Las siguientes teclas s´olo est´an disponibles en
ciertos aparatos:
TELETEXTO - Informaci ´on oculta
TELETEXTO - Apagar (moment´aneamente)
TELETEXTO - Encender/Apagar
TELETEXTO - Detenci ´on de la p ´agina
TELETEXTO - Aumentar el tama ˜no de letra
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
m
Apagar
P p
N´umero de programa m ´as/menos
Sp
Volumen
5
Grabaci´on
H
Rebobinado/B´usqueda de imagen hacia atr ´as
h
Pausa/Stop
G
Reproducci´on
I
Bobinado/B´usqueda de imagen hacia adelante
J
Expulsi´on de la casete
w
Conexi´on de auriculares
Page 2
&
Programaci´on ’SHOWVIEW’
El c ´odigo ’SHOWVIEW’ contiene todas las informaciones que necesita el aparato para la
programaci´on.
1 Pulse la tecla
2 Introduzca el c ´odigo ’SHOWVIEW’ completo. Encontrar ´a este c ´odigo num ´erico (de nueve
d´ıgitos como m ´aximo) en su revista TV al lado de la hora de inicio de la emisi ´on
correspondiente.
Si Ud. ha introducido un n ´umero falso, puede borrarlo pulsando la tecla
3 Si quiere repetir grabaciones diariamente o semanalmente, haga su selecci ´on correspondien-
te en la l´ınea ’DIARIO/SEM.’ .
Las grabaciones repetidas diariamente corresponden a grabaciones programadas para los
d´ıas de la semana de lunes a viernes.
4 Confirme para que los datos correspondientes aparezcan en la pantalla.
Advertencia: Cuando utilice ’SHOWVIEW’ por primera vez, la l´ınea ’NUM. DE PROG.’ aparece
despu´es de la introducci ´on del c´odigo ’SHOWVIEW’. Seleccione aqu´ı el n ´umero de programa
deseado para este canal de televisi ´on.
FECH DS PR INIC. FINAL
0101 17:15 18:45
SV
del mando a distancia.
CLEAR b
.
Programar manualmente, revisar o borrar un bloque ’TIMER’
1 Pulse la tecla
2 Seleccione un bloque ’TIMER’ libre o el bloque ’TIMER’ que Ud. desea revisar o borrar.
3 Borrar: Pulse la tecla
4 Introducir/Revisar: Con la tecla de men ´u
ducci´on de ’FECH’ (fecha), ’DS’ (diaria/semanal), ’PR’ (n ´umero de programa), ’INIC.’ (hora de
inicio) y ’FINAL’ (hora de finalizaci ´on). Con la tecla de men ´u
m´ericas
5 Con la tecla
6 Pulse la tecla
TIMER k
.
CLEAR b
0-9
Ud. puede modificar los datos.
MENU
finaliza la programaci ´on.
STANDBY m
.
.
DoC
escoja entre los recuadros para la intro-
A
B
o
o las teclas nu-
Selecci´on de un canal de televisi ´on
Elija el canal de televisi ´on (= n ´umero de programa) deseado con la tecla
clas num ´ericas
0-9
del mando a distancia. El n ´umero de programa seleccionado (por ej.:
’P 01’ ) aparece en la esquina derecha superior de la pantalla.
P p
o con las te-
Graduar el volumen
Con la tecla
sonido (por ej. durante una conversaci ´on telef ´onica), pulse la tecla
distancia. Si pulsa esta tecla nuevamente, el sonido se recupera con el mismo volumen.
Sp
Ud. puede graduar el volumen. Si Ud. desea interrumpir por unos instantes el
MUTE y
en el mando a
Ajuste de la imagen
vw xy 0-9OK
5
Confirme con la tecla
OK
.
Los datos han sido memorizados en un bloque ’TIMER’.
Cerciorese de que ha introducido una casete sin bloqueo de grabaci ´on.
6 Pulse la tecla
STANDBY m
.
Ud. puede realizar aqu´ı el ajuste de brillo, contraste, nitidez y color.
