecycled en hergebruikt kunnen worden.Wanneer dit doorkruist afvalemmer symbool bevestigd is op uw product, betekend dit dat deze voldoet aan de Europese Directieven 200/96/EC.Gelieve uzelf te informeren met betrekking tot de lokale gescheiden afval collectie van elektrische en elektronische producteren. Gelieve volgens lokale wetgeving te andelen en uw oude producten niet met het gewone huisvuil te verwijderen.Het correct afvoeren van uw oude producten helpt het voorkomen van het vervuilen van milieu en menselijk welzijn.
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 1
Page 6
TV-apparatet har 4 taster. De sitter foran på apparatet eller øverst oppe, alt etter modellen.
Tastene VOLUME - + (- +) brukes til å stille inn lydnivået.Tastene PROGRAM - + (- P + eller - +) brukes til å velge ønsket program. For å få tilgang til menyene holder du nede begge taster:
- og +.Tastene
PROGRAM - + kan da brukes til å velge en justering, og tastene -
+ til å foreta denne
justeringen. For å avslutte menyene holder du nede begge taster:
- og +.
Merk: Disse tastene er ikke tilgjengelige dersom opsjonen Barnesikring er aktivert (se menyen Opsjoner på side 7).
2
&
Plassering av TV-apparatet.
Apparatet skal plasseres på et solid og stabilt underlag. Sørg for at det er minst 5 cm klarering rundt apparatet. Ikke plasser noen gjenstander oppå apparatet, for eks.duker eller vaser eller gjennsander som avgir varme (lamper for eks.). TV-apparatet må ikke utsettes for vann.
é
Koblinger
• Sett antennepluggen inn i : på apparatets bakside.
• For modeller utstyrt med radio: Sett inn radioantennekontakten i FM ANT-kontakten ved hjelp av den medfølgende adapteren.
Med innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig. For å bedre på dette kan du prøve å orientere antennen i en annen retning. Hvis mottaket fremdeles er dårlig, bør du bruke en utendørsantenne.
• Sett støpselet til strømledningen inn i stikkontakten (220-240 V / 50 Hz).
Fjernkontroll
Sett inn to batterier av typen R6 (som følger med apparatet). Påse at batteriene legges riktig vei. Kontroller at modusvelgeren står i TV-posisjon.
Av miljøvernhensyn inneholder batteriene hverken kvikksølv eller nikkelkadium. Ikke kast brukte batterier, men forhør deg om resirkulering hos din forhandler. Bruk alltid batterier av samme type.
Igangsetting
Trykk på av/på-tasten for å sette TV-apparatet i gang. En rød lampe tennes, og skjermen lyser. Gå direkte til kapittelet om
rask installasjon
side 4. Hvis TV-apparatet er i pausestilling, trykker du på P
# på fjernkontrollen.
Lyset blinker når du bruker fjernkontrollen.
Installasjon av TV-apparatet
Tastene på TV-apparatet
5 cm
5 cm
5 cm
FM.
ANT.
eller
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 2
Page 7
3
Tastene på fjernkontrollen
* Videospillertaster
Med fjernkontrollen kan du også styre de viktigste funksjonene på videospilleren. Hold nede VCR-tasten på siden av fjernkontrollen og trykk på en av tastene for å få tilgang til videospilleren: b%∫HîÏȬP@#·¢ÊÆ09
Fjernkontrollen er kompatibel med alle videospillere som bruker RC5-standarden.
Sikkerhetsinformasjon
• Kople TVen i en stikkontakt med 220V – 240V/ 50 Hz.
• Kople fra strømledningen dersom: – det røde lyset under TV-skjermen blinker hele tiden. – det vises en skarpt lys linje over skjermen. – det lyner eller tordner. – TVen ikke er i bruk over en lengre periode.
• Rengjøring av TV-skjermen. Bruk aldri et slipende rengjøringsmiddel. Bruk et lett fuktet, semsket skinn eller myk klut.
• Ikke sett stearinlys o.l. oppå TVen eller i nærheten av denne.