1 Pulse la tecla
2 Seleccione y confirme la l´ınea ’IMAGEN’ .
3 Seleccione y modifique el ajuste hasta haber lograda la imagen deseada.
MENU
.
Advertencia: * En la reproducci ´on de casetes en el est ´andar NTSC, puede adem ´as ajustarse
el balance de color.
Page 3
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS 14PV172/274
¡Enhorabuena! Con esta combinaci ´on televisor/v´ıdeo (Combi
TV/v´ıdeo) Ud. posee uno de los aparatos m ´as avanzados y
f´aciles de manejar del mercado. Con ´el Ud. puede ver la
televisi´on as´ı como grabar y reproducir casetes en el
est´andar VHS.
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes
de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas
generales
•¡Peligro! ¡Alta tensi ´on en el aparato! ¡No abrir! El aparato no
contiene piezas que puedan ser reparadas por el cliente.
Cuando el aparato est ´a conectado a la tensi ´on de la red, hay
piezas del aparato que est ´an en permanente funcionamiento.
Para desconectar completamente el aparato, deber ´a quitar el
enchufe de la red.
•Tenga en cuenta que este aparato est ´a preparado para trabajar
con una tensi ´on de red de 220-240 Voltios/50 Hz.
•Cerciorese de que el aire pueda pasar libremente por los
orificios de ventilaci ´on del aparato.
•Evite que alg ´un objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha
entrado alg ´un l´ıquido, desenchufe el aparato inmediatamente y
consulte con el servicio de asistencia t ´ecnica.
•No ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente despu´es de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o
viceversa, o bien en lugares con mucha humedad.
Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
•Estas instrucciones de manejo est ´an impresas en papel no
contaminante.
•Entregue las pilas usadas en un lugar de recolecci ´on adecuado.
•Utilice las posibilidades que existen en su pa´ıs para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicar el medio ambiente.
•Este aparato electr ´onico contiene muchos materiales que
pueden ser reciclados. Inf ´ormese sobre las posibilidades de
reciclaje de su aparato usado.
•SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development
Corporation. El sistema SHOWVIEW est ´a fabricado bajo licencia
de Gemstar Development Corporation.
IndiceP´agina
1.INSTALACION2.................................
Conectar aparatos adicionales2...................
Parada de emergencia2..........................
Instrucciones para el usuario acerca del OSD3.......
Efectuar ajustes b ´asicos3........................
Ajuste de la hora y la fecha en el aparato3..........
2.REPRODUCCION5...............................
Reproducci´on continua5.........................
3.GRABACION6..................................
Programaci´on ’SHOWVIEW’6......................
4.FUNCIONES ESPECIALES8........................
Indicaci´on de pantalla (OSD)8.....................
Funci´on de desconexi ´on programada (Sleep Timer)8...
Funci´on de conexi ´on programada (Timer encender)9..
Bloqueo para ni˜nos9.............................
Antes de llamar al t ´ecnico10......................
1
Page 4
1.INSTALACION
Conexi´on de los cables
1 Introduzca la clavija de la antena en el enchufe
Si utiliza la antena auxiliar suministrada, introduzca ´esta en
su soporte fijador situado en la parte posterior hasta que
enganche.
Quite las varillas telesc´opicas/la varilla telesc ´opica de acuerdo a las necesidades. Incline y gire la antena hasta lograr
una m ´axima calidad de la imagen.
2
.
Instrucciones importantes para el
funcionamiento
•En adelante, le recomendamos apagar el aparato con la
tecla
del mando a distancia.
•Cuando est ´a apagado se ilumina en la parte delantera del
aparato una luz roja.
•Puede encenderlo con las teclas
introduce una casete.
•Atenci´on: Si utiliza el interruptor principal
parte lateral, desconecta el aparato completamente de la
corriente. En dicho caso no se podr´an efectuar las
grabaciones programadas. La luz roja en la parte delantera est ´a apagada. Pasadas algunas horas, se pierden
los ajustes de la fecha y la hora del reloj.
•Atenci´on: Antes de desconectar el aparato con el inte-
rruptor principal
pulsando la tecla
•Deje su Combi TV/v´ıdeo constantemente conectado a la
red y encendido por el interruptor principal para que
pueda realizar las grabaciones previamente programadas
y para que el funcionamiento de la televisi ´on sea posible.
El consumo de energ´ıa es muy reducido.
•Reserva de la conexi´on a la red: memorizaci ´on de
canales de TV: media 1 a ˜no; reloj/TIMER: media 7 horas.
STANDBY m
de la parte delantera del aparato o
STOP h
8
, extraiga la casete introducida
J
.
8
0-9
,
de la
osi
2 Introduzca la clavija del cable de la red en el enchufe de
corriente.
3 Encienda el aparato. El interruptor principal
cuentra en la parte izquierda del aparato.
8
se en-
Conectar aparatos adicionales
Ud. puede tambi´en conectar otros aparatos al enchufe
EXTERNAL
una v´ıdeo c ´amara.
, por ej. un receptor sat ´elite, un decodificador o
Parada de emergencia
El aparato y el mando a distancia poseen una ’parada de
emergencia’. Ud. puede interrumpir cualquier funci ´on con la
tecla
Siempre que se le presenten problemas de manejo puede
sencillamente interrumpir y volver a comenzar.
Ud. puede practicar el manejo sin preocupaciones. Da igual
la tecla que pulse, Ud. no puede ocasionar da˜nos en el
aparato.
STANDBY m
.
2
Page 5
Instrucciones para el usuario acerca del
OSD
La funci ´on OSD (Indicaci ´on de pantalla) permite visualizar en
la pantalla la funci ´on correspondiente. En la parte inferior de
la pantalla se indican las funciones m ´as importantes de las
teclas.
Utilice en todos los apartados que siguen para los t ´erminos
siguientes, ’Llamar’, ’Seleccionar’, ’Introducir’/’Modificar’,
’Confirmar’ y ’Salir’ estas teclas:
•Introducir/Modificar: Con las teclas num ´ericas
la tecla de men ´u
D
•Confirmar: Con la tecla
•Salir: Con la tecla
MENU
C
o
OK
.
.
.
B
puede
0-9
2 Seleccione en la l´ınea ’IDIOMA’ el idioma deseado.
3 Seleccione en la l´ınea ’PAIS’ su pa´ıs.
o
Ajuste de la hora y la fecha en el aparato
1 Encienda el aparato con la tecla
2 Pulse la tecla
3 Elija y confirme la l´ınea ’OPCIONES’ .
4 Elija y confirme ’RELOJ’ .
RELOJ
HORA20:00
A˜NO1997
MES01
FECHA01
MENU
.
STOP h
.
xy 0-9
5 Introduzca la hora, el a˜no, el mes y la fecha.
3
Page 6
B´usqueda autom ´atica de canales
Asignaci´on de programa a los canales
1 Encienda el aparato con la tecla
teclas
2 Seleccione y confirme la l´ınea ’SINTONIA AUTOM.’ .
h
Sr
y
en el aparato simult ´aneamente.
STOP h
. Pulse las
Comienza la b ´usqueda autom ´atica de canales.
SINTONIA AUTOM.
INTERRUMPIR CON xy
BUSQUEDA
POR FAVOR ESPERE
CANALES ENCONTRADOS1
aaabbbbbbbbbbbbbbbbb
3 Espere hasta que el aparato haya encontrado todos los
canales de televisi´on.
El aparato dispone todos los canales de televisi´on en la
memoria a partir del n ´umero de programa 1 hacia arriba.
En el cap´ıtulo 4 ’FUNCIONES ESPECIALES’, apartado ’B ´usqueda manual de canales’ se describe c ´omo buscar manualmente un canal de televisi´on.
Advertencia: Asignaci ´on autom ´atica de programa con
ACI (Automatic Channel Installation - s ´olo en aparatos
con TELETEXTO):
Con ’ACI’ algunas emisoras de televisi´on y de cable
ofrecen la posibilidad de asignar autom´aticamente programas a canales de television.