• Ikke utsett TVen for direkte sollys eller varme.
• Ikke dekk over TVen. Dette kan føre til overoppheting.
• La det være minst 5 cm frigang på hver side av TVen for å sikre ventilasjon.
• Unngå å plassere apparatet (f.eks. i nærheten av vinduet) på steder hvor det kan bli utsatt for regn eller vann.
• Batteribruk ADVARSEL – For å hindre batterilekkasje som kan føre til personskade, skade på utstyr eller skade på apparatet:
– Sett i alle batteriene på riktig måte, med + og – som indikert på apparatet. – Ikke bland batteriene (gamle og nye eller karbon og alkaliske, etc.). – Ta ut batteriene når apparatet ikke skal brukes på en stund.
Nyttige tips
• Ikke la apparatet stå i standby-modus over lengre tid. Slå av apparatet slik at det kan avmagnetisere seg. Et avmagnetisert apparat gir god bildekvalitet.
• Ikke flytt på apparatet mens det er påslått. Det kan oppstå ujevnhet i fargene enkelte steder på skjermen.
• Prøv aldri å reparere apparatet selv.Ta alltid kontakt med fagutdannet servicepersonell.
& Displayinfo./permanent nr.
For å vise/slette programnummeret,navnet (hvis aktuelt), klokkeslettet, lydmodusen og gjenstående tid i timeren.Trykk i 5 sekunder for å aktivere permanent visning av nummer.
é Surround-lyd (kun tilgjengelig på enkelte modeller)
For å aktivere/deaktivere lydeffekten.I stereomodus gir dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra hverandre. For modeller som er utstyrt med Virtual Dolby Surround*,oppnår du bakre Dolby Surround Pro Logic-lydeffekter. I monomodus simuleres en stereoeffekt.
Videopspillerknapp (s.11)Forhåndsinnstilling av lyd
Gir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger: Tale, Musikk, Teater og tilbake til Manuell.
( Menyer
For å vise eller avslutte menyene.
§ Markør/format
Med disse fire tastene kan du bla gjennom menyene. Tastene îÏ gjør det mulig å forstørre eller komprimere bildet vertikalt.
è Voluminnstillinger
For å stille inn lyden
! Lydutkobling
For å koble lyden ut eller tilbake igjen.
ç Talltaster
Gir direkte tilgang til kanalene. For 2-sifrede kanalnumre må det andre sifferet angis før streken forsvinner.
à Valg av EXT-kontakter
Trykk flere ganger for å velge EXT1, EXT2, S-VHS og AV.
Å
Radio-/TV-modus
For å veksle mellom radio- og TV-modus (for modeller som er utstyrt med radio).
# Standby
Setter TV-apparatet i standby-modus.For å slå på apparatet igjen trykker du på P @#, b, 0 til 9 (eller Â).
$ Tekst-TV-taster (se side 8),
videospillertaster (s.11) og liste over radiostasjoner ı (se side 5)
% Timer
Gjør det mulig å velge hvor lang tid som skal gå før apparatet automatisk går over i standby-modus (0-240 minutter).
& 16:9-formater (se side 9) ( Forhåndsinnstilling av bildet
Gir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger: Intens, Naturlig, Soft, Multimedia og tilbake til Manuell.
) Hente frem tekst-TV (se side 8) ~ Kanalvalg
Henter frem forrige eller neste kanal. Nummeret (eventuelt navnet) og lydmodusen vises i noen sekunder.
For enkelte kanaler vises tittelen på programmet nederst på skjermen.
+ Tekst-TV-taster (se side 8)
eller videospillerknapper (se side 11)
, Lydmodus
Gjør det mulig å veksle fra Stereo til Mono
manuelt og å velge mellom Dual I og Dual II.På TV- apparater som er utstyrt med Nicam-mottak, kan du, avhengig av sendingene, veksle mellom Nicam Stereo og
Mono manuelt eller mellom Nicam Dual I, Nicam Dual II og Mono.