La asignaci ´on de programa ofrecida y su selecci ´on se
explicar´an luego en la pantalla.
Con ’ACI’ este aparato autom ´aticamente reconoce los
canales de televisi´on y les asigna los programas.
El aparato dispone los canales en la memoria a partir
del n ´umero de programa 1 hacia arriba.
Si ’ACI’ no reconoce un cierto canal de televisi ´on, Ud.
puede buscarlo con el m ´etodo descrito en el apartado
’B´usqueda manual de canales’.
* Cuando Ud. activa la funci ´on ’B ´usqueda autom ´atica de
canales’, los bloques ’TIMER’ que hayan sido programados se borran.
Ud. puede memorizar hasta 69 canales de televisi ´on.
1 Encienda el aparato con la tecla
teclas
2 Seleccione y confirme la l´ınea ’ORDENAR’ .
3 Elija en la l´ınea ’DE’ en la pantalla el canal de televisi ´on,
h
ORDENARvw
DEP01
AP02
MEMORIZAR
Sr
y
en el aparato simult ´aneamente.
C-21
STOP h
. Pulse las
al cual le desea asignar un n ´umero de programa, por ej.:
’P 01’ .
4 Elija en la l´ınea ’A’ el n ´umero de programa deseado, por
ej.: ’P 02’ .
5 Elija y confirme la l´ınea ’MEMORIZAR’ .
Los canales de televisi ´on seleccionados ser ´an intercambiados.
6 Repita los pasos 3a 5, hasta haberle asignado un
n´umero de programa a cada uno de los canales de
televisi´on deseados.
Si Ud. desea finalizar, pulse la tecla
MENU
dos veces.
4
Page 7
2.REPRODUCCION
1 Introduzca una casete en el portacasetes.
2 Pulse la tecla de reproducci´on
3 B´usqueda con imagen: Pulse la tecla
I
o
4 Interromper: Pulse la tecla
5 Bobinar: Pare la cinta y pulse la tecla
o
6 Extraer la casete: Pulse la tecla
(bobinado) una o m ´as vezes.
I
(bobinado).
GPLAY
STOP h
.
H
.
H
J
en el aparato.
(rebobinado)
(rebobinado)
Advertencia: Algunas funciones (por ej. pausa, imagen
fija, b ´usqueda con imagen) se desconectan por s´ı solas
autom´aticamente, al cabo de cierto tiempo. Esto protege
su casete y evita un consumo innecesario de corriente.
* Con este aparato Ud. puede reproducir casetes
grabadas en el est ´andar NTSC con otro v´ıdeo.
* Si introduce una casete con bloqueo de grabaci ´on, el
aparato inicia autom ´aticamente la reproducci ´on.
*Lab´usqueda con imagen afecta la calidad de la
imagen. El sonido est ´a apagado.
* Extraiga la casete antes de transportar el Combi
TV/v´ıdeo.
Posici´on de la cinta/B´usqueda de marca
Posici´on de la cinta: Con la tecla
cinta puede ser vista en la pantalla en las funciones de
bobinado o rebobinado, grabaci ´on, reproducci ´on y pausa/stop.
B´usqueda de marca: El Combi TV/v´ıdeo escribe en la cinta
una marca cada vez que Ud. empieza a grabar.
1 Pulse la tecla
INDEX E
gir la marca siguiente, o bien la tecla
marca anterior.
2 Si el aparato encuentra la marca o un lugar no grabado,
conmuta autom ´aticamente a reproducci´on.
Advertencia: * Si Ud. pulsa una tecla de marcha de la
cinta, (p.ej. tecla
H
o
esta funci ´on de b ´usqueda.
* En el caso de grabaciones realizadas con otro v´ıdeo
sin esta marca, Ud. no puede utilizar dicha funci ´on.
OK
la posici ´on de la
. Pulse la tecla
H
I
), el aparato interrumpe
I
para ele-
para elegir la
Suprimir distorsiones de la imagen
Imagen fija
1 Pulse la tecla
En los contornos de la imagen aparecen interferencias.