* ”Dolby” og symbolet med to Der £ er varemerker for Dolby
Laboratories Licensing Corporation. Produsert på lisens fra Dolby Laboratories Licensing Corporation.
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 3
Page 8
4
Rask installering
Kanalsortering
Kanalnavn
Når du slår på TV-apparatet for første gang, vises en meny på skjermen. Her blir du bedt om å velge land og menyspråk:
Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene
- og + på TVen i fem sekunder for å få
den frem.
& Bruk tastene
îÏ på fjernkontrollen for å
velge land og bekreft med
¬.
Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “. . .”
é Deretter velger du språk med tastene
îÏ
og bekrefter med ¬.
Søket starter automatisk.Alle tilgjengelige TV-
kanaler og radiostasjoner * lagres. Det hele tar noen minutter. Søkeforløpet og antall kanaler som ble funnet, vises. Til slutt forsvinner menyen fra skjermen.
For å avslutte eller avbryte søket trykker du på
H. Hvis ingen kanaler blir funnet, går du til
kapittelet med gode råd på side 10.
Hvis senderen eller kabelnettet overfører det
automatiske sorteringssignalet, blir kanalene riktig nummerert. Dette avslutter installasjonen.
( Hvis dette ikke er tilfellet,bruker du menyen
Sortere for å nummerere kanalene på nytt.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne sorteringsparametere (avhengig av språk, region og så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med tastene îÏ og bekrefte med ¬.
* Kun for modeller utstyrt med radio.
& Trykk på tasten H. Hovedmenyen vises på
skjermen.
é Med markøren velger du menyen
Installere og
deretter menyen
Sortere.
Velg kanalen du vil flytte, med tastene
îÏ
og trykk på ¬.
Deretter bruker du tastene
îÏ for å velge
det nye nummeret og bekrefter med
È.
( Gjenta trinn og for hver kanal som skal
få nytt nummer.
§ For å gå ut av menyene trykker du på
d.
Hvis du ønsker det, kan du gi programmene og de eksterne kontaktene et navn.
Mer
k: Ved installeringen navngis kanalene
automatisk når identifikasjonssignalet overføres.
& Trykk på tasten
H.
é Med markøren velger du menyen
Installere og
deretter
Navn.
Bruk tastene
îÏ for å velge kanalen som
skal nummereres eller endres.
Bruk tastene
Ȭ for å flytte i
navnvisningsfeltet (5 tegn) og tastene
îÏ
for å velge tegn.
( Når navnet er tastet inn,bruker du tasten
È
for å avslutte. Navnet lagres.
§ Gjenta trinn til ( for hver kanal som skal navngis.
è For å gå ut av menyene trykker du på
d.
Select Country
Country
DK E F FI
Æ GB
Language
Español Svenska
English
Dansk Nederlands
Hovedmenyge
• Bilde
• Lyd
• Opsjoner
$ Installere
Installere
• Språk
• Land
• Autolagring
• Man. Lagring
$
Sortere
Æ
• Navn
00 01 TF1 02 FR2
03ÆFR3
04 C + 05 ARTE
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 4
Page 9
5
Manuell lagring
Andre innstillinger under menyen Installere
Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én.
& Trykk på tasten H. é Med markøren velger du menyen
Installere og
deretter
Man. lagring:
System: Velg Europe (automatisk innstilling*)
eller
West Eur (BG-standard), East Eur (DK-
standard),
UK (I-standard) eller France
(LL’-standard).
* Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du velge
alternativet
France.
Søking: Trykk på ¬. Søket starter. Søket
stopper når en kanal er funnet, og navnet på kanalen vises (hvis tilgjengelig). Gå til neste trinn. Hvis du kjenner frekvensen til ønsket kanal, angir du nummeret direkte med tastene
0 til 9.
Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 10).
(
Pr.nummer. : angi ønsket nummer med tastene
Ȭ eller 0 til 9.
§
Fininnstill : Hvis mottaket er dårlig, justerer du
dette med tastene
Ȭ.
è
Lagre: Trykk på ¬.Kanalen lagres.