Cada vez que vuelva a pulsar la tecla
gen avanzar ´a un paso m ´as.
STILL R
. La imagen se detiene.
STILL R
, la ima-
Reproducci´on continua
1 Pulse la tecla
2 Seleccione y confirme la l´ınea ’ESPECIAL’ .
3 Elija la l´ınea ’REPETIR REPROD.’ . Encienda la reproduc-
ci´on continua.
4 Pulse la tecla
5 Inicie la reproducci ´on continua con la tecla de
reproducci´on
6 Si desea terminar la funci´on, apague la reproducci´on
continua en la l´ınea ’REPETIR REPROD.’ .
MENU
MENU
GPLAY
.
.
.
1 Pulse durante la reproducci ´on la tecla
2 Elija y confirme la l´ınea ’ESPECIAL’ .
3 Elija la l´ınea ’TRACKING’ .
4 Pulse la tecla de men´u
D
o
MENU
C
hasta que la cali-
.
dad de reproducci´on de la imagen sea ´optima.
5 Pulse la tecla
MENU
. Este ajuste se mantiene hasta
que extraiga la casete.
6 Funci ´on de limpieza: Pulse la tecla
7 Elija y confirme la l´ınea ’ESPECIAL’ .
8 Elija la l´ınea ’LIMPIEZA’ .
9 Pulse la tecla
OK
. Una imagen azul aparece durante
MENU
.
algunos segundos.
0 Espere hasta que la imagen azul desaparezca y luego
pulse la tecla
MENU
.
Advertencia: * Algunas casetes de alquiler muestran
una mala calidad de imagen y/o sonido. Esto no se debe
a un fallo de su aparato.
5
Page 8
3.GRABACION
1 Introduzca una casete.
2 Seleccione con la tecla
P p
el n ´umero de programa
del cual Ud. quiere realizar una grabaci ´on, por ej.: ’P 01’ .
3 Pulse la tecla
4 Con la tecla
5 Si Ud. desea interrumpir la imagen de la pantalla durante
la grabaci ´on, pulse una vez la tecla
RECORD n
STOP h
.
Ud. finaliza la grabaci ´on.
STANDBY m
.
Para encender nuevamente la pantalla, pulse la tecla
P p
.
Algunas advertencias importantes acerca
de la programaci ´on
•OTR: Si Ud. no desea grabar hasta el final de la cinta,
CLEAR b
.
RECORD n
D
. La pantalla mues-
C
o
, Ud. puede
. La grabaci´on continua
EXTERNAL
STOP h
. En la pantalla
).
pulse nuevamente la tecla
tra ahora a qu ´e hora finalizar ´a la grabaci ´on.
Pulsando la tecla de men ´u
modificar la hora de finalizaci ´on en etapas de 30 minutos.
Si Ud. desea borrar la hora de finalizaci´on de la grabaci´on, pulse la tecla
normalmente.
•El n ´umero de programa ’E1’ est ´a previsto para grabaciones de fuentes externas (v´ıa Euroconector
•El bloqueo de grabaci ´on : Para no borrar por equivoca-
ci´on una grabaci ´on importante, Ud. puede quitar con un
destornillador la pesta ˜na (bloqueo de grabaci ´on) situada
en la parte posterior de la casete, o correrla hacia la
izquierda.
Si Ud. desea realizar una nueva grabaci ´on, es decir
quitar el bloqueo, tape este orificio con una cinta
adhesiva o corra la pesta ˜na hacia la derecha.
•El ensamblaje autom´atico : Con el ensamblaje autom ´ati-
co podr ´aa˜nadir una a una, en una misma casete,
diferentes grabaciones sin que se produzcan transiciones
distorsionadas de la imagen entre ellas.
Busque durante la reproducci ´on la posici´on correcta en
la cinta y pulse luego la tecla
aparece ’PAUSA’ .