! Gjenta trinn ‘ til ! for hver kanal som skal
lagres.
Avslutte: Trykk på tasten d.
& Trykk på tasten H og velg menyen Installere: é
Språk: For å endre menyspråkene.
Land: For å velge land.
Denne innstillingen gjelder for søking, automatisk sortering av kanaler og tekst-TV. Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du alternativet “. . .”
Autolagring : For å starte automatisk søking
etter alle programmene som er tilgjengelig i din region. Hvis senderen eller kabelnettet overfører det automatiske sorteringssignalet,
blir kanalene riktig nummerert. Hvis ikke bruker du menyen Sortere for å gi kanalene nye numre (se side 4).
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne sorteringsparametere (avhengig av språk, region og så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med tastene îÏ og bekrefte med ¬. For å avslutte eller avbryte søket trykker du på H. Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på side 10).
( For å gå ut av menyene trykker du på d.
Bruke radioen
(kun tilgjengelig på visse modeller)
Velge TV- eller radiomodus
Trykk på tasten
 på fjernkontrollen for å
veksle mellom TV- eller radiomodus.I radiomodus vises nummeret, navnet på radiostasjonen (hvis dette er tilgjengelig), frekvensen og lydmodusen på skjermen.
For å angi navnet på radiostasjonene bruker du menyen
Pr.nummer. (side 4)
Stasjonsvalg
Bruk tastene
09 eller @ P # for å velge
FM-stasjonene (fra 1 til 40).
Liste over radiostasjoner
Trykk på tasten ı for å vise listen over radiostasjonene. Bruk tastene
îÏ for å
bytte stasjon og tasten
d for å avslutte.
Bruke radiomenyene
Bruk tasten
H for å få tilgang til
radioinnstillingene.
Søke etter radiostasjoner
Hvis du har brukt fremgangsmåten for rask installering, er alle de tilgjengelige FM­stasjonene lagret. Hvis du vil starte et nytt søk, bruker du menyen
Installere: Autolagring (for et
komplett søk) eller
Man. lagring (for å søke
etter stasjoner hver for seg). Med menyene
Sortere og Pr.navn kan du sortere og navngi
radiostasjonene. Disse menyene fungerer på samme måte som TV-menyene.
Skjermsparer
Bruk
c knappen for å aktivere/deaktivere
radio skjermspareren.
Hovedmenyge
• Bilde
• Lyd
• Opsjoner
$ Installere
Man. Lagring
$
System Europe Æ
• Søking
• Program Nummer
• Fininnstill
• Lagre
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 5
Page 10
6
Justering av bildet
Justering av lyden
& Trykk på tasten H og deretter på ¬.
Menyen
Bilde vises:
é Bruk tastene
îÏ for å velge innstilling og
tastene
Ȭ for å justere.
Merk: Når du justerer bildet, vises kun den valgte linjen.Trykk på îÏ for å få frem menyen igjen.
Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet
Lagre og trykker på ¬ for å lagre
innstillingene.Trykk på
d for å avslutte.
Beskrivelse av innstillingene:
Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke.
Farge: Regulerer fargestyrken.
Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse
og mørke fargetoner.
Skarphet: Regulerer bildets skarphet.
Fargetemp : Regulerer fargegjengivelsen: Kjølig
(blåere), Normal (balansert) eller Var m (rødere).
Lagre: For å lagre bildeinnstillingene (samt
innstillingene
Kontrast + og Støyreduksjon i
menyen
Opsjoner).
& Trykk på H, velg Lyd (Ï) og trykk på ¬.
Menyen
Lyd vises:
é Bruk tastene
îÏ for å velge innstilling og
tastene
Ȭ for å justere.
Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet
Lagre og trykker på ¬ for å lagre
innstillingene.
For å gå ut av menyene trykker du på
d.
Beskrivelse av innstillingene:
Diskant: Regulerer de høye lydfrekvensene.
Bass: Regulerer de lave frekvensene.
Balanse: Regulerer fordelingen av lyden
mellom venstre og høyre høyttaler.