Ahora comience con la grabaci ´on, como de costumbre,
con la tecla
RECORD n
Programar una grabaci ´on
Para cada grabaci´on programada su aparato necesita los
siguientes datos:
* la fecha de la grabaci ´on
*eln´umero de programa de la emisi ´on de televisi´on
* la hora de inicio y la hora de finalizaci´on de la grabaci ´on
El aparato memoriza todos los datos arriba mencionados en
un bloque denominado ’TIMER’. Ud. puede programar los
datos para seis grabaciones y hasta con un mes de antelaci´on.
Programaci´on ’SHOWVIEW’
El c ´odigo ’SHOWVIEW’ contiene todas las informaciones que
necesita el aparato para la programaci ´on.
1 Pulse la tecla
2 Introduzca el c´odigo ’SHOWVIEW’ completo. Encontrar ´a
este c ´odigo num ´erico (de nueve d´ıgitos como m´aximo) en
su revista TV al lado de la hora de inicio de la emisi ´on
correspondiente.
Si Ud. ha introducido un n ´umero falso, puede borrarlo
pulsando la tecla
SHOWVIEW
CODIGO53124---DIARIO/SEM.UNA VEZ
NUM. DE PROG.01
xy 0-9OK
3 Si quiere repetir grabaciones diariamente o semanalmen-
te, haga su selecci ´on correspondiente en la l´ınea
’DIARIO/SEM.’ .
Las grabaciones repetidas diariamente corresponden a
grabaciones programadas para los d´ıas de la semana de
lunes a viernes.
SV
del mando a distancia.
CLEAR b
.
4 Confirme para que los datos correspondientes aparezcan
en la pantalla.
6
Page 9
Advertencia: Cuando utilice ’SHOWVIEW’ por primera
vez, la l´ınea ’NUM. DE PROG.’ aparece despu ´es de la
introducci´on del c ´odigo ’SHOWVIEW’. Seleccione aqu´ı
el n ´umero de programa deseado para este canal de
televisi´on.
FECH DS PR INIC. FINAL
0101 17:15 18:45
vw xy 0-9OK
5 Confirme con la tecla
OK
.
Los datos han sido memorizados en un bloque ’TIMER’.
Cerciorese de que ha introducido una casete sin bloqueo de
grabaci´on.
6 Pulse la tecla
STANDBY m
.
Programar manualmente, revisar o borrar
un bloque ’TIMER’
1 Pulse la tecla
TIMER k
.
Algunas advertencias importantes acerca
de la grabaci ´on programada
•Si en la pantalla aparece la advertencia ’POR FAVOR
PARE’ o ’POR FAVOR APAGUE’ , pulse la tecla
STOP h
La grabaci ´on ’TIMER’ no funciona cuando utiliza el
aparato para otras funciones del v´ıdeo (por ej. la reproducci´on).
•Si uno o m ´as bloques ’TIMER’ est ´an ocupados, se
enciende la luz del ’TIMER’ en la parte frontal del
aparato.
•Si durante la grabaci´on la casete llega a su fin, la casete
ser´a expulsada autom ´aticamente. El aparato se apagar ´a
despu´es de algunos minutos.
•Si olvid ´o introducir una casete, la indicaci´on ’FALTA
CASETE NO SE PUEDE GRABAR’ aparece.
•Si Ud. desea iniciar una grabaci´on y ha introducido por
equivocaci´on una casete con bloqueo de grabaci ´on, la
casete ser ´a expulsada autom´aticamente.
•Si en la pantalla aparece ’ERROR CODIGO’ , el c ´odigo es
falso o la fecha no ha sido correctamente introducida.
Repita la introducci ´on o finalice con la tecla
STANDBY m
En la programaci´on ’diaria’, la primera grabaci ´on tiene
que realizarse en el plazo de una semana.
•Si en la pantalla aparece ’ERROR DIARIO’ , la fecha no ha
sido correctamente introducida. Las grabaciones repetidas diariamente corresponden a grabaciones programadas para los d´ıas de la semana de lunes a viernes.
o
.
STANDBY m
.
2 Seleccione un bloque ’TIMER’ libre o el bloque ’TIMER’
que Ud. desea revisar o borrar.