Del Volum*: Her kan du justere
volumforskjellen mellom de forskjellige kanalene og de eksterne kildene (EXT­kontaktene). Denne innstillingen gjelder for kanal 0 til 40 og de eksterne kildene (EXT­kontaktene).
AVL* (automatisk lydbegrenser): Brukes til å
unngå plutselige volumøkninger, spesielt når du skifter kanal eller under reklameinnslag.
Lagre: Lar deg lagre lydinnstillingene.
* Kun tilgjengelig på enkelte modeller.
Justering av opsjoner
& Trykk på H, velg Opsjoner (Ï) og trykk på
¬. Du kan innstille:
é
Timer, Barnelås og Barnesikring : se neste side
Kontrast +:Automatisk innstilling av
bildekontrasten som kontinuerlig fører den mørkeste delen tilbake til svart.
Støyreduksjon : Reduserer bildestøyen (snø på
bildet) ved vanskelige mottaksforhold.
Merk: For å lagre innstillingene for
Kontrast + og
Støyreduksjon må du bruke alternativet Lagre
menyen Bilde.
( For å gå ut av menyene trykker du på
d.
Hovedmenyge
$ Bilde
• Lyd
• Opsjoner
• Installere
Bilde
$
Lysstyrke --I------ 39
• Farge
• Kontrast
• Skarphet
• Fargetemp
• Lagre
Hovedmenyge
• Bilde
$ Lyd
• Opsjoner
• Installere
Lyd
• Diskant -----I--- 56
• Bass
• Balanse
• Del Volum
• Auto Lydbegr.
• Lagre
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 6
Page 11
7
Vekking
(kun tilgjengelig på enkelte modeller)
Sperring av TV-apparatet
(kun tilgjengelig på visse modeller)
Med denne menyen kan du bruke TV-apparatet som en vekkerklokke.
& Trykk på tasten
H.
é Med markøren velger du menyen
Opsjoner og
deretter
Timer :
Timer: For å velge hvor lang tid det skal gå før
apparatet går over i standby-modus.
Du får også tilgang til denne innstillingen med tasten
` på fjernkontrollen.
Tid: Angi gjeldende klokkeslett.
Merk: Tidsvisningen blir oppdatert automatisk via tekst-TV informasjonen på program 1 etter nettpåslag. Hvis apparatet ikke har tekst-TV, oppdateres ikke klokkeslettet.
(
Starttid: Angi startklokkeslettet.
§
Stopptid: Angi klokkeslettet for når TVen skal
gå over i standby-modus.
è
Pr.nummer: Angi nummeret til kanalen du vil bli
vekket av.For modeller som er utstyrt med radio, kan du velge en radiostasjon på FM­båndet med tastene
Ȭ (med tastene
09 kan du bare velge TV-kanaler).
!
Aktiver : Du kan velge mellom følgende innstillinger:
En gang for å bli vekket en gang,
Daglig for vekking daglig,
Stans for å avbryte.
ç Trykk på
b for å sette TV-apparatet i
standby-modus.Apparatet slår seg på automatisk ved det programmerte klokkeslettet. Hvis du lar TV-apparatet stå på, vil det bare skifte kanal på klokkeslettet du anga (og gå over i standby-modus på klokkeslettet du anga som
Stopptid).
Du kan kombinere funksjonene
Barnesikring og
Timer for å begrense tiden TV-apparatet brukes, for
eksempel av barna.
Du kan låse visse kanaler eller hindre all bruk av TV-apparatet ved å låse tastene.
Barnelås
& Trykk på H. é Med markøren velger du menyen
Opsjoner og
setter
Barnelås Start.
Slå av TV-apparatet og gjem fjernkontrollen.
Det blir dermed umulig å bruke TV-apparatet (det kan bare slås på med fjernkontrollen).
Slik deaktiverer du dette:Sett
Barnelås Stopp.
Barnesikring
& Trykk på tasten H, velg menyen Opsjoner og
deretter
Barnesikring. :
é Du må angi din hemmelige tilgangskode. Første
gang taster du inn koden 0711 to ganger, deretter kan du taste inn en egen kode. Menyen vises.