3 Borrar: Pulse la tecla
4 Introducir/Revisar: Con la tecla de men´u
C
escoja entre los recuadros para la introducci ´on de
CLEAR b
.
D
o
’FECH’ (fecha), ’DS’ (diaria/semanal), ’PR’ (n ´umero de
programa), ’INIC.’ (hora de inicio) y ’FINAL’ (hora de
finalizaci´on).
Con la tecla de men ´u
0-9
cas
5 Con la tecla
6 Pulse la tecla
Ud. puede modificar los datos.
A
MENU
finaliza la programaci ´on.
STANDBY m
B
o
o las teclas num ´eri-
.
7
Page 10
4.FUNCIONES ESPECIALES
Indicaci´on de pantalla (OSD)
Ud. puede encender o apagar la indicaci ´on de pantalla
(OSD).
’COMPLET’: OSD aparece por algunos segundos con
cualquier funci ´on del aparato seleccionada y luego
desaparece.
’OSD NO’: OSD est ´a apagado.
’PROG.’: S ´olo aparece el n ´umero de programa.
’CONTAD.’: S ´olo aparece la indicaci ´on del contador.
MENU
.
Ajuste personal
Ud. puede memorizar su ajuste personal de la imagen y del
volumen. Puede llamar este ajuste, y en el momento de
encender el aparato ser ´a utilizado autom ´aticamente.
1 Elija su ajuste personal deseado (vea ’GUIA RAPIDA’).
Pulse simult ´aneamente las teclas
h
Sr
y
del
aparato.
2 Elija y confirme la l´ınea ’MEMORIZAR PP’ .
3 Termine con la tecla
MENU
. Los ajustes est´an memo-
rizados.
4 Llamar los ajustes: Pulse la tecla
5 Elija y confirme la l´ınea ’OPCIONES’ .
6 Elija y confirme la l´ınea ’LLAMADA PP’ .
7 Pulse la tecla
MENU
. Los ajustes ser´an utilizados por
MENU
.
el aparato.
Funci´on de desconexi ´on programada
5 Confirme con la tecla
MENU
.
Advertencia:
* Con la tecla
OK
Ud. puede visualizar en la pantalla
el modo de funcionamiento actual del aparato.
(Sleep Timer)
Ud. puede programar su Combi TV/v´ıdeo para que se apague
despu´es de un tiempo prefijado.
1 Pulse la tecla
2 Elija y confirme la l´ınea ’OPCIONES’ .
3 Elija la l´ınea ’SLEEP TIMER’ .
4 Seleccione con la tecla de men ´u
nutos restantes hasta la desconexi ´on en etapas de 15
minutos.
Si ajusta el tiempo con la tecla
apagada la funci´on de desconexi ´on programada.
5 Pulse la tecla
MENU
MENU
.
D
CLEAR b
C
o
en ’0’ queda
los mi-
.
8
Page 11
Funci´on de conexi ´on programada (Timer
encender)
Ud. puede programar su Combi TV/v´ıdeo para que se
encienda a un tiempo prefijado.
1 Pulse la tecla
MENU
.
B´usqueda manual de canales
En algunos casos especiales (por ej., cuando se trata de
canales de televisi´on codificados) la ’b´usqueda autom ´atica’
no puede encontrar todos los canales de televisi ´on. En dicho
caso, Ud. puede aplicar el m ´etodo manual para sintonizar los
canales.
2 Elija y confirme la l´ınea ’OPCIONES’ .
3 Elija y confirme la l´ınea ’TIMER ENCENDER’ .
4 Introduzca el tiempo de conexi´on deseado.
5 Elija la l´ınea ’HORA ENCENDER’ y encienda o apague la
funci´on de conexi ´on programada.
6 Pulse la tecla
MENU
.
Bloqueo para ni ˜nos
1 Pulse la tecla
2 Elija y confirme la l´ınea ’OPCIONES’ .
3 Elija la l´ınea ’BLOQUEO NI
4 Encienda o apague el bloqueo para ni ˜nos.
5 Pulse la tecla
Advertencia: Si se pulsa una tecla cuando el bloqueo
para ni ˜nos est ´a activado, ’BLOQUEO NI˜NOS’ parpadea
por algunos segundos en la pantalla.
* Las grabaciones programadas se efectuan a pesar del
bloqueo para ni ˜nos y no pueden ser interrumpidas.
MENU
MENU
.
.
˜
NOS’ .
1 Encienda el aparato con la tecla
teclas
2 Seleccione y confirme la l´ınea ’SINTONIA MANUAL’ .
3 Elija la l´ınea ’BUSQUEDA’ .
4 Pulse la tecla
h
SINTONIA MANUAL vw
CANAL/FREC.
BUSQUEDAC-21
SINTONIA FINA
NUM. DE PROG.1
DECODIFICADOR
MEMORIZAR
Sr
y
C
en el aparato simult ´aneamente.
varias veces hasta que haya encon-
STOP h
. Pulse las
trado el canal de televisi ´on correcto.
Advertencia:
* Si Ud. desea asignar un decodificador, pulse en la
l´ınea ’DECODIFICADOR’ la tecla
D
C
o
para encender o apagar la funci ´on de descodificaci ´on.
* Si Ud. desea modificar el ajuste autom ´atico de las
emisoras, elija la l´ınea ’SINTONIA FINA’ .
Pulsando la tecla de men ´u
D
C
o
Ud. puede
variar el ajuste autom´atico de las emisoras. Atenci´on:
Este ajuste posterior es s ´olo necesario y adecuado en
casos especiales, por ejemplo, en caso de rayas en
imagenes provenientes de instalaciones de televisi ´on
por cable.
5 Elija con la tecla
D
C
o
en la l´ınea ’NUM. DE
PROG.’ el n ´umero de programa deseado, por ej.: ’P 01’ .
6 Seleccione y confirme la l´ınea ’MEMORIZAR’ .
7 Si Ud. desea buscar otros canales de televisi ´on, comien-
ce nuevamente a partir del paso 4.
Si Ud. desea terminar, pulse dos veces la tecla
MENU
.
9
Page 12
Antes de llamar al t ´ecnico
Si a pesar de todo se presenta alg´un problema a la hora de
manejar el Combi TV/v´ıdeo, esto podri ´a deberse a una de las
causas abajo mencionadas. Pero Ud. puede igualmente
ponerse en contacto con el servicio de asistencia t ´ecnica
competente de su pa´ıs.
Los n ´umeros de tel´efono los encontrar ´a junto al certificado
de garant´ıa.
El aparato no reacciona al pulsar una tecla:
•Falta de alimentaci ´on de la red.
•Aver´ıa t ´ecnica: desconecte pulsando el interruptor princi-
pal, espere 30 segundos y vuelva a encender el aparato.
•Interruptor en la parte lateral apagado.
•El bloqueo para ni ˜nos est ´a activado.
La casete se atasca:
•No forzar. Desconecte brevemente pulsando el interruptor principal.
El mando a distancia no funciona:
•Mando a distancia no est ´a dirigido en direcci ´on al
aparato.
•Las pilas est ´an gastadas.
TYPE14PV172/274
VN xxSER.NR. .....
El aparato no reproduce:
•La casete no est´a grabada.
No hay recepci ´on de las emisoras de televisi ´on:
•La antena no est ´a conectada.
•No est ´an memorizados los canales de televisi´on.
El aparato reproduce mal:
•Casete muy gastada o de mala calidad.
•Utilizar la funci ´on ’TRACKING’.
El v´ıdeo no graba:
•El canal de televisi ´on no ha sido memorizado o se ha
seleccionado mal.
•Ha sido introducida una casete con bloqueo de grabaci´on.
La grabaci ´on programada no funciona:
•’TIMER’ est´a mal programado.
•Fecha/hora no han sido correctamente introducidas.
•Ha sido introducida una casete con bloqueo de graba-
ci´on.
Este producto cumple con las prescripciones 73/23/CEE +
89/336/CEE + 93/68/CEE.
10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.