Barnesikring : Bruk tastene îÏ for å velge
ønsket TV-kanal og bekreft med
¬. Symbolet
+ vises foran kanalene eller kontaktene som
er låst. Heretter må du angi den hemmelige koden for å se programmer på en sperret kanal, hvis ikke, forblir skjermen svart.
Det er heller ikke mulig å få tilgang til menyen
Installere. Merk. For krypterte programmer som
vises via en ekstern dekoder, må du sperre den tilsvarende EXT-kontakten.
Endre kode: Lar deg angi en ny 4-sifret kode.
Bekreft koden ved å taste den inn en gang til.
Hvis du har glemt den hemmelige koden, angir du universalkoden 0711 to ganger.
(
Slette alt: Lar deg slette alle de låste kanalene.
§
Låse alt: Gjør det mulig å låse alle TV-kanaler
og EXT-konakter.
è Trykk på tasten
d for å avslutte.
Hovedmenyge
• Bilde
• Lyd
$ Opsjoner
• Installere
Timer
• Sovne Fra
$
Tid 10:56
• Start Tid
• Stopp Tid
• Program Nummer
• Aktiver
Hovedmenyge
• Bilde
• Lyd
$ Opsjoner
• Installere
Varios
• Timer
$
Barnelås Av
• Barnesikring
• Kontrast+
• Støyreduksjon
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 7
Page 12
8
Tekst-TV
Trykk på:
Du får tilgang til:
Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett,satellittkanaler og så videre).
Tekst-TV
Valg av side
Gjør det mulig å hente frem tekst-TV, gå over i transparent modus og avslutte. Innholdsfortegnelsen viser en liste over tilgjengelige undersider med emner. Hver underside har et 3-sifret sidenummer.
Hvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, vises meldingen 100 og skjermen forblir svart. Avslutt tekst-TV og velg en annen kanal).
Tast nummeret for ønsket side med tastene
0 til 9 eller
@ P #,îÏ. Eksempel:For side 120 taster du
120. Nummeret vises øverst til venstre på skjermen,
sidetelleren starter søket og siden vises. Gjenta samme fremgangsmåte for å vise en annen side.
Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke finnes. Velg et annet nummer.
Direkte tilgang til rubrikker
Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire fargede tastene får du tilgang til rubrikkene og de tilhørende sidene.
De fargede feltene blinker når rubrikken eller siden ikke er tilgjengelig.
Innholdsfortegnelse
For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100).
Midlertidig
stopp
For å aktivere eller deaktivere visningen av tekst-TV midlertidig.
Forstørre en
side
Stoppe visning
av undersider
For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal størrelse.
Noen sider inneholder undersider som automatisk vises etter hverandre. Denne tasten gjør det mulig å stoppe eller gjenoppta visning av undersidene. Indikasjonen
_
vises øverst til venstre.
Skjult
informasjon
Favorittsider
For å vise eller skjule skjult informasjon (for eksempel løsninger på spill).
For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider som du senere enkelt kan hente frem med de fargede tastene (rød, grønn, gul, blå).
& Trykk på tasten H for å gå over i favorittsidemodus. é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre.Deretter trykker du i 3 sekunder på en av de fargede
tastene. Siden er lagret.
Gjenta dette med de andre fargede tastene. ( Hver gang du slår på tekst-TV, vises dine favorittsider i
farger nederst på skjermen. For å finne de vanlige rubrikkene trykker du på H.
Hvis du vil slette alt, trykker du på d i 5 sekunder.
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 8
- TV
- VCR
I.S.
MENU
%
Ë
RADIOSMART
POWER
.
ı
ŸÓ
`
SMART
ª-
¤
¤
0 9
++
[
--
·¢Ê Æ
12
Y
P
3
564
879
ù
0
Ë
Ó
Ÿ
MENU
Ë
Page 13
9
Tilkobling av andre apparater
Avhengig av modell er TV-apparatet utstyrt med 1 eller 2 scartkontakter (EXT1 og EXT2) på baksiden av apparatet.
EXT1-kontakten har audio/video innganger/utganger og RVB-innganger. EXT2-kontakten (hvis tilgjengelig) har audio/video innganger/utganger og S-VHS-innganger.
Utfør koblingene som vist på tegningen. Bruk en scartledning av god kvalitet.
Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0 (se Manuell lagring, s. 6). For å gjengi videospillerbildet trykker du på
0.
Videospiller med dekoder
Koble dekoderen til den andre scartkontakten på videospilleren. Da kan du spille inn kodede programmer.
Videospiller
Satellittmottaker, dekoder, CDV, spill osv.
For TV-apparater med 2 scartkontakter bør du koble utstyr som avgir RVB-signaler (digital dekoder,DVD-spillere, spill og så videre), til EXY1 og utstyr som avgir S-VHS-signaler (S­VHS- og Hi-8-videospillere og så videre),til EXT2.
For å koble til et stereoanlegg bruker du audiokabel. Kabelen skal gå mellom “L” og “R”-utgangene på TV-apparatet og inngangen “AUDIO IN” “L” og “R” på stereoanlegget.
Andre apparater
Forsterker
(kun tilgjengelig på bestemte modeller)
Avhengig av modellene sitter kontaktene foran (noen ganger under et deksel) eller på siden av TV-apparatet. Utfør disse koblingene. Med tasten
n velger du AV.
For et monoapparat må du koble lydsignalet til AUDIO L­inngangen. Bruk tasten
e for å gjengi lyden på TV-apparatets
venstre og høyre høyttaler.
Hodetelefon
Når hodetelefonen er tilkoblet, kobles TV-lyden ut. Med tastene
@”#kan du justere lydstyrken.
Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32 og 600 ohm.
Fronttilkobling
(kun tilgjengelig på bestemte modeller)
564
879
0
ù
Y
For å velge tilkoblet utstyr
Trykk på tasten n for å velge EXT1 og på modeller med 2 scartkontakter:
EXT2 og S-VHS2 (S-VHS-signal fra EXT2-kontakten) og
AV for sidetilkobling (hvis tilgjengelig).
De fleste apparatene (dekoder, videospiller) kobler seg automatisk over.
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 9
EXT 2
EXT 1
VCR
EXT 2
EXT 1
EXT 2
L
EXT 1
R
Page 14
10
Gode råd
Dårlig bilde
Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere bildet manuelt (se s.5) eller orientere den utvendige antennen annerledes. Kan du ta inn sendinger på dette frekvensbåndet (UHF eller VHF) med antennen? I tilfelle vanskeligheter med mottaket (snø på bildet), sett innstillingen
NR i
menyen
Opsjoner (s. 6).
Ikke noe bilde på skjermen
Hvis TV'en ikke slår seg på, trykk to ganger på standby knappen b på fjernkontrollen. Har du tilkoblet antennepluggen riktig? Har du valgt riktig TV-standard? (s.5) Problemer med bilde eller lyd skyldes ofte dårlig tilkobling av en antennekontakt eller en scartkontakt (det hender at kontaktene løsner når man flytter eller snur på TV­apparatet). Sjekk alle koblinger.
Et tilkoblet apparat gir svart/hvitt-bilde
Du har ikke valgt riktig kontakt med tasten
n: S-VHS2 i stedet for EXT2. Når du skal
spille av en videokassett, bør du kontrollere at den er blitt spilt inn med en standard (PAL, SECAM, NTSC) som videospilleren gjenkjenner.
Ingen lyd
Hvis noen programmer har bilde, men ikke lyd, kommer det av at du ikke har valgt den rette TV-standarden. Endre innstillingen i
System (s. 5).
Tekst-TV
Noen tegn vises ikke slik de skal Kontroller at innstillingen
Land er riktig (side 5).
Virker ikke fjernkontrollen lenger?
Blinker ikke lenger lampen på TV-apparatet når du bruker fjernkontrollen? Skift batteriene.
Pausestilling
Når du slår TV-apparatet på,holder det seg i pausestilling, og viser
Barnesikring når du
bruker tastene på TV-apparatet? Opsjonen
Barnesikring er aktivert (se s. 7).
Dersom TV-apparatet ikke mottar noe signal i 15 minutter, går det automatisk inn i standby. In stand-by mode, verbruikt uw TV minder dan 5W afhankelijk van het model. Om nog milieuvriendelijker te zijn, gelieve het toestel door middel van de on/off (power) schakelaar volledig uit te schakelen.
Fremdeles ingen resultater?
Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere TV-apparatet ditt selv.Ta kontakt med forhandlerens serviceavdeling.
Rengjøring av TVen
Skjermen og kabinettet må bare rengjøres med en ren og myk klut som ikke loer. Ikke bruk produkter med alkohol eller oppløsningsmidler.
Sikkerhetsinformasjon: Elektriske, magnetiske og elektromagnetiske felt («EMF»)
1. Philips Royal Electronics produserer mange forbrukerrettede produkter som i likhet med elektroniske apparater i alminnelighet har evnen til å avgi og motta elektromagnetiske signaler.
2. Ett av Philips’ førende forretningsprinsipper er å trygge våre produkter på alle måter med hensyn til helse og sikkerhet, å overholde alle aktuelle juridiske krav og forordninger, og overholde med god margin alle EMF-standarder som gjelder ved produktenes produksjonsdato.
3. Philips har forpliktet seg til å utvikle, produsere og markedsføre produkter som ikke medfører skadelige helsevirkninger.
4. Philips bekrefter at så lenge produktene håndteres korrekt innen det tiltenkte bruksområdet, er de trygge å bruke ifølge den vitenskapelige dokumentasjonen som foreligger i dag.
5. Philips spiller en aktiv rolle i utviklingen av internasjonale EMF- og sikkerhetsstandarder,hvilket setter Philips i stand til å forutse den videre utvikling av slike standarder slik at disse kan integreres i produktene på et tidlig stadium.
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 10
Page 15
Ordliste
RGB-signaler: Tre videosignaler: rød, grønn, blå, som direkte styrer de tre elektrokanonene (rød, grønn,
blå) i bilderøret. Bruk av disse signalene gir bedre bildekvalitet.
S-VHS-signaler: To separate Y/C-videosignaler (lysstyrke/fargestyrke) med utgangspunkt i
innspillingsstandardene S-VHS og Hi-8. Lysstyrkesignalene Y (svart/hvitt) og fargestyrkesignalene C (farge) blir registrert separat på båndet. På denne måten oppnår man en bedre kvalitet enn med videostandarden (VHS og 8 mm) hvor signalene Y/C er blandet og utgjør kun ett videosignal.
NICAM-lyd: Prosess som gjør det mulig å overføre lyd digitalt. TV-standard: TV-bildene blir ikke overført på samme måte i alle land.Det finnes ulike standarder: BG,
DK, I og L L’. Innstillingen
System (s. 5) gjør det mulig å velge disse forskjellige standardene. Dette
må ikke forveksles med PAL- eller SECAM-fargekoding. Pal-systemet brukes i de fleste land i Europa, Secam brukes i Frankrike, Russland og i de fleste landene i Afrika. USA og Japan har et annet system, NTSC. Brukes inngangene EXT1 og EXT2, er det mulig å gjengi innspillinger med NTSC-fargekoding.
16/9: Dimensjonene 16/9 og 4/3 angir forholdet mellom bredden (b) og høyden (h) på skjermen.TV-
apparater med ekstra bred skjerm har forholdet 16/9, mens de vanlige skjermene har dimensjonene 4/3.
11
L01_15514 (NO) 2-6_220705 7/22/05 9:52 AM Page 11
Page 16
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 5
Page 17
L01 - 3111 256 1551.4
Dansk
NorskSvenskaSuomi
Español
Português
L01_15514_Front page 7/22/05 10:01 AM Page 6
Loading...